Manual - tracom
Transcrição
Manual - tracom
Manual do Usuário Catálogo # 6430FS Medidor de Umidade do Solo TDR300 Spectrum Technologies, Inc. 1 CONTEÚDO Descrição Geral Dimensões Externas Interface do Computador/ Substituição das Baterias Conexão a um GPS Identificação da Porta Com Correta Instruções Operacionais Barra de Ferramentas do Software Field Scout Ajustes do Aparelho Arquivos dos Dados Medições do Conteúdo Volumétrico de Água Modo de Conteúdo Relativo de Água Especificações Apêndice 1: Calibração Específica do Solo Apêndice 2: Correções de Fuso Horário Garantia 3 4 5 6 8 9 12 14 16 18 20 21 22 24 25 Este manual permitirá familiarizar-se com as caraterísticas e a operação do novo Medidor de Umidade do Solo Field Scout TM TDR300. Favor ler este manual inteiramente, antes de sua utilização. Para obter suporte técnico ou colocar um pedido favor entrar em contato com: TRACOM (11) 5641-3531; [email protected] Spectrum Technologies, Inc. (800)248-8873 ou (815) 436-4440 entre 7:30 e 15:30 CST FAX (815)436-4460 e-mail: [email protected]. www.specmeters.com Spectrum Technologies, Inc 12360 S. Industrial Dr. East Plainfield, IL 60585 2 Descrição Geral Obrigado por ter adquirido o Medidor de Umidade do Solo Field Scout TM TDR 300 Este manual descreve as características e os procedimentos operacionais do aparelho. A umidade do solo é um componente crítico e muito variável em função do ambiente do solo. A refletometria, no domínio do tempo, é uma tecnologia comprovada para determinar rapidamente e com precisão o Conteúdo Volumétrico de Água no solo (VWC – Volumetric Water Content). A sonda Field Scout, montada em uma estaca, permite que o usuário faça rapidamente um grande número de medições. O usuário pode rapidamente alternar entre leituras de VWC nos modos normal e muito barrento. O registrador de dados incorporado permite registrar dados de diversos locais e elimina a necessidade de registrar dados manualmente. Por software, o usuário pode baixar dados, alterar os ajustes do registrador e programálo para registrar o conteúdo relativo de água em múltiplos locais. 3 Dimensões Externas As dimensões com a estaca totalmente estendida são mostrada a seguir. É possível de reduzir em 2” (5 cm) o comprimento do aparelho, ajustando a metade inferior da estaca. 4 Interface do Computador/ Substituição das Baterias Software de Instalação Inserir o CD com o software Field Scout no driver de CD do computador. Se o início automático não estiver permitido no PC, selecionar Executar (Run) no menu Iniciar (Start) e digitar D:\Setup.exe (se necessário, substituir a letra D de acordo com a letra do drive de CD do PC). Clicar em OK e seguir as instruções na tela. Porta de Dados do TDR300 A porta de dados se situa na parte inferior do TDR300 (vide figura acima) e pode ser acessada retirando o parafuso de plástico. É através desta porta que o aparelho é conectado a um PC ou a um GPS. O aparelho deve ser desligado antes de tentar comunicar-se com o software Conexão a um PC O software Field Scout é fornecido junto com um cabo cinza de interface com o PC. Este cabo conecta a porta serial de 9 pino do PC à porta de computador do aparelho. A configuração do aparelho pode ser alterada clicando no botão Meter Settings (ajustes do aparelho) (Vide Ajustes do Aparelho, pg 14). Os botões Com Port (Porta de comunicação), Meter Type (Tipo de Medidor), Download, Clear Memory (Limpar Memória) e Meter Settings (Ajustes do Aparelho) são descritos na seção Barra de Ferramentas do Software Field Scout (vide pg 12) 5 Conexão de um GPS A função deve estar habilitada no registrador, para que o software Field Scout possa registrar um sinal de GPS. (Vide Ajustes do