Haba Neuheiten Frühling 2014
Transcrição
Haba Neuheiten Frühling 2014
NeuheitenÜbersicht 2014 An Overview of Erfinder für Kinder Inventive Playthings for Inquisitive Minds Créateur pour enfants joueurs 2014 New Items Aperçu Nouveautés 2014 Mehr Informationen zu unseren Neuheiten finden Sie im HABA-Hauptkatalog 2014 Please find more information in our 2014 catalog Vouz trouverez plus d’ informations sur les nouveautés Haba dans le catalogue 2014 Greiflinge · Clutching toys · Hochets 2 ■ HABA begeistert! ■ HABA inspires! ■ HABA, la joie du jeu ! Wir bei HABA erfinden seit 1938, was Kinder wirklich brauchen: hochwertiges Spielzeug, das ihre Entwicklung altersgerecht unterstützt, das viel Freude macht und Freiraum für die Fantasie der Kinder lässt – Spielzeug mit hohem Spielwert. 1938, HABA has been inventing products that children need: High quality toys which will accompany children through their growth. Toys which are delightfully enlightening, leaving plenty of room for imagination. Toys which reveal a world of fun and learning. Depuis 1938, HABA imagine des produits correspondant vraiment aux besoins des enfants : des jouets de qualité adaptés à chaque étape de l‘enfance, apportant bonheur et plaisir et laissant libre cours à leur imagination. En résumé : des jouets ”incontournables“ à haute valeur ludique. 3 Vertrauen wächst aus gutem Grund Trust grows for good reason La confiance crée des liens ■ HABA „Made in Germany!” Unsere Spielzeuge aus Massivholz werden am Standort im fränkischen Bad Rodach gefertigt, sind also „Made in Germany“. ■ HABA “Made in Germany!” Our solid wooden toys are produced at our headquarters in Bad Rodach, Franconia so they are truly “made in Germany“! ■ HABA, ”Made in Germany“ ! Nos jouets en bois massif sont fabriqués sur le site allemand de Bad Rodach en Franconie et sont donc « Made in Germany ». ■ HABA ist natürlich! ■ Verantwortung für unsere Umwelt ■ HABA is natural! ■ Responsibility for our Environment ■ HABA, que du naturel ! ■ Responsabilité pour notre environnement Seit 2010 trägt HABA auch das PEFC-Gütesiegel. Es steht für nachhaltige und verantwortungsbewusste Waldwirtschaft. So bleiben unsere Wälder auch zukünftigen Generationen erhalten, als Lebensgrundlage, Arbeitsplatz und Erholungsraum. Since 2010, HABA holds the PEFC quality label, which is synonymous for sustainable and responsible forestry. This ensures that our forests will be preserved for future generations as a natural resource, a place for both employment and leisure. Depuis 2010, HABA a reçu le certificat de qualité PEFC qui est synonyme de gestion forestière durable et responsable. Nos forêts resteront ainsi préservées pour les générations à venir et offriront ressources, emploi et espace de détente. * PEFC = Programme for the Endorsement of Forest Certification schemes. Ziel der Organisation ist die Verbesserung nachhaltiger Waldwirtschaft, die Förderung nachhaltiger Erhaltung und das ökologische Waldwirtschaft www.pefc.de Gleichgewicht der Wälder. * PEFC = Programme for the Endorsement of Forest Certification schemes. The aim of the organisation is to Promoting sustainable improve sustainable forestry and the maintenance and forest management www.pefc.org ecological balance of forests. Alter/Age: 10M+ Alter/Age: ½+ Alter/Age: ½+ Aktiver Umweltschutz ist ein zentraler Bestandteil unserer Firmenpolitik. Wir achten bei unseren Holzprodukten auf einen nachhaltigen Rohstoffverbrauch. Wir waren der erste Spielzeug- und Möbelhersteller in Deutschland, der sich einem Umwelt-Audit unterzogen hat und setzen seitdem auf ein kontinuierliches Umweltmanagement. Active environmental protection is at the heart of our company’s policy. For our wooden products, we ensure the sustainable management of natural resources. We have been the first toy and furniture producer in Germany to undergo an eco-audit, and, since then, have committed ourselves to continue our environmental management. La protection active de l’environnement est un aspect central de notre philosophie d’entreprise. Pour la production de nos produits en bois, nous utilisons des matières premières renouvelables. Nous sommes le premier fabricant de jouets et meubles en Allemagne à s’être soumis à une certification environnementale et poursuivons depuis une gestion environnementale continue. * PEFC = Programme for the Endorsement of Forest Certification schemes. Le but de l‘organisation est l‘amélioration Promouvoir la gestion de la gestion forestière durable, le maintien de l‘équilibre durable de la forêt www.pefc-france.org écologique des forêts. 301260 301159 4 ■ Greifling Zauberkugeln Holzkugeln dank Gummiband beweglich. Material: Buche. Maße: Ø 9 cm. ■ Clutching toy Magic Rolling Wooden balls are moveable thanks to rubber band. Material: beech wood. Dimensions: Ø 9 cm. ■ Hochet Boules magiques Les boules en bois sont mobiles grâce à l’élastique. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 9 cm. 301261 4 ■ Greifling Zauberdreiecke Mit beweglichen Holzteilen. Material: Buche. Maße: 8 x 12 cm. ■ Clutching toy Magic Triangles Moveable, wooden parts. Material: beech wood. Dimensions: 8 x 12 cm. ■ Hochet Triangles magiques Avec pièces en bois mobiles. Matière : hêtre. Dimensions : 8 x 12 cm. 4 ■ Greifling Elefant Egon Figuren dank Gummiband beweglich. Mit Glöckchen. Material: Ahorn, Buche, Metall. Maße: Ø ca. 10 cm. ■ Clutching toy Elephant Egon Figures are moveable thanks to rubber band. Includes little bell. Material: maple, beech wood, metal. Dimensions: Ø ca. 10 cm. ■ Hochet Eléphant Egon Les figurines sont mobiles grâce à l’élastique. Avec grelot. Matières : érable, hêtre, métal. Dimensions : Ø env. 10 cm. Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines 4 Alter/Age: 0+ Alter/Age: 0+ Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines Alter/Age: 0+ 5 Alter/Age: 0+ • dank Täschchen bleibt der Schnuller sauber • thanks to the small pocket the pacifier stays clean • grâce à la petite poche la sucette reste propre ■ Schnullerketten Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall. Maße: ca. 22 cm lang. ■ Pacifier chains Material: beech wood, plastic, polyester, metal. Dimensions: length approx. 22 cm. ■ Attache-tétines Matières : hêtre, plastique, polyester, métal. Dimensions : longueur env. 22 cm. Alter/Age: 0+ 301118 301110 4 ■ Farbenbogen ■ Color Rings ■ Anneaux multicolores Alter/Age: 0+ 301111 4 ■ Maus auf Reisen ■ Traveling Mouse ■ Souris en voyage Alter/Age: 0+ 8 ■ Schnullerketten Elefant Egon 4 Stück pro Motiv. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. 22 cm lang. ■ Pacifier chains Elephant Egon 4 units of each motif. Material: polyester, plastic Dimensions: length approx. 22 cm. ■ Attache-tétines Eléphant Egon 4 pièces par motif. Matières : polyester, plastique. Dimensions : longueur env. 22 cm. 301123 4 ■ Schnullerkette Nilpferd Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. 22 cm lang. ■ Pacifier chain Hippo Material: polyester, plastic. Dimensions: length approx. 22 cm. ■ Attache-tétine Hippopotame Matières : polyester, plastique. Dimensions : longueur env. 22 cm. Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activités d‘éveil pour poussette Alter/Age: 0+ 301120 301112 4 ■ Ententanz ■ Dancing Ducklings ■ La danse des canards Alter/Age: 0+ 301113 4 ■ Schmetterlingszauber ■ Enchanted Butterflies ■ Papillon féerique 301114 4 ■ Regenbogen-Perlen ■ Rainbow Pearls ■ Perles arc-en-ciel Alter/Age: 0+ Alter/Age: 0+ 2 ■ Kinderwagenkette Schmetterlingszauber Mit Glöckchen. Material: Buche. Maße: 65 cm lang. ■ Pram Decoration Butterfly Charm Includes little bell. Material: beech wood. Dimensions: length approx. 65 cm. ■ Activité d’éveil pour poussette Papillons féeriques Avec grelot. Matière : hêtre. Dimensions : longueur 65 cm. Alter/Age: 0+ 301119 2 ■ Kinderwagenkette Elefant Egon Material: Polyester. Maße: 70 cm lang. 301115 4 ■ Froschkonzert ■ Frog Concert ■ Concert de grenouilles 301116 4 ■ Frühlingsblumen ■ Springtime Flowers ■ Fleurs printanières 301117 ■ Pram Decoration Elephant Egon Material: polyester. Dimensions: length approx. 70 cm. 4 ■ Schiff ahoi ■ Ship Ahoy ■ Bateau sur l‘eau Hinweis: Die Schnullerketten auf dieser Seite werden einzeln im Karton geliefert. Hint: Pacifier chains on this page are delivered individually in a cardboard box. Attention : Les attaches-tétines sur cette page sont livrées séparément en carton. ■ Activité d’éveil pour poussette Eléphant Egon Matière : polyester. Dimensions : longueur 70 cm. Schnullertaschen · Pacifier Pockets · Range-tétines 6 ■ Schnullertasche Löwe Luis und Zebra Evi passen gut auf den Lieblingsschnuller auf. Mit Reißverschluss und Lasche mit Druckknopf. Material: 100% Polyester. Maße: B 9,5 x H 4,5 x T 5 cm. ■ Pacifier Pocket Lion Luis and Zebra Evi keeps a watchful eye on the favorite pacifier. Includes zipper and tab with press stud. Material: 100% polyester. Dimensions: w 9,5 x h 4,5 x d 5 cm. ■ Range-tétine Le lion Luis et le zèbre Evi veillent avec attention sur la tétine préférée. Avec fermeture à glissière et rabat à bouton-pression. Matière : 100% polyester. Dimensions : l 9,5 x h 4,5 x p 5 cm. • hygienische Aufbewahrung des Schnullers • ideal für unterwegs: einfach am Kinderwagen zu befestigen • leicht zu reinigen • hygienic pacifier storage • ideal when out and about: easy to attach to pram • easy to clean • conserver la tétine hygiéniquement • idéal pour la promenade : simplement le fixer sur la poussette • se nettoie facilement 301036 4 ■ Schnullertasche Zebra Evi ■ Pacifier Pocket Zebra Evi ■ Range-tétine Zèbre Evi Spieldecke · Play rug · Tapis de jeu 7 Alter/Age: 0+ • zum Zusammenklappen – ideal für unterwegs • mit Netztasche und Einstecktaschen für Spielfiguren • can be folded up - ideal for taking with you • mesh pocket and slip-in pocket for play figures • se replie : idéal pour l‘ emmener avec soi • avec poche en maille filet et poches fourre-tout pour ranger les figurines-jouets 301252 1 ■ Spieldecke Auf der Wiese Material: Polyester, Velours, Netzgewebe. Maße (aufgeklappt): B 54 x H 82 cm (ohne Griffe); Pferd 16 cm hoch, Kuh 14 cm. Knisterblätter und Grashalme rustling leaves and blades of grass feuilles à bruit de froissement et brins d‘herbe 2 Spielfiguren 2 play figures 2 figurines-jouets ■ Play blanket On the Meadow Material: polyester, velour, mesh fabric. Dimensions (folded open): w 54 x h 82 cm (without handles), horse height 16 cm, cow 14 cm. ■ Tapis de jeu Dans le pré Matières : polyester, velours, maille filet. Dimensions (déplié) : l 54 x h 82 cm (sans les anses) ; cheval 16 cm, vache 14 cm. Spiegelfolie mirror foil feuille miroir Wasser-Spielmatten · Water Play Mats · Tapis de jeu à eau 301038 4 ■ Schnullertasche Löwe Luis ■ Pacifier Pocket Lion Luis ■ Range-tétine Lion Luis ■ Wasser-Spielmatten Mit Ventil. Material: Matte aus Kunststoff, Hülle aus Polyester. Maße: 60 x 40 cm. ■ Water Play Mats Valve included. Material: mat of plastic, polyester finish. Dimensions: 60 x 40 cm. ■ Tapis de jeu à eau Avec valve. Matières : tapis en plastique, housse en polyester. Dimensions : 60 x 40 cm. • doppelter Spielspaß dank der 2 Guckfenster • die Wasserbewohner lassen sich leicht mit den Händen hin- und herbewegen • 2 peepholes provide double play fun • the water dwellers can effortlessly be pushed to and fro by hand • double plaisir ludique grâce aux 2 hublots • déplacer par un simple mouvement de la main Lätzchen-Set · Bib Set · Lot de bavoirs 301037 4 301039 4 ■ Lätzchen-Set Zebra Evi Inhalt: 2 Stück. Material: 100% Baumwolle (außen), 85% Baumwolle, 15% Polyester (innen). Maße: 21 x 26 cm. ■ Lätzchen-Set Löwe Luis Inhalt: 2 Stück. Material: 100% Baumwolle (außen), 85% Baumwolle, 15% Polyester (innen). Maße: 21 x 26 cm. ■ Bib Set Zebra Evi Contents: 2 bibs. Material: 100% cotton (outside), 85% cotton/ 15% polyester (interior). Dimensions: 21 x 26 cm. ■ Bib Set Lion Luis Contents: 2 bibs. Material: 100% cotton (outside), 85% cotton/ 15% polyester (interior). Dimensions: 21 x 26 cm. 301183 ■ Lot de bavoirs Zèbre Evi Contenu : 2 bavoirs. Matières : 100% coton (extérieur), 85% coton, 15% polyester (intérieur). Dimensions : 21 x 26 cm. ■ Lot de bavoirs Lion Luis Contenu : 2 bavoirs. Matières : 100% coton (extérieur), 85% coton, 15% polyester (intérieur). Dimensions : 21 x 26 cm. ■ Wasser-Spielmatte Kleine Nixe ■ Water Play Mat Little Mermaid ■ Tapis de jeu à eau Petite sirène Alter/Age: 0+ 1 Alter/Age: ½+ 301184 1 ■ Wasser-Spielmatte Kleine Taucher ■ Water Play Mat Little Divers ■ Tapis de jeu à eau Petits plongeurs Alter/Age: ½+ Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 8 • mit vielen Effekten zum Entdecken • mit Rattereffekt • abnehmbare Ringrassel Mobile · Mobile · Mobile Alter/Age: 0+ 9 schöne Dekoration über dem Wickeltisch charming decoration for above the diaper changing table jolie décoration au-dessus de la table à langer • discover many effects • clattering sounds • removable circular rattle • avec de nombreux effets à découvrir • avec effet sonore de claquement • anneau-hochet amovible 301126 2 ■ Spielfigur Löwe Lotti Löwe Lotti bietet den Kleinen vieles zum Entdecken: Ein Arm raschelt, eine Pfote quietscht, unter der Bauchklappe ist ein Spiegel versteckt, der Kunststoffring mit den Kugeln rasselt. Material: Polyester. Maße: 25 cm groß. 301254 2 ■ Mobile Kleine Vögelchen Zwitscher-zwitscher, hier kommen die niedlichen kleinen Vögelchen angeflogen und ziehen Babys Blicke auf sich. Material: Buche, Sperrholz, Metall. Maße: Ø ca. 37 cm. ■ Play Figure Lion Lotti Lion Lotti offers lots of surprises for little ones to discover. One arm rustles, one paw squeaks, a mirror is hidden under the belly flap and the plastic ring with beads is removable and rattles. Material: polyester. Height: 25 cm. ■ Mobile Little Birds Twitter, twitter, tweet, here the cute little birds fly close by, attracting baby’s gaze. Material beech wood, plywood, metal. Dimensions: Ø ca. 37 cm. ■ Figurine-jouet Lotti le lion Le lion Lotti il leur réserve plein de choses à découvrir : un bras fait un bruit de feuilles froissées, une patte couine, sous le clapet du ventre se cache un miroir, l’anneau en plastique renfermant des billes fait un bruit de cliquetis. Matière : polyester. Dimensions : 25 cm. ■ Mobile Petits oiseaux Cui-cui, les tendres petits oiseaux viennent voler près de bébé et attirent son regard. Matières : hêtre, contreplaqué, métal. Dimensions : Ø env. 37 cm. Spieluhr · Musical Box· Boîte à musique Schmetterlinge abnehmbar butterflies detachable papillons amovibles Melodie: Rockabye baby Melody: Rockabye baby Mélodie : Rockabye baby Melodie: Guter Mond, du gehst so stille Tune: Silent Moon (Guter Mond, du gehst so stille) Mélodie : Guter Mond, du gehst so stille Alter/Age: 0+ 301127 Alter/Age: 0+ 2 ■ Spieluhr Elefant Egon Elefant Egon erfreut alle kleinen Erdenbürger mit seinem Lied. Material: Polyester. Maße: 15,5 x 24 cm. 301170 Alter/Age: 0+ ■ Musical Box Elephant Egon Elephant Egon delights all little newborns with his tunes. Materials: polyester. Dimensions: 15,5 x 24 cm. ■ Boîte à musique Eléphant Egon L’éléphant Egon réjouit tous les nouveau-nés en leur faisant entendre sa mélodie. Matière : polyester. Dimensions : 15,5 x 24 cm. 301171 301135 2 ■ Spieluhr Katze Kira Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: ca. 29 cm hoch. ■ Musical Box Cat Kira Material: cotton/ polyester. Dimensions: height approx. 29 cm. ■ Boîte à musique Chaton Kira Matières : coton/ polyester. Dimensions : hauteur env. 29 cm. 2 ■ Mobile Elefant Egon Material: Holz, Polyester. Maße: 35 x 35 cm. ■ Mobile Elephant Egon Material: wood, polyester. Dimensions: 35 x 35 cm. ■ Mobile Eléphant Egon Matières : bois, polyester. Dimensions : 35 x 35 cm. 2 ■ Mobile Flatterfreunde Mit Glöckchen, Knisterflügeln und Spiegelfolie. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: L 39,5 x B 19 x H 19 cm. ■ Mobile Fluttering Friends With a little bell, rustling wings and mirror foil. Material: cotton/polyester. Dimensions: l 39,5 x w 19 x h 19 cm. ■ Mobile Amis voltigeurs Avec un grelot, des ailes à bruit de froissement et une feuille miroir. Matières : coton/polyester. Dimensions : L 39,5 x l 19 x h 19 cm. Wackelfiguren · Wibble Wobbles · Dandine-Animaux 10 Spielwelten · Play Worlds · Mondes de jeu ■ Welt im Würfel Diese Würfel enthalten eine Überraschung: Werden sie aufgeklappt, entfaltet sich eine kleine Spielwelt. Material: Würfel aus stabiler Pappe, Figuren aus Buche. Maße: Würfel 14 x 14 x 14 cm. ■ Planet Play Cube These cubes inside hold a surprise. Flap them open to reveal a little play world. Material: cube of sturdy cardboard, play figures of beech wood. Dimensions: cube 14 x 14 x 14 cm. ■ Cubes-Univers Ces cubes contiennent une surprise : quand on les ouvre, on découvre un petit univers de jeu. Matières : cube en carton solide, figurines en hêtre. Dimensions : cube 14 x 14 x 14 cm. • flexibel: von allen Seiten bespielbar • praktisch: Figuren sind im Inneren sicher verstaut • transportabel: dank Magnetverschluss und Schlaufe leicht mitzunehmen • flexible: can be played with from all sides • practical: figures are safely stored inside • transportable: easy to transport thanks to magnetic fastener and loop • flexible : se joue sur les tous les côtés • pratique : on peut y ranger les figurines • mobile : facile à transporter grâce à la fermeture magnétique et à l’anse lustiger Wackeleffekt fun wobble effect amusant effet de dandinement ■ Wackelfiguren Material: Buche, Polyester. Maße: B 8 cm, H 9,5 cm. ■ Wibble Wobbles Material: beech wood, polyester. Dimensions: w 8 cm, h 9,5 cm. ■ Dandine-Animaux Matières : hêtre, polyester. Dimensions: l 8 cm, h 9,5 cm. Alter/Age: 1+ Alter/Age: 1½+ 301270 2 ■ Welt im Würfel – Elfenland Inhalt: 1 Würfel mit Spielwelt Elfenland, 1 Elfe, 1 Einhorn, 1 Eichhörnchen. ■ Planet Play Cube - Land of the Fairies Contents: 1 cube with play world Land of the fairies, 1 fairy, 1 unicorn, 1 squirrel. Alter/Age: 1+ ■ Cube-Univers – Le pays des elfes Contenu : 1 cube avec univers de jeu Le pays des elfes, 1 elfe, 1 licorne, 1 écureuil. Alter/Age: 1½+ 301271 2 ■ Welt im Würfel – Meine kleine Stadt Inhalt: 1 Würfel mit Spielwelt Stadt, 2 Autos, 1 Ampel. ■ Planet Play Cube - My Little Town Contents: 1 cube with play world Town, 2 cars, 1 traffic light. 301262 301263 4 ■ Wackelfigur Hund ■ Wibble Wobble Dog ■ Dandine-Chien 4 ■ Wackelfigur Vogel ■ Wibble Wobble Bird ■ Dandine-Oiseau ■ Cube-Univers – Ma petite ville Contenu : 1 cube avec univers de jeu La ville, 2 voitures, 1 feu de signalisation. Alter/Age: 1½+ Alter/Age: 1+ 301265 301264 ■ Wackelfigur Maus 4 ■ Wibble Wobble Mouse ■ Dandine-Souris ■ Display Wackelfiguren Inhalt: je 3 x 301262, 301263 und 301264. 301272 1 ■ Display Wibble Wobble Animals Contents: 3 units of 301262, 301263 und 301264. ■ Présentoir DandineAnimaux Contenu : 3x de chacun des articles suivants 301262, 301263 und 301264. Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht! Applies to all displays and packages. Supplies are limited. Valable pour tous les présentoirs et lots: livraison dans la limite des stocks disponibles ! 2 ■ Welt im Würfel – Mein kleines Haus Inhalt: 1 Würfel mit Spielwelt Haus, 1 Mutter, 1 Vater, 1 Kind. ■ Planet Play Cube - My Little House Contents: 1 cube with play world House, 1 mother, 1 father, 1 child. ■ Cube-Univers – Ma petite maison Contenu : 1 cube avec univers de jeu Maison, 1 maman, 1 papa, 1 enfant. 11 12 Stecken & Sortieren · Plugging & Sorting · Enficher & Classer • mit 6 Sortiersteinen • zum Sortieren, Stecken und Entdecken • fördert das Erkennen und Benennen von Farben und Formen • Holzbox zum Verschließen • 6 sorting blocks • for sorting, plugging and exploring • fosters recognizing and naming of colors and shapes • lockable wooden box • avec 6 blocs à classer • pour classer, encastrer et découvrir • stimule la reconnaissance et la désignation des couleurs et des formes • boîte en bois qui se ferme Stecken & Sortieren · Plugging & Sorting · Enficher & Classer Alter/Age: 1+ • variabler Steckspaß für die Kleinen • fördert die Feinmotorik 1 ■ Sortierbox Jahreszeiten Die großen Holzsteine sind gut zu greifen, wecken die kindliche Neugier und fördern die Sinne. Mit 6 Sortiersteinen und vielen Details zum Entdecken der Jahreszeiten. Material: Sperrholz, Buche. Maße: Holzbox 15 x 15 x 15 cm. ■ Sorting box Seasons The big wooden figures are easy to grasp, arouse the curiosity of little ones and stimulate their senses. Includes 6 sorting blocks and many details with which to discover the seasons. Material: plywood, beech wood. Dimensions: wooden box 15 x 15 x 15 cm. Platten immer neu zusammenschieben und passenden Stein für die Öffnungen suchen Alter/Age: 1½+ • variable stacking fun for the smallest • fosters motor skills 301144 301245 • jeu à enficher amusant pour les petits • stimule la motricité fine ■ Boîte à formes Les saisons Les grands blocs en bois sont faciles à saisir, ils éveillent la curiosité et stimulent les sens. Avec 6 blocs à classer et de nombreux détails pour découvrir les saisons. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : boîte en bois 15 x 15 x 15 cm. 2 ■ Steckspiel Bärenfreunde Material: Buche, Acrylglas. Maße: Ständer L 22 x B 8 x H 14 cm. ■ Pegging Game Bear and friends Material: beech wood, acrylic glass. Dimensions: stand l 22 x w 8 x h 14 cm. ■ Jeu à enficher Nounours et ses amis Matières : hêtre, verre acrylique. Dimensions : support L 22 x l 8 x h 14 cm. Alter/Age: 2+ • sorting, plugging, free play • big truck that can be pushed • fabulous complement to the Large Play Set In the Zoo (7633) • classer, encastrer et jouer librement • avec gros camion à déplacer • super complément au coffret de jeu Au zoo (7633) Alter/Age: 1+ slide in the boards in all sorts of combinations and look for the corresponding blocks that fit through the openings juxtaposer les plaquettes à chaque fois de façon différente et chercher les blocs correspondant aux ouvertures 301194 301199 2 ■ Sortierbox Stecken & Entdecken Inhalt: 1 Sortierbox mit 6 Schiebeplatten, 6 Steine. Material: Birkensperrholz, Buche. Maße: Sortierbox L 25 x B 10 x H 12 cm. ■ Sorting Box Plug & Explore Contents: 1 sorting box with 6 sliding boards, 6 blocks. Material: birch plywood, beech wood. Dimensions: sorting box l 25 x w 10 x h 12 cm. ■ Boîte à formes Encastrer et découvrir Contenu : 1 boîte à formes avec 6 plaques coulissantes, 6 blocs. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre. Dimensions : boîte à formes L 25 x l 10 x h 12 cm. • sortieren, stecken und frei spielen • mit großem Laster zum Schieben • tolle Ergänzung zu Großes Spielset Im Zoo (7633) 1 ■ Sortierspiel Im Zoo Inhalt: 1 Laster mit 2 Steckplatten zum Wechseln, 1 Elefant, 1 Giraffe, 1 Krokodil, 1 Tiger, 1 Zebra. Material: Sperrholz, Buche. Maße: Laster L 32 x B 17 x H 20 cm. ■ Sorting game In the Zoo Contents: 1 truck with 2 exchangeable plugging boards, 1 elephant, 1 giraffe, 1 crocodile, 1 tiger, 1 zebra. Material: plywood, beech wood. Dimensions: truck l 32 x w 17 x h 20 cm. ■ Jeu de classement Au zoo Contenu : 1 camion avec deux plaques interchangeables. 1 éléphant, 1 girafe, 1 crocodile, 1 tigre, 1 zèbre. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : camion L 32 x l 17 x h 20 cm. 13 14 Legen & Sortieren · Arranging & Sorting · Assembler & Classer • lustiger Puzzle-Spaß mit vielen Variationsmöglichkeiten • Puzzleteile in praktischer Box • playful puzzle fun with many variations • puzzle pieces in practical storage box • puzzle amusant avec de nombreuses possibilités de jeu • pièces de puzzle dans une boîte pratique Legen & Sortieren · Arranging & Sorting · Assembler & Classer Alter/Age: 1 ½+ • Zuordnen von Farben • matching of colors • classement des couleurs • fördert Hörverstehen, • fosters listening comprehension, Merkfähigkeit und • stimule la comprémemory skills and Konzentration hension auditive, la concentration mémoire immédiate • inklusive Spielidee et la concentration • includes game idea • avec idée de jeu 301187 Alter/Age: 1 ½+ 2 ■ Zuordnungsspiel Im Tierversteck Wo hat sich welches Tier versteckt? Inhalt: 3 Häuschen, 3 Dächer, 3 Tiere, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Häuschen 9 cm hoch, Tiere 4 cm hoch. ■ Matching Game Inside the Animal Hiding Place Where has which animal hidden? Contents: 3 little houses, 3 roofs, 3 animals, set of instructions. Material: beech wood. Dimensions: height little house 9 cm, height animals 4 cm. 301060 • viele Legevarianten • fördert Feinmotorik und Kreativität • many composition variations • fosters motor skills and creativity 2 ■ Holzpuzzle Lillis Lieblingskleider Material: Holz. Maße: L 25 x B 18 x H 6,5 cm. ■ Wooden Puzzle Lilli‘s Favorite Clothes Material: wood. Dimensions: l 25 x w 18 x h 6,5 cm. ■ Puzzle en bois Les habits préférés de Lilli Matière : bois. Dimensions : L 25 x l 19 x h 6,5 cm. • trainiert das Erkennen und Zuordnen von Farben • fördert die Feinmotorik • trains recognition and matching of colors • fosters motor skills • favorise la reconnaissance et le classement des couleurs • stimule la motricité fine Alter/Age: 1 ½+ 301222 ■ Jeu de classement Cachettes d‘animaux Quel animal s’est caché à quel endroit ? Contenu : 3 maisonnettes, 3 toits, 3 animaux, 1 règle de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur maisonnette 9 cm, hauteur animaux 4 cm. • nombreuses possibilités d’assemblage • stimule la motricité fine et la créativité Alter/Age: 3+ 1 ■ Legespiel Farbmosaik Die harmonische Farbgestaltung macht beim Legen viel Spaß. Inhalt: 66 Legeplättchen. Material: Buche. ■ Arranging game Color Mosaic The harmonious colors of the design are very inspiring when arranging the tiles. Contents: 66 arranging tiles. Material: beech wood. ■ Jeu d’assemblage Mosaïque multicolore Ils auront aussi beaucoup de plaisir à réaliser des motifs aux couleurs harmonisées. Contenu : 66 plaquettes. Matière : hêtre. • Motive jeweils wach und schlafend • mit DornröschenMärchen zum Vorlesen 301255 301059 ■ Matching Game Multicolored World of Animals Material: cardboard, beech wood. Dimensions: placement boards 23 x 23 cm, discs Ø 5 cm. • motifs représentant la princesse dormant et la princesse éveillée • avec le conte « La belle au bois dormant » à raconter Alter/Age: 2+ 2 ■ Memo Dornröschen Beim Umdrehen der märchenhaft schön illustrierten Holzplättchen kommen Paar für Paar die Motive der Dornröschen-Geschichte zum Vorschein. Inhalt: 18 Plättchen, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Ø 5,5 cm. 2 ■ Zuordnungsspiel Kunterbunte Tierwelt Material: Pappe, Buche. Maße: Legetafeln 23 x 23 cm, Scheiben Ø 5 cm. • motifs in both awake and sleeping variation • includes fairy tale Sleeping Beauty to read out loud ■ Jeu de classement Le monde multicolore des animaux Matières : carton, hêtre. Dimensions : plateaux 23 x 23 cm, plaquettes Ø 5 cm. ■ Memo Sleeping Beauty Flipping over the fairytale illustrated wooden tiles reveals the motifs of the Sleeping Beauty tale, pair by pair. Contents: 18 tiles, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: Ø 5,5 cm. ■ Mémo La belle au bois dormant En retournant les plaquettes en bois merveilleusement bien illustrées, on obtiendra, paire après paire, les motifs du conte de la princesse au bois dormant. Contenu : 18 plaquettes, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 5,5 cm. 15 16 Stecken & Sortieren · Plugging & Sorting · Enficher & Classer • aus Kopf, Bauch, Füßen und Steckern als Verbindung entstehen drei lustige Kerlchen • farblich passend oder kunterbunt stapeln • create many funny chaps with a different head, belly and feet by connecting them with plugs • stack by matching or mixing colors • avec des barres de liaison entre tête, ventre et pieds, on obtiendra beaucoup d‘animaux rigolos • assortir les couleurs ou les mélanger 301160 Magnetspielzeug · Magnetic Game · Jeu magnétique Alter/Age: 2+ • magnetischer Schiebespaß mit vielen Spielmöglichkeiten • fördert Feinmotorik und Konzentration 1 • magnetic pushing fun with many play options • fosters motor skills and concentration ■ Stapelspiel Tier-Freunde Material: Buche. Maße: fertiger Löwe 12 cm hoch. ■ Stacking game Animal Friends Material: beech wood. Dimensions: height of stacked lion 12 cm. • jeu magnétique coulissant offrant de multiples possibilités de jouer • stimule la motricité fine et la concentration ■ Jeu d’encastrement Les amis des animaux Matière : hêtre. Dimensions : hauteur du lion assemblé 12 cm. • mit 5 lustigen Regel- • avec 5 amusants jeux à règles (à niveau spielen (steigender de difficulté croissant) Schwierigkeitsgrad) • fördert Feinmotorik, • stimule la motricité fine, la concentration et le Konzentration und langage Sprache Alter/Age: 2+ • includes 5 fun games with rules (with increasing degrees of difficulty) • fosters motor skills, concentration and language skills Alter/Age: 2+ 301056 Alter/Age: 2+ 301057 2 2 ■ Magnetspiel Stadtlabyrinth Material: Holz, Kunststoff, Metall. Maße: 25 x 21,5 cm. ■ Magnetspiel Baumlabyrinth Material: Holz, Kunststoff, Metall. Maße: 21,5 x 21,5 cm. ■ Magnetic Game Townmaze Material: wood, plastic, metal. Dimensions: 25 x 21,5 cm. ■ Magnetic Game Treemaze Material: wood, plastic, metal. Dimensions: 21,5 x 21,5 cm. ■ Jeu magnétique Ville labyrinthe Matières : bois, plastique, métal. Dimensions : 25 x 21,5 cm. ■ Jeu magnétique Arbre labyrinthe Matières : bois, plastique, métal. Dimensions : 21,5 x 21,5 cm. • abwechslungsreiches Magnetpuzzle • regt die Kreativität an Alter/Age: 3+ • variable magnetic puzzle full • stimulates creativity • puzzle magnétique divertissant • stimule la créativité 301200 2 ■ Stapelspiel Minimonster Inhalt: 12 Stapelmonster, 12 Stecker, 1 Stapelrahmen, 4 Plättchen, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Buche, Pappe. Maße: Stapelmonster Ø 6 cm. ■ Stacking game Mini Monsters Contents: 12 stacking monsters, 12 plugs, 1 stacking frame, 4 tiles, 1 die, set of instructions Material: beech wood, cardboard. Dimensions: stacking monster Ø 6 cm. 17 ■ Jeu d‘empilement Mini monstres Contenu : 12 monstres à empiler, 12 plots pour emboîter, 1 cadre, 4 plaquettes, 1 dé, 1 règle du jeu. Matières : hêtre, carton. Dimensions : monstre à empiler Ø 6 cm. 301182 2 ■ Magnetspiel Minimonster Inhalt: 1 Box, 4 Hintergrundbilder, 54 magnetische Puzzleteile. Material: Metall, Magnetfolie. Maße: Box 20,5 x 20,5 cm. ■ Magnetic Game Mini Monsters Contents: 1 box, 4 background scenes, 54 magnetic puzzle pieces. Material: metal, magnetic foil. Dimensions: box 20,5 x 20,5 cm. ■ Jeu magnétique Mini monstres Contenu : 1 boîte, 4 images de fond, 54 pièces de puzzle magnétiques. Matières : métal, feuille magnétique. Dimensions : boîte 20,5 x 20,5 cm. Fädeln · Threading · Lacer 18 • kreativer Fädelspaß mit vielen Möglichkeiten • inklusive 2 Vorlagenkarten (doppelseitig bedruckt) Fädeln · Threading · Lacer • laçage créatif avec multiples possibilités • avec 2 cartes-modèles (imprimées des deux côtés) • versatile creative threading fun • includes 2 templates (double-sided) Alter/Age: 3+ • zuordnen und fädeln • Fädelplatten mit Nasen zum Aufwickeln der Schnüre ... so sind die aufgefädelten Tiere fixiert 19 Alter/Age: 3+ • matching and threading • threading boards with nibs for winding the threads .... thus fixing the threaded animals. • classer et lacer • plaquettes de laçage avec « oreilles » pour enfiler le lacet : les pièces enfilées restent ainsi fixées. 301125 301203 2 ■ Fädelspiel Gretas Gartenhaus Inhalt: 1 Haus, 26 Fädelplättchen, 2 Fädelschnüre, 2 doppelseitig bedruckte Vorlagenkarten. Material: Holz, Polyester. Maße: Haus 29 x 25 cm. 2 ■ Fädelspiel Wilde Tiere Inhalt: 5 Fädelplatten, 22 Fädelteile, 5 Fädelschnüre. Material: Pappe, Buche, Polyester. Maße: Fädelplatten ca. 24 x 12 cm. ■ Threading game Greta‘s Garden Lodge Contents: 1 house, 26 threading tiles, 2 threads, 2 double-sided templates Material: wood, polyester. Dimensions: house 29 x 25 cm. ■ Threading game Wild Animals Contents: 5 threading boards, 22 threading pieces, 5 threads. Material: cardboard, beech wood, polyester. Dimensions: threading board approx. 