Programme / février 2012 à avril 2012

Transcrição

Programme / février 2012 à avril 2012
KULTUR AGENDA CULTUREL
02/2012 – 04/2012
/ musiques
/ Musik
/ arts de la scène
/ Darstellende Kunst
/ lectures
/ Lesungen
/ jeune public
/ Junges Publikum
/ conférences
/ Konferenzen
INTRODUCTION
LE MOT DU PRÉSIDENT
Où il est question de fauteuils rouges
On a besoin de la culture en temps de crise
Les fauteuils rouges de la Grande Salle ont spécialement été conçus pour
pouvoir s’y caler et passer un agréable moment de musique, de théâtre ou de
ballet. Nous invitons volontiers les sceptiques à venir essayer cette formule
radicale à l’épanouissement du bonheur. Une formule qui a d’ailleurs déjà
conquis un public nombreux.
Car le remède est immédiat, surtout si c’est pour rire de la mort, en première
mondiale, devant la pièce de George Tabori, Abendschau, dans une mise en
scène de Frank Hoffmann… Tandis que quelques semaines plus tard, il sera
prouvé qu’une veuve n’est pas forcément éplorée. Désolé, Messieurs, mais la
démonstration de Franz Lehár, Die lustige Witwe, est depuis devenue l’une des
opérettes les plus jouées au monde.
Chaque théâtre a son fantôme. Le nôtre se cherchant encore, nous avons invité
celui de l’opéra et ses plus grands airs, interprétés par la Classe d’art lyrique
du Conservatoire de musique du Nord, accompagnée par la Musique Militaire.
Avant d’accueillir une grosse production : Le Lac des Cygnes par le Ballet de
Saint-Pétersbourg.
Quant à la musique, elle sera variée, avec la Chorale Sainte-Cécile de Mamer,
puis chaude, aux rythmes de l’Amérique du Sud, en compagnie des musiciens
de l’Aconcagua Project, qui présenteront le tout premier CD enregistré dans la
Grande Salle du Kinneksbond.
Nos fauteuils rouges seront aussi source de découvertes. Celle, par exemple,
de la Fantaisie pour deux flûtes et orchestre de Franz Doppler jouée par le
Luxembourg Philharmonia, de la création des jeunes acteurs du Youth Theatre
group, intitulée Not So Fable, ou de notre deuxième production avec
le Collectif DADOFONIC, Pallum, destinée à un public familial.
Et il sera tentant - et vivement encouragé - de délaisser son fauteuil
le temps d’un pas de deux sur la musique de l’Alejandro Ziegler Tango Quartet,
qui fait, pour la deuxième fois, le trajet Buenos Aires / Mamer. La piste de
danse sera ensuite agrandie pour accueillir l’élégance des danseurs du Bal
tchéco-luxembourgeois.
Grâce aux éditions ultimomondo, notre troisième Mardi du Livre aura pour mot
d’ordre « Roude Léiw, huel mech ! »… Sans fauteuils rouges, mais du rouge
encore, et surtout beaucoup de passion !
« J’aime voir le bonheur des gens qui assistent à un spectacle. »
André Vezinhet
La crise financière, économique et sociale qui frappe notre vieille Europe
depuis 2008 est profonde et l’on ne voit pas le bout du tunnel. La récession
n’est plus un risque, mais une réalité, et nous devons appréhender également au Luxembourg des lendemains moins enchanteurs.
Vous vous demandez ce que ce constat vient faire dans la préface d’un
programme culturel ? Question purement rhétorique en fait, car vous savez
pertinemment que lorsque l’argent se fait rare, c’est presque toujours la
culture qui trinque.
Par le passé, une crise comme celle que nous vivons n’a pratiquement jamais
épargné la culture. Très vite, trop vite en effet, il devient, dans une telle
situation, populaire de tonner qu’il faut baisser le soutien à la culture pour
faire des économies, comme si la culture était un luxe et non pas une nécessité. Très vite, trop vite, on oublie que la culture est essentielle dans notre
société et indispensable à l’épanouissement personnel et à
la cohésion sociale.
Je ne surferai jamais sur cette vague-là !
Pour moi, le maintien d’un programme culturel enrichissant pour tous est
indispensable, surtout en temps de crise, car il permet de donner un sens au
modèle de société que nous défendons et qui veut que chacun, riche ou non,
ait la possibilité de participer à la vie culturelle.
