Z gier

Transcrição

Z gier
az
.un.g
lłnzelgenprełs
.Bezugsprels
Jihrlich
. . Halbjihrlich .
Vierteljihrlich
; ~OOJtlich
Zgier
••o
Mark
. .„
9.60
4.80
2':40
0,80
fiir die Zeile
·Jl
30 Pf. -
.fnlll1itł ftm.ll t. l111a,.11a
Zgi,erz, den 20. Dezember 1916.
Rocznie
Półroczni~
.i
fWi''
-· _„
1Serlchłlgun.11:T;a; i;Nr.
61 der Zgierzer Zeitung erschieBesprechung des durch Herm Gouvemementiplarrer
Jl
30 fen.
.o.ilo
.
~·-1•
Zgierz, dnia 20 Grudnia 1916„ r.
~
-.
\
'
"
Wiadomości
miejskJt.
,.
W Nr. 61 Gazety Zgierskiej w sprawozdapi:i:ez- gubernialnego_ księdza...pa,u„____
Brettle w czwartek, \i. 14 b. m. w sali .,.ow. Spiewaczego .Min.
nergesangverein •. w tekście polskim ..zasiłl! p01:.nyłk!I:
.Ponownie przystąpić do o\lbudowy tego: ' Fo · wojna znisz,czyła, pomimo ciężkiej pracy w dobrym stosunku z polakami,
ponieważ co się tyczy robotnika polskiego, niemcy mają tako·
wemu dużo do zawdzięczenia".
, , .
To jest ·powiedziane źle.
Właściwie powinno być następująco :
~PO{IO)lląie przystąpić do odbudowy tego, co · wojna znisz:
czyła , pomimo c~żkiej pracy w do brym stosunku z polaka~•·
pnnieważ co. się tyczy robotnika polskiego, to takowy ma duzo
·
_ . , .
niem com . do. : podziękow!,lp ia " :.
To sprostowanie proszę przyjąć do wiadom ości.
Sprostowanie.
Mannergesangverems ·gehaltenen Vortrags ist · im polnisehen Teil
ein Fehle~ unterla11feJJ,, , _ ~ . . . . , . , .• .. .., . .„. • ~ .
'.
·
. Es 1st dort lolgend'iś· ausgefiihrt:
.Ponownie przystąpić do odbudtl'!fY tego,. co wojna znisz. czyła, pomimo ciężkiej· pracy w dobrym· stosunku z poiakami
pon.ieważ co si411ifyczy robotnika polskiego, niemcy mają tako'.
wemu dużo do •d.zicczenia". ·
Die Ausfiihrung- ist· nich!- richtig" wiede_rgegeben. ·
„
Die richtige Wiedergabe · ilieser· Ausrullrimg lautet:
.Ponownie przystąpić dó ·=otlbucfowy tego, co wojna znisz'
·
czył~. P?mim~· ciężkiej prac)'.'''. i dobrym stosunku z polakami,
pomewaz co su: tyczy . robetn•ł'1 t><>ls kiego, · to takowy ma dużo
niemcom do· 'podziękowąnią~ . ., .\. · .
" Wi~ ersuchen hievon· Keńntnis zu nehmen.
In du : WoC:he vom IO. - 17. becember 1.916
.. . $ind, }n Zfli.erz ver~tórbei:i. · ·
.
- -"-·
\c
niu--z-odc-zytu-wygłoszoneg .
--.--nrnt1·ecrnrounrr~rstirr,-den-1·4:<ts:-Mtr,-fnrSnlell~g1erzer
· W ubiegłym tygodniu ocl'-10 do'' r7 gru~nia 1916 r.
.,. .
zmarli w Zgierzu::
74 jahre
Fender Wilhelmine, Sttykowerstr. .Ni 34
74 lata
Fender Wilhelmina, ul. Strykowska Nt 34,
74' "
Jur,kiewicz Jadwiga, Taubenstr. N• 6,
74 " ;,
.Jurkiewicz Jadwiga, ul, Gołębia NI' 6,
2'/: •·
.,
1.8.
Ni
. J{QW'~lewska Sophie, Przybyło'f
2'/,.
Kowalews ka Zofja, Przybyłów N• 18,
.·
67
Kow11Jewska Julianna, Stadt. Kranken haus
67 •
Kowa lews ka Julj.a nna, szpi1al miejski, .
