RØMØ - Hotel Kommandørgården

Transcrição

RØMØ - Hotel Kommandørgården
Et godt sted at spise.
Solgården byder bl.a. på luksusburger, BBQ marineret chicken
wings, mormors frikadeller,
hjemmelavede isvafler og meget mere. På Saloon Antanas
afholder flere gange om ugen
western buffet.
Ein guter Ort, um zu essen
Solgården bietet Luxus-Burger,
BBQ marinierte Hähnchen, hausgemachtes Eis und vieles mehr.
Im Saloon Antanas veranstalten
wir in der Hauptsaison mehrmals
pro Woche ein Westernbuffet.
A good place to eat.
Solgården serves luxury burger,
BBQ marinated chicken wings,
sausage, pancakes, homemade
ice cream and much more.
Saloon Antanas serves several
times a week western buffet in
the main season.
Gruppetilbud.
Vi udarbejder gerne et spændende tilbud for skoleklasser,
fødselsdage, lejrskoler, firmaudflugter eller polter abend. En
dag i parken kan både kombineres med ridning, hestevognskørsel, østersplukning, westernbuffet eller et besøg i staldens wisky
og vin bar.
Pla
Gäste von Sylt...
Hirtshals
Frederikshavn
DANMARK
VESTERHAVET
København
Kolding
MANDØ
Havneby
SYLT
Møj
møjn ,
n
List
EgebækHviding
NATIONALPARK
VADEHAVET
RØMØ
de
Stun
1
t
r
s
Nu von Li
Hors
k
r
a
eP
40 km fra Ribe og Tønder
70 km fra Flensburg
80 km fra Kolding
Vester
Vedsted
Koresand
Machen Sie eine 45 minütige Fährfahrt
nach Rømø und spazieren Sie die 2 km
von Havneby. Gegen Bezahlung können
wie Sie auch an der Fähre abholen
(evtl. mit einer Pferdekutsche).
y&
Malmö
TYSKLAND
FANØ
RØMØ
Skærbæk
Kommandørgården
Borrebjergvej 15
Tlf: +45 74 75 51 22
DK-6792 Rømø
Fax: +45 74 75 59 22
www.kommandoergaarden.dk
Borrebjergvej 15 · DK-6792 Rømø
Tlf: +45 74 75 51 22
www.kommandoergaarden.dk
Velkommen til Rømø
Play and Horsepark
I Danmarks sydvestligste hjørne på Vadehavs øen
Rømø ligger „Rømø Play and Horsepark“. Parken byder på næsten 50 sjove familieaktiviteter,
vandrutchebaner, Danmarks „måske“ største æsel,
70 skønne islandske heste og en masse andre
dyrevenner. Rømø Play and Horsepark har en
fantastisk udsigt over Marsk og Vadehav og de røde
Rømøhuse med stråtag gør parken hyggelig og
idyllisk. Parken tilbyder et hav af aktiviteter for alle
generationer. Herfra rides plantage- og strandture
på Rømø samt til naboøerne Mandø og Koresand.
Herzlich willkommen im
Spiel- und Pferdepark von Röm
In der südwestlichsten Ecke Dänemarks, auf der
Wattenmeerinsel Röm, liegt unser Pferde- und
Spielpark. Der Park bietet mehr als 50 Aktivitäten für die ganze Familie, u.a. Wasserrutschen,
Dänemarks wahrscheinlich größter Esel, 70 tolle
isländische Pferde sowie weitere tierische Freunde.
Vom Spiel- und Pferdepark aus hat man einen einmalig schönen Blick über das Wattenmeer und die
Marsch. Im Park befinden sich überall die traditionellen roten Römhäuser mit ihren idyllischen Reetdächern. Im Park finden sich viele Aktivitäten für
alle Generationen. Der Park dient darüber hinaus
als Ausgangspunkt für eine Vielzahl von Reittouren
durch die Plantagen, über den Strand, nach Mandø
sowie nach Koresand.