24 x 12 cm. ■ Jeu de laçage La cabane dans le jardin Contenu : 1 cabane, 26 plaquettes à lacer, 2 cordons de laçage, 2 cartes-modèles imprimées des deux côtés. Matières : bois, polyester. Dimensions : cabane 29 x 25 cm. ■ Jeu de laçage Les animaux sauvages Contenu : 5 plaquettes de laçage, 22 pièces à lacer, 5 lacets. Matières : carton, hêtre, polyester. Dimensions : plaquettes de laçage env. 24 x 12 cm. Alter/Age: 3+ 301124 2 ■ Fädelspiel Schmetterling Inhalt: 1 Schmetterling, 42 Fädelplättchen, 3 Fädelschnüre, 2 doppelseitig bedruckte Vorlagenkarten. Material: Holz, Polyester. Maße: Schmetterling 29 x 27 cm. inklusive Anleitung mit Spielideen für 2 Kinder includes instructions with game ideas for 2 children avec livret contenant des idées de jeu pour 2 enfants 301221 Alter/Age: 3+ 2 ■ Fädelspiel Rapunzel Inhalt: 1 Prinzessin mit Fädelschnur, 1 Prinz, 1 Pferd, 1 böse Hexe, 1 Turm, 1 Rapunzelsalat, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Buche, Polyester. Maße: Prinz 8 cm hoch. ■ Threading game Butterfly Content: 1 butterfly, 42 threading tiles, 3 threads, 2 double-sided templates. Material: wood, polyester. Dimensions: butterfly 29 x 27 cm. ■ Threading game Rapunzel Contents: 1 princess with thread, 1 prince, 1 horse, 1 witch, 1 tower, 1 Rapunzel‘s salad, 1 die, set of instructions. Material: beech wood, polyester. Size: prince height 8 cm. ■ Jeu de laçage Papillon Contenu : 1 papillon, 42 plaquettes à lacer, 3 cordons de laçage, 2 cartes-modèles imprimées des deux côtés. Matières : bois, polyester. Dimensions : papillon 29 x 27 cm. ■ Jeu de laçage Raiponce Contenu : 1 princesse avec lacet à enfiler, 1 prince, 1 cheval, 1 méchante sorcière, 1 tour, 1 salade de mâche, 1 dé, 1 règle du jeu. Matières : hêtre, polyester. Dimensions : prince 8 cm. 20 Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” ■ Spiel-Bausteine Alle Kinder lieben Burgen und Schlösser ... und schon die Kleinen spielen gern Prinzessin oder Ritter. Diese Spiel-Bausteine bieten viele Möglichkeiten: Alle Steckplatten sind zum Wenden und zeigen auf jeder Seite ein anderes Bild. Zusammen mit den Bausteinen entstehen schnell schöne Spielkulissen und schon darf die Prinzessin oder der Ritter einziehen. Natürlich können die kleinen Baumeister ihre Burg bzw. ihr Schloss immer wieder umbauen. Ein flexibler Bauspaß, der lange interessant bleibt. Material: Buche, Sperrholz. ■ Play Blocks Children like fortresses and castles ... and even littles ones adore playing at being princesses or knights. These play blocks offer many variations. All pegging panels can be turned around, with different pictures shown on each side. Combined with the building blocks, beautiful play scenes can quickly be set up ready to welcome the princess or the knight to their new home. The little master builders can of course rebuild their fortress or castle over and over and again. Flexible building fun, that remains interesting for a long time. Material: beech wood, plywood. ■ Blocs de construction Tous les enfants sont fascinés par les châteaux et aiment bien jouer à la princesse ou vivre des aventures de chevalier. Ce jeu avec blocs de construction offre de nombreuses possibilités : toutes les plaquettes à emboîter sont réversibles et montrent une illustration différente sur chaque face. En y juxtaposant les blocs de construction, on peut réaliser de jolis décors de jeu avec la princesse ou le chevalier comme acteurs. Les petits architectes pourront bien sûr modifier leur château au gré de leurs idées. Un divertissement créatif qui reste longtemps intéressant car on peut le transformer à tout moment. Matières : hêtre, contreplaqué. • flexible Spielkulisse: leicht auf- und umgebaut • mit allen anderen Bausteinen von HABA kombinierbar • flexible play scene: easily set up and rebuilt • can be combined with all HABA building blocks • décor de jeu modifiable, facile à assembler et transformer • se combine à tous les autres blocs de construction HABA Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” Alter/Age: 2+ 301140 Alter/Age: 2+ 1 ■ Spiel-Bausteine Große Ritterburg Inhalt: 1 Ritter, 1 Pferd, 6 Steckplatten (zum Wenden), 32 BurgBausteine, 2 Bäume, 1 Brunnen mit Glöckchen. Material: Buche, Sperrholz, Metall, Acrylglas. Maße: Ritter 7 cm groß. ■ Play Blocks Big Knight‘s Castle Contents: 1 knight, 1 horse, 6 pegging panels (double-sided), 32 fortress blocks, 2 trees, 1 fountain with little bell. Material: beech wood, plywood, metal, acrylic glass. Dimensions: knight height 7 cm. ■ Blocs de construction Grand Château-fort Contenu : 1 chevalier, 1 cheval, 6 plaquettes à emboîter (réversibles), 32 blocs château-fort, 2 arbres, 1 puits avec clochette. Matières : hêtre, contreplaqué, métal, verre acrylique. Dimensions : hauteur chevalier 7 cm. 301141 2 ■ Spiel-Bausteine Kleine Ritterburg Inhalt: 1 Ritter, 1 Pferd, 6 Steckplatten (zum Wenden), 22 Burg-Bausteine, 1 Baum. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Ritter 7 cm groß. ■ Play Blocks Little Knight‘s Castle Contents: 1 knight, 1 horse, 6 pegging panels (double-sided), 22 fortress blocks, 1 tree. Material: beech wood, plywood. Dimensions: height knight 7 cm. ■ Blocs de construction Petit Château-fort Contenu : 1 chevalier, 1 cheval, 6 plaquettes à emboîter (réversibles), 22 blocs château-fort, 1 arbre. Matières : hêtre, contreplaqué. Dimensions : hauteur chevalier 7 cm. Alter/Age: 2+ neuartiges System mit Steckplatten zum Wenden innovative system with double-sided pegging panels nouveau système avec plaquettes réversibles à emboîter 301142 21 1 Alter/Age: 2+ 301143 2 ■ Spiel-Bausteine Großes Märchenschloss Inhalt: 1 Prinzessin, 1 Einhorn, 14 Steckplatten (zum Wenden), 32 Schloss-Bausteine, 2 Bäume, 1 Brunnen mit Glöckchen. Material: Buche, Sperrholz, Metall, Acrylglas. Maße: Prinzessin 7 cm groß. ■ Spiel-Bausteine Kleines Märchenschloss Inhalt: 1 Prinzessin, 1 Einhorn, 6 Steckplatten (zum Wenden), 22 Schloss-Bausteine, 1 Baum. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Prinzessin 7 cm groß. ■ Play Blocks Big Enchanted Castle Contents: 1 princess, 1 unicorn, 14 pegging panels (double-sided), 32 castle blocks, 2 trees, 1 fountain with little bell. Material: beech wood, plywood, metal, acrylic glass. Dimensions: princess height approx. 7 cm. ■ Play Blocks Little Enchanted Castle Contents: 1 princess, 1 unicorn, 6 pegging panels (double-sided), 22 castle blocks, 1 tree. Material: beech wood, plywood. Dimensions: princess height approx. 7 cm. ■ Blocs de construction Grand Château Contenu : 1 princesse, 1 licorne, 14 plaquettes à emboîter (réversibles), 32 blocs château, 2 arbres, 1 puits avec clochette. Matières : hêtre, contreplaqué, métal, verre acrylique. Dimensions : hauteur princesse 7 cm. ■ Blocs de construction Petit Château Contenu : 1 princesse, 1 licorne, 6 plaquettes à emboîter (réversibles), 22 blocs château, 1 arbre. Matières : hêtre, contreplaqué. Dimensions : hauteur princesse 7 cm. Würfelpuzzles · Picture Cubes Puzzles · Cubes puzzles 22 Würfelpuzzles · Picture Cubes Puzzles · Cubes puzzles ■ Würfelpuzzles Stapeln oder Legen ... hier geht beides. Die Puzzlesteine sind auf vier Seiten bedruckt, sodass immer wieder neue Szenen rund um die witzigen Tiere entstehen. Ob sich das Bild beim Stapeln oder beim Legen in der Fläche ergibt, darüber müssen die kleinen Puzzle-Freunde ein bisschen nachdecken. Das macht die Puzzlesteine besonders spannend. Inhalt: 5 Puzzlesteine. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm. ■ Picture Cubes Puzzles Stacking or arranging in the flat ... both are possible. The puzzle cubes are printed on four sides thereby allowing new scenes to be created over and over again with the funny animals. But it‘s the little puzzle friends who have to think about whether a picture results from stacking or arranging the cubes on the flat. That‘s what makes the puzzle cubes so intriguing. Contents: 5 puzzle cubes. Material: beech wood Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Cubes puzzles Ici, on a deux possibilités : empiler les cubes ou les juxtaposer. Comme les quatre faces des cubes puzzles sont imprimées, on a à chaque fois une autre représentation d‘animaux rigolos. Mais pour savoir s’il faut empiler les cubes ou les poser les uns à côté des autres afin d’obtenir la bonne illustration, les petits fans des puzzles devront se creuser un peu la tête. Les cubes puzzles sont donc particulièrement intéressants. Contenu : 5 cubes puzzle. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm. • zwei Puzzle-Möglichkeiten: als Turm oder Fläche • witzige, detailreiche Illustrationen • fördert Farbzuordnung und Feinmotorik • two puzzle options: as a tower or flat • fun illustrations rich in details • fosters the assignment of colors and motor skills • deux possibilités de réaliser le puzzle : en hauteur ou à plat • illustrations amusantes pleines de détails • stimule les facultés de classement des couleurs et la motricité fine Alter/Age: 2+ ■ Würfelpuzzles Welches Tier versteckt sich hier? Die Farben helfen dabei, die Puzzlesteine richtig zusammenzusetzen. Haben sie das geschafft, können sich kleine Puzzleanfänger über die Tiere freuen, die ihnen dann entgegenblicken. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm. • beim Puzzeln Tiere kennenlernen • fördert Farbzuordnung und Feinmotorik ■ Picture Cubes Puzzles Which animal is hiding here? The colors help to match the puzzle cubes correctly. If they do well, the little puzzle starters will be delighted with all the animals looking up at them. Material: beech wood Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Cubes puzzles Quel animal va apparaître ? Les couleurs aident à trouver les bons cubes puzzle. Quand les pièces seront assemblées, les petits amateurs de puzzle débutants se réjouiront en découvrant les animaux qui les observent d’un air curieux. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm. • learn about animals while puzzling • fosters the assignment of colors and motor skills • apprendre à connaître les animaux en assemblant le puzzle • stimule les facultés de classement des couleurs et la motricité fine Alter/Age: 1½+ Alter/Age: 2+ 301215 4 ■ Würfelpuzzle Safaritiere ■ Picture Cubes Puzzle Safari Animals ■ Cubes puzzle Les animaux du safari Alter/Age: 1½+ 301201 301202 2 ■ Würfelpuzzle Bauernhof-Tiere ■ Picture Cubes Puzzle Farm Animals ■ Cubes puzzle Les animaux de la ferme 2 ■ Würfelpuzzle Zoo-Tiere ■ Picture Cubes Puzzle Zoo Animals ■ Cubes puzzle Les animaux du zoo • viele Lege-Varianten • Bauen in mehreren Ebenen • interessantes Farb- und Formspiel • many arranging variations • build in various dimensions • interesting play with colors and shapes • nombreuses dispositions possibles • sur plusieurs niveaux • combinaison intéressante de couleurs et de formes 301216 Alter/Age: 2+ 4 ■ Würfelpuzzle Haustiere ■ Picture Cubes Puzzle Domestic Animals ■ Cubes puzzle Les animaux domestiques Alter/Age: 1½+ 301217 4 ■ Würfelpuzzle Waldtiere ■ Picture Cubes Puzzle Forest Animal ■ Cubes puzzle Les animaux de la forêt 301174 301258 2 ■ Legespiel Wi-Wa-Würfelei Als Fläche oder Turm, Treppe oder Raute ausgelegt ergeben sich mit diesen Würfeln immer neue, tolle Möglichkeiten. So bleibt das Legespiel lange interessant. Inhalt: 16 Würfel. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm. ■ Arranging game Cube-a-Cube Be they arranged on the flat or as tower, as a staircase, or in a rhombus these cubes generate fantastic new options over and over again. This means that the game remains stimulating for a long time. Contents: 16 cubes. Material: beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Jeu d’assemblage Cubes à cubes Posés à plat, en hauteur, en escalier ou en losange, ces cubes offrent d’infinies possibilités toujours différentes. Le jeu reste donc intéressant pendant longtemps. Contenu : 16 cubes. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm. 1 ■ Display Würfelpuzzles Inhalt: je 2x 301201, 301202 und je 4x 301215, 301216, 301217. ■ Display Picture Cubes Puzzles Contents: 2x 301201, 301202 and 4x 301215, 301216, 301217 each. ■ Présentoir Cubes puzzles Contenu : 2x 301201, 301202 et 4x 301215, 301216, 301217. 23 24 Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes • Kugelbahn-Spaß ohne Verrutschen: Verbindungssteine mit Zapfen fixieren die Bahnen • mit Anleitungsheft • mit der HABA-Kugelbahn verbaubar • non-slip ball track fun: connecting blocks with pivots stabilize the tracks • includes instruction leaflet • can be combined with the HABA ball track raffinierte Spiegeleffekte ingenious mirror effects effets d’illusion raffinés Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes HABA-Kugelbahn + Meine erste Kugelbahn + klassische Kugelbahn-Sets + HABA-Bausteine = ein System – unzählige Möglichkeiten • plaisir garanti pour ce toboggan anti-dérapant : les blocs ont des picots pour fixer les rampes dessus ! • avec notice explicative • se combine au toboggan à billes HABA HABA ball track + My First Ball Track + classic ball track sets + HABA building blocks = one system – never ending possibilities Alter/Age: 1½+ Toboggan à billes HABA + Mon premier toboggan à billes + lots classiques du toboggan à billes + blocs de construction HABA = un système – d’innombrables possibilités 301219 Murmeln lassen die Propeller rotieren marbles make propellers rotate les billes font tourner les hélices 1 Alter/Age: 3+ ■ Meine erste Kugelbahn – Große Grundpackung Spiegelzauber Wenn die durchsichtige Acrylglas-Kugel auf den Spiegelstein kullert, gibt es spannende Effekte zu erleben. Zuvor sausen die Kugeln aber erst mal im rasanten Tempo durch den Tunnel, um die Kurve und unter dem Torbogen hindurch. Inhalt: 1 Tunnelrampe, 1 Tor, 1 Rampe, 1 Gerade, 4 Kurven, 1 Effektkugel, 1 Kugel aus Acrylglas, 1 Spiegelstein, 8 farbige Verbindungssteine. ■ My First Ball Track - Large Basic Pack Mirror Marvel Exciting effects will occur as the transparent ball made of acrylic glass rolls onto the mirror block. But before that happens, the ball zips at top speed through the tunnel, along the curve and rolls through the archway. Contents: 1 tunnel ramp, 1 arch, 1 ramp, 1 straight track, 4 curves, 1 effect ball, 1 ball of acrylic glass, 1 mirror block, 8 colored connecting blocks. ■ Mon premier toboggan à billes – Grande boîte de base La grande illusion Quand la bille en verre acrylique transparent passe sur le bloc-miroir, on découvre des effets sensationnels. Mais auparavant, les billes filent à travers le tunnel, prennent le virage à toute vitesse et passent sous l’arche. Contenu : 1 rampe tunnel, 1 arche, 1 rampe, 1 glissière droite, 4 virages, 1 bille à effets, 1 bille en verre acrylique, 1 bloc-miroir, 8 blocs-raccords en couleur. spannende Klangeffekte exciting sound effects effets sonores surprenants 301220 Alter/Age: 1½+ 1 ■ Meine erste Kugelbahn – Grundpackung Rattereffekt Ratter-ratter, rasant sausen die fröhlich-bunten Kugeln die Rampe hinunter. Mit Klingeling geht’s am Glöckchen-Stein vorbei! In den Kurven nehmen die Kugeln noch einmal so richtig Fahrt auf und läuten dann das Zielglöckchen! Inhalt: 1 Ratterrampe, 1 Rampe, 3 Kurven, 1 Effektkugel, 1 Kugel, 1 Glöckchen-Stein, 1 Endstück mit Glöckchen, 5 farbige Verbindungssteine. ■ My First Ball Track - Basic Pack Chatter Track Rattling and chattering, the cheerful, colored balls whoosh down the ramp. They pass the block – ding-a-ling-a-ling – with the little bell! The balls, in the curves, soon gather speed finally ringing the little target bell! Contents: 1 rattling ramp, 1 ramp, 3 curves, 1 effect ball, 1 ball, 1 block with little bell, 1 finishing block with little bell, 5 colored connecting blocks. ■ Mon premier toboggan à billes – Boîte de base Effets de claquement Clac, clac, clac, les billes multicolores défilent joyeusement en descendant la rampe. Elles passent devant le bloc carillon en le faisant résonner. Dans les virages, les billes prennent encore une fois de la vitesse et franchissent l’arrivée en faisant retentir l’élément final à clochette. Contenu : 1 rampe à bruit de claquement, 1 rampe, 3 virages, 1 bille à effets, 1 bloc carillon, 1 élément final avec clochette, 5 blocs-raccords en couleur. 301266 1 ■ Ergänzungsset Propellerrampe Inhalt: 1 Propellerrampe, 6 Murmeln. ■ Complementary set Propeller Ramp Contents: 1 propeller ramp, 6 marbles. ■ Set complémentaire Rampe à hélices Contenu : 1 rampe à hélices, 6 billes. befördert Murmeln auf höher gelegene Rampe transports marbles onto upper ramp fait atterrir les billes sur la rampe supérieure 301267 Alter/Age: 3+ 1 ■ Ergänzungsset Wurfwippe Inhalt: 1 Wurfwippe, 2 Rampen, 2 Quader, 2 Würfel, 6 Murmeln. ■ Complementary set Catapulting Seesaw Contents: 1 catapulting seesaw, 2 ramps, 2 rectangular blocks, 2 square blocks, 6 marbles. ■ Set complémentaire Catapulte Contenu : 1 catapulte, 2 rampes, 2 rectangles, 2 cubes, 6 billes. 9RUDXVZDKO 25 Handpuppen · Glove Puppets · Marionnettes 26 Handpuppen · Glove puppets · Marionnettes ■ Handpuppen Material: Polyester. Maße: ca. 26 cm. ■ Glove puppets Material: polyester. Dimensions: approx. 26 cm. 27 ■ Marionnettes Matière : polyester. Dimensions : env. 26 cm. Alter/Age: 1½+ 2179 Alter/Age: 1½+ mit Ratter in der Zipfelmütze rattle inside the jelly bean pointed hat avec bruit de crécelle dans le bonnet pointu mit Spiegelfolie im Maul mirror foil inside mouth avec feuille miroir dans la gueule 301185 301186 7284 2180 301189 7289 ■ Handpuppe Monster Sam ■ Glove puppet Monster Sam ■ Marionnette Monstre Sam 2621 2178 2 2178 7283 2180 2 ■ Handpuppe Monster Maz ■ Glove puppet Monster Maz ■ Marionnette Monstre Max Alter/Age: 1½+ Alter/Age: 1½+ 7281 7285 7287 5692 301268 1 ■ Halterung für Handpuppen Holzplatte mit Rundstab und Metallhalterung für Lamelle. Maße: 6 x 6 cm, ca. 30 cm hoch. 301188 2621 7288 301186 2179 301188 301185 2 ■ Handpuppe Hexe ■ Glove puppet Witch ■ Marionnette Sorcière 301189 2 ■ Handpuppe Zauberer ■ Glove puppet Magician ■ Marionnette Magicien ■ Support for glove puppets Wooden board with round bar and metal bracket for slats. Dimensions: 6 x 6 cm, height approx. 30 cm. ■ Support pour marionnettes Plaque en bois avec barre ronde et support métallique pour lamelle. Dimensions : 6 x 6 cm, hauteur 30 cm. Babypuppe · Baby Doll · Poupée bébé 28 ■ Babypuppe Fritzi Fritzi liebt es gekuschelt, herumgetragen und umsorgt zu werden. Der weiche Körper ist perfekt zum Liebhaben, die Kleider können ausgezogen werden. Und die blauen Augen bringen sicher alle kleinen Puppen-Eltern zum Dahinschmelzen. ■ Baby Doll Fritzi Fritzi likes to be cuddled, carried around and cared for. Her soft body is perfect for cuddling and the clothes are removable. Her blue eyes will make all little doll parents melt with delight. • weicher Körper, perfekt zum Kuscheln und Liebhaben • Body und Windel zum Aus- und Anziehen Zubehör für Puppen · Accessories for dolls · Accessoires pour poupées ■ Poupée bébé Fritzi Fritzi aime bien être cajolé, dorloté et porté. La poupée tout en douceur se prête à être câliner et on peut lui enlever ses habits. Avec ses yeux bleus, il est sûr de plaire à tous les parents en herbe. Alter/Age: 1½+ • soft body, perfect for snuggling and cuddling • teddy and nappy for dressing and undressing • corps tout en douceur, idéal pour faire des câlins • body et couche amovibles 301214 2 ■ Babypuppe Fritzi Mit Body und Windel. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwolle/Polyester. Maße: 33 cm groß. ■ Baby Doll Fritzi Includes teddy and nappy. Material: padded body, hair of chenille, clothes made of cotton/polyester. Dimensions: height 33 cm. ■ Poupée bébé Fritzi Avec body et couche. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, habits en coton/ polyester. Dimensions : taille 33 cm. • ideal für HABA-Babypuppen • perfekt für erste Rollenspiele • ideal for HABA baby dolls • perfect for first role-play Alter/Age: 1½+ • idéal pour les poupées bébé HABA • parfait pour des premiers jeux de rôle Alter/Age: 1½+ Alter/Age: 1½+ Alter/Age: 1½+ 301259 1 ■ Puppen-Zelt Lillis Gartenhaus In ihrem Gartenhaus sind Lillis Freunde immer herzlich willkommen. Wer mag sie gleich mal besuchen? Material: Polyester, Velours, Netzgewebe, Pop-up-Ring (Metall). Maße: Ø 60 cm, Höhe 70 cm. ■ Doll tent Lilli’s Garden Lodge All friends of Lilli are always welcome in this garden lodge. Material: polyester, velour, mesh fabric, pop-up ring (metal). Dimensions: Ø 60 cm, height 70 cm. ■ Tente pour poupées La cabane de jardin de Lilli Les amis de Lilli sont toujours bienvenus dans sa cabane de jardin. Qui veut venir la voir maintenant ? Matières : polyester, velours, maille filet, anneau automatique (métal). Dimensions : Ø 60 cm, hauteur 70 cm. Alter/Age: 1½+ 301223 2 ■ Kleiderset Ärztin Inhalt: 1 Arztkittel, 1 Hose, 1 T-Shirt, 1 Stethoskop, 1 Brille, 1 Arzttasche, 1 Verbandsrolle. 301137 301138 2 ■ BabypuppenKleiderset Elefant 5-teilig ■ Baby Doll Dress set Elephant 5 pieces ■ Ensemble de vêtements pour poupées bébé Eléphant 5 pièces 301139 2 ■ BabypuppenKleiderset Häschen 4-teilig ■ Baby Doll Dress set Bonny 4 pieces ■ Ensemble de vêtements pour poupées bébé Petit lapin 4 pièces ■ Starter-Set Babypuppe Fritzi 5-teilig ■ Starter set Baby Doll Fritzi 5 pieces ■ Dress set Doctor Contents: 1 set of scrubs, 1 pair of trousers, 1 t-shirt, 1 stethoscope, 1 pair of glasses, 1 doctor‘s bag, 1 bandage roll. 2 ■ Ensemble premier âge pour poupée bébé Fritzi 5 pièces ■ Ensemble de vêtements Doctoresse Contenu : 1 blouse de docteur, 1 pantalon, 1 T-shirt, 1 stéthoscope, 1 paire de lunettes, 1 mallette de docteur, 1 rouleau de compresses. 29 Kaufladen · Toy shop · Epicerie 32 Kaufladen · Toy shop · Epicerie Alter/Age: 3+ • variabel bestückbar: mal Imbiss, mal Eisdiele • verstellbare Tragegurte mit Nackenschutz • stock can be varied: as a snack bar, or an ice cream parlor • adjustable carrying straps and neck guard • se garnit au choix : snacks ou glace • sangles réglables avec protège-nuque 301163 33 Perfekte Bestückung für den Kaufladen Mobiler Mini-Shop (301162) Perfect set of supplies for the Toy Shop Mobile Mini-Shop (301162) Idéal pour garnir la marchande ambulante (301162) mini-shop 2 ■ Kaufladen Snack-Sortiment Inhalt: 1 Hamburger-Brötchen, 1 Hackklößchen, 2 Pizza-Stücke, 2 Zwiebelringe, 2 Salamischeiben, 1 Hot Dog-Brötchen, 1 Würstchen, 3 Gurkenscheiben, Käse/Röstzwiebeln, 2 Grillwürstchen, 1 Grill, 1 abwischbarer Stift, 1 Tafel. ■ Toy Shop Snack Assortment Contents: 1 hamburger roll, 1 little meat ball, 1 piece of pizza, 2 onion rings, 2 slices of salami, 1 hotdog roll, 1 little sausage, 3 slices of cucumber, cheese/roasted onions, 2 barbecue sausages, 1 grill, 1 washable marker, 1 board. Alter/Age: 3+ ■ Epicerie Assortiment de snacks Contenu : 1 petit pain pour hamburger, 1 steak de viande hachée, 2 morceaux de pizza, 2 anneaux d’oignon, 2 tranches de salami, 1 petit pain pour hot dog, 1 saucisse, 3 tranches de concombre, fromage/oignons grillés, 2 saucisses à griller, 1 grill, 1 crayon effaçable, 1 ardoise. Perfekte Bestückung für den Kaufladen Mobiler Mini-Shop (301162) Perfect set of supplies for the Toy Shop Mobile Mini-Shop (301162) Idéal pour garnir la marchande ambulante (301162) mini-shop Alter/Age: 3+ Münzfach coin compartment pochette pour pièces de monnaie Fach für Grilleinsatz bzw. Eishalter compartment for inserting grill or serving tray casier pour le grill ou le support pour glaces Fach mit Klappe für Würstchen bzw. Eiskugeln compartment with space for sausages or scoops of ice cream casier avec rabat pour saucisses ou boules de glace Münz-Set set of coins lot de pièces de monnaie 301162 301164 tolle Accessoires für alle Verkäufer: Sonnencap & Glocke fab accessories for all vendors: sun visor & bell l’équipement indispensable pour tous les marchands : casquette pare-soleil et clochette 2 ■ Kaufladen Eis-Sortiment Inhalt: 2 Eishörnchen, 1 SchokoEiskugel, 1 Vanille-Eiskugel, 1 Stracciatella-Eiskugel, 1 Lolli-Eis, 1 Schoko-Eis, 1 Eishalter, 1 abwischbarer Stift, 1 Tafel. transportabel: Kinder können überall Kaufladen spielen transportable: children can play toy store anywhere mobile : les enfants peuvent jouer à la marchande partout ■ Toy Shop Assorted Ice Creams Contents: 2 ice-cream cones, 1 scoop of chocolate ice-cream, 1 scoop of vanilla ice-cream, 1 scoop of stracciatella ice-cream, 1 popsicle, 1 chocolate ice cream, 1 serving tray, 1 washable marker, 1 board. ■ Epicerie Assortiment de glaces Contenu : 2 cornets de glace, 1 boule de glace chocolat, 1 boule de glace vanille, 1 boule de glace stracciatella, 1 eskimo, 1 glace au chocolat, 1 support pour glaces, 1 crayon effaçable, 1 ardoise. Alter/Age: 3+ Alter/Age: 3+ 1 ■ Kaufladen Mobiler Mini-Shop Klingeling, was darf es denn sein? Mit diesem Bauchladen werden kleine Kaufleute mobil und können ihre Waren in der ganzen Wohnung anbieten. Ob süße Köstlichkeiten oder salzige Snacks – die Auslagenboxen werden individuell bestückt. Perfekte Ergänzungen sind das Snack-Sortiment (Art.-Nr. 301163) und das Eis-Sortiment (Art.-Nr. 301164). Inhalt: 1 Bauchladen, 1 Satz Münzen, 1 Glocke, 1 Sonnencap. Material: Bauchladen aus Kunststoff mit Bezug aus Polyester, Glocke aus Metall, Münzen aus Kunststoff. Maße: B 27,5 x H 23,5 cm. ■ Toy Shop Mobile Mini-Shop Ring-ring! What can I do for you today? Little merchants become mobile shopkeepers with this vendor‘s tray and can offer their goods throughout the house. Be it sweet treats or salty snacks - the display boxes can be customized for each occasion. Perfect complements are: the Snack Assortment (art.-nr. 301163) and the Assorted Ice Creams (art.-nr. 301164) Contents: 1 vendor‘s tray, 1 set of coins, 1 bell, 1 sun visor. Material: vendor‘s tray made of plastic with polyester cover, metal bell, plastic coins. Dimensions: w 27,5 x h 23,5 cm. ■ Marchande ambulante mini-shop Drelin, drelin !! Marchand ambulant ! Avec cet étalage mobile, les marchands en herbe peuvent proposer leurs marchandises partout dans la maison. Que ce soit des gâteaux ou des snacks salés, les casiers peuvent être remplis à volonté. Complément idéal : l’assortiment de snacks (art. n° 301163) et l’assortiment de glaces (art. n° 301164). Contenu : 1 étalage mobile, 1 lot de pièces de monnaie, 1 clochette, 1 casquette pare-soleil. Matières : étalage en plastique avec revêtement en polyester, clochette métallique, pièces de monnaie en plastique. Dimensions : l 27,5 x h 23,5 cm. 7801 7802 2 ■ Obststiege Inhalt: 2 Orangen, 2 Bananen, 2 Pflaumen und 2 Äpfel. ■ Fruit Crate Contents: 2 oranges, 2 bananas, 2 plums and 2 apples. 2 ■ Gemüsestiege Inhalt: 2 Gurken, 2 Möhren, 2 Kartoffeln und 2 Tomaten. ■ Cagette de fruits Contenu : 2 oranges, 2 bananes, 2 prunes et 2 pommes. ■ Vegetable Crate Contents: 2 cucumbers, 2 carrots, 2 potatoes and 2 tomatoes. ■ Cagette de légumes Contenu : 2 concombres, 2 carottes, 2 pommes de terre et 2 tomates. Serie Minimonster · Series Mini Monster · Série Mini monstres 34 Serie Minimonster · Series Mini Monster · Série Mini monstres Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes ! Magnetspiel Minimonster (301182) auf Seite 17 Magnetic Game Mini Monsters (301182) on page 17 Jeu magnétique Mini monstres (301182) à la page 17 Aus robustem Melamin! Made of robust Melamine! En mélamine, incassable ! Stapelspiel Minimonster (301200) auf Seite 16 Stacking game Mini Monsters (301200) on page 16 Jeu d’encastrement Mini monstres (301200) à la page 16 301078 301086 301077 4 ■ Besteck Minimonster Inhalt: Messer, Gabel und Löffel. 301084 301205 301080 6 ■ Becher Minimonster Material: Melamin. Maße: 9,5 cm hoch. 301083 6 ■ Glitzerbecher Minimonster Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm. ■ Cutlery Mini Monster Contents: knife, fork and spoon. ■ Tumbler Mini Monster Material: melamine. Dimensions: height 9,5 cm. ■ Couverts Mini monstres Contenu : couteau, fourchette et cuillère. ■ Gobelet Mini monstres Matière : mélamine. Dimensions : hauteur 9,5 cm. ■ Gobelet scintillant Mini monstres Matière : plastique. Dimensions : Ø 7,5 cm. 301081 301079 301082 ■ Glittery Tumbler Mini Monster Material: plastic. Dimensions: Ø 7,5 cm. 301179 301200 301180 301085 301083 301080 301182 300199 301081 301082 301077 301079 6 6 4 ■ Schüssel Minimonster Mit Gummiring. Material: Melamin. Maße: Ø 15,5 cm. ■ Teller Minimonster Mit Gummiring. Material: Melamin. Maße: Ø 18 cm. ■ Brettchen Minimonster Material: Melamin (spülmaschinenfest). Maße: 23,5 x 14,5 cm. ■ Bowl Mini Monster Comes with rubber ring. Material: melamine. Dimensions: Ø 15,5 cm. ■ Plate Mini Monster Comes with rubber ring. Material: melamine. Dimensions: Ø 18 cm. ■ Breakfast board Mini Monster Material: melamine (dishwasher safe). Dimensions: 23,5 x 14,5 cm. ■ Bol Mini monstres Avec anneau en caoutchouc. Matière : mélamine. Dimensions : Ø 15,5 cm. ■ Assiette Mini monstres Avec anneau en caoutchouc. Matière : mélamine. Dimensions : Ø 18 cm. ■ Planchette Mini monstres Matière : mélamine (convient au lavevaisselle). Dimensions : 23,5 x 14,5 cm. 35 Serie Minimonster · Series Mini Monster · Série Mini monstres 36 Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes ! • leicht zu reinigen dank großer Öffnung • mit abnehmbarer Transportschlaufe • mit integriertem Trinkhalm • hygienisch dank praktischer Verschlussklappe • easy to clean thanks to wide opening • detachable carrying loop • integrated drinking straw • hygienic thanks to practical flip-top 301086 ■ Geldbeutel Minimonster Mit Federstahlverschluss. Material: Polyester, Baumwollmischgewebe. Maße: ca. B 10 x H 13 cm. ■ Purse Mini Monster Spring steel fastener. Material: polyester, cotton fabric mixture. Dimensions: approx. w 10 x h 13 cm. ■ Portemonnaie Mini monstres Avec fermeture en acier à ressort. Matières : polyester, coton mélangé. Dimensions : env. l 10 x h 13 cm. 301179 301078 ■ Trinkflasche Minimonster 400 ml-Flasche mit Trinkhalm. Material: Kunststoff. Maße: Ø 6,5 cm. ■ Lunch box Mini Monster Material: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Lunch box Mini monstres Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm. 4 ■ Water bottle Mini Monster 400 ml bottle with drinking straw. Material: plastic. Dimensions: Ø 6,5 cm. 1 ■ Gourde Mini monstres Gourde de 400 ml avec paille. Matière : plastique. Dimensions : Ø 6,5 cm. ■ Beanbag Mini Monster Cover of 100% polyester is removable, machine-washable at 30º. Inner sack filled with polysty-rene balls. Dimensions: approx. w 95 x h 80 cm. • Abbildungen zum Ankreuzen und Weitermalen fördern Kreativität und selbstständiges Handeln • mit Geburtstagskalender und Fotoseiten • cute little helper for keeping doors open • stands firm, weight approx. 1 kg • happy to join in with the play fun • zipped pocket with integrated loop and snap link • reflective print • pochette zippée avec bride intégrée et mous-queton • avec impression réfléchissante ■ Pouf Mini monstres Housse en 100% polyester, amovible, lavable à 30 ˚C. Enveloppe intérieure remplie de billes en polystyrène. Dimensions : env. l 95 x h 80 cm. • hat Platz für einen DIN-A4-Block • mit Reflektorstreifen • niedlicher Helfer zum Aufhalten von Türen • sitzt stabil, ca. 1 kg schwer • spielt auch gerne mit • Reißverschlusstasche mit integrierter Lasche und Karabiner • mit Reflektordruck • avec poches de rangement pratiques en maille filet dans les bras • bouche avec ouverture pour y passer la main • « monstrueusement » confortable ■ Sitzsack Minimonster Bezug aus 100% Polyester, abnehmbar, bei 30 ˚C waschbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Maße: ca. B 95 x H 80 cm. 4 ■ Brotdose Minimonster Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm. • mit praktischen Netz-Aufbewahrungstaschen an den Armen • Mund mit Öffnung zum Hineinfassen • einfach monstermäßig bequem • includes practical storage pockets at the arms • mouth with opening to reach inside • monstrously comfortable 301180 • facile à nettoyer grâce à la grande ouverture • avec ruban de transport détachable • avec paille intégrée • hygiénique grâce au capuchon rabattable 4 Serie Minimonster · Series Mini Monster · Série Mini monstres 2 • suffisamment d‘espace pour un bloc DIN A4 • avec bandes réfléchissantes • aide à tenir les portes ouvertes de manière amusante • bien stable : pèse env. 1 kg • aime bien qu’on joue aussi avec lui 301085 Alter/Age: 1+ 301084 • offers enough space for even an A4 notepad • includes reflector strips 301205 2 ■ Kindergarten-Tasche Minimonster Mit Reißverschlusstasche an der Vorderseite. Material: Polyester, Nylon. Maße: B 24 x H 21 x T 11 cm. ■ Türstopper Minimonster Material: 100% Polyester, Füllung Polyester, Quarzsand. Maße: 28 cm groß. ■ Kindergarten bag Mini Monster Comes with zipped pocket at the front. Material: polyester, nylon. Dimensions: w 24 x h 21 x d 11 cm. ■ Doorstopper Mini Monster Material: 100% polyester, polyester padding, silica sand. Size: height 28 cm. ■ Sac à goûter Mini monstres Avec pochette zippée sur le devant. Matières : polyester, nylon. Dimensions : l 24 x h 21 x p 11 cm. ■ Stoppeur de porte Mini monstres Matières : 100% polyester, remplissage en polyester, sable de quartz. Dimensions : 28 cm. 2 ■ Kinder-Rucksack Minimonster Ergonomisch geformtes Tragesystem mit gepolsterten Trägern und Brustgurt. Material: Nylon, Polyester, Netzgewebe, Kunststoff. Maße: ca. B 23 x H 34 x T 16 cm. 300199 1 ■ Minimonster – Meine Kindergarten-Freunde In diesem Album haben Kindergartenkinder und ihre liebsten Freunde Platz, sich zu verewigen. Das Besondere ist: Vieles können die kleinen Buchbesitzer und ihre Freunde schon ganz alleine ausfüllen. Das macht nicht nur viel Spaß, sondern ist auch eine tolle Erinnerung an die Kindergartenzeit. ■ Children‘s Backpack Mini Monster Ergonomically shaped carrying system, with padded straps and chest strap. Material: nylon, polyester, mesh fabric, plastic. Dimensions: approx. w 23 x h 34 x d 16 cm. ■ Sac à dos enfant Mini monstres Système ergonomique avec bretelles rembourrées et sangle de poitrine. Matières : nylon, polyester, maille filet, plastique. Dimensions : env. l 23 x h 34 x p 16 cm. 37 Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle 38 Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes ! Aus robustem Melamin! Made of robust Melamine! En mélamine, incassable ! Becher besonders standfest dank Vertiefung im Brettchen tumbler stands firm thanks to the special hollow in the board le gobelet tient bien debout grâce à la découpe dans la planchette ■ Maße: Brettchen L 23,5 x B 14,5 cm. Becher Ø 6,5 cm, H 7 cm. ■ Dimensions: breakfast board l 23,5 x w 14,5. Tumbler Ø 6,5 cm, h 7 cm. 301045 Spardose · Bank · Tirelire 39 ■ Spardose Mit Öffnung für Geldscheine und raffiniertem Schiebe-Mechanismus für Münzen. Material: Buche, Sperrholz, Acrylglas. as. ■ Bank Includes opening for banknotes and ingenious push mechanism for coins. Material: beech wood, plywood, acrylic glass. ■ Tirelire Avec ouverture pour billets et raffiné mécanisme coulissant pour pièces. Matières : hêtre, contreplaqué, verre acrylique. • Schloss und Schlüssel inklusive g • schönes Geschenk zum Geburtstag • lock and key included • lovely gift for birthdays • avec cadenas et clé • joli cadeau pour un anniversaire ■ Dimensions : planchette L 23,5 x l 14,5 cm. Gobelet Ø 6,5 cm, h 7 cm. runde Öffnung für zusammengerollte Geldscheine round opening for rolled up banknotes ouverture ronde pour faire passer les billets enroulés 2 ■ Geschirrset Tanzelfe ■ Tableware Sets Dancing Fairy ■ Ensemble de vaisselle Elfes danseurs 301047 raffinierter Schiebe-Mechanismus für Münzen: ingenious push mechanism for coins: raffiné mécanisme coulissant pour pièces : 2 ■ Geschirrset Tierakrobaten Inhalt: Schale, Teller, Trinklerntasse, Löffel, Gabel. ■ Tableware Set Animal Acrobats Contents: bowl, plate, drinking-cup, spoon, fork. ■ Ensemble de vaisselle Animaux acrobates Contenu : bol, assiette, tasse avec bec, cuillère, fourchette. 