Parce que, je le dis avec René Char, il faut absolument défendre l’essentiel
contre le vide, que le tout est de ne pas perdre le goût de lire, d’écouter, de
voir, de ne pas perdre le goût tout court .
Certes, en ces temps de crise, il nous faudra rester plus prudent encore dans
nos actions entrepreneuriales, certes, il faudra se serrer davantage la ceinture ou remonter les bretelles. Fini toutes les dépenses qui ne sont pas absolument nécessaires, la seule chose qui doit compter, c’est de maintenir une
programmation qui permette au plus grand nombre de nos concitoyennes et
concitoyens de tout âge de participer également en ces temps plus difficiles
à une vie culturelle enrichissante.
Nous avons de la gratitude envers nos représentants communaux qui partagent notre vision. Tous ensemble, nous devrions être en mesure de gagner
notre pari. C’est animée par cette ferme conviction qu’à l’aube de cette
année nouvelle, toute l’équipe du Kinneksbond vous souhaite une année
2012 pleine de satisfaction culturelle.
Sylvie Martin
Directrice
Jean Morby
Président
SA 04.02.12
20:00
/arts de la scène
/Darstellende Kunst
Phantom of the Opera
West Side Story
Voici un grand moment « musical » en perspective, puisqu’en une seule
soirée, il sera possible de réentendre quelques-uns des plus grands airs de
deux comédies musicales inscrites au Panthéon du genre : Phantom of the
Opera d’Andrew Lloyd Webber, tels Hannibal, Primadonna ou All I ask of you,
et West Side Story de Leonard Bernstein, comme I feel pretty, Somewhere...
et bien d’autres encore.
Pour les interpréter, les solistes et le chœur de la Classe d’art lyrique du
Conservatoire de musique du Nord, animée par le professeur Mariette Lentz,
seront accompagnés par les musiciens de la Musique Militaire Grand-Ducale.
Une collaboration musicale qui n’en est pas à son galop d’essai et qui a déjà
séduit un public nombreux.
Bereiten Sie sich auf einen musikalischen Höhepunkt vor! Sie haben die
Möglichkeit an einem einzigen Abend Lieder aus den zwei wohl bekanntesten Musicals zu hören : aus Andrew Lloyd Webber’s Phantom of the Opera :
Hannibal, Primadonna oder All I ask of you, und aus Leonard Bernstein’s West
Side Story : I feel pretty und Somewhere… um nur diese zu nennen.
Gesungen werden diese Hits von den Solisten und dem Chor der Classe d’art
lyrique du Conservatoire de musique du Nord unter der Leitung von Mariette
Lentz. Musikalisch begleitet werden sie dabei von den Musikern der Musique
Militaire Grand-Ducale.
Eine musikalische Zusammenarbeit, die schon ein zahlreiches Publikum
begeistert hat.
Programme / Programm :
Andrew Lloyd Webber
Phantom of the Opera
Leonard Bernstein
West Side Story
Classe d’art lyrique du Conservatoire de musique du Nord
Direction / Leitung : Mariette Lentz
Musique Militaire Grand-Ducale
Direction / Leitung : Capt. Jean-Marie Thoss
Prix / Preis : gradin 25,00 € / parterre 15,00 €
Réduit / Ermäßigt : gradin 12,50 € / parterre 7,50 €
SA 11.02.12 + SO 12.02.12
Abendschau
20:00
/arts de la scène
/Darstellende Kunst
iere
prem
Eine repräsentative amerikanische Familie zuhause : Mann, Frau, Sohn und
Hund. Und dann der Tod. In George Taboris Abendschau taucht der Tod in
vielen Gestalten auf : als Klempner, als Cookiemonster, als Dr. Liptauer, als
der Boss Goldwhine, als Bluessänger, auch als Bodyguard und in der Gestalt
der Sängerin Gloria. Er ist manchmal böse, oft unberechenbar,
immer (tot-)komisch.
Denn George Tabori hat eine Komödie über den Tod geschrieben und darüber, wie die Menschen (nicht) damit umgehen können. Der Titel Abendschau
verweist weniger auf die allabendliche Nachrichtenfernsehsendung, sondern
vielmehr auf eine Lebensretrospektive kurz vor Schluss. Und die fällt ernüchternd aus : Die Familie leidet an sich selbst, der Mann an seiner Krankheit,
die Frau an ihrer Einsamkeit, der Sohn an seiner Depression, der Hund an
dem Unverständnis der Welt. Und der Zuschauer amüsiert sich dabei köstlich!