Welco
me to
Rømø
welco
,
me to
my w
orld .
Welcome to Rømø
Play and Horsepark
”Romo play and horse park” is situated on the
island of Romo in the southwest corner of Denmark by the Wadden Sea. It offers nearly 50 fun
family activities, including water slides, ”probably”
Denmark´s largest donkey, 70 beautiful Icelandic
horses and a lot of other animal friends. Romo Play
and Horse Park has stunning views to the marsh
and Wadden sea and the red Romo houses with
thatched roofs make the park cozy and idyllic. The
park offers a surplus of activities for all generations,
as well as horserides in the plantation and on the
beach of Romo and to neighbour Islands Mando
and Koresand.
RØMØ
Rømø Play and Horse Park
30
Pla
27
y&
Hors
rk
e Pa
33
28
26
25
35
32
36
38
29
48
34
39
37
40
45
41
23
22
64
47
24
46
42
43
16
50
44
19 18
21
13
65
51
52
6
59
53
14
20
47
55
44
10
4
3
58
54
12
63
63
56
5
1
62
57
9
11
61
61
62
49
60
7
2
2
Vi holder ikke op med at lege, fordi vi er gamle, men vi bliver gamle, fordi vi holder op med at lege...
Wir hören nicht auf zu spielen bloss weil wir älter geworden sind...Wie werden älter, weil wir aufhören zu spielen...
We don’t stop playing, because we’re old, but we’re old, because we stopped playing...
2
1) Parkering / Parkplatz / Parking
2 Indgang / Eingang / Entrance
3) I nformation/Reception (hvis lukket gå
til Hotel Kommandørgårdens reception
kun 200 meter fra indgangen ved
Legeland) Følg skiltene! / Information/
Rezeption (falls geschlossen, bitte
nachfragen in der Hotel-rezeption
200 m vom Eingang) Folgen Sie der
Beschilderung / Information/Reception
(if closed, go to reception at the Hotel
Kommandørgården situated only
200 meters from the entrance to
playcountry) Follow the signs.
4) 6 C afeteria „Solgården“ & kiosk
5) 6 Kaminstue/ Kaminstube / Room with a
fireplace
6) 6 Toiletter / Toiletten / Toilets
7) 6 Mini gravemaskine / Sandkasten mit
Mini-Bagger / Mini excavator
9) 6 Familievippe / Familienwippe / Family
Tilt
10) 6Gyngeseng / Schaukelbett / Swingbed
11) 6Dam med guldfisk / Bach mit
Goldfischen / Pond with goldfish
12)6 Kaniner / Kaninchen / Rabbits
13)6 Dam med radiostyrede både / See mit
ferngesteuerten Booten / Pond with
radio controlled boats
14) Træstammer/Baumstammen/66
Woodlogs
15) 6Minigolf
16) 6Black Tunnel & Crazy River
18) 6Omklædning / Umkleidung / Changing
Rooms
19) 6Fælleslokaler / Gemeinschaftsraum /
Common Rooms
20) 6Himmelexpress / Himmelexpress /
Skydive
21) 6Keglebaner / Kegelbahnen / Pin
bowling
22) 6Luna Loop - rundt-på-hovedet-karrusel
/ Luna Loop - um-den-Kopf-Karussell
/ Luna Loop - head-upside-downcarousel
23) 6Kano og kajak sejlads / Kanu und Kajak
fahren / Canoeing and kayaking
24) 6Hængebro / Hängebrücke / Suspension
bridge
25) 6Piratskib med skelet og mus /
Piratenschiff mit Skelet und Mäuser /
Pirate ship with skeleton and mice
26)6 Tarzan sti / Tarzanweg / Tarzan path
27) 6Stormflodssøjle / Sturmflutsäule /
Flood Column
28) 6Dinocars
29) 6Hoppepuder / Hüpfkissen / Bouncing
pillows
30) 6„Saloon Antanas“ med udsigt over
nationalpark Vadehavet / Saloon