'Ma~ii!k...Alexander, S tadtisches Kraukęnha~s. · 15
15 .,_.
·
Maciak Aleksander, szpital miejski,
M:flcza~ek j~fa,. Sieradzerstr. N.i I 16/ 17,_" . ';/J
Milczarek Józefa, ul. Sieradzka N• ·l ll~/ 17, ~:. · 14 ""
.4
P1etra·s.k. Stanisław, Taubenstr. N• 23 . .
. · 4 •'
.+.::.:.i:age:--+--~P;.,:i;.;:.et:.:.ra=sik Stanisław, ul. Gołębia N• 23,
, -. •-· ..,._~-P-i~ll'Zak-~iluard,' -aubenstr.~6„·r~~~~g~p~
•.-"--4~1i-·-:.::-i
„
. „ - -1etrza~<f.Ul. ~ołęb1a N• ,·-·"'""
. _: t!/, · jahr{ "
Rę1smann Brandel, Pionrokerstr. •]>(l -7
1'/, ' rokli,,:·
; . ' ' "Reismann Brandel, uJ.. Piontkowska Nit 7,
6 ., " .
Reuss" C.h',!le- Mindl: Lodieiśtr; }(.. 1
: :;
6 lat
Reuss Chane Mindl, ul. Łódzka N• 11,
: ·
•. ·65
Rygiel Adolf, Stadtisches Krankenhaus
··
65 ;;
·
Rygiel Adolf, 5zpital miejski,
.: · 5' •.
Skoniec~ka Kaźmiera, Przybyłow N.i :Ż, ,
Skonieczka Kazimiera,- Pzybyłów Ni. 2, •ri· · -- ~- l..
"
, 6
Wawrl}'.nc.zak_ !?tani~aw, . przy~yłów Ni 13,
13l'.,.r,f·
Wawrzyńczak Stanisław; Przybyłów'
W1tko_ws k1 ;Josef, flc;>hes1r. Ni 25, , . . : . ; . ~~ 8 Monate.
'}
Witkp~ski Józef, ul. WysQka Ne 2S;
·, . .' r •
::
·
·
·
r.
I
1a
o.
a
I·
07"_,,.
I
I-
k
w
u
i:
!W-
.)
!"
.
,_ „ :_ ;:.
„;.
•.
„
p~
:
~.
-~
·
.
,_
.•
Be~ann,tmachung.
.
:.„r . · '
„ . :
.• Ogłof,un1e„ "
. - .b
_ 1 , .-· · " ' · •• „
.• , ,~:<:. „~
.
„
• .
.-:·J · <·
. ~·1
··"'-" · .,,..
. Mit ~. Rucksicht datailf„·d~'!lie Kul'l.e. 2'!1.,iłr WiiHler fiif' die· 1·· "„ ",_ ,,::- . ·•,. .: ,
·r:,_~~u na <Jo.~ te dr.Qga ·kurjat wyborciAt._! Zg~m ,n.ie'i';.
~
~tadtyerpr'Jneten,,irul~r.;$~~fe#:'.,nicj}~~ ;f,PVieV~'ahlli.ę-·• .l·
. a· • ·
,ti' .:tazy tyle" wyborców - ue ma~dat'&..y zrzypad
re.chtigte u.~fasst, .al~ 1i1r"Stlidtverord'ifł!ten:Mand.ate zufallen; C)rile• ;~ęjm
~ii an, dass ~och die Z!I· Kl~$Se V und VI der Gewerbe-~atent- · s!«ad ril · y m~jskiej,_ rozporządzam klasą V 1 IV podatku przetJij . ",,.. teu~r und_ -~,e~ zu· Klasse__l_H der;łfandelspatent-Steuer Vera!,llagten •'słbw~irHdag-lill··PP<1~tk11 ·.lla.ndlę_węgy:. nałQ.~9~· ._do :ku. 11 ,
„.._:_
rz.
2.40
l'laln:~f.t_flsłwo dla wojs)r.owych. W poniedzlałe~. d. 25 b.
m':--o godtllftJ 4 po południu z okazji plerwszegó śWięta. !łożeło
Narodzenia gubernialny ksią'dz p. Lic. Althaus w tutej~zy"' ewan- ·
gi~ościele odprawi nabożeństwo._._ _ ___:: _ ' „ · ·
IYlllltlrgottudltnst. Am Montag, deh 25. ds. . Mts., nachmit4 'Uhr, ais. am ersten Weichnachtsleiertage; wird Herr Gouvemementsplarrer Lic. .Althaus in der hiesigen e vangelischen
Kirche Gottesdienst halten. · ·":==,.---.,..-~--.