So komisch, so grotesk, so schräg ist Tabori selten gewesen. Und so frech, so
schonungslos. Dabei ist dieses Werk bis heute unentdeckt geblieben !
Geschrieben hat Tabori sein Stück 1979 – die Proben musste er aus tragischen Gründen damals abbrechen. Seither wartet dieses formidable Werk
auf die Bühne.
Mit Abendschau wird diesmal eine echte Entdeckung mit hochkarätiger
Besetzung auf der Bühne zu sehen sein. Deutsche und Luxemburger
Bühnenstars spielen in dieser Koproduktion des Théâtre National
du Luxembourg mit den Ruhrfestspielen Recklinghausen, die in Luxemburg
nur zweimal als Voraufführung gezeigt wird. Ein wahres Erlebnis !
Regie : Frank Hoffmann
Bühne & Kostüme : Karl Kneidl
Musik : René Nuss
Licht : Zeljko Sestak
Dramaturgie : Andreas Wagner
Regieassistenz : Natalie Ortner
Mit : Luc Feit, Ulrich Kuhlmann, Wolfram Koch, Jacqueline Macaulay, Christiane
Rausch, Roger Seimetz
Eine Koproduktion mit :
Preis : 20,00 €
Ermäßigt : 10,00 €
Aconcagua Project
Astor Piazzolla
20:00
/musiques
/Musik
DI/SO 04.03.12
20:00
/musiques
/Musik
Alejandro Ziegler Tango Quartet
Une histoire du tango / Eine Geschichte des Tangos
CD
ASE
RELE
L’Aconcagua Project, ce sont avant tout des musiciens passionnés par la musique d’Astor Piazzolla. À tel point qu’ils présentent un nouvel opus consacré
au compositeur argentin, dont la pièce maîtresse est une version inédite de
l’Aconcagua concerto pour bandonéon et orchestre, arrangé spécialement
pour l’Aconcagua Project par Tomasz Filipczak pour piano solo et sextet.
La seconde partie du concert et du disque est consacrée aux duos bandonéon
et piano d’Astor Piazzolla. Ce disque, enregistré en juillet 2011, est le tout
premier réalisé dans la Grande Salle du Kinneksbond.
Musique et danse
Aconcagua Project, das sind zunächst Musiker, die sich der Musik von Astor
Piazzolla verschrieben haben. Ihre Bewunderung geht sogar soweit, dass sie
ihr neues Album dem argentinischen Komponisten gewidmet haben.
In diesem Album sticht besonders das bisher noch nicht aufgeführte
Aconcagua Concert für Solo Klavier und Sextett des großen Meisters hervor,
das für Aconcagua Project von Tomasz Filipczak adaptiert wurde. Der zweite
Teil des Konzerts und der CD besteht aus den Duos für Bandoneon und Klavier von Astor Piazzolla.
Diese CD wurde im Juli 2011 im Kinneksbond, Centre Culturel Mamer aufgenommen. Es war die erste Aufnahme einer CD im grossen Saal des Kulturzentrums.
Chaque morceau sera présenté et expliqué par Alejandro Ziegler, afin de
comprendre le contexte social dans lequel le tango s’est développé.
Cette soirée, lors de laquelle il sera possible de danser (une piste de danse
sera installée dans la salle), d’écouter, mais aussi de goûter la culture argentine, se veut une véritable invitation au voyage.
C’est en 2007 que l’Alejandro Ziegler Tango Quartet s’est formé à
Buenos Aires, en Argentine. Pour son deuxième concert au Kinneksbond,
il nous invitera à un voyage de plus d’un siècle dans l’histoire du tango, à
travers ses différents styles, depuis le Buenos Aires de 1882 aux propres
compositions d’Alejandro Ziegler, en passant par le romantisme des années
30 à 50 et l’âge révolutionnaire des années 60.
Musik und Tanz
Der Abend ist eine Einladung zu einer Reise, die zum Zuhören, Tanzen (eine
Tanzpiste wird im Saal installiert) und Kennenlernen der argentinischen
Kultur auffordert.
Das Alejandro Ziegler Tango Quartet aus Buenos Aires in Argentinien ist eine
Weltklasse-Tango-Formation, die 2007 gegründet wurde.
Im Rahmen seines zweiten Auftritts im Kinneksbond wird es uns zu einer
Reise einladen, einer Reise, die die über hundertjährige Geschichte des Tangos erzählt, mit seinen verschiedenen Stilrichtungen, von Buenos Aires aus
dem Jahre 1882, der Romantik der 30er und 50er Jahren, den revolutionären
60er Jahren, bis hin zu Alejandro Zieglers eigenen Kompositionen von heute.