Antanas mit Blick über Nationalpark
Wattenmeer / ”Saloon Antanas” with
view over the National Park -The
Wadden Sea
32)6 Krybetunnel / Kriechtunnel /Crawling
tunnel
33)6 Brandmandskælder / Feuerwehrkeller
/ Fireman’s basement
34) 6Trætårne / Holztürme / Wooden
Climbing Towers
35) 6Høhuset – sving dig i høet / Heuhaus /
Hay Barn
36) 6Marskfårene Mette og Vera / Die
Schafe Mette und Vera/ March sheep
Mette and Vera
37) 6P. Mærsk Møllers brønd / P. Mærsk
Møllers Brunnen / P. Mærsk Møller Well
38) 6Trampoliner / Trampoline /
Trampolines
39) 6Fuglerede træet / Vogelnestbaum /
Birds-nest Tree
40) 6Reb trapez / Seiltrapez / Trapeze Ropes
41) 6Vesterhavs bølge karrusel / Nordsee
Wellenkarussel / Western Sea wave
carousel
42) 6Nautic Jet
43) 6Tømmerflåde færge / Holzflossfähre /
Raft ferry
44) 6Minicars
45) 6Mini rutsche / Minirutsche / Mini slide
46) 6Pariserhjul med pedalkraft / Riesenrad
mit Pedalkraft / Pedal powered Ferris
wheel
47) 6Racing mini biler / Kleine Rennwagen
/ Racing mini-cars
48) Bambi &Josef
S tort & lille æsel / Grosser & kleiner
Esel / Big & small donkey
49) 6Æsel og Ponyridning (forældre skal
trække) / Esel und Ponyreiten (Eltern
müssen führen) / Donkey and Pony
rides (parents or guardians are
required to lead the horse)
50) 6Trafikskole / Fahrschule / Traffic School
51) 6Elektronisk skydning / Elektronisches
Schießen / Electronic shooting range
52) 6Reaktionsprøve / Reaktionstest
53) 6Legerum / Spielraum / Playroom
54) Heste og æselvognsparkering/Pferde
und Eselwagenparkplatz/Horse- and
donkey carriage parking
55) 6Hesteskokast / Hufeisen werfen /
Horseshoe throwing
56) 6Islændercenter reception - rytterstue,
saddelrum, smedje og 1. hjælp for
hesten / Islændercenter Reception Reiterstube, Sattelraum, Schmied und
Erste Hilfe für Pferd / Icelandic horse
center reception - riders room, saddle
room, blacksmith and first aid for
horses
57) 61. salen: islænder udstilling, wine
og wisky bar og videorum / 1 Etage:
Isländer Ausstellung, Wein und wisky
Bar und Videoraum / 1st flor: Icelandic
horse exhibition, wine and wisky bar
and video room
58) 6Stald vest: hopper / Stute / Mares
59) 6Stald øst: vallakker & hingste /
Geldings & Stallions
60) Nathalie og Tecoya, Stor og lille heste/
Grosse und kleine Pferd/Big and small
horse
61) Automatisk fodring/Automatischer
futterung/Automatic feeding
62) Selektion/ tynd eller tyk/dinn oder
dick/slim or fat
63) Tynde hestes spisekammer /
Speisekammer fur Dunne Pferde /
Pantry for thin horses
64)Ridehal/Reithalle/Ridinghall
Når der ikke rides må der kastes med
gummistøvler / Wenn wir nicht reiten
durfen Sie mit alten Gummistiefeln
werfen / When we are not riding you
can throw old wellingtons
65) Kildeklitter / Kitzeldünen /Tickledunes
De islandske heste fra
Atlanterhavsøen Island
Parkens grundstamme af islandske heste er håndplukket på Island. Og sikke en flok fantastiske føl,
de har givet os. Den islandske hests popularitet
skyldes især ”tølt”, løbende skridt, som er en meget
behagelig gangart for selv en nybegynder. I parken
kan du lære en masse om de islandske heste.