]
ogloazeń
~·
tal(
r
.
za wiersz
4.80
:Miesl~nie
· 'i
-
·marek 9.60
Kwartalnie
- · „
nenen
C.ena
19renumerata.
•
\
mdi~ Kune _~fge~~~.~~,-~ -":· ·---:~·.
·
Lodz,
dęn 19.
-„.-: ·
Dezember 1916.
D~ufi::he PoJizei-Prłsident
;2.~.~ć~ ·'.:"'.~~::-<.::·
"c.:..!:·
• ....„~ dnia._ 19 grudnia 1916 r •
~
.- .: . '."::.w::·:>-:·. • :, .
", ·
~:"~:' '. •. .,..,
.~" · .'.:/·'
'Y "l , ,,
~-·-,
Cesarsko-Niemie~ki PrezYdent ~
w·zast. v. Btr-111.
Der Kaiserllch
J. V„ i. ISernewltz.
c
Oglo--"'·
• ·. .
• ~··
':;...; . . ··„ !I ' ;,/~
. •
, ! . „,
\
Na zasadzie 8 6, cyfra 6, ustawy o miastach ~li.i .
~4:rz.~k~~,~~~:·~!~9i~~~~!~.
•. -•) Kllidy whlścicieL .posesji, „o ile :nie mir wśpólnika, otxt-
"*"'· .
c) Die HOie slnd stets .sauber iu h11lten und die nach der
Sll'Ule fiihrendea Wasserrinnen ebenfalls 2 mal wochentlich zu
kalken.
d) .t..ur Aulnahme
von
Diinger, Kehrricht, Hausunrat, ·pp.
auł dem Hofe gemauene Senkgruben herzurichten. die mit
e.~m &utaiiflie-g!ffilem- oeckel zu verschliessen sind . ..Die Qrub
slnd
t zu endeenm, wenn sie hochstens bis ' /, gefiillt ist.
e) Die Abor1e sind peinlichst sauber zu halten. Die Fiikalien und die I nnenwiinde sind mindestens 2 mal wochentlich
mit. gel()schtem Kalk zu bespritzen.
f'1 Die Wohnungen, insbe~o.ndere die der ii"rmeren . -Bevolkerunpind einschliesslicb der Hausflure sauber w halten.
Die lnnehaltung vorstehender Anordnungen wird durch die
Polizelorgane stiindig kontrolliert. Zuwiderhandlungen . werden
unnachsichtlich bestraft.
Ich bem r rke noch ausdruck lich, dass diese Anordnungen
im lnteresse der oflentlichen Gesundheitspflege unumgiinglich
notwendig sind, urn anstec'kenden Krankheiten in der Stadt ent•
eegen zu wirken bezw. des Auftreten derselben zu verhiiten.
Die Bełolgung der Anordnungen liegt daller im eingensten lnteresse der Einwohner der Stadt.
·
' ·
\~
Zgierz; den 3. -November 19 16.
---
.
·
I
.
_
wlllJl!hy·. jest w ." obrębie nieruchoiiości ·swojej. ·przesffzenle,'
ulice ' do środka włącznie z trotuarem we wzorowym "P9T'Żll ka
utrzymywać. ·
· ·
.- '• !:\ ) '
·:;.· . · •
-::: b)~W k~dą środę i· sobotę ·do 1.gódziny -· 9 rano ' -rynsztoki •
winny" hyć ·po IJałeżytyffi ·wyczyszczer:iiu .·biNone wapnem. ·: · · '·
c) Podwó~za winni byt iltzymywane :teystÓ, jyriny· ~aś. ~­
chodzące na ulicę 2 raży tygodniowo liiefone. '
d) Dla nawozu, śmieci i L d. winny znajdować sję na podwórzach doły w.ewnątrz wymur.owane . .z !!Ząel_ni~ 11rzylegającą . ·
pokrywki!. Dól musi być wypróżniony po nape/fiieniu· 1/, . swej
-obję_tości. _..
--~
-~
~·-'_·._ .. _ ·
·.
e) Kloaki winny być czysto ~trzymane.„ $ciany wewnątrz
przynajmiej 2 razy tygodniowo wybielone w11pnem.