Beata Szalwinska : piano / Klavier
Gilberto Pereyra : bandonéon / Bandoneon
Damien Pardoen : violon / Violine
Julia Fedorova : violon / Violine
Jean-Marc Apap : alto / Alto
Vincent Guerin : violoncello / Cello
Benoit Legot : contrebasse / Kontrabass
Thibault Momper : guitare / Gitarre
Alejandro Ziegler wird jedes Musikstück vorstellen, mit seiner Entstehungsgeschichte, um dem Publikum das soziale Umfeld, in dem sich der Tango
entwickelte, näher zu bringen.
Prix / Preis : 15,00 €
Réduit / Ermäßigt : 7,50 €
Prix / Preis : gradin 18,00 € / parterre 12,00 €
Réduit / Ermäßigt : gradin 9,00 € / parterre 6,00 €
Avec / Mit:
sous le haut patronage
de l’Ambassade de la
République Argentine
en Belgique
Crédit Photo : © Sébastien Grébille
Embajada
de la
República Argentina
Bélgica
Restaurant
Argentino Patagonia
Crédits Photos : © Paulo Lobo
JE/DO 16.02.12
DO 08.03.12
19:30
Die lustige Witwe
/arts de la scène
/Darstellende Kunst
DI/SO 11.03.12
17:00
/musiques
/Musik
Luxembourg Philharmonia
NEUE ION
T
DUK
O
PR
L’orchestre Luxembourg Philharmonia a été fondé en 1979 par un groupe
de musiciens amateurs. Au cours des trente dernières années, la formation
s’est transformée en un orchestre symphonique complet de 90 musiciens
qui, depuis 1996, travaillent sous la baguette du chef danois Martin Elmquist.
À l’heure actuelle, l’orchestre se compose de musiciens de diverses nationalités, dont une trentaine de Luxembourgeois, douze Britanniques, dix
Allemands et environ une quinzaine de ressortissants d’autres nationalités.
Die Handlung spielt in Paris. Bei einem Ball organisiert von der Pontevedrinischen Botschaft um Geld für den bankrotten Staat aufzutreiben, sieht
Graf Danilo die reiche Bankierswitwe Hanna wieder. Danilos Liebe entflammt
sich erneut, aber er traut sich nicht, seine Gefühle zu äußern. Hanna, eine
selbstbewusste und starke Frau, entscheidet sich deshalb die Initiative zu
ergreifen.
Franz Lehárs Operette nach einem Libretto von Victor Léon und Leo Stein,
kannte gleich nach ihrer Uraufführung im Jahre 1905 einen Riesenerfolg und
wurde zur meistgespielten Operette schlechthin. Mit seinen unerschöpflich
melodischen Einfällen und den bezaubernd orchestralen Farben, traf Lehár den
Nerv der damaligen Zeit.
Der 1. Akt führt uns mit berauschenden Walzerthemen in die elegante Pariser
Klangwelt ein. Der 2. Akt ist von Folklore in seiner ganzen Buntheit geprägt,
und der 3. Akt parfümiert musikalisch die frivol-erotische Atmosphäre der
Pariser Nachtlokale. Bis heute besticht das Werk durch seine Frische,
Lebenslust und Erotik.
Die Luxembourg Philharmonia wurde 1979 von einer Gruppe von Amateurmusikern gegründet und hat sich im Laufe der vergangenen 30 Jahre
zu einem vollständigen 90-köpfigen Symphonieorchester entwickelt. Seit
1996 steht das Orchester unter der Leitung des dänischen Dirigenten Martin
Elmquist. Derzeit gibt es unter den Musikern rund dreißig Luxemburger, zwölf
Briten, zehn Deutsche, sowie fünfzehn Musiker anderer Nationalitäten.
