1. Inhaltverzeichnis .........................................................

Transcrição

1. Inhaltverzeichnis .........................................................
1. Inhaltverzeichnis ........................................................................................................... 1
Überprüfen der Blinklichter und der Hupe ................................................................... 20
2. Kontrollstellen ................................................................................................................. 3
Überprüfen der vorderen und hinteren Lichter .............................................................. 21
3. Vorbereitung .................................................................................................................. 4
Überprüfen des Bremslichtes ...................................................................................... 22
4. Sicheres Fahren ............................................................................................................ 4
Überprüfen der Zündkerze ........................................................................................
5. Fahrtips ........................................................................................................................... 5
Eine Referenztabelle für den Prozentsatz des Frostmittels .......................................... 22
6. Nur die Original-Ersatzteile verwenden ......................................................................... 5
Inspektion des Kühlsystems ........................................................................................... 21
7. Bedienung im Detail ........................................................................................................ 7
Ersetzen des Kühlmittels ................................................................................................ 22
22
Armaturen ....................................................................................................................... 6
Überprüfen des Luftfilters ............................................................................................ 24
Zündschalter ................................................................................................................. 8
11. Wenn es abnormalen Fall oder ein Problem gibt ......................................................... 25
Bedienung der Schaltelemente ....................................................................................... 8
Diagnose: wenn der Motor nicht startet ....................................................................... 25
Haken für den Sicherheitshelm ................................................................................... 10
12. C.D.I. Electrisches Zündsystem .................................................................................. 25
Sattelschloß ................................................................................................................ 10
13. Vorschlag für Kraftstoff ................................................................................................ 25
Ablagefach .................................................................................................................... 11
14. Getriebeöl .................................................................................................................... 25
Kraftstoffstankverschluß .............................................................................................. 11
15. Hinweise für Fahren mit dem Motorroller .................................................................... 26
Bremse ........................................................................................................................ 11
16. Periodischer Wartungsplan ............................................................................................ 27
8. Wichtige Hinweise zum Starten des Motors ................................................................. 12
17. Spezificationen ............................................................................................................ 28
9. Sicheres Abfahren ....................................................................................................... 13
Die Kontrolle des Gasgriffes ......................................................................................... 13
Parkmethode ................................................................................................................. 13
10. Inspektion und Wartung vor dem Fahren ................................................................... 14
Routine Inspektion ........................................................................................................ 14
Inspektion und Wechseln des Motoröles ...................................................................... 14
Inspektion des Kraftstoffes .......................................................................................... 15
Inspektion und Wechseln des Getriebeöles ................................................................. 15
Inspektion und Einstellung des freien Spiels der Bremse ............................................. 15
Inspektion der Scheibenbremse (Modellabhängig)....................................................... 16
Einstellung des Gasgriffspiels ....................................................................................... 17
Reifeninspection ......................................................................................................... 19
Inspektion des Lenkgriffes und vorderer Stoßdämpfers ............................................... 19
Einstellen des Härte des hinteren Puffer ..................................................................... 19
Überprüfen des Kraftstoffes ........................................................................................ 19
Überprüfen der Schmierung der verschiedenen Mechanismen .................................. 19
Inspektion und Wartung der Batterie .......................................................................... 20
Überprüfen und Wechseln der Sicherung..................................................................... 21
1. Inhaltverzeichnis
1
2
1. Inhaltverzeichnis
Licht / Starter Schalter
Dieses Handbuch beschreibt den korrekten Gebrauch dieses Motorrolleres inklusiv der sicheren Fahrt,
einfacher Inspektionsmethoden und so weiter.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch und aufmerksam bevor diesen Scooter zu bedienen. Machen Sie
sich mit Vorkehrungsmaßnahmen vertraut bevor Sie mit dem Scooter losfahren. Versuchen Sie vorher nicht,
den Scooter zu fahren, bis Sie alle relevanten Wissen über die Kontrolle und Handhabungen erworben
haben und die Sicherheitsübung und korreckte Fahrtechnik gelernt haben.
Sicherungsbox
Helmfach
Vorderlicht
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und Unterstützung
Um die Leistung Ihres Motorrolleres zu maximieren, muss die periodische Inspektion und Wartung
komplett durchgeführt werden. Wir schlagen vor, dass Sie Ihr Motorroller zu Ihrem Händler, bei dem
Sie es gekauft haben, zu einer ersten Inspektion, nachdem Sie ihn die erste 300 Km gefahren haben.
Danach sollen Sie es nach jeden weiteren 1000 Km inspizieren lassen.
C.D.I. / Batterie
Überholen / Fern- & Abblendlicht
/ Blinker / Hupe Schalter
Blinker
Helmhaken
Rahmennummer
Änderungen in Technik, Farbe und Ausstattung vorbehalten.
Kraftstoffstankverschluß
Rücklight/
Blinker
Luftfilter
Motornummer
Seitenständer
Hauptständer
Vorderbremshebel
Hinterbremshabel
Zündschloß
Kühlmittelnachfüllverschlu
ß
Reservetankverschluß
Schalldämpfer
f
2. Kontrollstellen
3
4
3. Vorbereitung
Es ist sehr wichtig, beim Fahren entspannt zu sein und sich geeignet anzuziehen, auf die Regeln des
Strassenverkehrs zu achten und nicht zu rasen. Fahren Sie immer vorsichtig und entspannt
In der Regel fahren die meisten Leute Ihren neu gekauften Motorroller sehr vorsichtig, aber nachdem sie
sich mit ihrem Motorroller anvertraut haben, neigten sie dazu, nicht mehr auf die Gefahren zu achten, die
einen Unfall verursachen können.
Zur Erinnerung:
Bitte tragen Sie einen Sicherheitshelm!
Während der Fahrt sollen Sie den Helm nicht am Scooter hängen. Er könnte von fremdem Gegenstand
erfasst werden, der die Verlust Ihres Gleichgewicht verursachen kann.Schützende Bekleidung,
Handschuhe und Schutzbrille sind dringend empfohlen.
Die Kleidungen mit offenen oder losen Ärmeln könnten vom Wind aufgeblasen und von der Lenkstange
erfasst werden, wodurch das sichere Fahren gefährdet wird.
Während der Fahrt halten Sie bitte die Lenkstange mit zwei Händen fest, Nie nur mit einer Hand fahren.
Beachten Sie bitte die Geschwindigkeitsbeschränkung.
Überprüfen Sie, ob die Strasse im schlechtem Zustand ist, bevor Sie mit dem Scooter abfahren.
Wenn Sie Vor dem Abfahren irgendeine Unstimmigkeit mit Ihrem Scooter gemerkt haben, lassen Sie
alle nötige Reparaturen durchführen, bevor alles zusammenhäuft.
WARNUNG!!
Während der Fahrt ist der Auspufftopf sehr heiß. Damit der Mitfahrer nicht durch den Auspuff verbrannt
wird, vergewissern Sie sich, daß der Mitfahrer seine Füße auf das Trittbrett gestellt hat. Nicht mit dem
Teil des Auspuffsystems in Berührung kommen. Mißachtung dieser Anweisung kann eine Verbrennung
zur Folge kommen.
Nach dem Fahren ist der Auspufftopf sehr heiß, Seien Sie vorsichtig und lassen Sie sich nicht bei einer
Inspektion oder einer Wartung verbrennen. Nicht mit irgendeinem Teil des Auspuffsystems in Berührung
kommen. Die Berührung mit dem heißen Auspufftopf kann eine Verbrennung verursachen
Nach dem Fahren ist der Auspuff sehr heiß, zum Parken suchen Sie einen geeigneten Platz., damit sind
die anderen Leute geholfen, nicht verbannt vom Auspufftopf zu werden.
Ziehen Sie nur die Kleidungstücke an, die Ihre Beine, Knöchel und Füße voll bedecken können, damit
die verbrennung Ihrer Beinen vom Teil des Auspuffsystem incl. Auspufftopf vermieden werden kann.
Das gleiche gilt auch für die Mitfahrer.
WARNUNG:
Modifizieren Ihren Scooter nicht ! Modifikation am Scooter, Entfernung von originalen Teilen oder
Anbringung der non-authorisierten Teil vom SANYANG und/odr Zubehöhr können die Sicherheit des
Scooters gefährden und außerdem ist es auch illegal, wodurch die Garantie des Scooter verlieren kann.
Modifizierung des Scooters verschlechtern die Leistungsfähigkeit des Scooter und/oder die
Geräuschentwicklung, was wiederum zu einer Verkürzung seiner Lebensdauer führt. Zusätzliche
Anbringung des Teils, die Leistung steigert, führt zu der totalen Verlust der Garantie des Scooters
Arbeiten am Scooter darf nur von Fachmann durchgeführt werden.