Besøg også de søde føl, der gerne vil klappes!
Verdens største hest og verdens mindste
hest
Verdens største hest målte 2 meter og 16 centimeter i stang og vejede 1524 kg, blev født i 1846
og var naturligvis en Shire-hest og hed Samson.
Rømø Play and Horsepark har også en shire, nemlig
Nathalie. Nathalies arbejde er at trække den store
hestevogn, en ganske nem opgave, da en shire
kan trække 5 tons. Nathalies bedste ven er den lille
falabella Tecoya, som lige når hende til knæene.
Kæmpe Æslet Bambi og de hurtige kaniner
På Rømø findes ”sikkert” Danmark største æsel. Han
hedder Bambi og navnet har han fået, fordi han
engang opgav alt i livet, da han var faldet på isen.
Bambi kører også vogn, når han har lyst….
Vidste du, at en kanin kan løbe op til 56 km i timen,
og at dens tænder aldrig ophører med at vokse.
4
Mor og far
kommer fra
Island
Die Isländischen Pferde von
Der Atlantikinsel Island
Unsere isländischen Pferde stammen alle von
Island. Dort haben wir sie eigenhändig ausgesucht
und eingeflogen. In den vergangenen Jahren
haben sie uns eine Menge fantastischer Fohlen
geschenkt. Die Popularität der isländischen Pferde
erklärt sich vor allem durch den „Tølt“, den laufenden Schritt, der eine sehr behagliche Gangart ist,
auch für den Anfänger. Im Park kann man viel über
die isländischen Pferde lernen. Auch lohnt sich
immer ein Besuch bei unseren niedlichen Fohlen,
die sich gern streicheln lassen!
Das größte und das kleinste Pferd der
Welt
Das größte Pferd hatte ein Stangenmaß von stolzen
2,16 Metern und brachte 1524 Kg auf die Waage.
Es wurde 1846 geboren und war ein Shire-Pferd
mit dem Namen Samson. Auch der Park besitzt
ein Shire-Pferd, nämlich die Stute Nathalie. Ihre
Aufgabe ist das Ziehen der großen Pferdekutsche,
eine im Übrigen leichte Aufgabe, da diese Pferde
Gewichte von bis zu 5 Tonnen ziehen können.
Nathalies bester Freund ist die kleine Falabellastute
Tecoya, die ihr gerade bis zu den Knien reicht.
Der Riesenesel Bambi und die schnellen
Kaninchen
The icelandic horses from the Atlantic Island,
Iceland
Auf Röm findet sich auch der sicherlich größte Esel
Dänemarks. Er heißt Bambi und hat seinen Namen
daher, dass er vor langer Zeit einmal auf Glatteis
den Halt verlor und nach einem Spagat schon mit
„der Welt abgeschlossen“ hatte. Mitunter zieht
auch er die Eselskutsche – aber nur wenn er Lust
hat…
Wussten Sie, dass ein Kaninchen bis zu 56 Km/h
laufen kann und dass Kaninchenzähne nie aufhören zu wachsen?
The park‘s first Icelandic horses originated from Iceland, and were carefully selected from the island.
And what a bunch of great foals, they‘ve given us.
The Icelandic horse‘s popularity is mainly due to
“tolt“, „running walk“, very comfortable gait for even
a novice. In the park you can also learn a lot about
the Icelandic horse. Additionally there is an opportunity to visit the cute and amiable foal who would
greatly appreciate a cuddle!