Aparelho, pg14). A unidade GPS deve estar conectada ao aparelho TDR300 e estar ligada ao ligar o aparelho pela primeira vez. Caso um sinal GPS seja detectado na inicialização, o registrador irá procurar um sinal GPS a cada leitura. Se nenhum sinal for encontrado na primeira vez que for ligado, o aparelho não irá procurar por este sinal a cada medição, ganhando tempo nas medições. Neste caso, o display indicará a mensagem No GPS Found (Nenhum sinal GPS encontrado). Se o sinal GPS for encontrado durante as leituras de referência geográfica, o display indicará “Reading GPS” antes de mostrar a leitura. Se perder o sinal GPS durante as medições, se a correção diferencial especificada não for encontrada, o display LCD irá indicar “Reading GPS .. ERR” (erro de leitura do sinal GPS), antes de retornar ao modo de medição. Neste caso os dados serão registrados dem os valores de latitude e longitude. Nas medições seguintes, o aparelho retornará a procurar pelo sinal GPS. Ajuste do GPS O GPS deve estar configurado para entrada/saída de mensagens NMEA 0183. Caso o GPS apresentar problema na recepção do sinal, verificar que os seguintes ajustes foram feitos: Bits de Dados: 8 Bits de parada: 1 Taxa de Baud: 4800 bps Paridade: Nenhuma Duração cíclica: 1s Seqüências de dados GGA 6 Cabo de Conexão Um cabo GPS/DGPS (item # 2950CV5) é necessário para conectar o aparelho TDR300 a um GPS. Este cabo possui um conector macho de 9 pinos e um pino estéreo que permite a conexão à porta de dados do aparelho. É também necessário utilizar um cabo que permite conectar o GPS a um conector macho de 9 pinos, de porta serial. Se este cabo não fizer parte do equipamento GPS, este deve ser adquirido do fabricante. Este tipo de cabo é geralmente utilizado para transferir informações de um computador para o GPS. A figura abaixo mostra como fazer as conexões. TDR300 GPS Cabo Spectrum GPS/DGPS Cabo de Interface GPS - Computador Conexão do aparelho TDR 300 com um GPS 7 Identificação da Porta Com Correta A porta de comunicação do computador, na qual o cabo serial PC-3.5 é conectado pode ser identificada utilizando um clip de papel. 1. Desconectar o cabo serial do aparelho. 2. Para chamar a tela Port Selection (Seleção da Porta), clicar no botão Com Port, selecionar a porta com a ser testada e clicar no botão Port Test (Teste da Porta). Clicar no botão Test Port Now. Se aparecer a mensagem “Connection OK” (Conexão OK), um outro equipamento estará provavelmente conectado a esta porta (por exemplo, um modem). Se aparecer a mensagem “No Connection” (sem conexão), esta porta poderá ser utilizada para conectar o cabo serial e pode-se passar ao passo seguinte. 3. Colocar um clip na ponta do pino serial, de maneira que encoste na ponta do pino e também na parte metálica situada entre os dois anéis pretos. Clicar de novo no botão Test Port Now. Se aparecer a mensagem “Connection OK” (Conexão OK), está será a porta Com conectada ao cabo serial. Clip ou Fio Nota: Como o registrador não coloca em curto o pino serial, quando pressionar o botão Test Port com o aparelho conectado, a mensagem “No Connection” (Nenhuma Conexão) aparecerá no display. 