.I) Mieszkania szczególnie ubogiej ludności, wraz z korytarzami winny być czysto utrzymane.
··
Stosowanie się 'do niniejszego rozporzljdzen.ia u~1awicznie .
przez policję kontrolowane będzie. Przekr°'zeni.a grożą k~rą .
Po<lkreślam, że przepisy niniejsze są . [1iezbęd11e dla utrzymania
zdrowotności, jak również do skutecznego przeciwdziąlania cho·
robom zaraźliwym w mieście .
·:.
$cisłe wypełnienie niniejszych przepisów " leży · w .. interesie
wszystkich mieszkańców miasta. ., ·,.
·
·
. Zgierz, dnia 3 listopada 1916 r.
Der. l. 8.iirgermejster
- - Lober
•
Hauptmann
Podając powtórnie .rozporządienie __moi.~ . do publicznej wia· .
domości i uwagi W · dołączeniu do ·wyier zamieszczonego rozpo-
In dem ich meine Anordnung nochmals zur blfentlichen Kenhtnis und Nachachtung_b_ri~ge, wird hiermi_t im Anschluss an die~.e Anc;>rdnung den samtl1c_
h_en. Lad~nbes1tzern aułgegeben „ihre
• ~tJlchen Verkaułstellen taghc~ mmdestens einmal sauber 'zu '
kehren und mindeste11s zweimal in lier Wóche mit Wasser
.
~heuem un~ l!r~ndlichst reinigen zu lassen. Die grii.ndliche Rei- .
. '
ml(ung hat sich 1m b~onderen auch auł alle Ecken und auł die
.\
Beseitigung des Schmutzes unter den Ladentisch zu erstrecken.
. Von Zeit zu "Zeit wird eine Kon trolle durch . die stiidtisc he „
' Schwester Hanna, deren ·Anordnungen unbedingt zu befolgen ·\
. . sind, sowie der' Polizeiorgane erfolgen und werden ilie lnhaber
.
unsauberęr Verkau!sstellen "bezw . ·Wohnuligen · strenge beśtraft \
werden. Peinlichste Sauberkeit inus jedes Einwohners grosstes
Bestreben sein .
·
'
. , •
· 1
.{ .
. ij,.
JI
~
•
.
•
· '•
Zgierz, den l .l
·
Deze mber l<./16.
.
l Burmistrz
. Lobcr .
. Kapitan ..
rządzenia, nakazuję niniejszym wszystkim właścicielom sklepu
ich publiczne miejsca sprzedaży najmniej _raz dzienni_e czysto Z!';·
mieść i 'dwa raz)' w tygodniu wodą ~myc 1 gr,llJltOWf\1~ wyc;i;yśc1~.
Gruntowny porutdek roZJciąga się w: szczególeo~j \IJll.' )lt~ll~k\\; .
kątY jak .również na usunięcie .śmieci z pod .-koptu.aru.
,
Od czasu do czasu przeprowadzoną będzie < Szćieg~ł~wa
kontrola przez sio stę Hanne jak również przez organy pohcyine,
ró zpo r·zącrzenia " !<tere'· be'zwlirunkoW.o~;, winoy ,llrć . ~;v~ńiane:.
właśc iciele • zaś l>rydnych '-_mie)sl: sp~z.eMiży~;iewe_n"fua!me m1~1tan
surowo będą ka m ni. 'Wzorowy pg r.ządek . mus1~ byc ·dla ,kazdego
m i<szkańca n ajwi ększym siarunkiem : "
. .,..,-.,_,
'
. . ~..
,
.,. -~ r":•.
Zgierz . . dnia 13 grudnia "')9 J6";r.
·,,'1!•~ •t 1 ·;t~t.·'
I
.
...·
'i
Der l. Bii'rge\ffiieister
· •·· · »Lobcr
·
Hau~tmann .
' :;. •.
"· .. · ·
·.1·
.f
.•
.; 1
~
"·"'
~ !„ -
;
"'
:..
:.-·,.st..
·l 8.
rz:•
•
UTlll
w zast.
·::--"'. \-„ . ~''.ii.'
,0 . , f1olf,m,ann.
·i!ił·.:!'.-; ~:--~ .;.;; 1:.4 .
• ... . ~ •. (f !'Ji „
, 11 f
„•.