The World’s biggest and smallest horse
Jeg hedder Bambi
og er nok Danmarks
største æsel
The world’s largest horse measured 2 meters and
16 centimeters in lenght and width and weighed
1524 kg, was born in 1846 and was a Shire horse
named Samson. Romo Play and Horse Park also
has a shire, namely Nathalie. Nathalie’s work is to
pull the big carriage, quite an easy task as a shire
can pull 5 tonnes. Nathalie’s best friend is the tiny
Falabella ”Tecoya ” whom just reach her knees.
The huge dunkey Bambi and the fast rabbits
On Romo is probably Denmark’s largest donkey, his
name is Bambi. He got this name because he once
gave up his own life when he had fallen on the ice.
Bambi also runs the carriage when he feels like it.
Did you know that a rabbit can run up to 56 miles
an hour, and that its teeth never ceases to grow.
Tøm lommerne… find skelettet og skyd med
kanonen
Empty your pockets… find the skeleton
and shoot!
”Vilde” vandrutsjebaner…
far og mor skal også med!
Husk at tømme lommerne, inden du snurrer rundt i
Luna Loop eller prøver en flyvende landing i Nautic
Jet. Himmelekspressen vender op og ned på himmel og jord…
I 1572 var der pirater på Rømø; men deres piratskib
stødte på grund, og besætningen blev overmandet
af Rømserne. Leg dig tilbage i historien, find skelettet i piratskibet og led efter de mange skibsmus!
Remember to empty your pockets before you twirl
in Luna Loop or try a flying landing in Nautic Jet.
Try the Himmelexpress overturning heaven and
earth.
In 1572, there were pirates on Romo, but their
pirate ship ran on ground and the crew was overpowered by Rømserne. Play back in history, find the
skeleton in the pirate ship and look for the many
mice on board !...
Husk badetøjet . Det er altid vildt sjovt i Crazy
River og Black Tunnel. Tag en badering eller sus på
maven gennem tunnellen i den rivende flod, hvis
du altså tør…Vandrutsjebanerne er åbne fra ultimo
juni til primo september.
Leere deine Taschen aus, suche das Skelett
und schieß mit der Kanone
Denke unbedingt daran, deine Taschen auszuleeren, bevor du im Luna Loop kopfüber im Sitz
hängst oder im Nautic Jet durch die Luft saust, um
danach im kleinen See zu landen! Im Himmelexpress gehen Himmel und Erde manchmal ineinander über.
1572 gab es auf Röm Piraten, deren Schiff auf
Grund lief, wonach die Einwohner der Insel, die
sogenannten Römser, die Besatzung des Schiffes
übermannten. Nutze deine Phantasie und spule die
Zeit etwa 500 Jahre zurück: Suche das Skelett des
Kapitäns, das noch auf dem Schiff liegt sowie die
vielen Schiffsmäuse!
6
”Rasante Wasserrutschen” –
Auch für Mamas und Papas…
Denkt an die Badebekleidung … Der Crazy River
und der Black Tunnel machen immer Spaß. Rutsche
auf dem Bauch oder in einem Badering durch die
Tunnel des reißenden Flusses – sofern du Mut genug hast…Die Wasserrutschen sind von Ende Juni
bis Anfang September geöffnet.
”Wild” waterslides ... also for mums and
dads
Remember your swimsuit .... It’s always a great
and enjoyable experience on the Crazy River and
Black Tunnel. Take a float or noise on the stomach
through the tunnel in the torrential river, if you
dare ...
Water Sliding courses are open from late June to
early September.
Crazy
River
Æselvogn, hestevogn
eller en trækketur
Donkey and Horse Carriage tours and ponyrides
Ridning i Vadehavet, i plantagen eller på
Europas bredeste strand.
Tag en dejlig tur rundt i parken i pony- eller æsel­­
vogn. Nogle dage spænder vi æslerne Bambi eller
Josef for vognen, og du kan selv være kusk. Vi ved,
at æslerne kører langsomt og sikkert, ellers er flittige Samba klar til en rask tur rundt i parken – dog
kun med en erfaren kusk. Rømøs små klitter kan
godt kilde i maven…
De pensionerede hopper Dama, Perla og Sæla skiftes til at give børnene en ridetur rundt på banen.