Ihre Sicherheit unterwegs hängt von Ihrer Fahrweise ab. Fahren Sie NIE mit dem Scooter unter der
Beeinflusung von Müdigkeit, Alkohol, Drogen oder Medikamenten.
Die Sitzposition beeinflußt maßgebend die Sicherheit beim Fahren. Achten Sie immer darauf, daß das
Körpergewicht in der Mitte des Sitzes liegt. Wenn der Schwerpunkt zu weit hinten liegt, verringert dies den
Druck auf der Vordergabel, was wiederum zu einer unstabilen Lenkung führt. Bitte beachten Sie darauf,
daß es gefährlich ist, mit einer instabilen Lenkung zu fahren.
Es st viel einfacher bei einer Kurve zu fahren, wenn man den Körper leicht nach innen neigt. Anderseits
fühlt der Fahrer unstabil, wenn sein Körper und der Scooter nicht neigen.
Auf hoperiger unebener und abfallender Straße wird das Fahren mit einem Scooter unstabil. Um eine
sichere Fahrt zu gewährleisten, lernt man am besten die Straßenbeschaffenheit vorher kennen,
Geschwindigkeit herabsetzen und halten die Lenkstange ganz fest mit den Händen und dazu noch mit
Hilfe Ihres Schulters.,
Hinweis: Bitte beladen Sie das Trittbrett nicht unnötig, um eine Veränderung des Fahrverhaltens zu
vermeiden
WARNIUNG:
Das Fahrgefühl verändert sich, wenn der Scooter beladen ist. Eine Überladung bedeutet, daß die
Lenkstange schwingt und die Fahrsicherheit beeinträchtigt wird. Im schlimmsten Fall kann es einen Unfall
mit Verletzung gar mit Tod verursachen. Bitte Vorsicht mit dem Ladegewicht
WARNING:
Bitte beladen Sie keine Fracht oder Gepäck auf dem Platz, wo nicht dafür vorgesehen ist, um die
Gefahr und den Schaden zu vermeiden.
Stellen Sie keine brennbare Objekte wie Tücher,Papier, Kunststoff usw zwischen den Verkleidungsteilen
und dem Motor, um Brandschäden oder Unfall mit schlimmer Folge zu vermeiden.
VORSCHLAG:
◎ Um die Leistung des Scooters zu optimieren und seine Lebensdauer zu verlängern:
Der erste Monat oder die ersten 1000km sollten ausschließlich zum Einfahren genutzt werden. Vermeiden
Sie die rapide Beschleunigung, und halten Sie die Geschwindigkeit unter 60 km/h.
VORSCHLAG:
◎
Um die Leistung des Scooters zu optimieren und seine Dienstdauer zu verlängern:
Der erste Monat oder die ersten 1000km sollten ausschließlich zum Einfahren genutzt werden.
Vermeiden Sie die rapide Beschleunigung, und halten Sie die Geschwindigkeit unter 60 km/h
6. NUR ORIGINALTEILEN VERWENDEN
Um die beste Leistung des Scooters beizubehalten, muss die Qualität jedes Teils, Materials, und der
mechanichen Präzision den Entwurfsanforderungen entsprechen. „SYM Originale Ersatzteile“ wurden
mit den gleichen Materialien von hoher Qualität produziert, die für den ursprünglichen Scooter benutzt
worden sind. Keinen Ersatzteil wird auf dem Markt verkauft, wenn sie keinen strengen Prozeß der
Produktions -und Qualitätskontrolle durchgelaufen wären.
Verwenden Sie stets nur Original-SYM-Ersatzteile.
Falls Sie billige oder gefälschte Ersatzteile auf dem Markt kaufen und in Ihren Scooter einsetzt, kann aber
keine Garantie sowohl für die Qualität als auch die Haltbarkeit gegeben werden.Dies könnte zu
unerwarteten Problemen führen und die Leistung des Scooters kann dadurch geschwächt werden.
Verwenden Sie immer nur die SYM Originale Ersatzteile, um die Originalität zu behalten und die lange
Dienstzeit des Scooters zu sichern.
4. Sicheres Fahren
5
6
5. Fahrtips 6. Nur die Original-Ersatzteile verwenden
Armaturen
Uhr
Fernlichanzeige
Blinkeranzeige
Blinkeranzeig
e
Wassertemperatur
anzeige
Kraftstoffstandsanzeige
Anzeige für Motorölwechsel:
:
Diese Anzeige zeigt, wann das Motoröl gewechselt werden muß. Normalerweise zeigt sie grün. Aber
wenn der Scooter ca. 1000 km gefahren ist, dann zeigt sie rot an.d.h, daß Sie das Motoröl entweder
nachfüllen oder wechseln sollen Nachdem das Motoröl gewechselt wird, stecken Sie den Schlüssel bitte
in den Ablösungsschlitz („Vertiefung“) wie in der Abb. zeigt. Die Anzeige wird wieder in grün leuchten.
Taste für Null-Zurücksetzen
1. Betätigt die zero reset Taste regelmäßig.
2. Zum Zurücksetzen zu Null, drücken Sie einfach diese
Taste. Diese Taste springt zurück zu den
Ausgangszustand,wenn sie frei gelassen wird..
Ablösungsschlitz
Ölwechselanzeige
Tachometer
vorsicht:
Achtung! Nach medem Motorölwechsel die
Ölwechselanzeige mit dem Zündschlüssel
zurücksetzen.
Kinlometerzähler
VORSICHT:
Wischen Sie keinen plastischen Teil, wie Instrumentspanel, Frontlicht, mit organischem
Reinigungsmittel wie Benzin ….usw, um die Schädigung dieser Teile zu vermeiden..
Tachometer:
WARNUNG:
Er zeigt die Geschwindkeit in kilometer pro Stunde
Für die Sicherheit achten Sie bei Fahren immer
(km/h) und in Milen per Stunde (mph).an
auf die Geschwindigkeitsbeschränkung und die
Kilometerzähler:
Verkehrszeichen und -signale
Er zeigt die gesamt akkumulierten gefahrenen
Kilometerzahlen dieses Motors an
Blinkeranzeige:
Die linke oder rechte Anzeige blinkt je nach dem für welche Richtung das Blinklicht betätigt wird.
Fernlichtanzeige:
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Fernlicht eingeschaltet ist..
Kraftstoffstandsanzeige:
:
Der Zeiger in der Armatur zeigt den Rest der Kraftstoffsmenge im Tank an.
Der Zeiger steht auf der “E” Position, wenn der Schlüssel zu “OFF” geschaltet wird.”
Wenn der Schlüssel ist eingeschaltet auf “ON” Position, und der „Zeiger“ bleibt immer noch auf “E”
Position (Rotzone), dann bitte sofort tanken.
Anzeige der Wassertemperatur:
Sie zeigt die Temperatur des Kühlmittels des Motors.
BETRIEB DES ZÜNDSCHLOSSES
“ON” "Start" Position
Motor kann gestartet warden
Der Schlüssel kann nicht herausgezogen werden
“OFF” "Stop" Position
• Motor ausgeschaltet und kann nicht gestartet werden.
Der Schlüssel kann herausgezogen werden..
Zünschloß
“LOCK” Lenkstange verriegelt" Position
• Schlägt die Lenkstange ganz nach links und dann drückt
VORSICHT:
den Zündschlüssel weiter ins Schloß hinein und dreht danach
Vergewissern Sie, daß Sie den Schlüssel
den Zündschlüssel nach links zur “LOCK” Position.
mitgenommen haben, bevor Sie den
• In dieser Position ist die Lenkstange verriegelt.
Sattel zuklappen
• Der Zündschlüssel kann herausgezogen werden.
Zum Entriegeln dreht den Schlüssel von “LOCK” zu “OFF.”
VORSICHT:
Der Zeige steht oberhalb der (H) Position, wenn der Motor schon bei der hohen Temperatur für
längere Zeit gelaufen ist. In diesem Fall, die beste Methode zum Kühlen des Motors ist den Motor
abzuschalten.
7. Bedienung im Detail
Uhr: (Zeiteinstellen im 24 Uhr Modus)
“M” – Modus Taste: Drücken Sie die “M” Taste, die Uhr zeigt “Zeit Einstellmodus”, “Stunde
Einstellmodus”, “Minute Einstellmodus”, ”Sekunde Einstellmodus” und
Schließlich zurück zu “Zeit Einstellmodus”.
“S” – Einstelltaste: Auf “Stunde Einstellmodus” oder “Minute Einstellmodus” or ”Sekunde
Einstellmodus”. Drücken Sie die “S” Taste einmal, die Ziffernummer vergrößert sich.
Falls länger als 2 Sekunde gedrückt wird, dann kann beschleunigt einstellen, bis Sie
die Taste frei läßt (Auf dem “Second Einstellmodus”, Die Doppelpunkte ”:” in der itte
wird mit 1 Sekunde Intervall blinken.
