Harmony - BOOKLETIA
Transcrição
Harmony - BOOKLETIA
Founded in Germany in 1897, Kempinski Hotels has long reflected the finest traditions of European hospitality. Today, as ever, Kempinski is synonymous with distinctive luxury. Remarkable European Flair Located in many of the world’s best known cities and resorts, the Kempinski collection includes hotels in the grand manner, pacesetting modern establishments and older hotels of individual charm. For leisure and business guests alike, the name Kempinski has long been synonymous with style, nobility and efficiency. Put simply, they are the first choice for the discerning individual. Im Jahr 1897 in Deutschland gegründet, spiegeln Kempinski Hotels die beste Tradition der europäischen Gastfreundschaft wider. Heute, mehr denn je, steht Kempinski als Synonym für außergewöhnlichen Luxus. In vielen der weltweit bekanntesten Städte und Resorts beheimatet, umfasst die Kempinski Kollektion Hotels der höchsten Kategorie, führende moderne Einrichtungen und traditionsreiche Hotels mit individuellem Charme. Für Freizeitund Geschäftskunden, steht der Name Kempinski seit langem als Synonym für stylistische Noblesse undEffektivität. Einfach ausgedrückt, sind sie die erste Wahl für anspruchsvolle Gäste. Whether from across the seas or within the UAE from neighbouring emirates Sharjah and Dubai, your quest for serenity has brought you here… where stretches of secluded white sands join the waves to welcome you to a potent spell of Arabian allure... Welcome to Kempinski Hotel Ajman. Ob aus Übersee oder innerhalb der VAE, aus dem benachtbarten Emiraten Sharjah und Dubai, Ihre Suche nach Entspannung hat Sie hierher geführt…, wo abgelegene Sandstrände sich mit den Wellen vereinen und Sie zum Reiz der Arabischen Welt willkommen heissen... Willkommen im Kempinski Hotel Ajman. TRADITIONS OF TRANQUILITY Centuries ago, a wise man chartered the path to Tranquility with 3 distinct virtues: Harmony, Respect and Purity. Savour these words… for now, you walk the same trail as you uncover your most surreal getaway experience yet. TRADITION UND GEBORGENHEIT Vor Jahrhunderten ging ein weiser Mann den Pfad der Geborgenheit mit drei außergewöhnlichen Tugenden: Harmonie, Respekt und Reinheit. Genießen Sie diese Worte, … denn jetzt wandeln Sie auf demselben Pfad, während Sie den unglaublichsten Ausflug Ihres Lebens unternehmen. Harmony Time stops as the playful sea outside rocks you to a divine rhythm. Flashes of Arabian flair and centuries of European charm blend into harmony to bring about yours… Embrace it all as it majestically comes together. Harmonie Die Zeit steht still, wenn die spielende See Sie in einem unglaublichen Rhythmus mitwiegt. Das arabische Flair und der europäsche Charme vereinen sich für immer in majestätischer Harmonie. LOCATION Perched just outside the echoes of its busier neighbours, Ajman gently guides you to a hidden gem of a setting. The sky umbrellas the HARMONY ORT pulsing waves as they clap across the glimmering golden sands surrounding you – the elements are welcoming you in. Abseits, eingebettet zwischen den Echos der geschäftigeren Nachbarn, führt Sie Ajman sanft zu einem versteckten Juwel. Der Himmel umhüllt die pulsierenden Wellen, wenn sie gegen den Goldstrand schwappen, ummanteln Sie – die Naturgewalten heißen Sie willkommen. DÉCOR Glistening spheres of light greet you as you float in. You embrace Arabia through the portraits, patterns and decorative pieces HARMONY DEKOR orbiting your presence. Somehow, the grandeur of Europe joins this Oriental flamboyance to complete the intoxication. Funkelnde Sphären aus Licht leuchten Ihnen zur Begrüßung entgegen. Arabien umarmt Sie mit Portraits, Mustern und Dekorationen, die Ihre Anwesenheit unterstreichen. Auf wunderbare Art vereint sich das Grandeur Europas mit der orientalischen Vielfalt, um den Rausch komplett zu machen. WARMTH The stream of smiles and open arms embodies the distinguished level of service that courses our veins. Almost as if you experienced HARMONY WOHLBEFINDEN this dream before, a familiar tenderness carries you into your chamber of choice. Der Strom des Lächelns und der offenen Arme umfasst alle Ebenen unseres Services, welcher durch unsere Venen pulsiert. Fast als würden Sie einen Traum erleben, trägt Sie eine familäre Sanftheit in die Suite Ihrer Wahl. Respect Much like a masterpiece, every