Men mor og far skal trække!
Enjoy a stroll around the park in a pony- or donkey
carriage. Some days we span the donkeys Bambi or
Joseph the vehicle, and you can be the driver. We
know that donkeys run slowly and safely. Otherwise diligent Samba is ready for a brisk walk around
the park - but only with an experienced driver.
Romos small dunes can cuddle in the stomach ...
The retired mares Dama, Perla and Sæla take turns
giving children a ride around the track. However,
mum and dad must lead!
Ridning er for alle generationer og ethvert talent.
Vi er specialister i nervøse rytttere, begyndere og
selv de erfarne ryttere finder udfordringer i de 5
gangarter.
Vi rider hver dag året rundt, ofte flere gange om
dagen og på forskellige niveauer. Rømø har et
fantastisk rideterræn med snoede skovstier i den
gamle klitplantage og stranden byder på en fantastisk tølt eller galop.
Eselskutsche, Pferdekutsche
oder Ponyreiten
Jeder sollte in unserer Pony- oder Eselskutsche eine
Fahrt durch den Park machen. An manchen Tagen
spannen wir die Esel Bambi oder Josef vor den
Wagen und die Besucher können dann ihr Geschick
als Kutscher ausprobieren. Wir wissen nämlich,
dass unsere Esel langsam und sicher fahren… An
anderen Tagen steht unser fleißiges Pony Samba
für eine zügige Runde in Schritt, Trab und Galopp
bereit – allerdings nur mit einem erfahrenen Kutscher! Hierbei führen die kleinen Dünen der Insel
unweigerlich zu einem leichten Kribbeln in der
Bauchregion…
Die pensionierten Stuten Dama, Perla und Sæla
stehen den Kindern abwechselnd auf dem abgegrenzten Rundgang zur Verfügung aber die Eltern
müssen die Ponys führen!
8
Du får
det sjovt i mit
selskab ....
Reiten im Wattenmeer, in der Plantage oder
auf Europas breitestem Sandstrand
Reiten ist für alle Generationen und alle Talente. Wir
sind Spezialisten für nervöse Anfänger aber auch
der erfahrene Reiter wird herausgefordert mit den
5 Gangarten. Wir reiten jeden Tag das ganze Jahr
über, oft mehrmals am Tag und auf verschiedenen
Niveaus. Römö hat ein fantastisches Terrain für das
Reiten. Die Waldpfade in der alten Dünenplantage
und der Strand bieten die beste Ausgangslage für
einen fantastischen Tölt oder Galopp.
Riding in the Waddensea, in the Plantation or
on Europes biggest beach
Riding is open for all generations and any talent.
We are specialists in nervous riders and beginners
and even the experienced riders will find challenges in the 5 gaits.
We ride every day all year round, often several
times a day and at different levels. Romo has a fantastic ride terrain with winding forest trails in the
old dunes and the widest beach, offering a great
tolt or gallop.
Rideture under 1,5 time.
Rideture 2 -3 timer
25. min. Børnetræktur/
Geführte Kindertour/
Children draw tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 125,-/18€
v. forældre/von den Eltern/by the parents.
Kirkeby Plantage eller
Sønderstrand . . . . . . . . Kr. 350,-/49€ børn 315,-/44€
3,5 time/Stunden/hours.
Børnetur ved Vadehavet/
Kindertour am Wattenmeer/
Childrens tour at the Waddensea
75 min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 200,-/28€
Undervisning & Vadehav/
Unterricht & Wattenmeer/
Teaching & Waddensea . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 245,-/33€
1,5 time/1,5 Stunden/1,5 hours
Østerhede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 250,-/35€
2 timer/2 stunden/2 hours.
Hede & strand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 300,-/42€
2,5 time/2,5 stunden/2,5 hours.