7
VORSICHT:
Den Zündschlüssel nie während der Fahrt betätigen. Das Umschalten des Zündschlüssels zur
“OFF” und “LOCK,” Positionen kann das elektornische System unterbrechen und verursacht
gefährliche Unfälle. Daher darf der Zündschlüssel nur beim Stillstand des Motorrolleres
ausgeschaltet werden.
Bitte ziehen Sie den Zündschlüssel immer heraus und nehmen Sie ihn stets bei sich mit, nachdem
Sie die Lenkstange abgeschlossen haben und bevor Sie Ihren Motorroller verlassen.
Wenn der Zündschalter nach dem Stillstand des Motors für längere Zeit in der “ON” Position
stehen bleibt, lässt die Spannung der Batterie nach, wodurch der Start des Motors erschwert wird.
7. Bedienung im Detail
8
BEDIENUNG DER TASTEN
• Fern- /Abblendlichtschalter
Das ist der Schalter für das Fern- und Abblendlicht. Drücken Sie die Taste zum Umschalten zwischen
dem Fern- und dem Abblendlicht.
Fern/Abblendlichtschalter
Lichthupe
Das ist für das Fernlicht.
Lichtschalter
Das ist für das Abblendlicht (Bitte schalten Sie nur das Abblendlicht beim Fahren in der Stadt
ein.)
• Überholslichtschalter
Blinkerschalter
Drehen Sie den Schlüssel zur “ON” Position und drücken Sie diese Taste. Das Fernlich
leuchtet sofort zur Warnung an die Fahrer vor Ihnen auf, daß Sie die Absicht zum Überholen
haben, (Für das Überholen leuchtet, der Fernlicht-indikator nun auf) Die Taste geht zurück zu
Ausgangsposition wenn sie losgelassen wird
• Hupeschalter
VORSICHT:
Drückt diese Taste nicht in der
Drücken Sie diesen Knopf dann ertönt die Hupe
Zone des Hupenverbotes..
bei eingeschalteter Zündung auf
der„ON“ Position.
• Blinkerschalter
Der Blinker ist bei der Änderung der Fahrtrichtung bzw. Fahrbahn zu gebrauchen.
Drehen Sie den Zündschlüssel zu der “ON” Position, und schieben Sie den Schalter nach links oder
rechts und der Blinker blinkt entsprechend.
Um den Blinker auszuschalten, einfach den Blinkerknopf drücken.
Startertaste
Hupetaste
Lichtschalter
Bei laufendem Motor wenn es zu dieser Position
geschaltet wird, leuchten der Scheinwerfer, das Rücklicht,
das Instrument Panellicht und das Positionslicht auf..
Bei laufendem Motor wenn es zu dieser Position
geschaltet wird, leuchten das Rücklicht, das Instrument
Panellicht und das Positionslicht auf..
Auf dieser Position gehen alle Lichter aus.
• Elektrische Startertaste
Notiz:
Funktion des Positionslichtes:
Das Licht zeigt die Position des
Scooters bei Fahren im DunkelNebel- und Regenwetter..
Wenn der rechte Blinker blinkt, bedeutet das, daß Sie beabsichtigen, nach rechts abzubiegen.
Das ist die Taste für den elektrischen Starter zum Starten des Motors.
Mit dem Hauptschalter auf "ON" Position, zum Starten des Motors drücken Sie diese elektrische
Startertaste, während eine von den beiden Bremsen betätigt wird.
Wenn der linke Blinker blinkt, bedeutet das, daß Sie beabsichtigen, nach links abzubiegen.
HAKEN FÜR SICHERHEITSHELM
ACHTUNG:
Lassen Sie diese Taste sofort wieder frei, nachdem der Fahrzeugmotor angesprungen ist. Drücken
Sie nicht mehr während der Motor läuft, Der Motor könnte ansonsten beschädigt werden.
Es ist ein Sicherheitsmechanismus. Der Motor kann nur gestartet werden, wenn das Fahrzeug
gebremst wird.
• Beim Starten bitte das Lichtsystem ausschalten. Achten Sie bitte darauf, daß alle Lichtschalter auf
der „OFF” Position stehen..
Öffnen Sie den Sattel und hängen Sie die Kinngurtel des Sicherheitshelms auf den Haken und dann den
Sattel wieder abschließen.
VORSICHT:
Hängen Sie nie den Sicherheitshelm auf dem Haken während der Fahrt, um die Beschädigung des
Scooters und die Verlust der Sicherheits- funktion des Helms zu vermeiden.
SITZBANKSCHLOSS
• Unlock: (Aufschließen)
Zum Aufschließen stecken Sie den Zündschlüssel ins Sitzbankschloss und drehen Sie ihn nach links..
• Lock: (Abschließen)
Drücken Sie die Sitzbank nach unten, es schließt automatisch ab.
Nachdem die Sitzbank abgeschlossen ist, kontrollieren Sie , ob sie auch verriegelt ist..
Tageslichtserien(LH18W-8、
、LH18W-H、
、LH12W-H)
• Schalten Sie den Zündschlüssel zur “ON” Position.
• Frontlicht, Rücklicht, Instrumentpanellicht, und Positionlicht gehen all auf.
VORSICHT:
Vergessen Sie nicht, den Schlüssel herauszuziehen, nachdem die Sitzbank abgeschlossen wurde.
Schlüssel nie ins Helmfach legen, die Sitzbank könnte zufallen......
Startertaste
7. Bedienung im Detail
9
10
7. Bedienung im Detail
ABLAGEFACH
Dieses Fach befindet sich unter der Sitzbank.
Maximale Ladekapazität: 10kg.
Keine Wertgegenstände im Fach ablagern.
Vergewissern Sie sich, daß die Sitzbank richtig abgeschlossen ist, nachdem sie runtergedrückt wird.
Nehmen Sie alle Wertgegenstände vor dem Waschen heraus, damit sie nicht nass werden..
Legen Sie keine hitzempfindlichen Gegenstände ins Fach. Achtung! Helmfach wird durch Motorwärme
stark aufgeheizt.
KRAFTSTOFFSTANKVERSCHLUß 【Kraftstoff nachfüllen】
】
1. Stecken Sie den Zündschlüssel ins Zündschloß,und dreht ihn
nach links. Der Tankverschluß kann geöffnet werden.
2. Tanken Sie nicht über die obere Grenze des Tanks nach.
3. Drehen Sie das “△ ” Zeichen auf dem Verschluß mit dem “△ ”
Zeichen auf dem Roller in eine Linie, und pressen Sie den
Verschluß runter parallel bis der Verschluß abgeschlossen ist.
(Nun drehen Sie den Schlüssel behutsam wieder nach links).
Ziehen Sie den Schlüssel dann heraus.
WARNUNG:
Bitte Vorsichtig beim Nachtanken: Kein offenes Feuer
Zum Nachtanken: 1) Schalten Sie den Motor aus, 2) Stellen Sie den Scooter auf dem Hauptständer
3) Öffnen Sie den Kraftstoffstankverschluß 4) Füllen Sie dan Kraftstoffstank nach.
Beim Tanken bitte die obere Grenzmarkierung nicht überschreiten, da sonst der Kraftstoff durch ein
Sicherheitsloch entweicht. Der Kraftstoff kann den Lack beschädigen und im schlimmsten Fall ein
Feuer verursachen..
Vergewissern Sie sich, daß die Verschluß ordentlich fest zugeschlossen ist.
Bitte lassen Sie keinen Kraftstoff auf den Auspufftopf tropfen. Es könnte zünden und Verletzung.
verursachen
BREMSE
Beim Bremsen bitte die vordere und hintere Bremse gleichzeitig benutzen.
Vermeidet unnötiges plötzliches Bremsen, da es zum Blokade der Bremse führen kann und der Scooter
läßt sich nicht mehr kontrollieren.
Vermeiden Sie, andauernd für längere Zeit zu bremsen, weil das die Bremse überhitzen kann,
wodurch die Wirkung der Bremse reduziert wird.
Reduzieren Sie die Geschwindigkeit und bremsen vorzeitig beim Fahren an den Regentagen auf der
glatten Fahrbahn. Bremsen Sie nie plötzlich, um das Schleudern und das Fallen zu vermeiden.
Beim Nutzen nur der vorderen oder hinteren Bremse erhöhert die Gegefahr des Umfallens, weil das
Motorroller dabei neigt, zu einer Seite hingezogen zu werden.
Für Hinterrad
Für Vorderrad
《MOTORBREMSEN》
》
Drehen Sie den Gasgriff zurück zu der Ausgangsposition, und benutzt die Motorbremse.