301046 ■ Geschirrset Elefantenzirkus ■ Tableware Sets Elephant Circus ■ Ensemble de vaisselle Eléphant au cirque Lätzchen-Set · Bib Set · Lot de bavoirs 301037 4 301039 Figur zurückschieben und Münze fällt in Dose push figure back and the coin falls down into the box ramener la figurine en position initiale et la pièce tombe dans la boîte Münze auf Holzlasche legen place coin on wooden tab poser la pièce sur la languette en bois Figur zur Seite schieben push figure to one side faire coulisser la figurine sur le côté 2 4 ■ Lätzchen-Set Zebra Evi Inhalt: 2 Stück. Material: 100% Baumwolle (außen), 85% Baumwolle, 15% Polyester (innen). Maße: 21 x 26 cm. ■ Lätzchen-Set Löwe Luis Inhalt: 2 Stück. Material: 100% Baumwolle (außen), 85% Baumwolle, 15% Polyester (innen). Maße: 21 x 26 cm. ■ Bib Set Zebra Evi Contents: 2 bibs. Material: 100% cotton (outside), 85% cotton/ 15% polyester (interior). Dimensions: 21 x 26 cm. ■ Bib Set Lion Luis Contents: 2 bibs. Material: 100% cotton (outside), 85% cotton/ 15% polyester (interior). Dimensions: 21 x 26 cm. ■ Lot de bavoirs Zèbre Evi Contenu : 2 bavoirs. Matières : 100% coton (extérieur), 85% coton, 15% polyester (intérieur). Dimensions : 21 x 26 cm. ■ Lot de bavoirs Lion Luis Contenu : 2 bavoirs. Matières : 100% coton (extérieur), 85% coton, 15% polyester (intérieur). Dimensions : 21 x 26 cm. 301206 2 301207 2 301208 2 ■ Spardose Pferd Maße: B 14 x H 17 x T 7 cm. ■ Spardose Traktor Maße: B 14 x H 15 x T 7 cm. ■ Spardose Elefant Maße: B 14 x H 18,5 x T 7 cm. ■ Bank Horse Dimensions: w 14 x h 17 x d 7 cm. ■ Bank Tractor Dimensions: w 14 x h 15 x d 7 cm. ■ Bank Elephant Dimensions: w 14 x h 18,5 x d 7 cm. ■ Tirelire Cheval Dimensions : l 14 x h 17 x p 7 cm. ■ Tirelire Tracteur Dimensions : l 14 x h 15 x p 7 cm. ■ Tirelire Eléphant Dimensions : l 14 x h 18,5 x p 7 cm. Out and about with children · En promenade avec les enfants Unterwegs mit Kindern 40 tolles Geschenk für alle Kindergartenkinder great gift for all playschool children super cadeau pour tous les enfants de maternelle ■ Children’s Backpack Ergonomically shaped carrying system, with padded straps and chest strap. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 18 x h 25 x d 14 cm. ■ Kinder-Rucksack Ergonomisch geformtes Tragesystem mit gepolsterten Trägern und Brustgurt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 18 x H 25 x T 14 cm. ■ Sac à dos enfant Système de portage ergonomique, avec anses rembourrées et sangle de poitrine. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 18 x h 25 x p 14 cm. • ergonomisch geformtes Tragesystem mit gepolsterten Trägern • hat Platz für einen DIN-A4-Block • mit Reflektorstreifen beim Umklappen der Verschlusslasche erscheint Blüten- oder Schmetterlingsmotiv flapping over the fastener motifs of flowers or butterflies appear quand on soulève le rabat apparaît un motif à fleurs ou papillons • ergonomically shaped carrying system, with padded straps • offers enough space for even an A4 notepad • includes reflector strips • système ergonomique, avec anses rembourrées • suffisamment d‘espace pour un bloc DIN A4 • avec bandes réfléchissantes 301085 301204 2 ■ Kinder-Rucksack Minimonster Material: Nylon, Polyester, Netzgewebe, Kunststoff. Maße: ca. B 23 x H 34 x T 16 cm. ■ Children‘s Backpack Mini Monster Material: nylon, polyester, mesh fabric, plastic. Dimensions: approx. w 23 x h 34 x d 16 cm. ■ Sac à dos enfant Mini monstres Matières : nylon, polyester, maille filet, plastique. Dim. : env. l 23 x h 34 x p 16 cm. 2 ■ Wendetasche Frühlingstraum Mit Klettverschluss und verstellbarem Tragegurt. Material: Polyester. Maße: B 24 x H 17 cm. ■ Reversible bag Spring Dreams Hook and loop fastener and adjustable shoulder strap. Material: polyester. Dimensions: w 24 x h 17 cm. ■ Sac réversible Rêve printanier Avec fermeture à bandes autoagrippantes et bandoulière réglable. Matière : polyester. Dimensions : l 24 x h 17 cm. mit Reflektordruck reflective print avec impression réfléchissante 301040 301042 2 ■ Kinder-Rucksack Pferd Luna ■ Children’s Backpack Horse Luna ■ Sac à dos enfant Cheval Luna • mit 2 leichtgängigen Rollen • mit ausziehbarer Teleskopstange (Gesamthöhe 67 cm) • Spanngurte im Inneren fixieren den Inhalt • 2 smooth running castors • extendable telescopic rod (length 67 cm) • interior lashing straps keep contents in place • avec 2 roulettes facilement maniables • avec barre télescopique (hauteur totale 67 cm) • sangles intérieures pour fixer le contenu ■ Kinder-Trolley Mit Tragegriff und geräumiger Außentasche. Spanngurte fixieren den Inhalt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 30 x H 44 x T 20 cm. 2 ■ Kinder-Rucksack Drache Frido ■ Children’s Backpack Dragon Frido ■ Sac à dos enfant Dragon Frido 301084 301218 ■ Kindergarten-Tasche Minimonster Material: Polyester, Nylon. Maße: B 24 x H 21 x T 11 cm. ■ Kids bag Leafy Dreams Hook and loop fastener. Material: polyester. Dimensions: w 22 x h 20 cm. ■ Kindergarten bag Mini Monster Material: polyester, nylon. Dimensions: w 24 x h 21 x d 11 cm. ■ Sac à goûter Mini monstres Matières : polyester, nylon. Dimensions : l 24 x h 21 x p 11 cm. Monster-Mund schnappt auf und zu mouth of monster snaps open and shut la bouche du monstre se ferme et s’ouvre ■ Kinder Trolley Includes handle, spacious outside pocket. Contents held in place with lashing straps. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 30 x h 44 x d 20 cm. ■ Trolley enfant Avec poignée et poche extérieure spacieuse. Sangles pour fixer le contenu. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 30 x h 44 x p 20 cm. 301041 1 ■ Kinder-Trolley Pferd Luna ■ Kinder Trolley Horse Luna ■ Trolley enfant Cheval Luna 301043 1 ■ Kinder-Trolley Drache Frido ■ Kinder Trolley Dragon Frido ■ Trolley enfant Dragon Frido 301086 4 ■ Geldbeutel Minimonster Mit Federstahlverschluss. Material: Polyester, Baumwollmischgewebe. Maße: ca. B 10 x H 13 cm. ■ Purse Mini Monster Spring steel fastener. Material: polyester, cotton fabric mixture. Dimensions: approx. w 10 x h 13 cm. 2 ■ Kinder-Tasche Blättertraum Mit Klettverschluss. Material: Polyester. Maße: B 22 x H 20 cm. 2 ■ Portemonnaie Mini monstres Avec fermeture en acier à ressort. Matières : polyester, coton mélangé. Dimensions : env. l 10 x h 13 cm. ■ Sac enfant Feuilles de rêves Avec fermeture à bandes autoagrippantes. Matière : polyester. Dimensions : l 22 x h 20 cm. 301209 2 ■ Gürteltasche Abenteurer Mit Reißverschlusstasche, Netztasche und 3 Einhängeschlaufen. Stufenlos verstellbarer Gürtel mit Steckverschluss. Material: Polyester, Netzgewebe, Klett, Kunststoff. Maße: ca. B 17 x H 9 x T 8 cm. ■ Belt bag Adventurer Zipped pocket, mesh pocket and 3 loops to hook things to. Progressive, adjustable belt with tucking clasp. Material: polyester, mesh fabric, hook and loop material, plastic. Dimensions: approx. w 17 x h 9 x d 8 cm. ■ Sac banane Aventurier Avec poche zippée, poche en maille filet et 3 petites boucles. Ceinture réglable par dispositif coulissant avec fermeture par languette. Matières : polyester, maille filet, bandes autoagrippantes, plastique. Dim. : env. l 17 x h 9 x p 8 cm. 41 mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction Basteln und experimentieren 42 Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter Alter/Age: 6+ • mobil: die perfekte Mini-Werkstatt für drinnen • stabil: Tischoberflächen werden geschont • flexibel: zum Einspannen von unterschiedlichen Werkstücken • vielfältig: bei diversen Werktechniken einsetzbar • mit Anleitungsheft inklusive Tipps zum richtigen Standort • als Regenschutz: Dach aus Kunststoff • zum kreativen Gestalten & Bestücken • mobile: a perfect mini indoors workshop • sturdy: protects working sur faces • flexible: for clamping different workpieces • versatile: can be used for different working techniques • includes instruction booklet with hints for suitable sites • plastic roof, to protect from rain • for creative crafting and filling • avec livret explicatif et informations pour choisir le bon endroit d’exposition • protection contre la pluie par un toit en plastique • pour créer et décorer avec créativité 301065 • mobile : le parfait mini atelier pour l‘intérieur • solide : les surfaces des tables sont protégées • flexible : pour fixer différents éléments de bricolage • diversifié : utilisable pour divers bricolages 2 ■ Bausatz Insektenhotel Inhalt: 26-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 4 - 6 Äste mit Bohrungen, 1 Dach, 2 Gurtbänder, Lehm, Holzleim, 1 Anleitung. Material: 4 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Polyester. Maße: fertiges Insektenhotel L 25,5 x B 21,5 x H 22,5 cm. ■ Assembly kit Insect Hotel Contents: set of 26 wooden parts to glue together, 4 - 6 little trunks with drilled holes, 1 roof, 2 belt straps, clay, wood glue, set of instructions Material: 4 mm plywood, plastic, rubber foam. Assembled insect hotel l 25.5 x w 21.5 x h 22.5 cm. ■ Kit d’assemblage Hôtel pour insectes Contenu : kit de 26 pièces en bois à coller, 4 - 6 morceaux de branches percées, 1 toit, 2 sangles, terre glaise, colle pour bois, 1 notice explicative. Matières : contreplaqué de 4 mm d’épaisseur, plastique, polyester. Dimensions : après assemblage L 25,5 x l 21,5 x h 22,5 cm. Alter/Age: 6+ • mit beweglichen Flügeln • toller Blickfang im Kinderzimmer • includes moveable wings • a nice eye-catcher in the children’s room • avec ailes mobiles • bel objet dans la chambre d’enfant 301070 2 ■ Bausatz Flugdino Inhalt: 82-teiliges Holz-Set zum Verleimen, Stoff als Flügelbespannung, 1 Schnur, Ösen, Metallscheiben als Gewichte, Holzleim, 1 Anleitung. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Polyester, Metall. Maße: fertiger Flugdino L 80 x B 106 x H 30 cm. ■ Assembly kit Flying Dinosaur Contents: set of 82 wooden parts to glue together, fabric to cover wings, 1 string, eyelets, metal discs as weights, wood glue, set of instructions. Materials: 3mm plywood, plastic, polyester, metal. Dimensions: assembled flying dinosaur l 80 x w 106 x h 30 cm. ■ Kit d’assemblage Dinosaure volant Contenu : kit d’assemblage de 82 pièces en bois à coller, tissu pour les ailes, 1 cordon, œillets, rondelles métalliques en tant que lest, colle à bois, 1 notice explicative. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, polyester, métal. Dimensions : dinosaure assemblé L 80 x l 106 x h 30 cm. 301087 1 301066 2 ■ Kinder-Werkbank Inhalt: 1 Werkbrett, 3 Leisten, 2 Spannhölzer, 2 Brettchen, 6 Blöcke, 2 Schraubzwingen, 8 Gewindestäbe, 10 Muttern, 6 Schrauben, 1 Inbusschlüssel, 1 Aufbewahrungsbeutel, 1 Anleitung. Material: Holz, Metall, Stoff. Maße: L 54 x B 25 x H 2 cm. ■ Schleif-Set Inhalt: 1 Hai-Rohling, 3 Schleifbrettchen, 9 selbstklebende Schleifpads, 1 Schleifstab mit 6 Schleifpapieren, 1 Schleifgriffel mit 6 Schleifpapieren in unterschiedlichen Körnungen, 1 Aufbewahrungsbeutel, 1 Anleitung. ■ Children Workbench Contents: 1 work board, 3 strips, 2 wooden tightening blocks, 2 little boards, 6 blocks, 2 screw clamps, 8 threaded rods, 10 nuts, 6 screws, 1 Allen wrench, 1 storage bag, set of instructions. Materials: wood, metal, fabric. Dimensions: l 54 x w 25 x h 2 cm. ■ Sanding set Contents: 1 shark shaped blank, 3 little sanding boards, 9 adhesive sanding pads, 1 sanding rod with 6 sandpapers, 1 sanding stylus with 6 sandpapers of different grades, 1 storage bag, set of instructions. ■ Etabli pour enfant Contenu : 1 planche, 3 supports, 2 fixations, 2 petites planches, 6 blocs, 2 serre-joints, 8 tiges filetées, 10 écrous, 6 vis, 1 clé à six pans, 1 notice. Matières : bois, métal et tissu. Dimensions : L 54 x l 25 x h 2 cm. ■ Accessoires de ponçage Contenu : 1 ébauche “requin“, 3 planchettes de ponçage, 9 vignettes autocollantes de ponçage, 1 bâton avec 6 papier pour poncer, 1 crayon avec des papiers de différents grains, 1 sac de rangement, 1 notice. 43 Paket · Packet · Lot Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 44 Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 45 Alter/Age: 3+ Alter/Age: 1½+ Gratis 5% 1 Topper Sandspiel 2014 Gratuit ■ Packet Sand play 2014 Contents: 2x 4974, 7788, 7789; 4x 301054, 301053, 7868, 4977, 4969, 301048, 301049, 301050, 301051, 301052, 4887, 7866 + free: 1x Topper sand play 2014. Display 8052 not included. 1 Dessus de présentoir jeu de sable 2014 Rückseite back arrière ■ Paquet Jeu de sable 2014 Contenu : 2x chaque réf. suivante 4974, 7788, 7789; 4x chaque réf. suivante 301054, 301053, 7868, 4977, 4969, 301048, 301049, 301050, 301051, 301052, 4887, 7866 + 1x dessus de présentoir jeu de sable 2014 gratuit. Présentoir 8052 non compris. Vorderseite front avant This packet contains: 4x gut zu greifen dank Haltegriff und Klettband easy to grasp thanks to grab handle with hook and loop strip facile à saisir grâce à la poignée de préhension et à la bande autoagrippante 1 ■ Paket Sandspiel 2014 Inhalt: je 2x 4974, 7788, 7789; je 4x 301054, 301053, 7868, 4977, 4969, 301048, 301049, 301050, 301051, 301052, 4887, 7866 + gratis: 1x Topper Sandspiel 2014. Display 8052 nicht enthalten. 1 Topper sand play 2014 4x ntage price adva geux prix avanta 301069 Free Dieses Paket enthält: il Preisvorte Ce lot contient : 4x 4x 301050 mit raffinierter Sieb-Funktion sophisticated sieving function avec fonction de criblage raffinée 4 301051 4 ■ Hand-Sandkralle Hier wird jeder Kinder-Arm zu einem Bagger mit Riesen-Schaufel! Mit Klettband und Haltegriff. Material: PP-Kunststoff. Maße: L 18 x B 13 x H 9 cm. ■ Schatzsucher-Bagger Auf den ersten Blick ein Bagger, auf den zweiten die perfekte Ausrüstung für kleine Schatzsucher! Material: PP-Kunststoff. Maße: L 17,5 x B 13 x H 19,5 cm. ■ Treasure Digger At first sight a digger, and then the perfect kit for small treasure hunters! Material: PP-plastic. Dimensions: l 17,5 x w 13 x h 19,5 cm. ■ Hand Sand-Claw Here the child‘s arm becomes a digger with a giant shovel! Provided with a hook and loop strip and grab handle. Material: PP-plastic. Dimensions: l 18 x w 13 x h 9 cm. ■ Excavateur pour chasse aux trésors A première vue c’est un excavateur, mais quand on y regarde de près il est parfaitement équipé pour aller à la chasse aux trésors ! Matière : polypropylène. Dimensions : L 17,5 x l 13 x h 19,5 cm. ■ Griffe manuelle pour sable Ici, chaque bras d’enfant se transforme en un excavateur à pelle géante ! Avec bande autoagrippante et poignée de préhension. Matière : polypropylène. Dimensions : L 18 x l 13 x h 9 cm. Alter/Age: 1½+ 301054 ■ Sand-Softeistraum ■ Sand Soft Ice Dream ■ Glaces de rêve en sable 301053 ■ Sand-Eisdiele ■ Sand Ice cream Parlor ■ Chez le glacier 301052 ■ Sandgärtnerei ■ Sand Gardening ■ Jardinerie en sable 301049 ■ Sandsieb-Zauber ■ Sand Sieve Magic ■ Tamisage magique 4x 4x 2x 4x 4x 7868 ■ Frühstücksei ■ Boiled Egg ■ Œuf à la coque 4969 ■ Sandstreudose ■ Sand Shaker ■ Saupoudreuse de sable 4977 ■ Sandimbiss ■ Sand Snack ■ Sandwich saucisse 4974 ■ Große Sandbäckerei ■ Large Sand Bakery ■ Grand ensemble Pâtisserie 301048 ■ Sand-Wasser-Rechen ■ Sand-water Rake ■ Râteau eau-sable 4x 4x 2x 2x 301051 ■ Hand-Sandkralle ■ Hand Sand-Claw ■ Griffe manuelle pour sable 301050 ■ Schatzsucher-Bagger ■ Treasure hunter Digger ■ Excavateur pour chasse aux trésors 7788 ■ Siebwalze ■ Sieve Roller ■ Rouleau-tamis 7789 ■ Tankwagen ■ Tanker Truck ■ Camion-citerne 4x 4x 1x 4887 ■ Kleckertüte XXL ■ Spilling funnel XXL ■ Entonnoir XXL 7866 ■ Maurer-Set ■ Bricklayer Set ■ Panoplie de maçon Alter/Age: 1½+ • Siebe können im Eimer verstaut werden • durchsichtiger Eimer für genaues Beobachten • sieves can be stored inside the bucket • transparent bucket for close observation • les tamis se rangent dans le seau • seau transparent pour pouvoir bien observer einfach raffiniert: Sandförmchen und Stempel in einem simply ingenious: sand mold and stamp all in one simplement raffiné : moule et tampon en un 301052 4 ■ Sandgärtnerei Inhalt: 3 Förmchen. Material: PP-Kunststoff. Maße: Blüte Ø 8 cm. ■ Sand Gardening Content: 3 molds. Material: PP-plastic. Dimensions: blossom Ø 8 cm. ■ Jardinage en sable Contenu : 3 moules. Matière : polypropylène Dimensions : fleur Ø 8 cm. 4 ■ Sand Sieve Magic Material: PP-plastic. Dimensions: bucket Ø 17 cm, h 10,5 cm, big sieve Ø 15,5 cm, h 7 cm, small sieve Ø 14 cm, h 3,5 cm. ■ Sandsieb-Zauber Material: PP-Kunststoff. Maße: Eimer Ø 17 cm, H 10,5 cm; großes Sieb Ø 15,5 cm, H 7 cm; kleines Sieb Ø 14 cm, H 3,5 cm. ■ Tamisage magique Matière : polypropylène. Dimensions : seau Ø 17 cm, h 10,5 cm; grand tamis Ø 15,5 cm, h 7 cm ; petit tamis Ø 14 cm, h 3,5 cm. 301049 Alter/Age: 1½+ Gratis Topper Sandspiel 2014 Als Cover für den Giebel des Lamellendisplays oder als Tischaufsteller. Material: fester Karton. Topper sand play 2014 Cover for the gable of the slatted wall display or as a tabletop display. Material: sturdy Cardboard. Dessus de présentoir jeu de sable 2014 A utiliser comme panneau afficheur pour présentoir cloisons à lamelles ou à poser sur une table. Matière : carton rigide. Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht! Applies to all displays and packages. Supplies are limited. Valable pour tous les présentoirs et lots: livraison dans la limite des stocks disponibles ! 