8 Instruções Operacionais O botão ON liga o medidor/registrador. Ao ser ligado, o aparelho indica o estado das baterias, durante 3 segundos. Durante os 3 segundos seguintes o display irá mostrar quanto da memória do registrador foi utilizado e se o sinal de GPS foi encontrado, caso o registrador tenha sido habilitado pelo software. Se o sinal GPS foi encontrado, os dados de latitude e longitude serão incluídos no arquivo dos dados. A tela irá então mostrar o MODO mais recente utilizado. Logger 75% Full GPS=Yes DGPS=No (Registrador 75% cheio GPS=Sim DGPS=Não) Logger 75% Full No GPS Found (Registrador 75% cheio GPS Não Encontrado) Exemplo de telas que aparecem quando ligar o equipamento com o registrador habilitado. A tela da esquerda indica que o sinal GPS foi encontrado Caso o GPS esteja utilizado e o aparelho não encontrar o sinal GPS ao ser ligado, o aparelho não irá procurá-lo ao fazer as medições. Para que isto aconteça, deve-se desligar e ligar o equipamento, de maneira que este procure o sinal GPS. Uma vez encontrado, a informação do GPS será incluída no arquivo dos dados, até que o sinal seja perdido ou que a unidade GPS seja desconectado do aparelho. Nota: Caso o registrador esteja desabilitado (Vide Ajustes do Aparelho, pg 14), o aparelho não irá procura o sinal GPS ao ser ligado e iniciará imediatamente na tela do modo mais recente utilizado (vide o Botão MODE, pg11). 9 Operação do Medidor (continuação) Pressionar o borão READ para ler o dado da sonda e atualizar os valores na tela. Os dados juntos com as informações do GPS ou DGPS, se aplicáveis, serão enviados diretamente para o registrador. Se o registrador procurar mas não encontrar o sinal GPS, uma mensagem de erro irá aparecer brevemente no canto inferior direito da tela. Neste caso, um ponto de dados será armazenado sem a informação do GPS. Este ponto de dados pode ser apagado da memória com o botão DELETE/CLR AVG (abaixo). Ao pressionar o botão DELETE/CLR AVG e soltá-lo imediatamente depois, o último ponto registrado será apagado no arquivo do registrador e eliminado do valor médio em curso. Ao manter o botão pressionado, o valor médio em curso será zerado, mas sem afetar os dados armazenados no registrador. 10 Pressionando o botão MODE, o usuário pode determinar o tipo de medição que será feito ou selecionar o comprimento das estacas conectadas à sonda. Modos de Coletar os Dados As opções de medição são o Conteúdo Volumétrico de Água (VWC – Volumetric Water Content) que utiliza o modo normal ou muito barrento (vide pg 18), dois modos de conteúdo relativo de água (vide pg 20) ou o período de medição (em microsegundos). As opções de Conteúdo Relativo de Água só aparecerão se forem configuradas no software (vide Ajustes do Aparelho, pg 14). A Medição do Período está disponível para usuários interessados em realizar calibrações específicas do solo (vide Apêndice 1). Alteração do Comprimento da Estaca ROD=MED (4.7in) HIT DEL To Chnge Tela de Alteração do Comprimento da Estaca Para obter leituras precisas de conteúdo volumétrico ou relativo de água (VWC ou RWC), a ajuste do comprimento da estaca deve estar correto. Nos modos VWC, o comprimento de estaca selecionado aparece no canto inferior esquerdo da tela LCD. As opções de comprimento são Short (Curto) de 3.0”, Medium (Médio) de 4.7” e Long (Comprido) de 7.9”. Pressionar o botão MODE até aparecer no visor LCD a tela de opções de comprimento. Pressionando o botão DELETE/CLR AVG pode-se alternar entre estas três possíveis escolhas. 11 Barra de Ferramentas do Software Field Scout Porta Com O cabo cinza fornecido com o software permite conectar o medidor à porta de dados do computador. Selecionar a Porta Com atribuída à porta de dados do Computador. Referir-se ao item Identificação da Porta Com Correta, pg 8, para obter as instruções sobre como determinar a porta que deve ser selecionada. Tipo de Medidor Selecionar a opção TDR da lista dos aparelhos Field Scout disponíveis 12 Download Para fazer o download dos dados internos do registrador, deve-se desligar o aparelho e conectar o cabo serial cinza na porta RS-232 do aparelho. Em seguida, clicar no botão Download na tela principal do software. Na tela Save Data AS (Salvar Como) atribuir um nome