„~
.„.„
s
t
J
J!
z
"V
•
J-,
.-
3· ~ ~:~ ·J21t~ ~V~"'
~~h~.
vom
,f.~ilha!t~~-
und ,Ver:'auf
~-m St~n- n~ .łlt~~~~'.~nia ·. '.
:'fl'.P.>:a~kuly ~~
aller Att, · .msbesondere
"
~ und ' aertucbertes Flelsch, · W.rstwaren. Fische, Butter, · Z"W~:llwlete
szmateo, ' . . .
tłll~źe,''
Kond!torwaren,
u11h
B!!ck-.
,Qbst.
getroc~tes
Fett; Schmlllz,
Spelseels; · SodawaSller, - Bier„ · SPanntwean 1eder Art. Milch, K* lody, w.oda • spdowa, p1wL
·-·
.
dzaju, mleko; ser i t." p.
·
.
, .
pund:-clerilelchcm. ·
Wystawianie na-sprzedaż i haneel dozwolOfly.· .i-,...~
Oestattel ist le~igllch das Feilbieten und der Verkauf von
Zlaarren, r.tonop?l·Ztgaretten In geschlossenen Packungen, frlsches cygarami, ' papierosami monopoJowymi w zamknięty.di Pa~~
Obsł und Oemu~, fel'!'er von Schokoh1de und Zukerw.arel} śwleżemi owocami, następnie czekoladą i cukierkami (karmelł«ląli:).,
·
w opakowani.ach na sposób fabryczny;
(Bon"°ns) In labnkmiss1gen Packunge1t:
2) gałgany, używana odzież, bielizna: pierzyny i ~ściel;
_ 2. Lumpen, gebrauchte Kleider, Wasche, Betten 11.nd Bettstuck~; Ooid- und Silberwaren Taschenuhren, Schrnucksach ' . . 3) 1łoto i to~~ry srebrne, zegarki kieszonkowe, klejnoty, "
b1zutel')a, okulary 1 mstrumenty optyczne;
t~sche I nstrumente .
d
B Ili
•·
B„!JOUtenew~~n.
·
·
•
. r .en un op 1
4) karty do gry';.
b'I
·
Io
„
·
·
·
)
.
·
4. Sp1efkarten.
· 5 pa~1ery .panstwowe 1 ~artosc1owe„ sy . 1otery1ne. ~ety "
5. Staats- und Wertpapiere, Lotterielose, Bezugs- und Antelł·
nabywalne 1_ ud.z1ałowe ~a· pap1~ry ~artośc1ow~ ~ fosy lotery1ne;
scheine auł Wertpapiei:e und Lotterielose;
6) ciała p1rrotechmczne wszelkiego ro~ .
6. Feuerwerksłlirper afler Art;
7) mydło;_
7. Seife · ·
ą~ przedm1~~· mogące wzjmd_zić publiczne zgorszenie lub
8. Gege~stande, die geeignet sind. óllentliches Aergemis
uchybie moralnosc1;
zu .~rregen oder die Sittlichkeit zu gefah'rdelf;
9) towary, wykluczone od handlu szczególnem rozporzą9. Waren die durch besondere Verordnungen vom Handels·
dzeniem. .
verkehr ausgeschlossen sind. ·
Zakazane jest również załatwianie interesu. zamiany pienięVerboten ist auch die Vornahme von Geldwechselgesc.hiiften
..
dzy na publ!cznych ~r.ogach, ulicach l~b pfaeac.11: .
·„
.
auf óffentlichen Wegen. Strassen und. Platzen.
Prezydium Pol1q1 zastrzega sobie wydanie w-. interesie pu,
Das Polizeiprasidium behalt sich vor, we1tere Beschran·
~andel
zwłaszcza
uliczn~go;
handlu
ograni~zeń
~a~szy~h
bl~cznym
anzuord~en.
lnteresse
óflentlichen
im
Strassenhandels
Rungen des·
frisbesondere kann zur Bekampfung ansteckender Krankhe1ten uliczny „~1ezem1 owocami, w celu zwalczania chorób .zakaznyc:h,
·
der Strassenhandel mit lrischem Obst und Gemiise jederzeit w każdej chwili może być zabroniony.
·,
§ 3.
untersagt_ werden.
Artykuły· żywnościowe · i spożywcze wystawiać wolno na
§ 3.