Gerry Hoffman : trombone / Posaune
Marc Mootz : flûte / Querflöte
Simon Knopp : flûte / Querflöte
Operette in drei Akten von Franz Lehár
Libretto von Victor Léon und Leo Stein nach
der Komödie L’Attaché d’ambassade von Henri Meilhac
Programme / Programm
Uraufführung : 30. Dezember 1905, Wien
Carl Nielsen
Internationale Opera Producties
Regie : Marc Krone
Choreographie : Petra Haskens
Musikalische Leitung : Erki Pehk
Bühne : Karel Spanhak
Kostüme : Marrit van der Burgt
Licht : Trui Malten
Ouverture Hélios
Ferdinand David
Concertino en mi bémol majeur pour trombone et orchestre
Franz Doppler
Fantaisie pour deux flûtes et orchestre sur des thèmes de Rigoletto
Sergei Rachmaninov
In deutscher Sprache
Vocalise pour orchestre
Preis : gradin 35,00 € / parterre 25,00 €
Ermäßigt : gradin 17,50 € / parterre 12,50 €
Roméo et Juliette, Ouverture pour orchestre
Piotr Ilitch Tchaïkovski
En coproduction avec / Eine Koproduktion mit :
Commission des Affaires culturelles
Crédit Photo: © Internationale Opera Producties
Prix / Preis : gradin 15,00€ / parterre 10,00 €
Réduit / Ermäßigt : gradin 7,50€ / parterre 5,00€
SA 17.03.12
20:00
/musiques
/Musik
MA/DI 20.03.12
19:30
/lectures
/Lesungen
Chorale Sainte-Cécile Mamer
Rencontre musicale 2012
Le mardi du livre
Roude Léiw, huel mech !
Fondée en 1883, la Chorale Sainte-Cécile de Mamer se compose de 40 chanteuses et chanteurs et de 25 jeunes et enfants. Depuis 2010, Sylvie SerraJacobs, professeur au Conservatoire de la Ville de Luxembourg, en assure la
direction.
Le répertoire de la chorale comprend aussi bien des œuvres religieuses que
profanes. À l’occasion de ce concert, la chorale interprétera un programme
très varié du point de vue historique, comprenant des mélodies de la Renaissance à nos jours.
Les chants seront accompagnés, selon leur style, par la harpe, le violon,
le vibraphone et surtout par le pianiste Cosimo Colaci, professeur au
Conservatoire de la Ville de Luxembourg.
L’ensemble de cuivres de la classe de Charles Konsbrück, professeur au
Conservatoire de de la Ville de Luxembourg, ainsi que Daniel Lang, jeune
pianiste, seront les invités de cette rencontre musicale.
Bücher sind gleichbedeutend mit Kultur. Ein Buch ist vor allem das Werk des
Autors. Das Buch ist auch Sache des Verlegers. An den Verlegern, uns Ihre
Autoren und Bücher vorzustellen. Jeder „ Dienstag des Buches ” (« Mardi du
livre ») hält Überraschungen bereit. Autoren und Verleger sprechen über ihre
Texte, lesen oder setzen Auszüge daraus in Szene. Die heimische Schreibkultur ist vielseitig : unterschiedliche Genres, mehrere Sprachen, breit gefächerte
Themen und mannigfaltige Zielgruppen.
Die Chorale Sainte-Cécile Mamer wurde 1883 gegründet und besteht aus 65
aktiven Mitgliedern, davon 25 Kindern und Jugendlichen. Seit 2010 ist
Sylvie Serra-Jacobs, Musikprofessorin am Konservatorium der Stadt Luxemburg, Dirigentin des Chores.
Das Repertoire des Chores umfasst sowohl religiöse als auch weltliche Werke.
Anlässlich des Konzertes dürfen die Zuhörer sich auf ein buntgemischtes und
vielseitiges Programm freuen. Auf dem Programm stehen volkstümliche
Lieder, sowie Auszüge aus Opern und Operetten. Die Melodien werden je
nach Stilrichtung von der Harfe, der Violine, dem Vibraphon und vor allem
von Cosimo Colaci, Professor am Konservatorium der Stadt Luxemburg, am
Klavier begleitet.
Unsere musikalischen Gäste sind die Mitglieder des Bläserquintetts von
Charles Konsbrück, Professor am Konservatorium der Stadt Luxemburg und
der junge Pianist Daniel Lang.
Mit einer musikalischen Begleitung von Jitz Jeitz
Jeder „ Dienstag des Buches ” ist ein Ereignis!
Die Autoren für den Abend :
• Jay Schiltz mit seinem Buch No Comment
• Nico Graf mit seinem Buch Dat ass ze haart
• Guy Rewenig mit seinem Buch Made in Happyland
Mit :
Eintritt frei
Org : Chorale Sainte-Cécile Mamer
Prix / Preis : 15,00 €
Réduit / Ermäßigt : 7,50 €
Fermeture des bureaux
Schließung der Büros
Crédit Photo : © Sébastien Grébille
Nos bureaux seront fermés du lundi 20 février au vendredi 24 février 2012
inclus et du lundi 2 avril au vendredi 13 avril 2012 inclus.