301048 4 ■ Sand-Wasser-Rechen Material: PP-Kunststoff. Maße: L 22,5 x B 11,5 cm. ■ Sand-water Rake Material: PP-plastic. Dimensions: l 22,5 x w 11,5 cm. ■ Râteau eau-sable Matières : polypropylène. Dimensions : L 22,5 x l 11,5 cm. • erzeugt spannende Spuren im Sand • für raffinierte SandWasser-Experimente • leaves exciting tracks in the sand • for ingenious sand-water experiments • fait des traces intéressantes dans le sable • pour des expériences raffinées avec le sable et l’eau Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 46 Bewegungsspiele · Activity games · Jeux d’action ■ Hier gibt es das beste Eis weit und breit. Mit dem Eisportionierer Kugeln formen und dann mit einer dicken Sand-Sahne-Haube garnieren. Oder soll es frisches Sand-Softeis aus der Kleckertüte sein? ■ Here you will find the best ice cream from far and wide. Shape balls with the ice cream scoop and decorate them with a big sand cream topping. Or do you fancy a sandy soft ice served freshly made with the spilling funnel? ■ La meilleure glace du monde est ici ! Former des boules avec la cuillère et garnir la glace de crème-sable Chantilly. Ou bien préférez-vous une glace fraîchement préparée dans l’entonnoir ? perfekt für kreative Eisverkäufer-Rollenspiele perfect for creative ice cream server role play parfait pour jeux de rôle de vendeur de glace ■ Magischer Bewegungsspaß Material: Polyester, Satin, Organza, Schwungband-Stab aus Kunststoff, SchweifballFüllung aus Schaumstoff und Kunststoffperlen. Maße: Schwungband-Stab 40 cm, Schwungband 170 cm lang, Schweifball-Ø 6 cm, Bänder 55 cm lang. ■ Magic Motion Fun Material: polyester, satin, organza, flying ribbon rod of plastic, ribbon tail ball with foam filling and plastic beads. Dimensions: length of flying ribbon rod 40 cm, length of flying ribbon 170 cm, ribbon tail ball Ø 6 cm, length of ribbons 55 cm. 47 ■ La joie des rubans magiques Matières : polyester, satin, organza, tige des rubans animés en plastique, balle filante remplie de mousse et de perles synthétiques. Dimensions : tige du ruban animé 40 cm, longueur du ruban 170 cm, balle filante Ø 6 cm, longueur des rubans 55 cm. • perfekte Accessoires für Feen, Ballerinas und Prinzessinnen • Schweifbälle sind leicht zu fangen • Schwungbänder sind dekorativ verziert und toll für grazile Bewegungen • perfect accessory for fairies, ballerinas and princesses • ribbon tail balls are easy to catch • flying ribbons with decorative details, fantastic for delicate movements • accessoires parfaits pour fées, danseuses ballerines et princesses • les balles filantes sont faciles à rattraper • les rubans animés sont joliment décorés et conviennent pour réaliser des mouvements gracieux Alter/Age: 4+ Alter/Age: 3+ 4 ■ Sand Ice cream Parlor Content: 1 spilling funnel, 1 ice cream scoop, 1 ice cream cone. Material: PP-plastic. Dimensions: ice cream cone 6 x 9 cm. ■ Chez le glacier Contenu : 1 entonnoir, 1 cuillère pour former des boules, 1 cornet à glace. Matière : polypropylène. Dimensions : cornet à glace 6 x 9 cm. ■ Présentoir La joie des rubans magiques Contenu : lot de 6 pièces de chacun des articles : 300119, 300120, 300121, 300163, 300164, 300165. Alter/Age: 4+ • mit der Kleckertüte tolles Sand-Softeis zaubern • überschüssiges Wasser kann aus Becher bzw. Waffel ablaufen • for conjuring fabulous sandy soft ices with spilling funnel • excess water can drain through the sundae or the cone • faire de super boules de glace en sable avec l’entonnoir à tamis • l’eau en trop peut s’égoutter à travers la coupelle ou le cornet 301054 300165 4 ■ Schwungband Herz ■ Flying ribbon Heart ■ Ruban animé Cœur Alter/Age: 4+ ■ Sand-Eisdiele Inhalt: 1 Kleckertüte, 1 Eisportionierer, 1 Eiswaffel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Eiswaffel 6 x 9 cm. ■ Display Magic Motion Fun Contents: 6x of 300119, 300120, 300121, 300163, 300164, 300165. Alter/Age: 4+ 300164 ■ Schwungband Schmetterling ■ Flying ribbon Butterfly ■ Ruban animé Papillon 4 1 ■ Display Magischer Bewegungsspaß Inhalt: je 6x 300119, 300120, 300121, 300163, 300164, 300165. Alter/Age: 3+ 300163 301053 300167 4 ■ Schwungband Blume ■ Flying ribbon Flower ■ Ruban animé Fleur Alter/Age: 4+ Alter/Age: 4+ 4 ■ Sand-Softeistraum Inhalt: 1 Kleckertüte, 1 Eisbecher, 1 Eiswaffel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Eiswaffel 6 x 9 cm. ■ Sand Soft Ice Dream Contents: 1 spilling funnel, 1 sundae, 1 ice cream cone. Material: PP-plastic. Dimensions: ice cream cone 6 x 9 cm. ■ Glaces de rêve en sable Contenu : 1 entonnoir, 1 coupelle à glace, 1 cornet. Matière : polypropylène. Dimensions : cornet à glace 6 x 9 cm. 300119 4 ■ Schweifball Schmetterling ■ Ribbon tail Ball Butterfly ■ Balle filante Papillon 300120 4 ■ Schweifball Herz ■ Ribbon tail Ball Heart ■ Balle filante Cœur Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht! Applies to all displays and packages. Supplies are limited. Valable pour tous les présentoirs et lots: livraison dans la limite des stocks disponibles ! 300121 4 ■ Schweifball Blume ■ Ribbon tail Ball Flower ■ Balle filante Fleur Schaukeln · Swings · Balançoires 48 Kinderzimmer · Children‘s room · Chambre d‘enfant stabiles Aluminiumgestell mit gepolstertem Rand sturdy aluminum structure with padded rim solide structure en aluminium ave bordure rembourrée • gepolsterter Sitz und Rückenlehne, Netzgewebe an den Seiten • mit Innentasche zum Verstauen von Kleinigkeiten Vorhang am Eingang kann mit Bändern zurückgebunden werden curtain at entrance can be tied back with ribbons le rideau à l’entrée peut être ouvert et attaché avec des cordons • padded seat and back rest, mesh fabric on both sides • inner compartment for storing bits and bobs • siège et dossier rembourrés, filet maille sur les côtés • avec poche intérieure pour ranger des petites choses 301195 301196 ■ Schaukel Rundherum Mit Aufhängung. Belastbarkeit: 80 kg. Material: Polyester, Schaumstoff. Maße: L 42 x B 40 x H 58 cm. ■ Swing Round and Round Includes mount for hanging. Load: 66 lb/ 80 kg. Material: polyester, foam filling. Dimensions: l 42 x w 40 x h 58 cm. 1 ■ Schaukel Schiff ahoi Mit Anker und Aufhängung inklusive 2 Verlängerungen (ca. 60 und 80 cm). Material: Polyester, Schaumstoff, Gestell aus Aluminium, Segel aus Spinnakernylon. Belastbarkeit: 80 kg. Maße: L 100 x B 70 cm. 1 Alter/Age: 3+ ■ Balançoire Tournicoton Avec dispositif d’accrochage. Charge maximale : 80 kg. Matières : polyester, mousse. Dimensions : L 42 x l 40 x h 58 cm. Flügel seitlich mit Klett befestigt und abnehmbar ■ Swing Ship Ahoy Includes anchor and mount for hanging with two extensions (approx. 60 and 80 cm). Material: polyester, foam, aluminum structure, sails of spinnaker nylon. Load: 66 lb/ 80 kg Dimensions: l 100 x w 70 cm. wings on both sides fixed with hook and loop material, hence removable Alter/Age: 3+ 301173 1 ■ Spielzelt Blumenkranz Willkommen im Land der Blumen und Blüten! Dieses Spielzelt ist das schönste Zuhause, das sich eine Elfe oder Fee wünschen kann. Ein herrlicher Platz zum Spielen, Bücher anschauen, Verstecken und Träumen. Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Material: Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Fiberglas. Maße: Ø 150 cm, H 190 cm. ■ Play tent Floral Wreath Welcome to the land of flowers and blossoms! This play tent is the most charming home a pixie or a fairy can wish for. What a blissful place to play, look at books, hide away and dream! The tent can be completely folded down. Material: polyester, mesh fabric, rods of fiberglass. Dimensions: Ø 150 cm, h 190 cm. Alter/Age: 3+ ■ Balançoire Ohé du bateau Avec ancre et dispositif d’accrochage avec 2 allonges (env. 60 et 80 cm). Matières : polyester, mousse, structure en aluminium, voile en nylon spinnaker. Charge maximale : 80 kg. Dimensions : L 100 x l 70 cm. ■ Tente de jeu Couronne fleurie Bienvenue dans ce merveilleux univers de fleurs et pétales ! Cette tente de jeu est la plus belle demeure qu’un elfe ou une fée puisse souhaiter posséder. C’est un endroit extraordinaire pour jouer, bouquiner, se cacher et rêver. La tente se démonte entièrement. Matières : polyester, maille filet, barres en fibre de verre. Dimensions : Ø 150 cm, h 190 cm. • mit praktischen NetzAufbewahrungstaschen an den Armen • Mund mit Öffnung zum Hineinfassen les ailes sont fixées latéralement par bande autoagrippante et sont amovibles • includes practical storage pockets at the arms • mouth with opening to reach inside • avec poches de rangement pratiques en maille filet dans les bras • bouche avec ouverture pour y passer la main Alter/Age: 3+ 301146 1 Alter/Age: 3+ Alter/Age: 3+ 301172 1 301180 1 ■ Sitzsack Minimonster Bezug aus 100% Polyester, abnehmbar, bei 30 °C waschbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Maße: ca. B 95 x H 80 cm. ■ Schaukel Kleiner Drache Wer ist bereit für den Ritt auf dem kleinen Drachen? Belastbarkeit: 80 kg. Material: Polyester. Maße: ca. L 100 x B 37 cm. ■ Schaukel Kleine Elfe Wer möchte wie eine Elfe durch die Luft schweben? Belastbarkeit: 80 kg. Material: Polyester. Maße: ca. L 100 x B 37 cm. ■ Swing Little Dragon Who’s ready for a ride on little dragon? Load: 66 lb/ 80 kg Material: polyester. Dimensions: approx. l 100 x w 37 cm. ■ Swing Little Elf Who wants to hover in the air like a pixie? Load: 66 lb/ 80 kg. Material: polyester. Dimensions: approx. l 100 x w 37 cm. ■ Beanbag Mini Monster Cover of 100% polyester is removable, machine-washable at 30 ºC / 86 °F. Inner sack filled with polystyrene balls. Dimensions: approx. w 95 x h 80 cm. ■ Balançoire Petit dragon Qui est prêt à prendre son envol sur le petit dragon ? Charge maximale : 80 kg. Matière : polyester. Dimensions : env. L 100 x l 37 cm. ■ Balançoire Petit elfe Qui veut venir voler dans les airs comme un elfe ? Charge maximale : 80 kg. Matière : polyester. Dimensions : env. L 100 x l 37 cm. ■ Pouf Mini-monstres Housse en 100% polyester, amovible, lavable à 30 °C. Enveloppe intérieure remplie de billes en polystyrène. Dimensions : env. l 95 x h 80 cm. 49 Serie Elefant Egon · Series Elephant Egon · Série Eléphant Egon 50 Serie Elefant Egon · Series Elephant Egon · Série Eléphant Egon 301129 301135 301106 301107 300147 301178 301109 300146 301108 301107 301131 301119 2 301108 2 301109 2 ■ Einzelhaken Giraffe Gitti Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 10 x H 20 cm. ■ Einzelhaken Löwe Lotti Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 11,5 x H 18 cm. ■ Einzelhaken Elefant Egon Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 11 x H 17 cm. ■ Individual Hook Giraffe Gitti Includes hardware (screws and dowels) for hanging. Material: plywood, metal hooks. Dimensions: w 10 x h 20 cm. ■ Individual Hook Lion Lotti Includes hardware (screws and dowels) for hanging. Material: plywood, metal hooks. Dimensions: w 11,5 x h 18 cm. ■ Individual Hook Elephant Egon Includes hardware (screws and dowels) for hanging. Material: plywood, metal hooks. Dimensions: w 11 x h 17 cm. ■ Patère Girafe Gitti Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 10 x h 20 cm. ■ Patère Lion Lotti Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 11,5 x h 18 cm. ■ Patère Eléphant Egon Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 11 x h 17 cm. 301126 301127 301130 301118 301106 300116 300146 301159 301058 1 ■ Garderobe Egons Freunde Egon und seine Freunde passen auf Jacken, Schals und alles andere tierisch gut auf. Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 43 x H 17 cm. ■ Coat Rack Egon and Friends Egon and his friends keep an extra sharp eye on jackets, scarfs and everything else. Includes hardware (screws and dowels) for hanging. Material: plywood, metal hooks. Dimensions: w 43 x h 17 cm. ■ Portemanteau Les amis d’Egon Egon et ses amis veillent bien sur les vestes, écharpes et tout autre vêtement. Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 43 x h 17 cm. 51 52 Serie Elefant Egon · Series Elephant Egon · Série Eléphant Egon 301130 Serie Elefant Egon · Series Elephant Egon · Série Eléphant Egon einfach zusammenklappbar und platzsparend verstaubar easy to fold and space-saving storage se replie facilement et se range sans prendre de place 2 ■ Kissen Elefant Egon Material: Bezug aus Pongee (100% Polyester), Inlett aus Polyester. Bezug mit Reißverschluss abnehmbar. Maße: 26 x 26 cm. ■ Cushion Elephant Egon Material: cushion cover (100% polyester), cushion ticking of polyester. Zippered cover is removable. Dimensions: 26 x 26 cm. ■ Pouf Eléphant Egon Matières : housse extérieure en pongée (100% polyester), enveloppe intérieure en polyester. Housse amovible grâce à la fermeture à glissière. Dimensions : 26 x 26 cm. 301129 ein schöner Blickfang an jeder Garderobe a lovely eye-catcher for every wardrobe pare tout portemanteau en attirant les regards 2 ■ Kinderzimmer-Utensilo Elefant Egon Aufhängung mit Klettverschluss. Material: Polyester, Netzgewebe, Metall. Maße: Ø 29 - 35 cm (oben unten); H (ausgeklappt) ca. 80 cm. ■ Children‘s Room Catch-all Elephant Egon Hanger with hook and loop fastener. Material: polyester, mesh fabric, metal. Dimensions: Ø 29 - 35 cm (upper - lower diameter); h (folded open) approx. 80 cm. ■ Fourre-tout pour chambre d’enfant Eléphant Egon S’accroche par bande autoagrippante. Matières : polyester, maille filet, métal. Dimensions : Ø 29 (en haut) - 35 cm (en bas) ; h (suspendu) env. 80 cm. 301178 2 ■ Kinder-Kleiderbügel Elefant Egon Inhalt: 3 Stück. Material: Holz. Maße: B 27,5 x H 23,5 cm. ■ Children‘s Coat Hangers Elephant Egon Contents: 3 pieces. Material: wood. Dimensions: w 27,5 x h 23,5 cm. ■ Cintres enfant Eléphant Egon Contenu : 3 pièces. Matière : bois. Dimensions : l 27,5 x h 23,5 cm. 301131 1 ■ Schlummerlicht Elefant Egon Fassung: E 14, max. 10 W, 230 V. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Buche, Sperrholz, Holzhalterung. Maße: B 22 x H 23 x T 7 cm. ■ Night light Elephant Egon Socket: E 14, max. 10 W, 230 V. Cable (180 cm) with switch. Bulb not included. Material: beech wood, plywood, metal hooks. Dimensions: w 22 x h 23 x d 7 cm. ■ Veilleuse Eléphant Egon Culot : E 14, maxi. 10 W, 230 V. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Sans ampoule. Matières : hêtre, contreplaqué, support en bois. Dimensions : l 22 x h 23 x p 7 cm. 301058 1 ■ Teppich Elefant Egon Material: 100% Baumwolle, Rücken aus Latex. Pflegehinweis: waschbar bei 30 °C, nicht trocknergeeignet. Maße: 60 x 140 cm. ■ Rug Elephant Egon Material: 100% cotton, back latex. Care instructions: washable at 30 °C / 86 °F, do not tumble-dry. Dimensions: 60 x 140 cm. ■ Tapis Eléphant Egon Matières : 100% coton, verso latex. Entretien : lavable à 30 °C, ne convient pas au sèche-linge. Dimensions : 60 x 140 cm. 53 54 Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 301134 ein schöner Blickfang an jeder Garderobe a lovely eye-catcher for every wardrobe pare tout portemanteau en attirant les regards 2 ■ Einzelhaken Kleine Vögelchen Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 18 x H 11 cm. ■ Individual Hook Little Birds Includes hardware (screws and dowels) for hanging. Material: plywood, metal hooks. Dimensions: w 18 x h 11 cm. ■ Patère Petits oiseaux Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 18 x h 11 cm. Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 301181 301254 2 ■ Kinder-Kleiderbügel Kleine Vögelchen Inhalt: 3 Stück. Material: Holz. Maße: B 27,5 x H 23,5 cm. 2 ■ Children‘s Coat hangers Little Birds Contents: 3 pieces. Material: wood. Dimensions: w 27,5 x h 23,5 cm. ■ Mobile Kleine Vögelchen Material: Buche, Sperrholz, Metall. Maße: Ø ca. 37 cm. ■ Mobile Little Birds Material beech wood, plywood, metal. Dimensions: Ø ca. 37 cm. ■ Mobile Petits oiseaux Matières : hêtre, contreplaqué, métal. Dimensions : Ø env. 37 cm. ■ Cintres enfant Petits oiseaux Contenu : 3 pièces. Matière : bois. Dimensions : l 27,5 x h 23,5 cm. • ein schöner Blickfang fürs Kinderzimmer • Vögelchen pendelt hin und her • a charming eye-catcher for the children’s room • little bird swings to and fro • attire tous les regards dans la chambre d’enfant • le petit oiseau se balance en va-et-vient 301136 1 ■ Wanduhr Vögelchen Kuckucksuhr war gestern, heute kommt die Wanduhr mit den niedlichen kleinen Vögelchen ins Zimmer! Material: Sperrholz, Metallzeiger. Maße: ca. B 23 x L 34 cm. Lieferung ohne Batterie (2x 1,5-V-AA). 301072 1 ■ Teppich Kleine Vögelchen Material: 100% Polyester, Rücken aus Latex, waschbar bei 30 °C. Maße: 60 x 140 cm. ■ Rug Little Birds Material: 100% polyester, back latex, washable at 30 °C / 86 °F. Dimensions: 60 x 140 cm. ■ Tapis Petits oiseaux Matières : 100% polyester, verso latex, lavable à 30 °C. Dimensions : 60 x 140 cm. ■ Wall Clock Little Birds Cuckoo clocks are old hat. Today the wall clock with cute birds decorates the wall! Material: plywood, metal hands. Dimensions: approx. 23 x 34 cm. Delivered without battery (2 x 1,5-V-AA). ■ Horloge murale Petits oiseaux L’horloge à coucou, c’est du passé ! Aujourd’hui, ce sont de tendres petits oiseaux qui animent l’horloge murale ! Matières : contreplaqué, aiguilles métalliques. Dimensions : env. l 23 x L 34 cm. Fournie sans pile (2x 1,5-V-AA). 