RØMØ - Hotel Kommandørgården
Transcrição
RØMØ - Hotel Kommandørgården
Et godt sted at spise. Solgården byder bl.a. på luksusburger, BBQ marineret chicken wings, mormors frikadeller, hjemmelavede isvafler og meget mere. På Saloon Antanas afholder flere gange om ugen western buffet. Ein guter Ort, um zu essen Solgården bietet Luxus-Burger, BBQ marinierte Hähnchen, hausgemachtes Eis und vieles mehr. Im Saloon Antanas veranstalten wir in der Hauptsaison mehrmals pro Woche ein Westernbuffet. A good place to eat. Solgården serves luxury burger, BBQ marinated chicken wings, sausage, pancakes, homemade ice cream and much more. Saloon Antanas serves several times a week western buffet in the main season. Gruppetilbud. Vi udarbejder gerne et spændende tilbud for skoleklasser, fødselsdage, lejrskoler, firmaudflugter eller polter abend. En dag i parken kan både kombineres med ridning, hestevognskørsel, østersplukning, westernbuffet eller et besøg i staldens wisky og vin bar. Pla Gäste von Sylt... Hirtshals Frederikshavn DANMARK VESTERHAVET København Kolding MANDØ Havneby SYLT Møj møjn , n List EgebækHviding NATIONALPARK VADEHAVET RØMØ de Stun 1 t r s Nu von Li Hors k r a eP 40 km fra Ribe og Tønder 70 km fra Flensburg 80 km fra Kolding Vester Vedsted Koresand Machen Sie eine 45 minütige Fährfahrt nach Rømø und spazieren Sie die 2 km von Havneby. Gegen Bezahlung können wie Sie auch an der Fähre abholen (evtl. mit einer Pferdekutsche). y& Malmö TYSKLAND FANØ RØMØ Skærbæk Kommandørgården Borrebjergvej 15 Tlf: +45 74 75 51 22 DK-6792 Rømø Fax: +45 74 75 59 22 www.kommandoergaarden.dk Borrebjergvej 15 · DK-6792 Rømø Tlf: +45 74 75 51 22 www.kommandoergaarden.dk Velkommen til Rømø Play and Horsepark I Danmarks sydvestligste hjørne på Vadehavs øen Rømø ligger „Rømø Play and Horsepark“. Parken byder på næsten 50 sjove familieaktiviteter, vandrutchebaner, Danmarks „måske“ største æsel, 70 skønne islandske heste og en masse andre dyrevenner. Rømø Play and Horsepark har en fantastisk udsigt over Marsk og Vadehav og de røde Rømøhuse med stråtag gør parken hyggelig og idyllisk. Parken tilbyder et hav af aktiviteter for alle generationer. Herfra rides plantage- og strandture på Rømø samt til naboøerne Mandø og Koresand. Herzlich willkommen im Spiel- und Pferdepark von Röm In der südwestlichsten Ecke Dänemarks, auf der Wattenmeerinsel Röm, liegt unser Pferde- und Spielpark. Der Park bietet mehr als 50 Aktivitäten für die ganze Familie, u.a. Wasserrutschen, Dänemarks wahrscheinlich größter Esel, 70 tolle isländische Pferde sowie weitere tierische Freunde. Vom Spiel- und Pferdepark aus hat man einen einmalig schönen Blick über das Wattenmeer und die Marsch. Im Park befinden sich überall die traditionellen roten Römhäuser mit ihren idyllischen Reetdächern. Im Park finden sich viele Aktivitäten für alle Generationen. Der Park dient darüber hinaus als Ausgangspunkt für eine Vielzahl von Reittouren durch die Plantagen, über den Strand, nach Mandø sowie nach Koresand. Welco me to Rømø welco , me to my w orld . Welcome to Rømø Play and Horsepark ”Romo play and horse park” is situated on the island of Romo in the southwest corner of Denmark by the Wadden Sea. It offers nearly 50 fun family activities, including water slides, ”probably” Denmark´s largest donkey, 70 beautiful Icelandic horses and a lot of other animal friends. Romo Play and Horse Park has stunning views to the marsh and Wadden sea and the red Romo houses with thatched roofs make the park cozy and idyllic. The park offers a surplus of activities for all generations, as well as horserides in the plantation and on the beach of Romo and to neighbour Islands Mando and Koresand. RØMØ Rømø Play and Horse Park 30 Pla 27 y& Hors rk e Pa 33 28 26 25 35 32 36 38 29 48 34 39 37 40 45 41 23 22 64 47 24 46 42 43 16 50 44 19 18 21 13 65 51 52 6 59 53 14 20 47 55 44 10 4 3 58 54 12 63 63 56 5 1 62 57 9 11 61 61 62 49 60 7 2 2 Vi holder ikke op med at lege, fordi vi er gamle, men vi bliver gamle, fordi vi holder op med at lege... Wir hören nicht auf zu spielen bloss weil wir älter geworden sind...Wie werden älter, weil wir aufhören zu spielen... We don’t stop playing, because we’re old, but we’re old, because we stopped playing... 