Unsere Büros sind ab Montag, den 20. Februar bis einschließlich Freitag, den
24. Februar 2012 und ab Montag, den 2. April bis einschließlich Freitag, den
13. April 2012 geschlossen.
20:00
Not So Fable
/arts de la scène
/Darstellende Kunst
TION
CREA
The stories of Aesop’s fable brought to life through movement, music and
poetry.
The Youth Theatre group of the New World Theatre presents an imaginative
play of moral dilemmas and karma, communicated by young actors and
brought into a modern day setting. Based on four of the ancient fables of
Aesop, Not So Fable resonates the essential truths of human behavior that the
ancient Greek writer embraced thousands of years ago.
Both complex and compelling, the themes of Aesop have become classic
reading in classrooms all over the world enjoyed by children of every culture.
Not So Fable has taken both the sharp insights and the gentle humor of the
fable and translated it into scenes that are just as relevant today as in ancient
Greece. Director Ruth Gillen has devised Not So Fable to “ explore themes of
self image and reflection ” using the musical and stage talents of her enthusiastic young troupe.
The Youth Theatre is the young persons’ acting group of New World Theatre
Club, Luxembourg. Along with their annual stage performances, the Youth
Theatre has also performed at Villa Vauban and in Brussels at the Festival of
Anglophone Theatrical Societies (FEATS).
Presented in English by the Youth Theatre group of New World Theatre Club
(NWTC)
Directed by Ruth Gillen
Assisted by Christine Mitchell, Angela Milne, Christine Probst and Chris Wilson
Duration: 1h10
Appropriate for all public and children 9 years and older.
A coproduction with :
Price : 15,00 €
Reduced : 7,50 €
MA/DI 27.03.12
19:30
Ballet de Saint-Pétersbourg
Le Lac des Cygnes / Schwanensee
/arts de la scène
/Darstellende Kunst
IVITé
US
EXCL
Ballet d’une beauté immortelle, le Lac des Cygnes reste le ballet le plus joué
au monde, plus d’un siècle après sa création. Piotr Ilitch Tchaïkovski, en s’inspirant d’éléments de sa vie personnelle pour composer son œuvre, révolutionna
l’approche de la musique classique. Il faudra cependant attendre dix-neuf ans
pour que cette œuvre donne lieu à une première chorégraphie, par Marius
Petipa, en 1895.
Dans ce ballet en trois actes, les danseurs nous font vivre le fol amour du
Prince Siegfried pour la princesse Odette, condamnée par le vil sorcier Von
Rothbart à se transformer en cygne le jour, et à redevenir femme la nuit.
Entre duos romantiques et chorégraphies enlevées se succèdent Danse vénitienne, Pas espagnol, Mazurka, Danse des grands cygnes… Éblouissant !
Ein Ballet von unsterblicher Schönheit! Auch ein Jahrhundert später bleibt
Schwanensee das berühmteste und meistaufgeführte Ballet der Welt. Piotr
Illitch Tchaikowsky, der sich für die Komposition seines Werkes an Elementen
seines eigenen Lebens inspiriert hat, revolutionierte den Umgang mit der
klassischen Musik. Doch sollte es noch 19 Jahre nach der Uraufführung dauern
bis das Ballet eine erste choreografische Umsetzung durch Marius Petipa,
im Jahre1895, erlebte.
In diesem Ballet wird in 3 Akten von der unermesslichen Liebe des Prinzen
Siegfried für die Prinzessin Odette erzählt, die von dem bösen Zauberer Von
Rothbart dazu verdammt wurde, sich tagsüber in einen Schwan zu verwandeln
und erst nachts wieder zur Frau zu werden.
Zwischen romantischen Duetten und mitreißender Choreografie folgen aufeinander Venezianischer Tanz, Spanischer Schritt, Mazurka und der Tanz der
großen Schwäne… Einfach phantastisch!
Prix / Preis : gradin 35,00 € / parterre 25,00 €
Réduit / Ermäßigt : gradin 17,50 € / parterre 12,50 €
Crédit Photo: © Rob Nijpels
JE/DO 22 + VE/FR 23 + SA 24.03.12
9:00 - 16:30
/conférences
/Konferenzen
25e colloque international d’apiculture
25. Internationale Frühjahrsversammlung der Imker
Ouvert au public, il s’agit de l’un des rendez-vous les plus importants de la
Grande Région, avec la participation d’apiculteurs de Belgique, d’Allemagne,
de France et du Luxembourg. En plus d’une exposition spécialisée, Fazinatioun Beien, il sera possible d’assister à des conférences.