Klargøring og teori.
I alle ture undtagen trækketuren er der 45 min. teori
og klargøring af hestene.
Zu allen Touren, ausser der geführten Kindertour,
gehören 45 Minuten Theorie und Vorbereitung der
Pferde.
Nearly all tours include 45 minutes theory and preparation of horses.
10
under 1
3
10% rab år
at
Solnedgangstur . . . . . . Kr. 350,-/49€ børn 315,-/44€
3,5 time/Stunden/hours.
Havsand . . . . . . . . . . . . . . kr. 475,-/66€ børn 425,-/59€
4,5 time/Stunden/hours.
Dagsture/Tagestouren/Daytours
Rømø, Mandø og Koresand
Alle dagsture inkluderer forplejning /
Alle Tagesausflüge sind inklusive der Mahlzeiten /
All day trips include meals.
Rømøtur . . . . . . . . . . . . . . Kr. 595,-/82€ børn 550,-/76€
6 timer/Stunden/hours.
Rømø North tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 875,-/121€
8 timer/Stunden/hours.
Rømø, Mandø og Koresand
At ride tværs over havbunden til enten Mandø eller
Koresand er en helt fantastisk oplevelse som næppe
findes lige i Danmark. Det er som at ride på himlen.
På Koresand, Danmarks uopdagede ørken møder vi
oftes rigtig mange sæler. Vi gør holdt på den hyggelige Mandøgård.
Über den Meeresboden auf entweder Mando oder
Koresand zu reiten ist eine fantastische Erfahrung,
die woanders kaum zu finden ist. Es ist wie das
Reiten in den Himmel. Auf Koresand, Dänemarks
unentdeckter Wüste, begegnen wir häufig vielen
Seehunden. Wir machen Pause auf dem gemütlichen Mandøhof.
To ride across the seabed to either Mando or Koresand is a fantastic experience and a difficult terrain
and atmosphere to find elsewhere in Denmark. It’s
like riding in the sky. On Koresand, Denmark undiscovered desert, we often encounter many seals. We
are situated in the cozy Mando Farm.
Mandø tur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kr. 995,-/138€
8 timer/4,5 time i sadlen
Sælsafari på Koresand . . . . . . . . . . . . . Kr. 895,-/153€
7 timer/3,5 times ridning
Undervisning/Unterricht/Teaching
Pris pr. person
45 min.
1-2 pers.
3-4 pers.
Kr 495,-/69€
Kr 395,-/55€
en Jub
ha tur ii
vb ov
un er
de
n
Åbningstider & priser
Åbningstider
1.7-1.9
Pris *
Kl. 10.30-20.00 Dkr. 115,-/16€
Over 20 pers.
Dkr 95,-/12€
2.9-27.10 Kl. 10.00-16.00
Dkr 95,-/12€
Dkr 75,-/10€
29.10-
Dkr 45,-/7€
Dkr 25,-/3,50€
Kl. 10.00-15.00
* Børn under 3 år er gratis, pensionister halv pris
* Kinder unter 3 Jahren sind frei, Senioren halben Preis
* Children under 3 are free, seniors half price
• Har man booket en ridetur har man efterfølgende
fri adgang til parken.
• Elektroniske forlystelser lukkes i lavsæson eller
ved få gæster eller dårligt vejr. Se indgangen.
Nogle forlystelser skal der betales for.
• Wenn Sie einen Reittour gebucht haben, dann
haben Sie freien Eintritt in den Park.
• Elektronische Fahrgeschäfte werden on der Nebensaison oder bei schlechtem Wetter gecshlossen. Siehe Eingang. Einige Fahrgeschäfte müssen
bezahlt werden.
• If you have booked a ride you has subsequently
free access to the park.
• Electronic rides are closed in low season or by few
guests or bad weather. See entrance. Some rides
must be paid extra for.

Documentos relacionados