2 1) Parkering / Parkplatz / Parking 2 Indgang / Eingang / Entrance 3) I nformation/Reception (hvis lukket gå til Hotel Kommandørgårdens reception kun 200 meter fra indgangen ved Legeland) Følg skiltene! / Information/ Rezeption (falls geschlossen, bitte nachfragen in der Hotel-rezeption 200 m vom Eingang) Folgen Sie der Beschilderung / Information/Reception (if closed, go to reception at the Hotel Kommandørgården situated only 200 meters from the entrance to playcountry) Follow the signs. 4) 6 C afeteria „Solgården“ & kiosk 5) 6 Kaminstue/ Kaminstube / Room with a fireplace 6) 6 Toiletter / Toiletten / Toilets 7) 6 Mini gravemaskine / Sandkasten mit Mini-Bagger / Mini excavator 9) 6 Familievippe / Familienwippe / Family Tilt 10) 6Gyngeseng / Schaukelbett / Swingbed 11) 6Dam med guldfisk / Bach mit Goldfischen / Pond with goldfish 12)6 Kaniner / Kaninchen / Rabbits 13)6 Dam med radiostyrede både / See mit ferngesteuerten Booten / Pond with radio controlled boats 14) Træstammer/Baumstammen/66 Woodlogs 15) 6Minigolf 16) 6Black Tunnel & Crazy River 18) 6Omklædning / Umkleidung / Changing Rooms 19) 6Fælleslokaler / Gemeinschaftsraum / Common Rooms 20) 6Himmelexpress / Himmelexpress / Skydive 21) 6Keglebaner / Kegelbahnen / Pin bowling 22) 6Luna Loop - rundt-på-hovedet-karrusel / Luna Loop - um-den-Kopf-Karussell / Luna Loop - head-upside-downcarousel 23) 6Kano og kajak sejlads / Kanu und Kajak fahren / Canoeing and kayaking 24) 6Hængebro / Hängebrücke / Suspension bridge 25) 6Piratskib med skelet og mus / Piratenschiff mit Skelet und Mäuser / Pirate ship with skeleton and mice 26)6 Tarzan sti / Tarzanweg / Tarzan path 27) 6Stormflodssøjle / Sturmflutsäule / Flood Column 28) 6Dinocars 29) 6Hoppepuder / Hüpfkissen / Bouncing pillows 30) 6„Saloon Antanas“ med udsigt over nationalpark Vadehavet / Saloon Antanas mit Blick über Nationalpark Wattenmeer / ”Saloon Antanas” with view over the National Park -The Wadden Sea 32)6 Krybetunnel / Kriechtunnel /Crawling tunnel 33)6 Brandmandskælder / Feuerwehrkeller / Fireman’s basement 34) 6Trætårne / Holztürme / Wooden Climbing Towers 35) 6Høhuset – sving dig i høet / Heuhaus / Hay Barn 36) 6Marskfårene Mette og Vera / Die Schafe Mette und Vera/ March sheep Mette and Vera 37) 6P. Mærsk Møllers brønd / P. Mærsk Møllers Brunnen / P. Mærsk Møller Well 38) 6Trampoliner / Trampoline / Trampolines 39) 6Fuglerede træet / Vogelnestbaum / Birds-nest Tree 40) 6Reb trapez / Seiltrapez / Trapeze Ropes 41) 6Vesterhavs bølge karrusel / Nordsee Wellenkarussel / Western Sea wave carousel 42) 6Nautic Jet 43) 6Tømmerflåde færge / Holzflossfähre / Raft ferry 44) 6Minicars 45) 6Mini rutsche / Minirutsche / Mini slide 46) 6Pariserhjul med pedalkraft / Riesenrad mit Pedalkraft / Pedal powered Ferris wheel 47) 6Racing mini biler / Kleine Rennwagen / Racing mini-cars 48) Bambi &Josef S tort & lille æsel / Grosser & kleiner Esel / Big & small donkey 49) 6Æsel og Ponyridning (forældre skal trække) / Esel und Ponyreiten (Eltern müssen führen) / Donkey and Pony rides (parents or guardians are required to lead the horse) 50) 6Trafikskole / Fahrschule / Traffic School 51) 6Elektronisk skydning / Elektronisches Schießen / Electronic shooting range 52) 6Reaktionsprøve / Reaktionstest 53) 6Legerum / Spielraum / Playroom 54) Heste og æselvognsparkering/Pferde und Eselwagenparkplatz/Horse- and donkey carriage parking 55) 6Hesteskokast / Hufeisen werfen / Horseshoe throwing 56) 6Islændercenter reception - rytterstue, saddelrum, smedje og 1. hjælp for hesten / Islændercenter Reception Reiterstube, Sattelraum, Schmied und Erste Hilfe für Pferd / Icelandic horse center reception - riders room, saddle room, blacksmith and first aid for horses 57) 61. salen: islænder udstilling, wine og wisky bar og videorum / 1 Etage: Isländer Ausstellung, Wein und wisky Bar und Videoraum / 1st flor: Icelandic horse exhibition, wine and wisky bar and video room 58) 6Stald vest: hopper / Stute / Mares 59) 6Stald øst: vallakker & hingste / Geldings & Stallions 60) Nathalie og Tecoya, Stor og lille heste/ Grosse und kleine Pferd/Big and small horse 61) Automatisk fodring/Automatischer futterung/Automatic feeding 62) Selektion/ tynd eller tyk/dinn oder dick/slim or fat 63) Tynde hestes spisekammer / Speisekammer fur Dunne Pferde / Pantry for thin horses 64)Ridehal/Reithalle/Ridinghall Når der ikke rides må der kastes med gummistøvler / Wenn wir nicht reiten durfen Sie mit alten Gummistiefeln werfen / When we are not riding you can throw old wellingtons 65) Kildeklitter / Kitzeldünen /Tickledunes De islandske heste fra Atlanterhavsøen Island Parkens grundstamme af islandske heste er håndplukket på Island. Og sikke en flok fantastiske føl, de har givet os. Den islandske hests popularitet skyldes især ”tølt”, løbende skridt, som er en meget behagelig gangart for selv en nybegynder. I parken kan du lære en masse om de islandske heste. Besøg også de søde føl, der gerne vil klappes! Verdens største hest og verdens mindste hest Verdens største hest målte 2 meter og 16 centimeter i stang og vejede 1524 kg, blev født i 1846 og var naturligvis en Shire-hest og hed Samson. Rømø Play and Horsepark har også en shire, nemlig Nathalie. Nathalies arbejde er at trække den store hestevogn, en ganske nem opgave, da en shire kan trække 5 tons. Nathalies bedste ven er den lille falabella Tecoya, som lige når hende til knæene. Kæmpe Æslet Bambi og de hurtige kaniner På Rømø findes ”sikkert” Danmark største æsel. Han hedder Bambi og navnet har han fået, fordi han engang opgav alt i livet, da han var faldet på isen. Bambi kører også vogn, når han har lyst…. Vidste du, at en kanin kan løbe op til 56 km i timen, og at dens tænder aldrig ophører med at vokse. 4 Mor og far kommer fra Island Die Isländischen Pferde von Der Atlantikinsel Island Unsere isländischen Pferde stammen alle von Island. Dort haben wir sie eigenhändig ausgesucht und eingeflogen. In den vergangenen Jahren haben sie uns eine Menge fantastischer Fohlen geschenkt. Die Popularität der isländischen Pferde erklärt sich vor allem durch den „Tølt“, den laufenden Schritt, der eine sehr behagliche Gangart ist, auch für den Anfänger. Im Park kann man viel über die isländischen Pferde lernen. Auch lohnt sich immer ein Besuch bei unseren niedlichen Fohlen, die sich gern streicheln lassen! Das größte und das kleinste Pferd der Welt Das größte Pferd hatte ein Stangenmaß von stolzen 2,16 Metern und brachte 1524 Kg auf die Waage. Es wurde 1846 geboren und war ein Shire-Pferd mit dem Namen Samson. Auch der Park besitzt ein Shire-Pferd, nämlich die Stute Nathalie. Ihre Aufgabe ist das Ziehen der großen Pferdekutsche, eine im Übrigen leichte Aufgabe, da diese Pferde Gewichte von bis zu 5 Tonnen ziehen können. Nathalies bester Freund ist die kleine Falabellastute Tecoya, die ihr gerade bis zu den Knien reicht. Der Riesenesel Bambi und die schnellen Kaninchen The icelandic horses from the Atlantic Island, Iceland Auf