8. Wichtige Hinweise zum Starten des Motors
11
Es ist notwendig, Motor- und beide Bremsen wechselweise bei der Fahrt auf einen langen steilen Gefälle
zu benutzen.
VORSICHT:
Kontrollieren Sie bitte den Motoröl-und Kraftstoffstand bevor Sie den Motor starten.
Beim Starten des Motorrollers stellen Sie es auf den Hauptständer und ziehen Sie die Hinterradbremse
an, um ein plötzliches Wegfahren zu verhindern.
Drehen Sie den Zündschlüssel zur “ON” Position.
1. Betätigt die hintere Bremse.
2. Nicht beschleunigen,drücken die
Startertaste,und gleichzeitig die Bremse..
[Wir sorgen um Sie! Bevor Sie abfahren, halten Sie das Hinterrad gebremst.]
VORSICHT:
Sollte der Motor nicht anspringen, nachdem der Startmotor 3~5 Sekunden läuft , drehen Sie den
Gasgriff um eine 1/8~1/4 Drehung und drücken Sie die Startertaste nochmals.
Um den Schaden am Startermotor zu vermeiden, drücken Sie bitte die Startknopf nie andauernd
länger als 15 Sekunden.
Wenn der Motor immer nocht nicht gestaret werden kann, nachdem der Starterknopf 15 Sek. lange
gedrückt wurde, dann warten Sie zuerst einmal noch 10 Sek. bevor Sie versuchen, nochmals zu
starten.
Der Motor kann schwer zum Anspringen gebracht werden, wenn er für längere Zeit ungefahren
gestanden ist oder erst dann getankt wird, wenn der Tank völlig leer war. Es ist dann notwendig, die
Startertaste mehrmals zu drücken, wobei der Gasgriff auf der geschlossenen Position stehenbleibt.
Bei einem Kaltstart benötigt die Motor mehrere Minuten um sich aufzuwärmen.
Aufgrund des giftigen CO-Gas Ausstoßes, bitte starten Sie das Motorroller nie in einem geschlossenen
Raum!
【Starten mit dem Kickstarter】
】
Schalten Sie den Zündschlüssel zur ON Position, und treten Sie den Kickstarter kräftig mit dem Fuß
nach unten bei geschlossenem Gasgriff
Falls der Motor kalt ist und sich die Maschine nur schwer mit dem Kickstarter starten lässt, drehen Sie
den Gasgriff um eine 1/8~1/4 Drehung, und das ermöglicht das einfachere Starten
Nach dem Starten des Motors klappen Sie den Kickstarter wieder zurück.
VORSICHT:
Das Fahrzeug muß fest auf dem Hauptständer stehen, bevor der Kickstarter betätigt wird.
Starten Sie das Fahrzeug ab und zu mit dem Kickstarter, um dessen Funktion einwandfrei aufrecht
zu erhalten.
12
8. Wichtige Hinweise zum Starten des Motors
(Bitte suchen Sie die Stelle der folgenden Teile auf dem Stellendiagramm auf den hervorgehenden Seiten).)
• Setzen Sie den Blinker und vergewissern Sie sich, dass von hinten kein Fahrzeug kommt.
KONTROLLE VOR ABFAHRT
ÜBERPRÜFEN DES GASFRIFFES
Verlangsamung
Zu überprüfende Teile
Beschleunigung: steigt die Geschwidigkeit. Beim
Fahren auf einer steilen,
ansteigenden Straße drehen Sie
Beschleunigung
den Gasgriff langsam, damit der
Motor seine Kraft richtig
herausbringen kann.
.
Schlüsselpunkte zur Überprüfung
Motoröl
Ölstand kontrollieren
Kraftstoff
Ist es genug? Stimmt die Oktanzahl?
Bremse
Reifen
Verlangsamung : reduziert die Geschwindigkeit.
Vorne
Hinten
(Trommeltyp Bremshebelspiel: 10~20mm)
(Trommeltyp Bremshebelspiel: 10~20mm)
Vorne
Ist Reifendruck normal? (Standard: 1.75kg/cm2)
Hinten
Ist Reifendruck normal?
(Standard: 2.25 kg/cm2 für 1 person, 2.5 kg/cm2 für 2 personen)
Lenkstange
Vibriert die Lenkstange abnormal oder ist sie schwer gängig?
Tachometer, Lichter, und
Rückspiegel
Befestigung der
Hauptkomponenten
Abnormale Punkten
Funktionieren sie richtig? Leuchten die Lichter? Können Sie hinten
durch den Spiegel klar sehen
Sind die Schrauben und die Muttern fest?
Existieren die früheren Probleme immer noch?
PARKMETHODE
Annäherung an eine Parkfläche:
1. Setzen Sie den Blinker rechtzeitig ein, nehmen Sie Rücksicht auf die Fahrzeuge, die vor, rechts,
links oder hinter Ihnen sind, dann nähern Sie die Parkfläche an
2. Drehen Sie den Gasgriff zurück zur Ausgangsposition und bremsen Sie rechtzeitig.(Bremslicht
leuchtet beim Bremsen auf, damit die Fahrer hinter Ihnen gewarnt werden)
VORSICHT:
Falls irgendein Problem bei der Inspektion gefunden wird, korrigieren Sie es bevor das Motorroller wieder
gefahren wird. Wenn es notwendig ist, dann lassen Sie Ihr Motorroller von “SYM Händler oder
authorisierte Servicepersonal” nachprüfen und ggf. reparieren.
INSPEKTION UND WECHSELN DES MOTORÖLES
Wenn der Motorroller stoppt:
1. Blinker ausschalten, Zum Abschalten des Motors den Zündschlüssel zur “OFF” Position drehen
2. Steigen Sie links vom Motorroller ab, nachdem Sie den Motor abgeschaltet haben. Suchen Sie einen
Parkplatz,wo das Motorroller den restlichen Verkehr nicht behindert. Stellen Sie das zu parkendem
Motorroller auf seinen Hauptständer..
3. Halten Sie den Lenker mit Ihrer linken Hand und nehmen Sie den Parkgriff unterhalb des Sitzes mit
Ihrer rechten Hand.
4. Drücken Sie den Hauptständer mit dem rechten Fuß hinunter und ziehen Sie das Fahrzeug über den
Hauptständerschwerpunkt nach hinten.
Zur Erinnerung:
Verriegeln Sie bitte den Lenker nach dem Parken, um einen Diebstahl zu verhindern.
VORSICHT:
Parken Sie Ihr Motorroller immer auf einem sicheren Platz, wo die Verkehr nicht behindert wird.
9. Sicheres Abfahren
13
INSPEKTION:
1. Benutzen Sie den Hauptständer zum Abstellen des Fahrzeuges auf einer ebenen Bodenfläche ,
Ziehen Sie den Meßstab heraus, nachem der Motor für 3~5 minuten stillgestanden hat.Wischen Sie
das Öl vom Meßstab ab und stecken Sie ihn wieder in den Motor ein (aber nicht
zuschrauben)
2. Ziehen Sie den Meßstab nochmals heraus und prüfen Sie nach, ob der Ölstand zwischen den oberen
und unteren Markierungen steht
Füllen Sie das Öl zur oberen Markierung nach, wenn es unter der unteren Grenze steht.(Prüft den
Zylinder,
Getriebgehäuse…usw. nach, ob sie sickern)
ÖLWECHSELN:
Wechseln Sie das Motoröl nach den ersten 300km, und
dann jeden 1,000km. Säubern Sie den Ölfilter nach den
Obere Grenze
ersten 300km und danach jeden 6,000km.
• Um die beste Leistung des Motors gewährzuleisten,
prüfen Sie den Ölstand nach jeden 500km. Füllt
das Öl bis oberer Markirung nach, wenn es unter
Untere Grenze
dem unteren Grenze steht.
Motoröl:Verwenden Sie API SH, SAE 10w-30 grad oder
besseres. Ansonst wird keine Garrantie für die Schaden
übernommen..
Empfohlenes Öl:SYM Genuine EXTRA 4X OIL..
Ölkapazität : 1.0 Liter (0.8 liter für routines Wechseln),
• Ölfilterwechseln: 0.8 liter.
Suchen Sie Ihren autorisierten SYM-Fachhändler auf!
10. Inspektion und Wartung vor dem Fahren
14
【Ölfilter Reinigen】
Öffnen Filtermutter des Elementbaus und nimmt das
Element heraus. Entfert die fremden Materialien vom
Element mittels einer Benzin- oder Luftspritzepistole.
WARNUNG:
Ölstand kann nicht richtig gemessen werden , wenn bei der Überprüfung das Motorroller nicht auf
dem ebenen Boden steht oder nachdem der Motor gerade ausgeschaltet wird.
• Direkt nach der Ausschaltung des Motors sind der Motor und das Auspuffrohr sehr heiß. Passen
Sie besonders auf, daß man nicht verbrannt wird, wenn das Motoröl nachgeprüft oder
gewechselt wird..