gesture, every element, every need is met with an ocean’s depth of consideration. The entire setting morphs into a stage - and the headlining act? You. Wishes dissolve into fulfillment as we bring you… everything. Respekt Fast wie ein Kunstwerk wird jede Geste, jede Naturgewalt, jedes Bedürfnis mit Bedacht, so tief wie der Ozean, selber bedacht. Die gesamte Ausstattung wird zur Bühne – und wer ist darauf? SIE. Wünsche lösen sich in Wohlbefinden auf…, denn wir erfüllen Ihnen alle. PERSONAL SERVICE Say nothing and yet enjoy having it all. Your ears ring with a ‘Good Morning sir or miss’, followed by a stream of your favourite coffee, RESPECT PERSÖNLICHER SERVICE your preferred body rub, even your room is just the way you want it – experience personal service à la Kempinski. Sie sagen nichts, und dennoch haben Sie alles, was Sie wollen. Ihren Ohren erklingt ein “Guten Morgen”, Sie erleben das Aroma Ihres Lieblingskaffees, Sie träumen von einer Ganzkörpermassage, sogar Ihr Zimmer ist so wie Sie es sich wünschen - erleben Sie persönlichen Service á la Kempinski. BUSINESS CONVENIENCES They notice the fine details. They relish the attentive service. They soak in the resonating elegance. But, it is you whom they are RESPECT GESCHÄFTSVERGNÜGEN focused upon as you command their attentions at our fully specified business facilities. Sie bemerken die genauen Details. Sie genießen den aufmerksamen Service. Sie baden in der sich widerspiegelnden Eleganz. Aber Sie sind es, auf den sich der Fokus richtet, damit Sie Ihren geschäftlichen Belangen vollste Aufmerksamkeit widmen können. UNIQUE MOMENTS The sands of time spark your imagination as you enjoy a star-lit dinner within the pages of the Ajman Museum. Elsewhere by the RESPECT EINZIGARTIGE MOMENTE beach, a banquet paints you amidst frames of palm trees and a canvas of indigo and gold as sand and sky merge as one. Die Geschichten der Zeit beflügeln Ihre Fantasien, wenn Sie ein Sternendinner innerhalb der Mauern des Ajman Museums genießen. Am Strand erwartet Sie ein Bankett, mit einem Segeltuch, das indigo- und goldfarbig wie Sand, sich mit dem Himmel vereint. Purity Free as the winds that dance around you, your spirit glides far above any distractions. Yet you discover a delicate magic underwater. Shut out your worries with an Ayurveda treatment. Delight in an Italian delicacy… simply enjoy the essence of every moment. Reinheit Frei wie der aWind, der um Sie herum tanzt, entschwebt Ihr Geist durch Ablenkung. Sie erleben eine außergewöhnliche Magie unter Wasser. Sperren Sie Ihre Sorgen durch eine Ayurveda Behandlung aus. Laben Sie sich an italienischen Genüssen… erfreuen Sie sich einfach an jedem einzelnen Moment. OUTDOOR AURA You float through a field of crystal blue waters. Then, the sun blankets you in a gentle roast as you conquer PURITY AURA DER UMGEBUNG the links of our putting green. Finally, you spend the rest of the sun in reflection by the pool. Sie schweben durch ein Feld von kristallklarem Wasser. Dann umgibt Sie die Sonne wie eine Decke, während Sie das Putting Green erobern. Das Ende des Tages lassen Sie am Pool ausklingen. TRANSCENDENT TREATMENTS A flow of oils and creams floods the vessel that is your body. You feel every knot untangle as you drift into an aromatic trance. PURITY ÜBERRAGENDE BEHANDLUNG Mind, body and soul suddenly ring together in unity, and all that is heard is a sigh of pure relief. Ein Wasserfall aus Öl und Crème fließt durch jede Pore Ihres Körpers. Sie fühlen, wie sich jeder Knoten in Ihrem Körper löst. Geist, Körper und Seele sind im Einklang, und das Einzige, was man hören kann, ist pure Entspannung. CULINARY MAGIC A smile greets you as you listen to the decorations on the walls. A bouquet of aromas catches your eye as you are seated. You can PURITY KULINARISCHE GENÜSSE imagine your platter of choice… the sizzle… the texture… the gentle ‘clink’ of the platter as it sets down – you have just redefined Taste. Ein Lächeln heißt Sie willkommen. Ein Buoquet aus vielfältigen Aromen erfasst Ihre Sinne. Sie können das Gericht Ihrer Wahl vor Ihrem Auge sehen… das sanfte Geräusch des vor Sie hingesetzten Tellers – Sie haben einfach einen hervorragenden Geschmack. For information and reservations: Kempinski Hotel Ajman P.O. Box 3025 Ajman United Arab Emirates Telephone: +971 6 714 5555 Fax: +971 6 745 1222 [email protected] www.kempinski.com