Röm findet sich auch der sicherlich größte Esel Dänemarks. Er heißt Bambi und hat seinen Namen daher, dass er vor langer Zeit einmal auf Glatteis den Halt verlor und nach einem Spagat schon mit „der Welt abgeschlossen“ hatte. Mitunter zieht auch er die Eselskutsche – aber nur wenn er Lust hat… Wussten Sie, dass ein Kaninchen bis zu 56 Km/h laufen kann und dass Kaninchenzähne nie aufhören zu wachsen? The park‘s first Icelandic horses originated from Iceland, and were carefully selected from the island. And what a bunch of great foals, they‘ve given us. The Icelandic horse‘s popularity is mainly due to “tolt“, „running walk“, very comfortable gait for even a novice. In the park you can also learn a lot about the Icelandic horse. Additionally there is an opportunity to visit the cute and amiable foal who would greatly appreciate a cuddle! The World’s biggest and smallest horse Jeg hedder Bambi og er nok Danmarks største æsel The world’s largest horse measured 2 meters and 16 centimeters in lenght and width and weighed 1524 kg, was born in 1846 and was a Shire horse named Samson. Romo Play and Horse Park also has a shire, namely Nathalie. Nathalie’s work is to pull the big carriage, quite an easy task as a shire can pull 5 tonnes. Nathalie’s best friend is the tiny Falabella ”Tecoya ” whom just reach her knees. The huge dunkey Bambi and the fast rabbits On Romo is probably Denmark’s largest donkey, his name is Bambi. He got this name because he once gave up his own life when he had fallen on the ice. Bambi also runs the carriage when he feels like it. Did you know that a rabbit can run up to 56 miles an hour, and that its teeth never ceases to grow. Tøm lommerne… find skelettet og skyd med kanonen Empty your pockets… find the skeleton and shoot! ”Vilde” vandrutsjebaner… far og mor skal også med! Husk at tømme lommerne, inden du snurrer rundt i Luna Loop eller prøver en flyvende landing i Nautic Jet. Himmelekspressen vender op og ned på himmel og jord… I 1572 var der pirater på Rømø; men deres piratskib stødte på grund, og besætningen blev overmandet af Rømserne. Leg dig tilbage i historien, find skelettet i piratskibet og led efter de mange skibsmus! Remember to empty your pockets before you twirl in Luna Loop or try a flying landing in Nautic Jet. Try the Himmelexpress overturning heaven and earth. In 1572, there were pirates on Romo, but their pirate ship ran on ground and the crew was overpowered by Rømserne. Play back in history, find the skeleton in the pirate ship and look for the many mice on board !... Husk badetøjet . Det er altid vildt sjovt i Crazy River og Black Tunnel. Tag en badering eller sus på maven gennem tunnellen i den rivende flod, hvis du altså tør…Vandrutsjebanerne er åbne fra ultimo juni til primo september. Leere deine Taschen aus, suche das Skelett und schieß mit der Kanone Denke unbedingt daran, deine Taschen auszuleeren, bevor du im Luna Loop kopfüber im Sitz hängst oder im Nautic Jet durch die Luft saust, um danach im kleinen See zu landen! Im Himmelexpress gehen Himmel und Erde manchmal ineinander über. 1572 gab es auf Röm Piraten, deren Schiff auf Grund lief, wonach die Einwohner der Insel, die sogenannten Römser, die Besatzung des Schiffes übermannten. Nutze deine Phantasie und spule die Zeit etwa 500 Jahre zurück: Suche das Skelett des Kapitäns, das noch auf dem Schiff liegt sowie die vielen Schiffsmäuse! 