INSPEKTION UND EINSTELLUNG DES FREIEN SPIELS DER BREMSE
INSPEKTION: (Freier Spielraum des Bremsehebels muß beim abgeschalteten Motor nachgeprüfen
werden)
Das freie Spiel des Bremsehebels für Vorder- und Hinterrad
Das freie Spiel des Bremshebels für Vorder- und Hinterrad (Der Schlag des Bremshebels zwischen
Nicht-Bremsen und Bremsen-Anfang) soll 10~20mm. betragen.
Versuchen Sie nie, die Bremse einzustellen ohne zu wissen, was Sie gerade machen. Falls die Wirkung
der Bremse fraglich ist, lassen Sie sie von einem Fachmechaniker überprüfen und einstellen..
10~20 mm
INSPEKTION DES KRAFTSTOFFSTANDES
Nutzen Sie den Hauptständer zum Aufstellen des Fahrzeuges auf der ebenen Bodenfläche und drehen
Sie den Zündschlüssel zur “ON” Position, checken Sie, ob der zeiger für den Kraftstoff bewegt.
Kraftstoffarmatur könnte defekt sein oder der elektrische Kreislauf unterbrochen ist. Wenn es noch
Kraftstoff im Tank gibt und der Zeiger nicht bewegt, dann fahren Sie den Scooter zur Inspektion bitte
langsam zu einer authorisierte Servicestation
VORSICHT:
Überprüfen Sie den Kraftstoffstand oder den Kraftstoff nicht beim laufenden Motor. Es ist nicht
notwendig dabei Motor anzumachen.
Vergessen Sie nicht, den Tankverschluß nach dem Tanken wieder richtig fest zuzuschließen, bevor Sie
mit dem Scooter abfahren..
Lassen Sie den Motor nicht in einem geschlossenen Raum laufen, Achten Sie auf die
Lüftungmöglichkeit, da der Abgas giftig sein kann. Zu lange Ausetzen in dem Abgas kann Verletzung
oder Tod verursachen.
Es ist gefährlich wegen Feuer und Explosion beim Kraftstoff. Nie tanken Sie in einem geschlossen
Raum nach.
Den Tank nicht überfüllen.
Bringen Sie nie Feuer an dem heißen Motor oder den relevanten Teilen.
Einstellung ( Hinterrad Trommeltyp)
Die flachseite der Mutter für die Bremseinstellung muß mit dem Bolzen in einer Linie stehen (siehe die
Abb. unten)
Einstellmutter
Bolzen
VORSICHT:
Wenn das freie Spiel zwischen 10-20 mm beträgt,
bitte prüfen Sie die Anzeige der Bremse für das
vordere bzw. hintere Rad nach. Wenn der Pfeil auf
der Bremsearm mit “△ ” auf dem Bremsscheibe in
einer Linie steht, dann bedeutet das, daß die
Bremsbeschläge übermäßig geschliefen sind. Es
muß sofort ersetzt werden..
INSPEKTION UND WEHSELN DES GETRIEBEÖLS
INSPEKTION:
Benutzen Sie den Hauptständer zum Stützen des Fahrzeuges auf der ebenen Bodenfläche. Nachdem der
Motor ausgeschaltet wird, warten Sie noch 3~5 Minuten ab.. Entfernen Sie die Schraube des Aufgußes für
das Getriebeöl. Stellt ein Meßglas unter dem Riegel des Ölabflußes und entfernt den Riegel. Lassen Sie
das Öl ins Meßglas abfließen und prüft nach, ob es ganz entleert worden ist oder nicht (Beim
Demontieren110 c.c. / beim Wechseln: 90~100 c.c.).
ÖLERSETZEN:
Schalten Sie den Motor ab und Benutzen Sie den Hauptständer zum Stützen des Fahrzeuges auf der
ebenen Bodenfläche. Entfernen Sie die Schraube des Aufgußes für das Getriebeöl und des Ölabflußes.
Das Öl ablaufen lassen
• Installiert den Riegel des Abflußes und befestigt ihn. Füllt das neue Getriebeöl nach (90~100 c.c.) nach
und baut den Rigel des Aufgußes ein und befestigen ihn.(Vergewissern Sie, daß die Riegel richtig
befestigt worden ist und prüft nach, ob das Öl sickert.))
Empfohlenes Öl Genuine SYM HYPOID GEAR OIL (SAE 85W-140).
Verwenden Sie SAE85-90 wenn die Außentemperatur unter 0℃.ist.
10. Inspektion und Wartung vor dem Fahren
15
Drehen Sie die Einstellmutter auf dem
Bremsarm vom vorderen bzw. hinterem Rad,
um das freie Spiel des Handbremshebels
einzustellen..
Nachdem Sie eingestellt haben, halten Sie
den Handbremshebel mit den beiden Händen
fest bis es das effektive Bremsgegefühl
merkbar ist.
Messen Sie das freie Spiel mit einem Lineal
nach.
Verkleinert das
freie Spiels
Vergrößert das
feie Spiel
Einstellmutter
16
10. Inspektion und Wartung vor dem Fahren
INSPEKTION DER SCHEIBENBREMSE
EINSTELLUNG DES GASGRIFFES
Korrektes Spiel erlaubt, daß der Gasgriff sich 2~6mm.drehen
lässt.
Lockern Sie den Verschluß und stellen Sie das Spiel des
Gasventrilgrifes mit der Einstllsmutter ein. Verschließen Sie diese
wieder, wenn Sie ferig sind.
(Verwendbar für das Modell mit Scheibenbremse.)
Schlauchverbindung
( undichte, geschädigte, lockere Bremsleitung)
Visuelle Inspektion wegen des Sickerns und der
Schäden, ggf bringen Sie Ihr Motorroller zu Ihrem
SANYANG Händler für Reparatur oder Warten Fahren
Sie den Scooter nicht bevor das Problem gelöst
worden ist.
Achten Sie auf Freigängigkeit der Züge und Gasgriffspiel,
beim Drehen des Lenkers.
VORSICHT:
Bitte fahren Sie Ihr Motorroller auf einer trocknen Straße langsam und betätigen Sie die vordere und
hintere Bremse, um festzustellen, ob es irgendwelche Fehlfunktion gibt, damit der optimale Zustand des
Motorrollers und dadurch sicheres Fahren gewährleistet werden kann..
﹙ Überprüfen der Bremsbeläge﹚﹚
• Checken Sie die Bremse von hinten indem Sie
Bremssattel schauen. Die Beläge müssen
getauscht werden, wenn die Verschleißgrenze
die Scheibe erreicht.
2~6 mm
﹙ Überprüfen des Bremsflüssigkeitstandes﹚﹚
Stellen Sie das Motorroller auf eine ebene
Fläche, und kontrollieren Sie, ob der
Bremsölstand unter der “LOWER” Markierung ist.
• Empfohlene Bremsflüssigkeit: WELL RUN
BRAKE OIL (DOT 4).
REIFENINSPEKTION
Die Reifen sollten dann kontrolliert und aufgepumpt werden, wenn der Motor ausgeschaltet ist.
Schloßmutter
Kontrollieren Sie, ob die Reifen den vorgeschriebenen Luftdruck aufweisen. Falls nicht, pumpen
Sie die
Reifen bitte auf den vorgeschriebenen Luftdruck auf.
Der Reifenluftdruck sollte mit einem Luftdruckmeßgerät im kalten
Einstellmutter
Zustand kontrolliert werden.
Rinne der Bremsbelagverschleißgrenze
Bremsscheibe
Bremssattel
﹙ Wechsel der Bremsflüssigkeit﹚﹚
1. Lockern Sie die Schrauben und nehmen Sie den
Zylinderdeckel herunter.
2. Entfernen Sie die fremden Materialien um dem Behälter,
und geben Sie bitte acht, daß kein Schmutz in den
Behälter fällt.
3. Entfernen Sie die Membranplatte und die Membran.
4. Füllen Sie die Bremsflüssigkeit bis UPPER nach.
5. Montieren Sie die Membranplatte und die Membran
wieder, und bauen Sie den Zylinderdeckel ein.
6. Achten Sie bitte auf die Membranrichtung und auch
darauf, daß kein fremder Gegenstand in den Behälter
fällt und schließen Sie den Zylinderdeckel dann fest zu.
BITTE BEACHTEN SIE DIE SPEZIFIKATIONEN FÜR STANDARD REIFENDRUCK
Schraube
Deckel des
Hauptzylinders
Membran
Obere
Markiierung
Bremsflüssigkeit
WARNUNG:
Inspizieren Sie die Reifen des Scooters regelmäßig über den Über-, Unterdruck, ob sie alt oder
abgefahren sind, ob es Risse darauf gibt . Die schlechten und fehlerhaften Reifen beeinflusst das
Fahrverhalten des Scooters. Plötzliches Platzen der Reifen läßt den Scooter nicht mehr lenkbar und
kann schwere Folge wie Verletzung oder gar Tod verurschen..