descritivo e selecionar um local onde os dados serão salvos. Após ter salvo o arquivo, o software dará a opção de visualizar imediatamente o arquivo. O arquivo é armazenado na forma de texto separado por vírgula, que pode ser visualizado utilizando um programa editor de texto ou uma planilha. Limpeza da Memória Os dados não são automaticamente apagados da memória após o download. O botão Clear Memory (Limpar Memória) apaga todos os dados da memória do registrador. Ajustes do Aparelho Clicar no botão Meter Settings para configurar o aparelho e o registrador. Para maiores detalhes, referir-se ao item “Ajustes do Aparelho”, na pg 14. 13 AJUSTES DO APARELHO A tela de Ajustes do Aparelho no software Field Scout, é utilizado para configurar o aparelho e o registrador de acordo com a aplicação específica. Os campos estão descritos a seguir: Meter Name (Nome do Aparelho) O nome atribuído ao aparelho será o título na primeira linha do arquivo de texto que foi baixado. Logger Settings (Ajustes do Registrador) O registrador é habilitado e desabilitado ticando ou não a primeira caixa. Caso o registrador esteja habilitado, este irá procurar o sinal GPS ao ser ligado. Se encontrar um sinal, os dados de posição serão gravados junto com os dados de medição da umidade do solo. Se nenhum sinal GPS for encontrado ao ser ligado, o registrador não irá procurar mais por este sinal quando medir e registrar os dados de umidade. Caso a segunda caixa esteja ticada, o registrador irá armazenar os valores do GPS somente se forem corrigidos diferencialmente. Se a correção diferencial não for encontrada, somente o valor da umidade do solo será armazenada no arquivo de dados. 14 Uma correção de fuso horário deve ser introduzida na terceira caixa. O apêndice 2 fornece uma lista de correções para diversas cidades do mundo. Unidades: Quando operar o aparelho no modo de Conteúdo Relativo de Água (Relative Water Content), o visor LCD pode informar as opções de comprimento de estaca em unidades métricas ou inglesas. O aparelho irá calcular e mostrar o défice de água no mesmo sistema de unidades (vide Conteúdo Relativo de Água, pg 20). Pontos de Ajuste do Conteúdo Relativo de Água: Dois modos de Conteúdo Relativo de Água (vide pg 20) podem ser programados entrando os pontos de ajuste de seco e úmido nas caixas apropriadas. A partir dos menus suspensos que ficam perto da parte inferior da tela, selecionar qual tipo de calibração de VWC (Conteúdo Volumétrico de Água) deve ser utilizado (normal ou muito barrento), para cada modo RWC (Conteúdo Relativo de Água). A cada um destes modos, pode–se dar um nome de até 5 caracteres. Estes nomes podem ser utilizados para identificar um certo campo ou tipo de solo. Finalmente, para que um modo RWC seja disponível, este deve estar habilitado ticando a caixa Enable Display (habilitar display). Caso esta caixa não esteja ticada, este modo RWC não irá aparecer no visor LCD durante a operação do aparelho. 15 ARQUIVOS DE DADOS Amostra de dados mostrando os dados coletados com e sem o GPS ativado Os dados são armazenados em arquivos de texto separados por vírgula. Estes arquivos podem ser abertos com aplicativos editores de texto (por exemplo Microsoft) ou de planilhas (por exemplo Excel). As duas primeiras linhas do arquivo de dados indicam o nome e o número de série do registrador. A terceira linha indica que a latitude e a longitude são referenciadas ao World Geodetic Survey datum de 1984. A quarta linha mostra os cabeçalhos das colunas do restante do arquivo de dados As seções de registro são iniciadas e terminadas quando ligar e desligar respectivamente o aparelho. O início dos registros é indicado por “Logger Started” (Registrador Iniciado). Caso um sinal GPS seja encontrado ao ligar o aparelho no inicio de uma seção, um carimbo indicando as horas aparecerá na linha de “Logger Started”. 