Programme détaillé sur http://apiscapellen.blogspot.com
Diese öffentliche Veranstaltung ist eine der größten Imkerversammlungen
der Großregion, an der Imker aus Belgien, Deutschland, Frankreich und
Luxemburg teilnehmen. Neben einer Fachausstellung, Fazinatioun Beien,
kann man sich fachbezogene Vorträge anhören.
Das gesamte Programm auf http://apiscapellen.blogspot.com
Org : Apiculteurs du Canton de Capellen a.s.b.l.
Entrée gratuite / Eintritt Frei
SA 21.04.12
19:30
/arts de la scène
/Darstellende Kunst
Bal tchéco-luxembourgeois
Vivez une soirée fantastique et laissez-vous séduire par des danseurs et danseuses de renommée internationale !
Vous seront proposées des démonstrations de danse standard et latinoaméricaine, une démonstration du champion du monde d’Electric-Boogie et
de Freedance et une représentation musicale de Thierry Mersch.
Profitez aussi des spécialités culinaires tchèques et luxembourgeoises !
Pour tous ceux qui aiment danser, l’ambiance sera assurée par l’orchestre
« Sabrin Live Band », ainsi que par l’orchestre de cymbales « Sekerache ».
Erleben Sie einen atemberaubenden Abend und lassen Sie sich von den weltbesten Tänzern und ihrem tänzerischen Können verzaubern !
Es erwartet Sie Unterhaltung pur mit Standard - und lateinamerikanischen
Tanzeinlagen, dem Weltmeister in Electric-Boogie und Freedance und einem
musikalischen Auftritt von Thierry Mersch.
Lassen Sie sich verführen von tschechischen und luxemburgischen
kulinarischen Spezialitäten.
Für die musikalische Unterhaltung sorgen das „ Sabrin Live Band “ Orchester
und das Cimbalorchester „ Sekerasche “.
Une organisation de l’Ambassade de la République Tchèque
au Grand-Duché de Luxembourg /
Eine Organisation der tschechischen Botschaft in Luxemburg
Informations et réservations au
Informationen und Reservierung unter
+352 691 68 20 32 (la journée après 14h00 / täglich nach 14 Uhr)
Crédit Photo: © Lucien Koneczny
DI/SO 01.04.12
Ambassade de la République tchèque à Luxembourg
SA 28.04.12
DI/SO 29.04.12
18:00 17:00
/arts de la scène
/Darstellende Kunst
Déi „ tieresch “ dadofonesch Artistikshow
PALLUM
ME/MI 02 + JE/DO 03.05.2012
Schudderech!
Zauberhaft!
Schoulveranstaltungen
Tickets
/infos
/Info
Au Kinneksbond
À l’accueil (l’entrée se fait sur la droite du bâtiment)
du mardi au vendredi de 13h00 à 17h00
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
42, route d’Arlon L-8210 Mamer
Par téléphone
Du lundi au vendredi de 10h00 à 18h30
Luxembourg Ticket : +352 47 08 95-1
Humoresque!
Kuriéis!
Eng Show mat Clownerie, Jonglage, Danz, Equilibristik an tiereschen Nummeren. D’Artisten vum Collectif DADOFONIC weise bizare Konschtstécker aus hire
Liewen.
Du mardi au vendredi de 13h00 à 17h00
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
+ 352 263 95 160
Jonk an Aal sinn häerzlech invitéiert.
Sur internet
Seulement les billets plein tarif
www.kinneksbond.lu
ou www.luxembourgticket.lu
Iddi an Ëmsetzung : Collectif DADOFONIC ënnert der Leedung vum Dagmar
Weitze a Claude Englebert
Mat : Lelita Almeida, Acácio Barbosa, Laurent Blitgen, Pedro Cardoso,
Cristiano Dias Andrade, Nathalie Dumont, Laura Fischbach, Filis Furtado,
Armin Mencucci, Raphaël Lux, Jacqueline Schockmel, Carine Wagener.