Fahren Sie den Scooter nur mit richtigen Luftdruck. Ersetzen Sie immer die alten, abgenutzten oder
gerissenen Reifen sofort.
VORSICHT:
Um eine chemische Reaktion zu vermeiden, verwenden Sie keine andere Bremsflüssigkeit als die
Empfohlene.
Beim Wechseln der Bremsflüssigkeit füllen Sie das Öl so nach, daß die obere Markierung auf dem
Behälter nicht überschritten wird und lassen Sie das Öl nicht auf den Lack oder Kunststoffsteile
tropft, um Schaden zu vermeiden.
10. Inspektion und Wartung vor dem Fahren
Visuelle Kontrolle der Reifenwand und der Lauffläche, ob
Fremdkörper (Nägel oder kleine Steine
es Risse oder Schaden darauf gibt.
Risse oder
Schaden
Visuelle Kontrolle der Reifen, ob Nägel oder kleine
Steine in den Reifen eingefahren wurden.
Überprüfen Sie die Profiltief, ob die Reifen noch
funktionsfähig sind.
Sollten die Reifen verschlissen sein, müssen sie sofort
Miderprofil
gewechselt werden.
17
18
10. Inspektion und Wartung vor dem Fahren
INSPEKTION DES LENKGRIFFS UND VORDEREN STOßDÄMPFERS
Führen Sie diese Inspektion nur dann aus, wenn der Motor
ausgeschaltet ist und der Zündschlüssel entfernt wird..
Visuelle Kontrolle der vorderen Stoßdämpfer wegen Schädigung.
Bewegen Sie den Lenker nach unten und oben und kontrollieren
Sie die Stoßdämpfer, ob Geräusche beim Stoßen zu hören ist.
Kontrollieren Sie die Festigkeit der Schrauben und Muttern der
vorderen Stoßdämpfer mit einem Schraubenschlüssel.
Schütteln Sie den Lenker auf und ab, vorn und zurück und
vergewisssern Sie sich, ob der Lenker nicht locker ist und nicht in
eine Richtung zieht sowie nicht zuviel Widerstand aufweist.
Bitte überprüfen Sie, ob das Bremskabel die Lenkung behindert .
Bringen Sie Ihren Scooter zu einem der nächsten SYM Händler oder zu
einer der authorisierten Werkstätten, falls Sie irgendwelche abnormalen
Zustände gefunden haben.
【Abb. links ist nur für Referenz】
】
INSPEKTION UND WARTUNG DER BATTERIE
Dieser Scooter ist mit einer wartungsfreien Batterie ausgerüstet. Es ist daher nicht notwendig, sie
nachzuprüfen und nachzufüllen. Falls irgendwelche Störungen auftreten sollten, bringen Sie Ihren
Scooter zu einem der nächsten SYM Händler oder einer authorisierten SYM Fachwerkstätte
Entfernen Sie die Batterieanschlüsse und machen Sie sie sauber, wenn es dabei Schmutz oder
Korrosion gibt.
NOTIZEN:
Das Verfahren des Abbaus einer Batterie ist wie folgendes:
Schalten Sie den Schlüssel auf “OFF” Position und schrauben Sie die Schraube des Nagativkabels
zuerst ab und trennen Sie die Verbindung des Nagativkabels. Danach trennen Sie das Positivkabel mit
den gleichen Schritten ab und schließlich wird die Batterie abgebaut.
Montieren Sie die Batterie in umgekehrter Reihenfolge, wie Sie diese abmontiert haben
EINSTELLUNG DER HÄRTE DER HINTEREN PUFFER
Der hintere Puffer ist in 5 Stufen einstellbar. Im Werk
wird er auf dritter Stufe eingestellt. Sie können ihn
nach Ihrem eigenen Wunsch einstellen. Drehen Sie
die Muffe um die Härte des Puffers einzustellen..
Negativer
Pol
VORSICHT:
Durch Drehen in Uhrzeiger Richtung wird er härter und
umgekehrt wird er weicher.
Beachten Sie darauf, daß Sie die beiden Puffer
gleichzeitig mit gleichen Stufen einstellen, damit das
Motorroller stabil fährt.
Positiver
Pol
hart
weich
VORSICHT:
Bewahren Sie die Batterie des Scooters vor Schmutz Säubern Sie die Batterie Pole mit warmem
Wasser, wenn es auf den Polen Rost oder weißes Pulver gibt..
Sollte es auf den Polen sichtbare Erosion gibt, dann bitte trennen Sie die Kabel ab und reinigen Sie
die Erosion mit einer stählernen Bürste.
Falls Sie eine neue Batterie brauchen, verwenden Sie unbedingt den gleichen geschlossenen Typ
wieder (wartungsfrei).
ÜBERPRÜFEN DER DICHTIGKEIT
Überprüfen Sie den Kraftstoffstank, -verschluß, -schlauch und Vergasser wegen ihrer Dichtigkeit.
ÜBERPRÜFEN DER SCHMIERUNG DER VERSCHIEDENEN ANBAUTEILE
VORSICHT:
Es ist ein Typ von geschlossener Batterie. Bitte entfernen Sie nie den Deckel.
Bitte beachten Sie den folgenden Hinweis: wenn Sie Ihr Fahrzeug für längere Zeit nicht benutzen
wollen, bauen Sie die Batterie bitte vom Scooter ab und lagern Sie diese in einem gut belüfteten und
dunklem Platz, nachdem Sie diese voll aufgeladen haben, um eine Entladung bzw. Zerstörung der
Batterie zu vermeiden. Trennen Sie das Negativkabel von der Batterie, falls diese am Scooter
montiert bleiben soll..
Schließen Sie die Kabel nach der Säuberung wieder an, und schmieren Sie die Kontaktstellen mit
ein wenig Fett ein.
Überprüfen Sie die Bewegspunkten des Rumpfes, ob sie genug Schmierung haben.
(z.B. Die Bewegspunkten an dem Hauptständer, dem Seitenständer und dem Bremshebel...usw.)
10. Inspektion und Wartung vor dem Fahren
19
20
10. Inspektion und Wartung vor dem Fahren
ÜBERPRÜFEN UND WECHSELN DER SICHERUNG
ÜBERPRÜFEN DES BREMSLICHTES
Das Sicherungfach ist am Rumpf. Öffnen Sie das Ablagefach und dann können das Sicherungsfach, das
an der rechten Seite des Rumpfes. Schalten Sie die Zündung ab und prüfen Sie nach,ob die Sicherung
intakt ist. Ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung durch eine Neue mit der gleichen spezifizierten
Stromstärke (20A or 15A or 10A). Die Verwendung einer Sicherung mit mehr als vorgegeben, oder das
Ersetzen durch einen Metalldraht ist strengstens verboten, um etwaige Schäden des elektrischen Systems
und Stromkreislaufes zu vermeiden..
• Machen Sie das Ablagefach auf und Sie finden das Sicherungsfach nahe an dem Licht.
• Machen Sie das Sicherungsfach auf und prüfen Sie, ob die Sicherung geschädigt oder gebrochen ist.
• Beim Ersetzen muß die Sicherung mit einer Drahtverbindung befestigt werden. Lockere Verbindung
verursacht Überhitzung und Schaden.
• Bitte verwenden Sie nur die elektrischen Ersatzteile (wie die Glühbirne), die diese speziellen Bedingungen
erfüllen. Falls Sie andere Eratzteile verwenden sollten, kann die Sicherung durchbrennen und die Batterie
sich stark entladen
Vermeiden Sie beim Waschen des Scooters, die Sicherungensbox mit Wasser direkt oder herum zu
spritzen .
Bringen Sie Ihren Scooter zur Inspektion zu Ihrem Händler, falls die Sicherung durch unbekannten Grund
• durchgebrannt ist..
【ENTFERNEN】
【INSTALLATION】
】
Sicherungs
-box
Durchbrannte Sicherung
ÜBERPRÜFEN DER BLINKLICHTER UND DER HUPE
Schalten Sie den Zündschlüssel zur “ON”Position.
Schalten Sie den Blinker ein und kontrollieren Sie, ob alle Blinker (hinten und vorne) funktionieren.
Kontrollieren Sie auch, ob der summenden Warnton richtig funktioniert.
Kontrollieren Sie, ob die Blinkerbedeckung nicht verschmutzt oder beschädigt oder locker sind
• Drücken Sie die Hupe und hören Sie ob diese richtig funktioniert.