Nahrungs- uRd Genussmittel diirfen nur in sau!!_eren„Kórbe11, sprzedaż tylko w czystych koszach. skrzyniach lub p_odobnych
Kiisten oder iihnlii:hen Behaftnissen feilgehalten und mussen so schowaniach i muszą być tak poustawiane i w·ten sposób winno
-aufgestellt und behandelr werden, dass jede Verunreinigung aus- się z nimi obcliodzić, ażeby wszelkie zanieczyszczenie wykluczogeschlossen ist. D!)s FęUhalten und der Verkauf von verunre1- nem byto. Wystawianie na sprzedaż i handel zabrudzonymi
nigten Waren, . insbesondere von verlaultem oder ·beiChmutztem towarami, iwtaszcza zgniłemi i zanieczyszczonemi owocami i ja·
rzyftami jest. 'wzbroniony.
Obst und Gemiise, ist verboten.
§~ 4. .•
.
. . § 4.
Handlarze uliczni .winni słuchać zarz;idzeń policji .w celu
Die Strassenhandler haben den polizeilichen Anqrdnungen
- '- ·-.· '
zur Aulrechterhaltung· d~ Strassenverkebrs, Folge zu leisten. , !. • utrzymania w poraądku·-ruclru ·ulicznego:" '
Przepisy dotyczące spokotu świątecznego ważne 'są i dla
Die Vorśchriften iiber die .Sonntagsruhe gelten auch lur
· '
•
' '
halldiu ulicznego.
,
·
.
.
den Str:assenh~ndl!I.
. ' '"
§ 5.
.
.. I "'
.
.
§ 5. , . ,
·
.. .
,
Wykroc2enia przeciwko niniejszemu ro~porządzeniu · karane i
Zuwjderhandlungen gegen · diesc \{~rordn.un~ ..werden .. mu
Geldstrafe, bis zu .5 OOO , Mark ode~ 11111 .Fre1~e1tsstrafe..J>1s zu . będą grzywną do .5,090. marek lub pozbawielliem wolnó~i do
<> Monaten. · bestraft„ Auch kann die Erlaubnis zur Au~bung 6 • miesięcy. Również . i pozwolenie do wykonywania handlu ulicz-~
"~ .
,,
·. nego· może·,być cofnięte.
.
des Strassenhandels zuriickgenommen werden.
; . . Przedr,nio:y, których podług powyższycli,.przepisów .itfe'wolno··
• Uegenstiinde, die nach vorstehenden· Bestimmungen nicht
feugehalten werden diirfen, unterliegen der Einziehung gemiiss wystawiać na .sprzedaż, podlegają ściągnięi:iu stosownie•do § '36
.I
.„.-. ..
·
rosyjskiego prawa karnego.
§ 36 ·des Ru~sischen Strafgesetzbuches.
• r
§ 6.
§ 6.
':
:'"' ,
..,..Nl\1ii:jsze · rpzporządzenie otrzymuje "inoc obowiązującą z
· Dieśe ' Verordnung triu am t. Januar 1917 in Kraft. Fiir
da!\ laufende Etatśjahr ist nur die Halfte der· durch OrtŚstatut dniem I „ stycinia 1917 r. Na bieżący rok etatowy winna być 1 '
: uiszczona poło ~ opłaty, należącej podług regulaminu miejscofestg~setzten Gebiihr zu zahl~n.
- : • t>- Nallnl~ · 11nd- Oe'tiussmi~I
„
0
I
Lodz, den 9.
Dezęm,b~r .1916..
) p . '. . :. 'd
O
· · ·![)et Kaiserhch ' e\Jtsche'. ohze1pras1 ent
_, :..•. ·. ~- ._,
Loehr:s.
weg?.Łódż:
.
dnia 9 grudnia 1916 r.
Cesarsko-niemiecki Prezydent ·Policji
•·
· ,, .. ,„...
.'' t.o•hrs.
,. „,
I . -·
• -J .... .
Bo~iorź.asenłe ···•et. : ' '
.~
.....~ . .
-
. -~~~; ~ ~z~e ni~u„ ~sobo~~~ . ~...-MS!lbUnJ19r~
lllaollrllftl11:;m
'4 n•1...