Aux points de vente du réseau
Luxembourg Ticket
Grand Théâtre
Rond-Point Schuman L-2525 Luxembourg
Luxembourg City Tourist Office
30, place Guillaume L-1648 Luxembourg
Conservatoire de Musique
33, rue Charles Martel L-2134 Luxembourg
Esch City Tourist Office
21, place Boltgen L-4044 Esch-sur-Alzette Centre des Arts pluriels Ed. Juncker Ettelbrück
1, place Marie-Adelaïde b.p. 159, L-9002 Ettelbrück
CUBE 521
1-3, Driicht L-9764 Marnach
Trifolion Ticket Service Echternach
9, parvis de la Basilique L-6486 Echternach Dir kënnt fir Samsdesowes no der Formule Dinner and Show froen.
Tarifs réduits pour les manifestations organisées
par le Kinneksbond
Jeune public : sur présentation d’une pièce d’identité, le jeune public
jusqu’à l’âge de 18 ans bénéficie de 50 % de réduction.
Präis : 15,00 € / Ermäßegt : 7,50€
Étudiants : sur présentation d’une pièce d’identité et de la carte d’étudiant,
le jeune public jusqu’à l’âge de 26 ans bénéficie de 50 % de réduction.
Eng Co-Produktioun mam :
Prix de groupe : toute réservation d’au moins dix places par concert
permet de bénéficier de 10 % de réduction.
Mat der Ënnerstetzung vun :
Ottostrasse 14 • D• Tel: 0651-32010
• Fax: +49-651-31020
0651-31022 • www.promusik.de
• [email protected]
Ottostrasse
1454294
• D Trier
- 54294
Trier • Tel:
• www.promusik.lu
Fonds Culturel National
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
42, route d’Arlon L-8210 Mamer
À la caisse du soir pour les billets restants.
Ouverture de la caisse du soir une heure avant le spectacle.
/infos
/Info
Plan de salle / Sitzplan
kinneskaart_prod.pdf
15
21/09/10
10:25
Le prix des places dans le parterre
a été baissé.
Die Preise der Plätze wurden
im Parterre heruntergesetzt.
La Kinnekskaart
Pour profiter pleinement du
Kinneksbond ! Cette carte est vendue
au prix de 10 €. Nominative et valable
un an, elle permet de bénéficier de 10 %
de réduction sur les manifestations
.
marquées par le symbole
En tant qu’« ami » du Kinneksbond,
vous recevrez nos brochures à domicile.
Pour devenir membre :
www.kinneksbond.lu
Événements à venir
Zukünftige Veranstaltungen
SA
05.05.12
NO WAY VERONICA ou
Nos gars ont la pêche
10-11-12.05.12
The Ten Minutes Plays Festival
LU/MO
14.05.12
Il barbiere di Siviglia
Comédie « misogyne »
Theatre
Opéra
Carmen / 12 novembre 2011
Crédit Photo: © Paulo Lobo
/infos
/Info
Plan d’accès / Anfahrt
En bus
Deux lignes de bus, venant de Luxembourg-Ville, desservent le
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer.
Ligne 222 / Kirchberg-Steinfort : Départ sur le Boulevard Royal
à Luxembourg-Ville toutes les 20 minutes.
Ligne 260 / Luxembourg Gare-Keispelt : Départ à la Gare de
Luxembourg toutes les heures.
Pour plus d’informations, vous pouvez contacter la
« Mobilitéitszentral » au T +352 24 65 24 65 ou www.mobiliteit.lu
En voiture
Environ 250 places de parking gratuites sont à votre disposition sur le
Campus Kinneksbond, à côté du Kinneksbond, Centre Culturel Mamer.
En provenance de Luxembourg
En voiture, prendre l’A6 en direction d’Arlon, sortie Mamer / Capellen
ou la N6 Luxembourg-Arlon via Strassen.
En provenance d’Arlon
En voiture, prendre l’A6 en direction de Luxembourg, sortie
Mamer / Capellen ou la N6 Arlon-Luxembourg via Steinfort.
En train
42, route d’Arlon L-8210 Mamer BP 45 L-8201 Mamer
T +352 263 95 100 F +352 263 95 111 [email protected]
www.kinneksbond.lu
Partenaire
privilégié
Le Kinneksbond, Centre Culturel Mamer remercie ses sponsors pour leur soutien.
Das Kinneksbond, Centre Culturel Mamer bedankt sich bei seinen Sponsoren für
ihre Unterstützung.
Design : www.accentaigu.lu
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
Crédit Photo : © Imedia
La gare de Mamer est desservie par la ligne 50 (Arlon-Luxembourg)

Documentos relacionados