Drehen Sie den Zündschlüssel zur “ON” Position und halten Sie die Handbremshebel für das Vorder-und
Hinterrad angezogen und überprüfen Sie , ob das Bremslicht aufleuchtet.
Kontrollieren Sie, ob das Bremslichtglas verschmutzt oder beschädigt oder locker ist.
VORSICHT:
Bitte verwenden Sie nur die Glühbirnen mit vorgeschriebenen SANYANG Spezifikationen, um die
Schäden des elektrischen Systems, des Durchbrennen der Glühbirne oder der Entladung der Batterie zu
vermeiden.
Verändern Sie nie die elektrischen Komponenten, um die Überbelastung oder einen Kurzschluß zu
vermeiden, was im ernsten Fall zu einem Brand kommen kann.
ÜBERPRÜFEN DER ZÜNDKERZE
Entfernen Sie die Kappe des Zündkerzenkabels (mit dem Zündkerzenschlüssel in der Werkzeugkit).
• Checken Sie die Elektrode, ob diese verschmutzt oder mit Ruß versehen ist.
Entfernen Sie die Rußablagerung auf der Elektrode mit einer Drahtbürste. Reinigen Sie die Zündkerze
mit Benzin, und trocknen Sie diese mit einem Tuch.
0.8 mm
Kontrollieren Sie die Elektrode und stellen Sie den
Abstand auf 0.8 mm ein (Kontrollieren Sie dies mit
einer Schublehre)
Befestigen Sie die Zündkerze mit der Hand so gut wie
möglich, ziehen Sie diese dann mit einem
Schraubenschlüssel noch 1/2~3/4 Drehung fest..
WARNUNG:
Nach dem Fahren ist der Motor sehr heiß. Lassen Sie den Scooter wegen der
Verbrennungsgefahr ganz kühlen, bevor Sie die Zündkerze entfernen, um Verletzung zu
vermeiden.
※Verwenden Sie nur spezielle Zündkerze, die vom Hersteller empfohlen wird. (Lesen Sie die
Spezifikationen)
Eine Referenztabelle für den Prozentsatz des Frostmittels bei den verschiedenen Temperaturen
V0RSICHT:
Use only specified bulbs for turn signal lights. Otherwise, the normal operation of turn signal lights will be
affected.
Switch on the turn signal before changing lanes or marking a turn to inform others of your intent.
Durch Drücken der Zurüchsetzungtaste schalten Sie die Blinker sofort aus, nachdem Sie Spur
gewechselt bzw. abgebogen haben Diese Taste befindet sich in der Mitte des Blinkerschalters.
1. Die Anti-Frost Spezifikationen des Kühlkörpers für dieses Motorroller ist H68. (SYM Bramax radiator
agent)
2. Geeigneter Prozentsatz des Frostmittels für die Gefriertemperaturen ist wie folgendes:
ÜBERPRÜFEN DER FRONT- UND RÜCKLICHTER
Starten Sie den Motor und schalten Sie den Frontlicht ein. Überprüfen Sie, ob die Front- und Rücklichter
leuchten.
Überprüfen Sie die Helligkeit und die Einstellung des Frontscheinwerfers gegenüber einer weißen Wand
nach, ob sie korrekt sind.
• Kontrollieren Sie das Scheinwerferglas, ob dies verschmutzt oder beschädigt oder locker ist.
10. Inspektion und Wartung vor dem Fahren
21
Prozentsatz des
Frosstmittels
Gefriertemperatur ( C)
20%
-8
30%
-15
40%
-24
50%
-36
o
Anmerkungen
50% Konzentration wird
für alle Motorräder vom
Werk vor der Lieferung
gefüllt, um die
Wirksamkeit des
Anti-Frostes zu sichern
3. Falls das spezifizierte Frostmittel nicht erhältlich ist, dann verwendet bitte das Äquivalent mit der gleich
hohen Qualität.
4. Falls das Wetter extrem kalt ist, verkürzt bitte das Wartungsintervall des Kühlkörpers.
22
10. Inspektion und Wartung vor dem Fahren
INSPEKTION DES KÜHLSYSTEMS
(Überprüfen Sie den Kühlmittelstand)
1. Stellen Sie das Fahrzeug auf dem Hauptständer
auf dem ebenen Boden.
2. Überprüfen Sie den Reservetank durch
Blickfenster und schauen, ob der Kühlmittelstand
zwischen oberer und unterer Markierung steht..
3. Füllen Sie das Kühlmittel bis nahe an der oberen
Markierung nach.
( Überprüfen Sie das Kühlsystem, ob es dicht ist)
Überprüfen Sie den Kühlkörper und die Leitungen
wegen der Dichtigkeit.
Überprüfen Sie den Boden, wo das Fahrzeug parkt,
ob da Wasser vom Fahrzeug tröpfelt.
ÜBERPRÜFEN DES LUFTFILTERS
Obere Grenze
《DIE PROZEDUR DES ABMONTIERENS》
1. Entfernen Sie die Schrauben von der Luftfilterabdeckung.
2. Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung herunter und danach das
Filterelement.
3. Nehmen Sie das Element heraus und reinigen Sie es mit
Reinigungsmittel, Wenn’s nötig, bitte durch neuen Filter ersetzen.
(Lesen Sie den Wartungsplan)
《ZUSAMMENBAUEN》
》
• Das Zusammenbauen des Luftfilters ist in genau umgekehrten Schritten wie die vom Abmontieren..
Blickfenster
Untere Grenze
Deckelsschrauben
Elementsschrauben
WECHSELN DES KÜHLMITTELS
Halten Sie den Kühlkörperverschluß immer fest
geschlossen.
1. Stellen Sie das Fahrzeug auf dem ebenen Boden in
einer geraden Position.
2. Öffnen Sie die Tür des Batteriekabinetts.
3. Öffnen Sie den Reservetankverschluß. Füllen Sie
das Kühlmittel, bis es die obere Markierung erreicht Kühlmittelfilter
-verschluß
Falls das Kühlmittel zu niedrig steht und das passiert
zu oft, dann könnte etwas mit dem Kühlmittelsystem
nicht in Ordung sein.
Um es zu vermeiden, daß der Kühlkörper rostet, bitte
verwenden Sie kein anderes Kühlmittel als das
empfohlene.
Empfohlenes Kühlmittel: SYM Bramax radiator agent
Konzentration: 50%
Kühlkörperkapacity: Hauptkühlkörper: 780 c.c.
Reservetank : 420 c.c.
Reservetankverschluß
VORSICHT:
• Staub ist eines der Hauptursachen für die Leitsungsverlust des Motors und den erhöhten Verbrauch
an Kraftstoff.
Wechseln Sie den Luftfilter öfter regelmäßig, um den Motor zu schonen und seine Dienstdauer zu
verlägern, falls Sie sehr oft auf die staubigen Straßen fahren.
Wird der Luftfilter unsachgemäß montiert, kann der Staub in den Zylinder gelangen. Dies kann zu
einer vorzeitigen Abnutzung führen und reduziert dadurch die Motorleistung und die Nutzungsdauer
des Motors.
Achten Sie beim Waschen bitte darauf, daß der Luftfilter nicht getränkt wird. Ein nasser Luftfilter
kann zu Startschwierigkeiten führen.
VORSICHT:
• Verwenden Sie das weiche Wasser , wenn es mit Kühlmittel vermischt wird.
• Bitte geben Sie besondere Acht darauf, daß die Verwendung des schlecht qualitativen Kühlmittels die
Lebensdauer des Kühlkörpers verkürzen kann.
• Normalerweise soll das Kühlmittel einmal im Jahr gewechselt werden.
VORSICHT:
Bitte entnehmen Sie aus der unten stehenden Tabelle, wieviel Frostmittel für welche Temperatur im
Kühlmittel vermischt werden soll, wenn das Fahrzeug im Gebiet mit der Temperatur unter 0℃ gefahren
wird.
10. Inspektion und Wartung vor dem Fahren
23
24
10. Inspektion und Wartung vor dem Fahren
DIAGNOSE: WENN MOTOR NICHT STARTET
15. VORSICHT FÜR DAS FAHREN MIT DEM MOTORROLLER
Für Hinterrad
1. Erhebt das Motorroller auf dem Hauptständer und sitzt auf dem Sattels.
Schiebt das Motorroller vorwarts zum Erheben des Hauptständers.
Für Vorderrad
VORSICHT:
Bevor Sie abgefahren sind, drehen Sie den Gasgriff nie nur um die Drehzahl des Motors zu erhöhen.
2. Steigen Sie das Motorroller von der linken Seite auf und sitzen Sie ordentlich hin. Stellen Sie Ihre Füße
fest auf dem Trittbrett, um Fallen vom Scooter zu vermeiden.
(1). Steht der Zündschlüssel auf (2). Gibt es genug Kraftstoff im (3). Wird die hintere oder vordere
Bremse betätigt, während die
“ON”Position?