16 Os dados são divididos em 6 campos: Latitude e Longitude (em branco sem GPS conectado), Número da Amostra, Valor, Tipo de Medição e comprimento da estaca. O campo Tipo de Medição indica se a leitura se refira ao Conteúdo Volumétrico ou Relativo de Água ou ao Período de Medição. Para o Conteúdo Volumétrico de Água, a equação de calibração (Normal ou Muito Barrento) para este ponto, será também incluída no Tipo de Medição. 17 MEDIÇÕES DO CONTEÚDO VOLUMÉTRICO DE ÁGUA O Conteúdo Volumétrico de água (VWC) é a relação entre o volume de água contido dentro de um dado volume de solo e o volume total de solo. Na saturação, o conteúdo volumétrico de água (expresso em porcentagem), será igual à porcentagem de espaço vazio do solo. O princípio de base do TDR (Refletometria no domínio do Tempo) é a medição do tempo de propagação de uma onda eletromagnética dentro de um guia de onda. A velocidade da onda no solo depende da permitividade dielétrica volumétrica (ε) da matriz de solo. O fato que a água possua uma constante dielétrica bem superior (ε = 80) a do ar (ε = 1) ou de solos duros (ε = 3-7), é aproveitado para determinar o VWC do solo. O VWC medido por TDR é uma média calculada sobre o comprimento total do guia de onda. Os circuitos eletrônicos do TDR300 geram um sinal de energia elevada e detectam a energia refletida que vai e volta através do solo, ao longo do guia de onda, composto das duas estacas de aço inox. O volume de amostra é um cilindro elíptico que se estende até aproximadamente 3cm fora das estacas. A informação do sinal de alta frequência é, em seguida, convertida em o Conteúdo Volumétrico de Água. Entretanto, grande quantidade de lama e uma alta condutividade elétrica EC (EC>2dS/m) irão atenuar o sinal de alta frequência e afetar a leitura indicada no display. Um grande conteúdo de matéria orgânica irá também afetar a leitura de VWC. Ao fazer uma medição, é muito importante que as estacas estejam totalmente inseridas no solo. Caso contrário, parte do volume da amostra será composta de ar e a leitura será muito imprecisa. 18 Pela mesma razão, a sonda deve ser inserida pressionando para baixo com força. Se as estacas forem sacudidas ao inserí-las no solo, bolsas de ar serão criadas adjacentes às estacas, o que resultará em medições baixas. A sonda não pode ser inserida utilizando um martelo ou outra ferramenta de bater, pois estes podem danificar a parte eletrônica interna do aparelho. Deve-se também tomar cuidado para assegurar-se de que as estacas estão inseridas o mais paralelo possível uma com a outra. Isto não irá afetar muito a leitura, mas diminui a chance de entortá-las ou mesmo quebrá-las. Da mesma forma, deve-se evitar áreas com pedras ou outros materiais que possam envergar ou entortar as estacas. Stndrd VWC % =25.5 PL=L N=06 A= 23.4 O TDR 300 pode ser ajustado para um dos dois modos VWC, Standard (Normal) ou High Clay (Muito Barrento). O modo normal é apropriado para a maioria dos solos minerais. O modo Muito Barrento é mais preciso para os solos com maior quantidade de barro (>27%). No modo VWC, a linha superior do display indica o modo VWC e o conteúdo de água. A linha inferior possui as seguintes informações: PL: Probe Length (Comprimento da sonda) (Short (Curto), Medium (Médio), ou Long (Comprido) N: Número de leituras incluídas na Média A: Média de todas as leituras a partir do momento que o aparelho foi ligado ou que o botão DELETE/CLR AVG foi pressionado. 