• •'·_.•~· :~~ · e) dl~ osÓb, które iii~~ ;_'ffif~n~ 1uti leleirafkznego'
'·" ,.,,..·,_,
wezwania władzy niemieck~ 1o&~rŻędnHaMti..lecldela na stu· 1
~~
ii"
. A..,_..
erne • tek teao ~i.,.. 114$~•· "'. 119!!~~ n1 termin sąclowy, lub
zv
• ~ ~In der Lad•na bezelch· dla leli isi.sruchłnla "ilo ·mlejsdl"mn~" • •wezwaniu
Żllllllfł ohne ·Relseschein, Podrói pmrroma, · bez poz-lenia ·114 • p(ldrti. jest dozwolona,
Mt. lhnen ełne ·Bescheinlgung jeteli . 11rqd, ·który osoby. .te węzwał,. wystawi Im · poświadczenie,
dem aenannten Orte zurłick.kehren te mog11 powróać do miejsca wymienionego. Na. !mocy: teg~
•
r Beschelntpng muss die Reise oh!I~ poświadczenia...,n~ldy odbyć _podrót be~. zwłoki.
..- ..
,§a...
·
· ł 3.
Pozwolenia na pądróże, tak na jednorazowe, jak na kilka-~
Mi'tliehie koonen sowohl fiir einmaliJ[e wie Wiederholte
Hłn· und ~n mit einer Oiiltigkeitsdauir bis zu 3 Monaten krotne podróte w tamtą stronę. i z powro1em, f!IOłll być wysta-·.
wiane z tenninen:i do trzech m.iesięcy podług wzoru A i 8. Na
Master A ·und B au~~t werden. Auf einem Reisescbein jednem pozwoleniu na pódróz mo_łe być· zaznaczonycł} kiil<a
·
""
·
celów podróty. ;:.:
t;oonen mehrere RelSezie~e vermerkt werden.
' §~
§~
f
Do wystawiania pozwoleń na podróżl!"'\ą kompetentne gut>ernatorstwa wojenne i wyznaczone przez nie komendantury
miejscowe, jako też naczelnicy powiatów (prezydenci policji). dla·
· ~
osób mieszkających S,lllle w ich· okręgu. .
• Zustindig fiir die Ausstellung der Reisescheine sind die Mi·
lltlraoavemements und die von diesen dazu bestimmten Onskommandanturen und Kreischefs , (Poiizeipri$identen) an die in
litrem Bezirk stindil! wohnenden Personen.
§~
.
Przedłużenia pozwolęnia na podróż może udzielić tylkC>
w wypadkach koniecznych urząd„ kt.óry wydał po,zwolenie, lub
inny, w tym wypadku należy zawiadomić o przedłużeniu urząd,
§~
)
Elne Verlingerung der Reisescheine ist nur . in dringenden
F,illen durch die Dienststelle, die den •Reiseschein erteilt hat, oder
auch durcb eine andere Dienststelle zqliissig. .- In diesem Falle
st die Verlingerung der Ausgabestelle mitzuteilen.
§ 6.
I
Gebiihren.
Es. sind zu erheben:
A. fiit-Reisescheine •
Mk. 2.00
.
a) fiir einen einmaligen Reiseschein
b)Jiir Verlingerung fiir jede angefangene We>ehe • I .!)O
c) fiir Dauerreisescheine bis zu 3 monatlicher Dauer • 5.00
Dauerreiseseheine fiir Schiiler und Schiilerinnen sind gebiihrenfzei, tofern die Schiiler nach einer Bescheinigung des Schulleiters auł 4em Schulw~ge die Eisenbahn, Kraltwagen, Schiff
. ·
oder Fahrrad ł>eniitzen miissen. '
·
·'B. lih die in den Pa5s źu setzende Bescheinil{ung, dass der Inhaber keines besoJldt,!'en Reisescheines. bedarf Mk. 5.00.
• · ganz ~J~r ~e~~!~i~n er~~:1s~~n w~~det:,so_nders hei~~ndeten _Fa~ler
który
.i;
.
~,
wydał
pozwolenie.
§ 6.
'
l
~
OpłHy.
Należy pobierać :
Lz..!!.110zwolenia na p~róż :
. - Mk:-2.00
a . .za pozwolenia jeanorazowe ~ ~
b. za przedłużenie. za każdy rozpoczęty tydzień po • 1.00
• 5.00
miesięcy
3
do
terminem
·z
lenie
pozwo_
stałe
za
c.