Tank?
Taste für den Starter gedrückt
wird?
1/4
1/8
VORSICHT:
Vor der Abfahrt bremsen Sie das Hinterrad stets.
3. Drehen Sie den Gasgriff langsam, der Motorroller wird sich schon im Gang setzen.
VORSICHT:.
Das rapide Drehen des Gasgriffes kann ein plötzliches Vorwartsrücken des Motorrollers verursachen,
und das ist sehr gefährlich
Vergewissern Sie vor dem Abfahran, daß der Ständer vollständig zurückgesprungen ist.
Blinkerschalter
Hupetaste
(4). Wird der Gasgriff gedreht, während die (5). Schaltet den Zündschlüssel auf “ON” Position
Startertaste gedrückt wird?
und drücken Sie die Hupetaste. Wenn die Hupe
nicht ertönt, dann ist wahrscheinlich, daß die
Siecherung durchgebrannt ist.
【Bringen Sie Ihr Motorroller bitte zu dem SYM Händler oder in eine authorisierte SYM Werkstätte sofort,
falls der Motor unter den obengenannten Bedingungen immer nicht anspringt.】
【MACHT KEIN PLÖTZLICHES BREMSEN UND SCHARFES ABBIEGEN】
】
Rapide Bremsung und scharfes Abbiegen kann Ausrutschen und Fallen verursachen.
Rapide Bremsung und scharfes Abbiegen kann Ausrutschen, seitlichen Ausrutsch oder Hinfallen
verursachen, insbesonders an den regnerischen Tagen, wenn die Straße naß und glatt ist.
【Fahren mit höchsten Aufmerksamkeit an regnerischen Tagen】
】
Der Bremsweg an den regnerischen Tagen oder auf der naße Straße zieht länger als an trocknen Tagen
hin. Daher fahren Sie langsamer und bremsen Sie vorzeitig an regnerischen Tagen.
Bei Bedarf soll der Gasgriff losgelassen und die Bremse zeitig betätigt werden, wenn die Straße fällt und
die Geschwindigkeit reduziert werden soll.
12. C.D.I. ELECTRISCHES ZÜNDSYSTEM
Das Prinzip von Laden und Entladen des Kondensators wird für das C.D.I System übernommen, das die
electrischen Energie versorgt, die durch die Generatorspule erzeugt wird, und dann in Übereinstimmung mit
spezifiziertem Zündzeitpunkt an die Zündspule liefert, sodaß die Zündkerze die Funke nach Aufforderung
erzeugen kann.
13. SUGGESTIONS ON ENGINE FUEL
Dieses Motorroller ist für die Nutzung das BLEIFREIE Benzin mit Octane 90 oder höher entworfen..
Falls das Motorroller im höherem Gebiet (wo der atmophäre Luftdruck niedrig ist) gefahren wird, dann wird
es empfohlen, daß das Mischverhältnis zwischen Luft und Kraftstoff neu eingestellt wird, um die Leistung
des Motors zu maximieren
14. GETRIEBEÖL
Recommended Oil: Genuine SYM HYPOID GEAR OIL (SAE 85W-140)
11. Wenn es abnormalen Fall oder ein Problem gibt
25
26
15. Hinweise für Fahren mit dem Motorrad
Wartung bei kilometern
Wartung bei
PosZeitiIntervall
ten Check Posten
1 Luftfilterelement (Anmerkung)
300KM
NEU
Jede
1,000KM
Jede
3,000KM
Jede
6,000KM
Jede
12,000KM
1 Monat
3 Monate
6 Monate
1 Jahr
C
R
I
2
Ölfilter (Screen)
C
3
Motoröl
R
I
4
Reifendruck
I
I
5
Batterie
I
I
6
Zündkerze
I
7
Vergaser (Leerlaufgeschwindigkeit)
I
8
Lenklagerung und -griffe
I
9
Kontrolle des Getriebes auf Dichtigkeit
I
10
Kontrolle des Kurbelgehäuses auf Dichtigkeit
11 Getriebeöl
I
R
C
Ersetzen bei jeden 3000KM
I
R
I
I
I
I
Ersetzen bei jeden 5,000KM(5 Monate)
12 Antriebriemen /- roller
I
13 Kraftstofftank Schalter und Leitung
I
14 Gasgriff und Gaszugseil
I
15 Motorschrauben und Mütter
16 Zylinderkopf, Zylinder, und Kolben
I
Anmerkungen
R
I
I
Kupplung / Getriebe
Vorderreifen
Hinterreifen
Rad
I
I
17 Auspuffsystem /-entkohlen
Das Modell
Posten
Spezifikation
Länge( mm)
Breite ( mm)
Höhe ( mm)
Radabstand ( mm)
Nettogewicht
Typ
Kraftstoff
Kühlsystem
Hubraum
Kompressionsverhältnis
Max. Leistung
Max. Drehmoment
Startmethode
Vorderer Stoßdämpfer
Hinterer Stoßdämpfer
I
18 Nockenkette/Zündzeit
I
19 Gasgriffspiel
I
I
20 Stoßdämpfer
I
I
Vorderbremse
Hinterbremse
21
Hau
pt-/
Kur
belg
Kühl
Vorder-/Hinteraufhängung
I
I
Haupt-/Seitenständer
I
I/L
Kurbelgehäuse Blow-by System(PVC)
I
Kühlmittel
I
I
I
I
I
I
I
I
Kühl Kühlventilator, Leitungen
Kup Kupplungscheibe
plun
Brem
smec
I
Bremsmechanismus/Bremsbelag
Schr Schrauben und Mütter (für alle Komponeten)
aub
Reifendruck
I
R
I
Der oben stehende Wartungsplan bezieht sich auf eine Kilometerleistung von 1000 Kilometer pro
Monat bzw. welche zuerst erreicht.
Lassen Sie Ihr Motorroller regelmäßig von einem authorisierten SYM Händler oder SYM Werkstätte
überprüfen, sodaß Ihr Motorroller in optimalem Zustand bleibt.
Code: I ~ Inspkktion, reinigen und einstellen
R ~ Ersetzen
C ~ Reinigen (ersetzen falls nötig)
L ~ Schmieren
Anmerkungen: 1. Reinigen oder wechseln Sie den Luftfilter mehrmals, falls Sie öfters auf staubigen
Straßen oder in der schwer verschmutzten Umgegebung fahren.
2. Sollten Sie regelmäßig mit höherer Geschwindigkeit fahren und/oder sollte das
Fahrzeug einen hohen Kilometerstand erreicht hat, lassen Sie es öfters warten, als es
im Plan angegibt.
【Die Notizen in der Anmerkung zeigt die passende Modelle】
16. Periodischer Wartungsplan
schedule
27
Vorderreifen
Bremslicht (Rücklicht)
Licht für poliz. Kennzeichen
Positionlampebirne
Blinkerlicht
Tachometer Lichtbirne
Armaturkontrollbirne
Kapazität d. Motoröltanks
Kapazität des Getriebeöls
Kapazität d. Kraftstofftanks
Sicherung
Zündkerze
Kapazität der Batterie
Luftfilter
Kraftstoffstankverschluß
Scheinwerfer
Gepäckträger
28
17. Spezificationen
LH18W
LH12W
2,065 mm
705 mm
1,255 mm
1,385 mm
135 kg
4- Takt 4V einzelner Zylinder Motor
Bleifreies Benzin (Oktan 90 oder höher)
Wasser gekühlt
171.2 ㏄
124.5 ㏄
10.8:1
10.5:1
16.1 ps / 7,750 rpm
13.1 ps / 8,500 rpm
1.61 kg-m / 6,500 rpm
1.16 kg-m / 6,500 rpm
Elektrisch
Telegabel
Antriebsschwinge
Zentrifugaltyp / CVT stufenlos
100 / 80-16 50P
120 / 80-16 60P
Alufelgen
Vorne: STD 1.75kg/cm2,
2
Hinten: STD 2.25 kg/cm for 1 Person, 2.5 kg/cm2 for 2 Personen
Scheibentyp (Ø 220 mm)
Scheibentyp (Ø 220 mm)
Trommeltyp (Ø 130 mm)
12V 55W / 60W × 1
12V 5W / 21W × 1
12V 5W × 1
12V 5W × 2
12V 10W × 4
12V 3.4W × 2
12V 1.7W × 3
1.0 L (0.8 L für Wechseln)
110 ㏄. (100 ㏄. für Wechseln)
8.0 L
20A×1, 15A×2, 10A×1
NGK CR 8E
12V 8Ah (geschlossener Typ, wartungfreie Batterie)
Papiertyp
Abschließbar
Generaltyp (Einzeln)
Kann Fracht beladen (maximale Ladung: 5kg)

Documentos relacionados