19 MODO DE CONTEÚDO RELATIVO DE ÁGUA RWC=25.5 D=3.17in A=23.4 N=06 Asnte Além de mostrar o conteúdo volumétrico de água (VWC), o aparelho pode também indicar o Conteúdo Relativo de Água (RWC) e o Déficit de Água (Water Deficit) (vide o Botão Modo, pg 11). RWC é um valor de índice calculado de acordo com os pontos de ajuste superior (upper = úmido) e inferior (lower = seco). Estes pontos de ajuste são configurados pelo software (vide Ajustes do Aparelho, pg 13). O valor 0 de RWC indica que o solo está no valor de ajuste inferior (lower) ou seco, enquanto que um valor de RWC = 100 indica que o solo atingiu o valor de ajuste de umidade superior (upper). Por exemplo, assumindo que o ponto seco de ajuste seja igual a um VWC = 25% e que o valor do ponto de ajuste úmido seja para um VWC = 40%. Se o aparelho medir um valor de VWC = 35%, isto corresponderá a um RWC de 67 porque 35% representa 2/3 do valor situado entre 25% e 40%. Se o conteúdo volumétrico de água ficar fora da faixa dos ponto de ajuste, o resultado da medição de RWC poderá ser negativo ou superior a 100%. Se os conteúdos volumétricos de água para a capacidade do terreno de fornecer água e o ponto limite de absorção de água pelas plantas, correspondem aos pontos de ajuste úmido e seco respectivamente, o valor de RWC será equivalente à Disponibilidade de Água da Planta (PAW – Plant Available Water). Como regra geral, a irrigação é recomendada quando o solo atinge um valor de PAW = 50%. Na primeira linha, aparece também o Déficit de Água. O Déficit de Água é a quantidade de chuva ou irrigação necessária para aumentar o conteúdo de água no solo até atingir o ponto de ajuste úmido. O cálculo aplica-se a uma profundidade do solo igual ao comprimento da estaca da sonda. O Déficit de Água pode ser extrapolado depois para o perfil do solo, caso as características de porosidade e de retenção de água sejam similares às da amostra de solo utilizada na sonda. A Segunda linha do visor LCD fornece o valor médio A (A – Average) de todas as medições feitas, O Número (N) de leituras e o nome, de 5 caracteres, que foi atribuído ao tipo de solo na Tela dos Ajustes do Medidor (vide pg 14). 20 ESPECIFICAÇÕES Unidades de Medição Conteúdo volumétrico de água em porcentos Resolução 0,1% Precisão ±3.0% de conteúdo volumétrico de água, com uma condutividade elétrica < 2 dS m–1 Faixa de 0% até saturação (A saturação é tipicamente para 50% de volume de água) Alimentação 4 baterias alcalinas AAA, com vida útil de aproximadamente 12 meses. Capacidade do Registrador 2700 leituras sem GPS, 1250 leituras com GPS/DGPS Display 16 caracteres, 2 linhas LCD Peso 3 lbs. (1,4 kg) Dimensões da Cabeça da Sonda 3.1” x 3” x 1” (7.8cm x 7.5cm x 2.5cm) Dimensões das estacas Comprimento: 3” (7.6cm), 4.7” (12cm) ou 7.9” (20cm) Diâmetro: 0.2” (0.5cm) Espaçamento: 1.3” (3.3cm) O registrador de dados interno e a porta RS-232 são compatíveis com o GPS/DGPS. A tela LCD do registrador mostra os dados em 1 dos 3 modos seguintes (vide Operação do Medidor, pg09):. 1. Conteúdo volumétrico de água (WVC) – no modo Normal e Muito Barrento 2. Conteúdo relativo de Água – Pode-se estabelecer até 2 modos RWC 3. Período de Medição – em micro segundos 21 APÊNDICE 1 CALIBRAÇÂO ESPECÍFICA DO SOLO Para obter o máximo de precisão, pode-se optar por Period = 0950 uS realizar uma calibração específica do solo, em vez de N015 utilizar as calibrações internas do solo (Normal e Muito barrento), do firmware do TDR 300. Neste caso, uma medição independente da umidade do solo é necessária. Pode-se então desenvolver uma relação que interliga a leitura do período da medição do aparelho (vide o botão MODE, pg11) ao conteúdo volumétrico de água (VWC) atual. Isto pode ser realizado mais facilmente por regressão de um conjunto