Stałd pozwolenia dla .IJ~niów i · qcźenic są wolne od opłaty,
o ile uczniowie posiadają „poŚWia_ćkzenie kierownika szkoły, te
do uczęszczania do ._sz.kołr. ~żywać muszą koleji, samochodu,
•
·· ,_ „ ·•
.
stasku Jub rowe·ru:
B. za poświadczenie umieszczone w •,paszporcie, że właściciel nie
_po.trzebuje sp.ecjalnego pozwolenia ria podróż Mk. 5.00.
Od opłat tych mogą' być niekt6re osoby, w poszcz~gólnycb ·
umotywowanych wypa~kach, csłkowicie lub częściowo zwolnione.
. .. „. - ~' ~ ·:. § 7.
.
.
.. .
Gubernatorsi~ ·Wa~szawskiemu ·przysługuje prawo specjal'
§ 7·
.
Der Verkehr von, und nach der. Stadt Warscha_u kann durch j· nego u~ulowania komu.nik~~ji do \\1atsżawy i z .warszawy. ·
.
Niniejsze rozporządzenie otrzymuie natychmiast moc obo.
das Go!lvernement- Wąrscl.lau beson~ers geregelt werden. ·
• ·
- : wiązującą : .
D1ese Verordnung trllt sofort ~n Kraft.
Warszawa, dnia. 16 października 1916 r.
Warschau den 16 Oktober 19t 6
1
Jenerał- Gubernator
·
· Der Generalgouverneur ,
·
'
·
r
1lit111111 f .1t11•11."
1111111r111; o 1ooo111111oooooo1: 111111oo11111 t1111; o o o o o o 11111 ••.I
Die Zgierzer
. J·
Zeitungjver~ffentłicht
.·
I·
'· '
1.) Gesch~~sanzeigen,
2.) Vereinsnachrichten,
·/;.. . ./
von. Beselu.
,
·. v. Beseler.
.·1
• 111••1111111'';'
; 111111 '~ 111111 '. 11111111 ;
11111111111111111
.Zgie~ska' · podaie :do wiadomości
Gazeta
ogłoszenia:
zawodowe,
1)
· in
2) społeczne,
.
3) ok.olicznoścl owe,
Geburte.n. Trauungen, Sterbefiille,
4) mieszk..in.iowe.
·q
· 4 .) Wohnungsangebote usw.
Powy~ke ogłosienia , przyjm~je Ma_8istr,a t
Die 1A~n.ahme der Veroffentlichungen ervoigt ·
· vi godzinach swoich czynności.
beirn Magistrat wiihrend der Dienstst1mden.
·. 3 .) Familienanzeigen,
I
, . • ,~~~
..,,
• •
„ -:
„'
/
,
.„
n111111111111•. •• ~•••••• !' .11111 , 1111111111111 _11111111111 ,„„,,,,, ~ ! .''!"111111111111
m1t,. elek~r.„~iC.~t.c
· .. ·: _·
. . ··bel KRRUSE,~ Zgierz.. Ho.he'str. '2s: ..·\. ,.
I : ~.immer u. Kiiche
-. , - "
-
„„
1.1. 111111 11111111-t•
"
pokój
,.
. . - ,,; , per I. J111;1ar. zu vennieten
' 11 .:. " · ·
·
•
·
:u„:· · .-
.,
1
.~..'r•. ~:1.'- -.
· Ein deutscher Pus auł 4eo.. t/amen Andrzej Kl!w~ski ist ~~~- loren ae~~' De~ fipder 'witcł l!elieien denselben beim Ma1istrał
abzugeben.
1-:
„
.
1
r"'='"
•
•
„ i·
: :.„u ... -:„ ~...
~~
11111
z. kuchnią
„
·
1111111 iu111111111111111111111•
elektr.
oświetl~niem
od t-go Stycznia do Wy.naięcia ··: . ·
, .·;
. .~'.K.R"'USaEGó/Z9lc.rt,:·wy6ó~ą ;;ie. .
':.~1i ..
· " :
_.
• .......
· .•
. .„
· ;.
),
"'1 ; '.)
-„ . „-~
„
.
i '"
.
Pauport niemiecki na imi~· Alidrzeja Kowalsklqo• zo.stał ztu~
biony. Łaskawy znalazca'raciY' ~)akowy. w Matlstraae.
• •
~
I'
•
•
•
·"' .- ci~ck v~n M.; Nowicki
6:. Co„ Zgierz.
w

Documentos relacionados