6 ”Rasante Wasserrutschen” – Auch für Mamas und Papas… Denkt an die Badebekleidung … Der Crazy River und der Black Tunnel machen immer Spaß. Rutsche auf dem Bauch oder in einem Badering durch die Tunnel des reißenden Flusses – sofern du Mut genug hast…Die Wasserrutschen sind von Ende Juni bis Anfang September geöffnet. ”Wild” waterslides ... also for mums and dads Remember your swimsuit .... It’s always a great and enjoyable experience on the Crazy River and Black Tunnel. Take a float or noise on the stomach through the tunnel in the torrential river, if you dare ... Water Sliding courses are open from late June to early September. Crazy River Æselvogn, hestevogn eller en trækketur Donkey and Horse Carriage tours and ponyrides Ridning i Vadehavet, i plantagen eller på Europas bredeste strand. Tag en dejlig tur rundt i parken i pony- eller æsel vogn. Nogle dage spænder vi æslerne Bambi eller Josef for vognen, og du kan selv være kusk. Vi ved, at æslerne kører langsomt og sikkert, ellers er flittige Samba klar til en rask tur rundt i parken – dog kun med en erfaren kusk. Rømøs små klitter kan godt kilde i maven… De pensionerede hopper Dama, Perla og Sæla skiftes til at give børnene en ridetur rundt på banen. Men mor og far skal trække! Enjoy a stroll around the park in a pony- or donkey carriage. Some days we span the donkeys Bambi or Joseph the vehicle, and you can be the driver. We know that donkeys run slowly and safely. Otherwise diligent Samba is ready for a brisk walk around the park - but only with an experienced driver. Romos small dunes can cuddle in the stomach ... The retired mares Dama, Perla and Sæla take turns giving children a ride around the track. However, mum and dad must lead! Ridning er for alle generationer og ethvert talent. Vi er specialister i nervøse rytttere, begyndere og selv de erfarne ryttere finder udfordringer i de 5 gangarter. Vi rider hver dag året rundt, ofte flere gange om dagen og på forskellige niveauer. Rømø har et fantastisk rideterræn med snoede skovstier i den gamle klitplantage og stranden byder på en fantastisk tølt eller galop. Eselskutsche, Pferdekutsche oder Ponyreiten Jeder sollte in unserer Pony- oder Eselskutsche eine Fahrt durch den Park machen. An manchen Tagen spannen wir die Esel Bambi oder Josef vor den Wagen und die Besucher können dann ihr Geschick als Kutscher ausprobieren. Wir wissen nämlich, dass unsere Esel langsam und sicher fahren… An anderen Tagen steht unser fleißiges Pony Samba für eine zügige Runde in Schritt, Trab und Galopp bereit – allerdings nur mit einem erfahrenen Kutscher! Hierbei führen die kleinen Dünen der Insel unweigerlich zu einem leichten Kribbeln in der Bauchregion… Die pensionierten Stuten Dama, Perla und Sæla stehen den Kindern abwechselnd auf dem abgegrenzten Rundgang zur Verfügung aber die Eltern müssen die Ponys führen! 8 Du får det sjovt i mit selskab .... Reiten im Wattenmeer, in der Plantage oder auf Europas breitestem Sandstrand Reiten ist für alle Generationen und alle Talente. Wir sind Spezialisten für nervöse Anfänger aber auch der erfahrene Reiter wird herausgefordert mit den 5 Gangarten. Wir reiten jeden Tag das ganze Jahr über, oft mehrmals am Tag und auf verschiedenen Niveaus. Römö hat ein fantastisches Terrain für das Reiten. Die Waldpfade in der alten Dünenplantage und der Strand bieten die beste Ausgangslage für einen fantastischen Tölt oder Galopp. Riding in the Waddensea, in the Plantation or on Europes biggest beach Riding is open for all generations and any talent. We are specialists in nervous riders and beginners and even the experienced riders will find challenges in the 5 gaits. We ride every day all year round, often several times a day and at different levels. Romo has a fantastic ride terrain with winding forest trails in the old dunes and the widest beach, offering a great tolt or gallop. Rideture under 1,5 time. Rideture 2 -3 timer 25. min. Børnetræktur/ Geführte Kindertour/ Children draw tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 125,-/18€ v. forældre/von den Eltern/by the parents. Kirkeby Plantage eller Sønderstrand . . . . . . . . Kr. 350,-/49€ børn 315,-/44€ 3,5 time/Stunden/hours. Børnetur ved Vadehavet/ Kindertour am Wattenmeer/ Childrens tour at the Waddensea 75 min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 200,-/28€ Undervisning & Vadehav/ Unterricht & Wattenmeer/ Teaching & Waddensea . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 245,-/33€ 1,5 time/1,5 Stunden/1,5 hours Østerhede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 250,-/35€ 2 timer/2 stunden/2 hours. Hede & strand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 300,-/42€ 2,5 time/2,5 stunden/2,5 hours. Klargøring og teori. I alle ture undtagen trækketuren er der 45 min. teori og klargøring af hestene. Zu allen Touren, ausser der geführten Kindertour, gehören 45 Minuten Theorie und Vorbereitung der Pferde. Nearly all tours include 45 minutes theory and preparation of horses. 10 under 1 3 10% rab år at Solnedgangstur . . . . . . Kr. 350,-/49€ børn 315,-/44€ 3,5 time/Stunden/hours. Havsand . . . . . . . . . . . . . . kr. 475,-/66€ børn 425,-/59€ 4,5 time/Stunden/hours. Dagsture/Tagestouren/Daytours Rømø, Mandø og Koresand Alle dagsture inkluderer forplejning / Alle Tagesausflüge sind inklusive der Mahlzeiten / All day trips include meals. Rømøtur . . . . . . . . . . . . . . Kr. 595,-/82€ børn 550,-/76€ 6 timer/Stunden/hours. Rømø North tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 875,-/121€ 8 timer/Stunden/hours. Rømø, Mandø og Koresand At ride tværs over havbunden til enten Mandø eller Koresand er en helt fantastisk oplevelse som næppe findes lige i Danmark. Det er som at ride på himlen. På Koresand, Danmarks uopdagede ørken møder vi oftes rigtig mange sæler. Vi gør holdt på den hyggelige Mandøgård. Über den Meeresboden auf entweder Mando oder Koresand zu reiten ist eine fantastische Erfahrung, die woanders kaum zu finden ist. Es ist wie das Reiten in den Himmel. Auf Koresand, Dänemarks unentdeckter Wüste, begegnen wir häufig vielen Seehunden. Wir machen Pause auf dem gemütlichen Mandøhof. To ride across the seabed to either Mando or Koresand is a fantastic experience and a difficult terrain and atmosphere to find elsewhere in Denmark. It’s like riding in the sky. On Koresand, Denmark undiscovered desert, we often encounter many seals. We are situated in the cozy Mando Farm. Mandø tur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 995,-/138€ 8 timer/4,5 time i sadlen Sælsafari på Koresand . . . . . . . . . . . . . Kr. 895,-/153€ 7 timer/3,5 times ridning Undervisning/Unterricht/Teaching Pris pr. person 45 min. 1-2 pers. 3-4 pers. Kr 495,-/69€ Kr 395,-/55€ en Jub ha tur ii vb ov un er de n Åbningstider & priser Åbningstider 1.7-1.9 Pris * Kl. 10.30-20.00 Dkr. 115,-/16€ Over 20 pers. Dkr 95,-/12€ 2.9-27.10 Kl. 10.00-16.00 Dkr 95,-/12€ Dkr 75,-/10€ 29.10- Dkr 45,-/7€ Dkr 25,-/3,50€ Kl. 10.00-15.00 * Børn under 3 år er gratis, pensionister halv pris * Kinder unter 3 Jahren sind frei, Senioren halben Preis * Children under 3 are free, seniors half price • Har man booket en ridetur har man efterfølgende fri adgang til parken. • Elektroniske forlystelser lukkes i lavsæson eller ved få gæster eller dårligt vejr. Se indgangen. Nogle forlystelser skal der betales for. • Wenn Sie einen Reittour gebucht haben, dann haben Sie freien Eintritt in den Park. • Elektronische Fahrgeschäfte werden on der Nebensaison oder bei schlechtem Wetter gecshlossen. Siehe Eingang. Einige Fahrgeschäfte müssen bezahlt werden. • If you have booked a ride you has subsequently free access to the park. • Electronic rides are closed in low season or by few guests or bad weather. See entrance. Some rides must be paid extra for.