de dados para um outro. O VWC pode ser obtido, com um dispositivo como uma sonda de nêutron, medindo o peso de uma coluna de solo saturada, de volume conhecido, e secando a gradualmente ou umidificando gradualmente um volume conhecido de solo, adicionando volumes conhecidos de água. Na maioria dos casos, a calibração é feita por amostragem gravimétrica. Tal procedimento está brevemente descrito a seguir. No campo, deve-se escolher alguns sítios a serem amostrados. Cada sítio deve ser molhado para obter um conteúdo de umidade diferente em cada um deles, adicionando uma quantidade variada de água. Em cada um dos sítios é feita uma medição TDR com o aparelho Field Scout, seguida por uma coleta de um volume conhecido de solo. Idealmente, seria uma amostra de solo intacto. O peso úmido deste solo deve ser determinado. Se não poder ser pesado imediatamente, deve ser guardado dentro de um saco de plástico, para reduzir a evaporação. Em seguida, a amostra de solo deve ser secada em uma estufa (a 105°C durante 48 horas) e pesada novamente. O conteúdo volumétrico de água é calculado da seguinte forma: 22 VWC = 100*(Mwet - Mdry)/(ρw*Vtot) Where: Mwet, Mdry = massa (g) de solo úmido e seco respectivamente Vtot = volume total (ml) do solo ρ w = densidade da água (1g/ml) Uma alternativa equivalente de cálculo, pode ser obtida a partir do conteúdo gravimétrico de água e da densidade do solo. VWC = GWC *(ρb / ρw) Onde GWC é o conteúdo gravimétrico de água e ρb a densidade. GWC = 100*(Mwet - Mdry)/Mdry ρb = Mdry/Vtot O passo final é de plotar os valores de períodos medidos com as medições obtidas com o aparelho Field Scpout TDR. Uma análise regressiva pode então ser feita com estes dados, para desenvolver uma equação de conversão do período para VWC. 23 APÊNDICE 2 CORREÇÕES DE FUSO HORÁRIO Correção das horas 0 3 4 Cidade Dublin, Lisboa, Londres Rio de Janeiro, Montevideo Assunção 5 Montreal, Toronto, Atlanta, Indianápolis, Nova York, Otawa, Bogota 6 Guatemala City, Houston, New Orleans, Chicago, Mexico City, Winnipeg Phoenix, Denver, Edmonton San Francisco, Los Angeles, Vancouver Anchorage Honolulu Wellington Adelaide, Melbourne, Sydney Vladivostok, Brisbane Seoul, Tokyo Beijing, Hong Kong, Manila, Singapora, Taipei Hanoi, Jakarta, Vienciane Calcuta, New Delhi Kabul, Islamabad Teerã, Abu Dhabi, Dubai Moscou, Nairobi, Kampala, Riad Ancara, Atenas, Helsinki, Istambul, Cairo, Johannesburg, Harare Amsterdã, Barcelona, Berlim, Geneva, Paris, Praga, Roma, Bruxelas, Madri, Stockholm, Varsóvia, Lagos 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 GARANTIA O Medidor de Umidade do Solo Field Scout TDR 300 é garantido contra defeitos de material ou mão de obra, por um período de um ano a partir da data original de aquisição. Durante o período de garantia, Spectrum poderá a seu critério reparar ou substituir os produtos que apresentam defeitos comprovados. Esta garantia será extinta caso o aparelho seja danificado por erro do cliente, por negligência ou devido à modificações não autorizadas. Devolução dos Produtos para Spectrum Antes de retornar um produto defeituoso, deve-se obter um número de autorização de retorno de mercadoria (RGA – Returned Goods Authorization). O produto deve ser enviado a Spectrum devidamente embalado, para evitar maiores danos e com frete pago. O número RGA deve estar claramente indicado na parte externa da embalagem. Spectrum não se responsabiliza pela devolução sem um número RGA correto ou por extravio por parte da companhia transportadora. 25 Spectrum Technologies, Inc 12360 S. Industrial Dr. East Plainfield, IL 60585 (800) 248-8873 ou (815) 436-4440 FAX: (815) 436-4460 E-Mail: [email protected] www.specmeters.com 26