55 Leuchten · Lamps · Lampes 56 Leuchten · Lamps · Lampes • Steckdosenlicht mit 6 niedlichen Wechselmotiven • zaubert ein Träume-Bild an die Decke • mit Sensor: Licht geht im Dunklen automatisch an • zaubert ein TräumeBild an die Decke • mit Sensor: Licht geht im Dunklen automatisch an • perform magic dream picture onto the ceiling • with sensor: light turns on automatically in the dark • plug-in nightlight with 6 cute interchangeable motifs to discover • perform magic dream picture onto the ceiling • with sensor: light turns on automatically in the dark 57 • lampes pour prise de courant avec 6 tendres motifs alternants à découvrir • affichent une image féerique au plafond • avec capteur : la lumière s‘allume automatiquement dans l‘obscurité • affichent une image féerique au plafond • avec capteur : la lumière s’allume automatiquement dans l‘obscurité 300135 7714 ■ Dislay Plug-in nightlights Contents: 6 units per motif. Technical data: 230 V, 50 Hz. zum Nachbestücken von Display 7714 Technische Daten: 230 V, 50 Hz ■ Display Steckdosenlichter Sternenhimmel Inhalt: 18 Stück mit je 6 Wechselmotiven. Technische Daten: 230 V, 50 Hz. 18 ■ Display Steckdosenlichter Inhalt: je 6 Stück pro Motiv. Technische Daten: 230 V, 50 Hz. to fill up the display 7714 technical data: 230 V, 50 Hz 18 ■ Présentoir Lampes pour prise de courant Contenu : 6 unités par motif. Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz. pour remplir le présentoir 7714 caractéristiques techniques : 230 V, 50 HZ ■ Dislay Plug-in nightlights Starlit Sky Contents: 18 units with 6 interchangeable motifs. Technical data: 230 V, 50 Hz. ■ Présentoir Lampes pour prise de courant Ciel étoilé Contenu : 18 unités avec 6 motifs alternants. Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz. • sanftes Licht zum Einschlafen • passend zu anderen Kinderzimmer-Accessoires im Elefant Egon-Design • soft light for falling asleep • combines perfectly with other children’s room accessories in the Elephant Egon design • douce lumière pour s’endormir • se combine aux autres accessoires pour chambre d’enfant, au design de l’éléphant Egon 301131 1 ■ Schlummerlicht Elefant Egon Am Abend geht die Sonne auf! Wenn kleine Schlafmützen im Bettchen schlummern, strahlen Egon und seine Sonne um die Wette. Fassung: E 14, max. 10 W, 230 V. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Buche, Sperrholz, Holzhalterung. Maße: B 22 x H 23 x T 7 cm. 301175 12 ■ Steckdosenlicht Zauberwald ■ Plug-in nightlight Magic Forest ■ Lampe pour prise de courant Forêt enchantée 301176 12 ■ Steckdosenlicht Bauernhof ■ Plug-in nightlight Farm ■ Lampe pour prise de courant La ferme 301177 12 ■ Steckdosenlicht Waldeule ■ Plug-in nightlight Wise Owl ■ Lampe pour prise de courant Hibou des bois ■ Night light Elephant Egon At night the sun rises! While little sleepy heads are slumbering in their little bed, Egon and his sun outshine each other. Socket: E 14, max. 10 W, 230 V. Cable (180 cm) with switch. Bulb not included. Material: beech wood, plywood, metal hooks. Dimensions: w 22 x h 23 x d 7 cm. ■ Veilleuse Eléphant Egon Le soleil se lève … le soir ! Quand les petits somnolent dans leur lit, Egon et son soleil se mettent à briller. Culot : E 14, maxi. 10 W, 230 V. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Sans ampoule. Matières : hêtre, contreplaqué, support en bois. Dimensions : l 22 x h 23 x p 7 cm. Kindergarten-Freundebücher Bild-Wörter-Bücher 58 ■ Kindergarten-Freundebücher In diesem Album haben Kindergartenkinder und ihre liebsten Freunde Platz, sich zu verewigen. Das Besondere ist: Vieles können die kleinen Buchbesitzer und ihre Freunde schon ganz alleine ausfüllen. Das macht nicht nur viel Spaß, sondern ist auch eine tolle Erinnerung an die Kindergartenzeit. Format: 20,5 x 20,5 cm, 96 Seiten. 12+ 7294 Monate 1 ■ Meine ersten Wörter – Lieblingssachen Womit spielen die Kinder? Und was gibt es alles im Bad zu entdecken? Liebevolle Szenen rund um die Lieblingssachen der Allerkleinsten laden ein, alltägliche Dinge zu entdecken und zu benennen. Ein erstes Bild-Wörter-Buch, das den frühkindlichen Spracherwerb fördert. Format: 13 x 13 cm, 16 Seiten. 301167 1 ■ Display Kindergarten-Freundebücher Inhalt: je 5x 300198, 300199. 12+ 7295 301090 Monate 1 ■ Meine ersten Wörter – Gute Nacht Was machen die Kinder am Abend? Wer darf mit ins Bett? Liebevolle Szenen rund um die Schlafenszeit laden die Allerkleinsten ein, Bekanntes zu entdecken und zu benennen. Ein erstes Bild-Wörter-Buch, das den frühkindlichen Spracherwerb fördert. Format: 13 x 13 cm, 16 Seiten. 1 ■ Display Meine ersten Wörter 2014 Inhalt: je 4x 5869, 5962, 7294, 7295. • Abbildungen zum Ankreuzen und Weitermalen fördern Kreativität und selbstständiges Handeln • mit Geburtstagskalender und Fotoseiten Spielideen für die ganze Kindergarten-Gruppe 300198 1 ■ Lilli and friends – Meine Kindergarten-Freunde • für Erzieherinnen und Erzieher • in Kooperation mit dem Ökotopia-Verlag 301169 1 ■ Das HABA-KIGA-Spielebuch Ob Obstgarten, Rechenkönig oder „Ratz Fatz“-Lernspiele ... viele Kindergärten und Kindertageseinrichtungen haben die HABA-Klassiker in ihren Regalen. Damit die Spiele für mehr als 4 Kinder einsetzbar sind, finden Erzieherinnen und Erzieher in diesem Buch über 120 Spielimpulse für Gruppen von 6 bis 20 Kindern: Regel-Varianten, Kreativaktionen, Bewegungsspiele, Geschichten, Reime und Fantasiereisen ermöglichen ganzheitliche Lernerlebnisse. Die Spielideen für 3- bis 6-Jährige werden abgerundet durch Tipps und Anregungen für Gesprächsimpulse, Spieleketten und Thementage. Format: 21 x 25,8 cm, 128 Seiten. Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht! • Abbildungen zum Ankreuzen und Weitermalen fördern Kreativität und selbstständiges Handeln • mit Geburtstagskalender und Fotoseiten 300199 1 ■ Minimonster – Meine Kindergarten-Freunde Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht! 59 Puzzles mit Quatsch · Puzzles with Hogwash · Puzzles rigolos 60 Meine ersten Wimmelpuzzles · My First Wimmel Puzzles · Mes premiers Puzzles “extensibles“ ■ Meine ersten Wimmelpuzzles Puzzeln und jede Menge Details entdecken ... das macht super viel Spaß! Da die Puzzleteile frei kombiniert werden können, ergeben sich tausende Möglichkeiten. Die Anleitung enthält 3 Vorlese-Geschichten, die die Kleinen nachpuzzeln und dann mit der Holzfigur nachspielen können. ■ My First Wimmel Puzzles Search & discover loads of details while puzzling ... now that is really good fun! As the puzzle pieces can be combined freely, yielding thousands of options. The instructions include 3 stories to read out loud which little ones can then recreate as puzzles and re-enact with the wooden play figure. ■ Mes premiers puzzles “extensibles“ Assembler les pièces du puzzle en découvrant tout un tas de détail … c’est super amusant ! Comme les pièces du puzzle peuvent être assemblées librement, on a des milliers de possibilités. Le livret contient 3 histoires à raconter, que les petits peuvent composer au fur et à mesure en assemblant les pièces et qu’ils peuvent rejouer avec la figurine en bois. • die extra großen Puzzleteile sind frei kombinierbar, jedes Teil passt • jeweils mit 3 Vorlese-Geschichten zum Mitpuzzeln und Nachspielen mit der Holzfigur • tausende unterschiedliche Puzzle-Möglichkeiten • the extra large sturdy puzzle pieces can be combined freely to search & discover • each includes three stories to inspire different puzzles and performances using the wooden play figure • thousands of different puzzling options • les pièces du puzzle extra grandes s’assemblent librement, chaque pièce s’emboîte dans les autres • chaque puzzle comprend 3 histoires à raconter, à composer en assemblant les pièces du puzzle et à rejouer avec la figurine en bois • des milliers de possibilités différentes d’assembler le puzzle 301192 1 ■ Display Meine ersten Wimmelpuzzles Inhalt: je 3x 301098, 301099, 301100. ■ Display My First Wimmel Puzzles Contents: 3 x 301098, 301099, 301100. ■ Présentoir Mes premiers puzzles “extensibles“ Contenu : 3x chacun des articles 301098, 301099, 301100. ■ Puzzles mit Quatsch Was ist denn hier los? Das ist ganz schön lustig: In jedem Puzzle ist ein QuatschEffekt versteckt: Ob im Märchenland, bei der Feuerwehr oder auf dem Bauernhof – überall passiert etwas Unerwartetes. ■ Puzzles with Hogwash But what is going on here? That‘s odd. Each puzzle hides a touch of hogwash. Everywhere, be it in fairytale land, at the fire station or down on the farm - something unexpected happens. ■ Puzzles rigolos Mais qu’est-ce que c’est ? C’est drôlement amusant : dans chaque puzzle, on découvre un effet comique. Que ce soit au pays des contes de fées, avec les pompiers ou à la ferme, il se passe toujours quelque chose d’inattendu. • 3 lustige Motive mit Quatsch-Effekt • mit 12, 15 und 18 Puzzleteilen • 3 funny motifs with hogwash effect • includes 12, 15 and 18 puzzle pieces • 3 motifs amusants avec effets comiques • avec 12, 15 et 1 8 pièces de puzzle 301190 1 ■ Display Puzzles mit Quatsch Inhalt: je 4x 300184, 300185, 300186. ■ Display Puzzles with Hogwash Contents: 4x 300184, 300185, 300186. :DVPDFKW GHUE|VH:ROIPLW GHU*URPXWWHU" ■ Présentoir Puzzles rigolos Contenu : 4x chacun des articles 300184, 300185, 300186. Alter/Age: 3+ Alter/Age: 2 ½+ 301098 2 ■ Mein erstes Wimmelpuzzle – Bauernhof Inhalt: 9 Puzzleteile aus stabiler Pappe, 1 Holzfigur Gans Greta, 1 Anleitung. ■ My First Wimmel Puzzle - Farm Contents: 9 puzzle pieces made of sturdy cardboard, 1 wooden play figure goose Greta, set of instructions. ■ Mon premier puzzle “extensible“ – La ferme Contenu : 9 pièces de puzzle de carton rigide, 1 figurine en bois l’oie Greta, 1 livret. 300184 2 ■ 3 Puzzles mit Quatsch h – Märchen ä h ■ 3 Puzzles with Hogwash – Fairytales ■ 3 puzzles rigolos – Contes de fée Alter/Age: 3+ Alter/Age: 2 ½+ 301099 2 ■ Mein erstes Wimmelpuzzle – Zoo Inhalt: 9 Puzzleteile aus stabiler Pappe, 1 Holzfigur Pinguin Pino, 1 Anleitung. ■ My First Wimmel Puzzle - Zoo Contents: 9 puzzle pieces made of sturdy cardboard, 1 wooden play figure penguin Pino, set of instructions. ■ Mon premier puzzle “extensible“ – Le zoo Contenu : 9 pièces de puzzle de carton rigide, 1 figurine en bois le pingouin Pino, 1 livret. 300185 2 ■ 3 Puzzles mit Quatsch – Polizei, Feuerwehr & Co. ■ 3 Puzzles with Hogwash – Police, Firemen and Co. ■ 3 puzzles rigolos – Police, pompiers & cie. Alter/Age: 3+ Alter/Age: 2 ½+ 301100 2 ■ Mein erstes Wimmelpuzzle – Stadt Inhalt: 9 Puzzleteile aus stabiler Pappe, 1 Holzfigur Katze Karla, 1 Anleitung. ■ My First Wimmel Puzzle - Town Contents: 9 puzzle pieces made of sturdy cardboard, 1 wooden play figure cat Carla, set of instructions. 300186 ■ Mon premier puzzle “extensible“ – La ville Contenu : 9 pièces de puzzle de carton rigide, 1 figurine en bois le chat Karla, 1 livret. ■ 3 Puzzles mit Quatsch – Bauernhof ■ 3 Puzzles with Hogwash – Farm ■ 3 puzzles rigolos – La ferme Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht! Applies to all displays and packages. Supplies are limited. Valable pour tous les présentoirs et lots: livraison dans la limite des stocks disponibles ! 2 Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht! Applies to all displays and packages. Supplies are limited. Valable pour tous les présentoirs et lots: livraison dans la limite des stocks disponibles ! :LOOHUVLH IUHVVHQ RGHU GHQ.XFKHQ" 61 Spiele · Games · Jeux 62 Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Geschenkzwerge Pixie gifts Les super minis à offrir Kinder spielen nicht, um zu lernen. Aber sie lernen beim Spielen. Children don’t play to learn. But they learn when they play. Apprendre tout en jouant et en s’amusant avec les jeux HABA ! 4 - 99 2- 4 5984 Q Wer spielt, taucht ab. Heute ein cleverer Detektiv, morgen ein kühner Ritter: Spiele erlauben es, in eine andere Rolle zu schlüpfen und fremde Welten zu entdecken. Q Whoever plays is drawn into fantasy worlds. Today a clever detective, tomorrow a brave knight: Games allow children to slip into different roles and discover new worlds. Q Quand on joue, on est pris par le jeu. Aujourd’hui détective malin, demain chevalier sans peur : les jeux permettent de prendre un autre rôle et de découvrir des mondes inconnus. Jahre Years Ans 4- 8 Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs 2- 6 Spieler Players Joueurs 3 5979 ■ Her mit dem Schatz! Wer das richtige Gespür und ein gutes Gedächtnis hat, kann den anderen Piraten ihre Kostbarkeiten abluchsen! Ein räuberisches Memo-Spiel. ■ Prima Ballerina In this game, all players practice the various positions and figures together. A cooperative dancing game. ■ Gimme the Treasure! Whoever has keen intuition and a good memory can trick the other pirates out of their treasures! A bandit matching game. ■ 301064 Petite danseuse étoile Vous vous entrainez aux différentes positions et aux mouvements. Un jeu de danse coopératif. ■ Par ici le trésor ! Celui qui a du flair et de la mémoire peut dérober les objets précieux des autres pirates ! Un jeu de mémoire. ■ 301063 Prima ballerina 8 - 99 7179 Jahre Years Ans 5 - 99 Spieler Players Joueurs 2- 4 3 7591 ■ Mathe-Monster Ziel des Spiels ist es, aus jeweils drei Zahlenmonstern eine Rechenaufgabe mit korrektem Ergebnis zu bilden. Ein monsterstarkes Rechen-Memo. ■ On the Hunt for Dinos Who will manage to uncover the sought after dinos and reach the goal first? A prehistoric dinosaur matching game. ■ 301062 Les monstres des maths Le but du jeu est de former une opération mathématique correcte à partir de trois monstres des nombres maths. Un jeu de mémoire et de calcul monstrueux. ■ 301068 Dino poursuite Qui réussira à découvrir, l’un après l’autre, les dinosaures recherchés et à atteindre l’arrivée en premier ? Un jeu de mémoire préhistorique. ■ 301061 Cijfermonsters Q Wer spielt, hört zu. Q Whoever plays, also listens. Q Quand on joue, on écoute. Jedes Spiel hat Regeln, die begriffen, erinnert und befolgt werden müssen. Regelspiele fördern die Konzentrationsfähigkeit und schulen das Gedächtnis. Each game has its rules that have to be understood, remembered and followed. Games with rules foster concentration and train memory skills. Chaque jeu a des règles qu’il faut comprendre, appliquer et ne pas oublier. Les jeux à règles stimulent la concentration et entraînent la mémoire. Q Quand on joue, on parle. Beim Spielen wird viel geredet – vor, während und nach einer Partie. Familiäre Spielerunden entwickeln oft spezielle Regelvarianten. Auch das ist sehr kommunikativ, denn alle Mitspieler sprechen miteinander, diskutieren und einigen sich. Playing implies a lot of talking, be it before, during, or after a game. Playing games amongst the family often generates variations in the rules. And that is also all about communication, as all the players have to talk to each other, discuss and then agree. Pendant un jeu, on parle beaucoup : avant de commencer la partie, pendant la partie et après. Les jeux joués en famille ont souvent des variantes particulières Cela a aussi un aspect très communicatif car tous les joueurs parlent entre eux, discutent et se mettent d’accord. Darum finden wir: Wer spielt, gewinnt! This is why we believe – anyone who plays is a winner. En conclusion : Qui joue, gagne ! ■ 301067 De dino‘s op het spoor 6% 301213 301088 1 ■ Display Mitbringspiele supermini 2014 Inhalt: je 4x 5979, 5984, 7179, 7591. 3 ■ Den Dinos auf der Spur Wer schafft es, die gesuchten Dinos nacheinander aufzudecken und als Erster das Ziel zu erreichen? Ein prähistorisches Dino-Memo. ■ Math Monster The object of the game is to use three number monsters to form a correct arithmetic equation. A math matching game full of monsters. Q Whoever plays, also talks. 3 ■ Prima Ballerina Hier üben alle gemeinsam die verschiedenen Positionen und Figuren. Ein kooperatives Tanzspiel. 2- 4 Q Wer spielt, spricht. 63 il Preisvorte 1 ■ Paket Geschenkzwerge 2014 Inhalt: je 4x 4893, 4907, 4912, 4915, 4917, 4928, 4948, 4963, 5979, 5984, 7179, 7591 + gratis: 3x 4911. Display nicht enthalten. Es kann zum Paket gratis dazu bestellt werden unter Art.-Nr. 8079. Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht! Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs Paket Meine ersten Spiele 64 5% Meine ersten Spiele · My Very First Games · Mes premier jeux • mit süßem Bären zum Füttern • mit Memo, Geschicklichkeitsund Sprachspiel il Preisvorte • includes little hungry bear to fead • game fosters memory, dexterity and language skills • avec un ourson adorable qui attend qu’on lui donne à manger • avec jeu de mémoire, jeu d’adresse et jeu stimulant le langage 2+ 1- 3 300171 Dieses Paket enthält: 4x 301212 1 4x 4655 ■ Meine ersten Spiele – Erster Obstgarten Spieler Players Joueurs 4 ■ Meine ersten Spiele – Bärenhunger Der kleine Bär hat riesigen Hunger. Gut, dass schon ein Teller mit verschiedenen Breiklecksen bereitsteht. Doch mit welchen Klecksen darf der kleine Bär gefüttert werden? Das verrät der Würfel. Wer mag helfen, den kleinen Bären zu füttern? Eine zuckersüße Spielesammlung. • liebevoll gestaltetes Spielmaterial aus Holz • mit Memo, Fühlund Sprachspiel ■ Paket Meine ersten Spiele 2014 Inhalt: je 4x 4655, 4680, 4983, 300171, 300172 + gratis: 1x 300172. Jahre Years Ans ■ 301257 My Very First Games – Hungry as a Bear The little bear is starving. No problem as a plate with different servings has already been prepared. But which are the servings little bear can be fed? The die will tell. Who wants to help feed the little bear? Various games which use a spoon to feed the bear. ■ 301076 Mes premiers jeux – Une cuillère pour Martin Le petit ours a une faim de loup ! Heureusement qu’une assiette pleine de bouillie est déjà prête. Le dé va indiquer aux enfants quelle bouillie ils vont donner à manger au petit ours. Qui veut donner à manger au petit ours en premier ? Une collection de jeux de mémoire et d’adresse « à croquer ». ■ 301075 Mijn eerste spellen – Berenhonger • accessoires de jeu en bois, tendrement conçus • vec jeu de mémoire, jeu tactile et jeu de vocabulaire • wooden game material designed with care • memory, tactile and language game 4x 4680 4983 ■ Meine ersten Spiele – Tier auf Tier ■ Meine ersten Spiele – Fische angeln 4x 4x 2+ 1- 3 300172 + 1x Gratis 300171 300172 ■ Meine ersten Spiele – Bärenhunger ■ Meine ersten Spiele – Wenn ich groß bin ... Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht! Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs 2 ■ Meine ersten Spiele – Wenn ich groß bin ... Ob Tierärztin oder Zugschaffnerin, Feuerwehrmann oder Gärtner ... es gibt viele interessante Berufe. Die niedlich illustrierten Puzzlekarten regen zu unterschiedlichen Gesprächen an. Daneben machen das Memo, das Fühl- und das Sprachspiel viel Spaß und bieten Kindern die Möglichkeit, erste Regelspiele kennenzulernen. Eine niedliche Spielesammlung rund um Berufe. ■ My Very First Games – When I Grow Up ... Be it as a vet or train conductor, a firefighter or gardener ... there are many interesting professions. The cute illustrations on the puzzle cards inspire different conversations. The memory, the tactile, and the language fostering games are a lot of fun and offer children the possibility to become familiar with first games with rules. A cute games collection all about occupations. ■ Mes premiers jeux – Plus tard, je serai… ? Etre vétérinaire ou conductrice de train, pompier ou jardinier … ce sont tous des métiers intéressants. Les cartes à assembler joliment illustrées incitent à parler et discuter. Le jeu de mémoire, le jeu tactile et le jeu de vocabulaire sont plus d’amusants divertissements. Ils donnent aussi la possibilité aux enfants d’apprendre à jouer suivant des règles. Un adorable jeu de mémoire et un jeu tactile sur les métiers. 65 Paket Mitbringspiele 66 Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele 6% il Preisvorte mini Bring along games mini Jeux en petit format 67 mini • Spielspaß für die ganze Familie • Luftballons und Igel aus Holz • fun for the whole family • wooden balloons and hedgehogs • des parties de plaisir en famille garanties • ballons et hérissons en bois 5 - 99 2- 4 300141 301210 1 ■ Paket Mitbringspiele 2014 Inhalt: je 4x 6995, 300123, 300141, 300142 + gratis: 1x 300123. Dieses Paket enthält: 4x 4x Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs 4 ■ Peng! Stacheliges Igelrennen Peng! Der Startschuss ist gefallen und schon geht das Luftballon-Wettrennen der Igel los. Hier versuchen die Igel, ihre Luftballons so schnell wie möglich unversehrt ins Ziel zu bringen. Doch fair geht es dabei nicht immer zu: Die frechen Kerle stechen sich gegenseitig ihre Luftballons kaputt und lassen sich heimlich mit neuen versorgen. Wer hier gewinnen will, braucht das richtige Gefühl in den Stachelspitzen und die eine oder andere List! Frech, fies und durchgeknallt! ■ Pop! A Hedgehog Race Pop! The starting signal has sounded and the hedgehogs‘ balloon race has begun. The hedgehogs are racing as quickly as possible to get their balloons to the finish line without popping them. But the race is not always fair: The little rascals pop each other‘s balloons and secretly replace their own with new ones. The player with the best judgment along with a trick or two wins the game. Daring, devious and crazy! • Spielspaß für die ganze Familie • leicht verständliche Spielregeln • amusement garanti pour toute la famille • règles de jeu facilement compréhensibles • fun playing for the whole family • easy to understand game instructions ■ 301097 Eclate-Ballons ! Boum ! Le signal de départ a été donné et la course de ballons des hérissons va commencer. Les hérissons doivent transporter leurs ballons sains et saufs jusqu’à l’arrivée le plus vite possible. Mais la compétition n’est pas très loyale : les affreux petits garnements se crèvent mutuellement leurs ballons et en récupèrent de nouveaux en secret. Le joueur qui veut gagner doit savoir jouer de ses piquants et avoir quelques astuces en réserve ! Une course épineuse! ■ 301096 Pang! Stekelige egelrace + 1x Gratis 6995 ■ Taxi Wildlife ... nur die Schnellsten kommen durch! 4x 300123 ■ Einhorn Glitzerglück 4 - 99 2- 4 Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs 4x 300142 300141 300142 ■ Peng! Stacheliges Igelrennen ■ SOS – Schaf in Not Für alle Displays und Pakete gilt: Nur solange der Vorrat reicht! 4 ■ SOS – Schaf in Not Hurra! Nachdem die gestrandeten Tiere wochenlang auf einer einsamen Insel ausgeharrt haben, kommt endlich ein Rettungsboot. Schnell gehen alle an Bord und das Boot lichtet den Anker. Aber die Schafe haben herumgetrödelt und dabei die Abfahrt verpasst! Wer setzt sein Würfelglück ein und hilft seinem Schaf mit einem gewagten Sprung an Bord? Ein spannender Würfelwettlauf. ■ SOS – Sheep in Trouble Hooray! After having been abandoned for weeks on a lonely island, the stranded animals are finally being rescued by a lifeboat. They quickly jump on board and the boat hoists up its anchor. The sheep however were dawdling and have missed the departure! Who will be especially lucky with the die and help his sheep make a daring leap on board? An exciting die competition. ■ 301165 Moutons à bord ! Suite à un naufrage, des animaux ont passé des semaines sur une île à attendre qu’on vienne les secourir. Lorsqu’un bateau arrive enfin, ils montent vite à bord et le bateau lève l’ancre. Mais les moutons traînent tellement qu’ils manquent le départ. Qui aura le plus de chance au dé et aidera son mouton à sauter à bord ? Une course pleine de suspense. ■ 301166 SOS – schaap in nood! Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format S 68 • spielerisch große und kleine Buchstaben kennenlernen • in Deutsch und Englisch spielbar • learn capital and small letters while playing • can be played in German and English 3 - 99 2- 4 Spieler Players Joueurs • mit 60 Glitzer-Kristallen • einfache Regeln für schnellen Spielspaß 300123 300143 Jahre Years Ans • 60 sparkling crystals • easy rules for immediate fun • avec 60 cristaux scintillants • une règle simple pour jouer vite en s’amusant 4 ■ Einhorn Glitzerglück Die vier Einhörner Glitzerglück, Sternenstaub, Wunderblume und Zauberherz leben im weit entfernten Wolkenland. Da zieht plötzlich ein Gewitter auf! Wer hilft den Einhörnern, so schnell wie möglich zur Sonne zu kommen und auf dem Weg dorthin noch möglichst viele Wolkenkristalle in Sicherheit zu bringen? Ein zauberhaftes Würfel-Laufspiel. ■ 301256 Unicorns in the Clouds The four unicorns Sparkling Charm, Stardust, Marvel Flower and Magic Heart live in the far away Land of Clouds. Suddenly a terrible thunderstorm is brewing. On their journey to reach the sun as soon as possible, who will help the unicorns collect the most cloud crystals? An enchanting die competition. ■ 300195 Licornes dans les nuages Les quatre licornes Bonheur étincelant, Poussière d’étoile, Fleur magique et Cœur de fée habitent au lointain pays des nuages. Mais voilà qu’un orage se prépare à l’horizon ! Qui peut aider les licornes à aller le plus vite possible vers le soleil et à ramasser en chemin beaucoup de cristaux de nuage ? Une course féérique jouée avec des dés. 4- 7 Jahre Years 2- 6 Spieler Players m barem Stift zu mit abwisch n e ab st ch er Bu Nachfahren d ers tt le g in ac ker for tr ar m y dr a h it w 2 ■ Buchstabix Heute hat die ABC-Fee ihre Buchstabenfreunde zu einer Party eingeladen. Alle tanzen wild durcheinander und schon haben sich einige Buchstaben-Pärchen aus den Augen verloren. Wer weiß, welche großen und kleinen Buchstaben zusammengehören? Mit etwas Glück und einem guten Gedächtnis können die Spieler die passenden Paare finden. Ein Lernspiel rund um die großen und kleinen Buchstaben des Alphabets. ■ Buchstabix Today the ABC fairy has invited her letter friends to a party. Everyone is dancing wildly and several letter pairs have already lost sight of each other. Who knows which capital and small letters belong together? With a bit of luck and a good memory players can find the matching pairs. A game for learning capital and small alphabet letters. ■ 300194 Eenhoorn Flonkerglans Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format M • mit Tamburin und 5 Klatschhänden • einfache Regeln für schnellen Spielspaß • includes tambourine and 5 swatting hands • easy rules for immediate playing fun • avec tambourin et 5 mains-tapettes • une règle simple pour prendre vite plaisir au jeu 6 - 99 3- 5 5 - 99 2- 4 Spieler Players Joueurs • mit tollem Spielmaterial • Spielspaß für die ganze Familie • Spannung bis in die Fingerspitzen 6995 300124 Jahre Years Ans 2 ■ Taxi Wildlife ... nur die Schnellsten kommen durch! Die Spieler versuchen, viele Tiere einzusammeln und mit den Wegekarten eine möglichst lange Strecke für ihr Taxi zu legen. Doch um die Wegekarten zu bekommen, müssen sie erst die packenden Duelle gegen die Mitspieler gewinnen. Mit Extra-Variante für 2 Spieler. • includes cool game pieces • fun playing for the whole family • requires close attention and fast dexterity skills ■ Taxi Wildlife ... Only the fastest get through! Players try to collect several animals and use route cards to create the longest possible route for their taxi. But they first have to win exciting duels against their fellow players in order to collect route cards. Includes additional game variation for 2 players. • avec un super matériel de jeu • amusement garanti pour toute la famille • du suspense jusqu’au bout des doigts ■ 7194 Taxi Wildlife ... Seuls les plus rapides passeront à travers ! Les joueurs essaient de collecter de nombreux animaux et de parcourir la plus longue distance possible avec leur taxi à l’aide des cartes de piste. Pour obtenir les cartes de piste, ils doivent d’abord remporter de captivants duels contre les autres joueurs. Avec une variante supplémentaire pour 2 joueurs. ■ 7193 Taxi Wildlife Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs 2 ■ Häuptling Bumm-Ba-Bumm Der große Häuptling Bumm-ba-Bumm sucht den besten Rhythmenleser unter den Indianern. Wer die Abfolgen am schnellsten erkennt, auf das richtige Motiv klatscht und am Ende die meisten Karten hat, kann hier gewinnen! Ein rhythmisches Reaktionsspiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades. ■ Chief Boom Pat-a-bang Big chief Boom Pat-a-bang is searching for the best rhythm reader among the American Indians. Whoever is the fastest at recognizing the drumming sequence, strikes the correct motifs with the swatter and collects the most cards in the end, can win this game! A rhythmic game of reactions. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty. ■ 301074 Chef de tribu Boum-ba-boum Le grand chef de tribu Boum-baboum recrute le meilleur déchiffreur de rythme. Celui qui reconnaîtra le plus vite les suites rythmiques, tapera sur le bon motif et aura le plus de cartes à la fin de la partie sera le vainqueur ! Un jeu de réaction au rythme du tambour. Plus « effet Fex » pour augmenter le degré de difficulté. ■ 301073 Opperhoofd Boem-ba-boem 69 Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles 70 Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles Schnell zur nächsten Hütte flitzen! Gegner rauswerfen und einziehen. Jetzt ist er am Zug! Dash quickly to the next hut! Cours vite vers la prochaine hutte ! Throw out your opponent and move in. Now it‘s his/her turn! Chasse tes adversaires et installe-toi. Maintenant, c’est à lui de jouer ! Buzzer drücken, die Zeit läuft ... Doch wie lange? Press the buzzer, the clock is ticking ... But for how long? Appuie sur le buzzer, le temps court ... Mais pour combien de temps ? n p-Krokodile mit 4 Schnap es ing crocodil with 4 snatch iles gourmands avec 4 crocod de friandises • einfache Regeln für schnellen Spielspaß • Spannung für die ganze Familie • mit 4 lustigen Schnapp-Krokodilen ischem mit elektron zzer u -B Bongo go buzzer on b ic with electron électronique buzzer bongo • easy rules for immediate fun • suspense for the whole family • 4 funny snatching crocodiles 4 - 99 300122 1 2- 4 • des règles simples pour jouer vite en s‘amusant • suspense garanti pour toute la famille • avec 4 amusants crocodiles gourmands de friandises Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs ■ Krokolores – Happs und weg! Im Sumpf lauern die hungrigen Krokodile auf fette Beute. Völlig reglos beobachten sie ihre Umgebung und warten darauf, dass etwas Köstliches an ihrer Nase vorbeischwimmt. Ist der richtige Moment gekommen, schnappen sie schnell zu! Doch nicht alles, was mit einem Happs zwischen ihren Zähnen landet, ist auch wirklich ein Leckerbissen. Wer es schafft, gezielt zuzubeißen und am Ende die meisten Häppchen hat, gewinnt das Spiel. Ein bissiges Reaktionsspiel. 6 - 99 7180 ■ Crocosnack! In the swamp, hungry crocodiles are lying in wait for yummy prey. Totally unseen and quiet, they observe their surroundings and simply wait for a delicious snack to swim by their eager, very large mouths. As soon as the right moment comes, they quickly snatch it up. But not everything that lands between their teeth is a real snack. Whoever aims their crocodile snappers successfully and has collected the most snacks at the end, will win the game. A snappy game of reactions. ■ Croco dîne ! Dans les eaux marécageuses, d‘affamés crocodiles sont aux aguets, dans l‘attente d‘un délicieux festin. Sans bouger, ils observent les environs et attendent qu‘une friandise apparaisse devant leur gueule. Lorsque cela arrive, d‘un coup de machoîre, ils croquent leur butin ! Mais ce qu‘ils attrapent entre leurs dents n‘est pas toujours un régal … Celui qui réussira à bien cibler son butin et récupérera le plus de friandises gagnera la partie. Un jeu de réaction mordant. 1 2- 4 Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs ■ Tambuzi ... den Letzten trifft der Blitz! Bongo-Bongo! In der brütenden Hitze der Savanne führen die Tiere einen Regentanz für den Wettergott Tambuzi auf. Plötzlich braut sich ein Gewitter zusammen! Schnell in Deckung, doch nicht alle finden einen Platz. Wenn der Sound mit einem zischenden Blitz erlischt, scheidet das Tier ohne Hütte aus. Ziel ist es, möglichst nicht vom Blitz getroffen zu werden und am Ende die meisten Punkte zu haben. Ein blitzschnelles Reaktionsspiel mit Bongo-Buzzer. • in innovativer Buzzer mit 3 Funktionen: Würfel, Countdown und Sounds W • tu turbulenter Spielspaß für die ganze Familie ga • Innovative buzzer with 3 functions: die, countdown and sounds • exciting game-play fun for the entire family • Buzzer innovant avec 3 fonctions : dé, compte à rebours et sons • amusement et animation garantis pour toute la famille ■ Tambuzi ... the last is struck by lightning! Bongo-bongo! In the oppressive heat of the savanna, animals are performing a rain dance for the weather god Tambuzi. Suddenly a thunderstorm starts gathering! Quick, take cover! But not everyone can find a spot. When the sound stops with a sizzling lightning bolt, the animal without a hut is eliminated. The goal is to avoid being struck by a lightning bolt and have the most points at the end. A lightning-fast reaction game with bongo buzzer. Beeilung: Denn wer zuletzt im Regen steht, den trifft der Blitz! Hurry! The last animal to get caught in the rain is struck by lightning! Vite : le dernier qui restera sous la pluie sera frappé par la foudre ! ■ 301102 Tambuzi ... l’éclair frappera le dernier ! Bongo-Bongo ! Dans la chaleur accablante de la savane, les animaux organisent une danse de la pluie pour Tambuzi, le dieu du temps. Un orage éclate soudain ! Il faut vite se mettre à l’abri, mais il n’y a pas assez de place pour tout le monde. Lorsque le son s’arrête dans un éclair sifflant, l’animal qui n’est pas protégé dans une hutte est éliminé. Le but du jeu est d’éviter d’être frappé par l’éclair et d’obtenir le plus grand nombre de points à la fin du jeu. Un jeu de réaction rapide comme l’éclair avec des animaux et un buzzer. ■ 301101 Tambuzi ... de laatste wordt door de bliksem geraakt! 71