I see trees so green, red roses too I see them - Möller
Transcrição
I see trees so green, red roses too I see them - Möller
I see trees so green, red roses too I see them bloom for me and you and I think to myself what a wonderful world (Louis Armstrong) Energie sparen und unsere Umwelt schützen Saving energy and protecting our environment 0 Einleitung: Energie ist inzwischen der wichtigste Rohstoff unserer heutigen Welt. Aufgrund des weiterhin steigenden Bedarfes und der zunehmenden Verknappung der fossilen Energieträger steigen Jahr für Jahr die Kosten für Energie. Darüber hinaus sind mit der immens gestiegenen Nutzung fossiler Energien auch andere Probleme wie z.B. der stark angestiegene CO2-Ausstoß entstanden. Umso notwendiger ist der verantwortungsbewusste Umgang damit. Neben der Nutzung alternativer Energien ist die Erhöhung des Wirkungsgrades und somit die Reduzierung der Verluste vorhandener Installationen ein wichtiges Kriterium. Introduction: Energy has become the most important resource of our world today. Due to the continuing increase in demand and the rising shortage of fossil fuels the cost of energy is going up year in, year out. In addition to the huge increase of fossil fuels usage there are other issues such as the sharp rise in CO 2 emissions. All the more responsible handling is necessary. In addition to the use of alternative energy sources it is also an important requirement to increase the efficiency of existing installations thus reducing of avoidable losses. 1 Wo kann wer Energie sparen: Energieverluste entstehen bei der Erzeugung, der Verteilung und der Nutzung elektrischer Energie. Jedoch hat der Nutzer lediglich Einfluss auf die Verluste bei der Nutzung. Neben der teuren Anschaffung hocheffizienter Einzelgeräte ist der Einsatz einer zentralen Energiesparanlage im Einspeisebereich eine effektive und somit lohnenswerte Möglichkeit, Energie zu sparen. Dabei steigt die zu erwartende Einsparung mit der Gesamtmenge und der Vielfalt der Endgeräte. Unten finden Sie eine Liste der typischen Anwendungsbereiche. Who can save energy and where: Energy losses result from the generation, distribution and consumption of electrical energy. However, the user has only influence on the loss created by consumption. Besides the expensive purchase of highly efficient single devices the use of a central energy saving system in the feed region is an effective way to save energy. In doing so, the expected savings increase with the total amount and variety of devices. Below is a list of typical applications. Typischen Anwendungsbereiche / typical applications: Produktionshallen / Production halls Logistikzentren / Distribution center Warenhäuser / Department stores Supermärkte / Superstores Großmärkte / Wholesale markets Hotels / Hotels Bürogebäude / Office buildings 2 Unsere Lösung für Sie: Mit der Energiesparanlagenserie MP-DESA steht eine kompakte leistungsfähige Typenreihe zur Verfügung. Es gibt sie in vielen unterschiedlichen Ausgangsleistungen. Die Auswahl erfolgt über den Wert der vorhandenen Absicherung. MP-DESA-Anlagen sind sowohl für symmetrische als auch für unsymmetrische Lasten geeignet. Durch den Aufbau in Transformatorentechnik wird die Sinusform der Eingangsspannung nicht verändert und es ergibt sich eine hohe Regelgeschwindigkeit mit einem Höchstmaß an Pulsfestigkeit. Damit ist auch das Einschalten von schwierigen Lasten kein Problem. Gleichzeitig wird die Netzqualität durch die Eigeninduktivität der Längstransformatoren deutlich verbessert. Alle drei Phasen werden von drei unserer digitalen Regelelektroniken MPRP2010 einzeln gegen den Nullleiter ausgeregelt. Darüber hinaus gibt ein Netzanalysator Auskunft über Strom, Spannung, Blind-, Schein- und Wirkleistung. Die eingebauten Sicherungsmaßnahmen schützen die MP-DESA zuverlässig vor Überlast und Kurzschluss. Jede MP-DESA-Anlage wird komplett montiert im Stahlblechgehäuse Rittal TS8 (RAL7035) für Standmontage geliefert und ist nach dem Anschluss sofort einsatzbereit. Die Standgehäuse haben standardmäßig einen Sockel von 100mm Höhe. Der Anschluss erfolgt von oben über Kunststoffkabelverschraubungen auf innenliegende Kupferschienen. MP-DESA 1600-08 + Bypass Our solution for you: With the energy saving system series MP-DESA there is a compact, high performance series available. There are many different outputs. The selection is made on the value of existing fuse protection. MP-DESA systems are suitable for both symmetric and asymmetric loads. Applying transformer technology, the sinusoidal shape of the input voltage is not changed and there is a high control rate with a maximum pulse strength. Therefore standard and difficult loads are no problem. Simultaneously, the network quality is significantly improved by the selfinductance of the transformer. All three phases are measured and regulated by our digital control units MPRP2010 separately against the neutral line. Additionally, a three phase analyzer give information about current, voltage, active, reactive and apparent power. The builtin safeguards protect the MP-DESA in a reliable way against overload and short circuit. Each MP-DESA system is assembled in a steel housing Rittal TS8 (RAL7035) and prepared for upright setting up. The system is ready to use directly after the connection. A base with a height of 100mm is included. The connection is made from the top with plastic cable glands on inner copper bars. 3 Merkmale: – – – – – – – – – – Hohe Kurz- und Dauerbelastbarkeit durch soliden Leistungsteil in Transformatorentechnik Hoher Wirkungsgrad (>99,0%) Geringe Regelabweichung (kalibriert 0,3%, sonst 1,0%) Keine negative Beeinflussung der Wechselspannung (keine Oberwellen, etc.) Nach Aufstellung und Anschluss sofort einsatzbereit Gefertigt nach den gültigen europäischen Normen (EN) Vollautomatische Steuerung für den wartungsarmen Betrieb Überwachung inklusive Datenlogging und Fernmeldung über SMS oder Email Strikte Trennung von Leistung, Steuer- und Meldekreis Durchgängige Verwendung namhafter Zulieferer wie Schneider Electric, Rittal, etc. Aufbau: – – – – – – – – – – – Längstransformatoren nach DIN / EN 61558, mit Temperaturschalter Ringstellspartransformatoren nach VDE 0552 mit Digitalregelelektronik MPRP2010 inklusive Motorantrieb 24VDC 4UpM Friktionskupplung und Endlagenabschaltung, mit Temperaturschalter Überstromauslöser im Ein- und Ausgang der Ringstellspartransformatoren Interne Bypassschaltung bei Überstromauslösung für die Ringstellspartransformatoren Logikmodul Schneider Electric Zelio Logic für die Leistungssteuerung Phasenüberwachungssystem (Spannung, Phasenfolge, -ausfall) mit Wirkung auf StelltrafoBypass Leuchtmelder für L1/L2/L3/Fault/Operation Mode Potentialfreie Kontakte (1 Ö, 1 S) für externe Meldungen (5 Meldearten) Inklusive Dachentlüftung, vier Lüftungsgitter und vier temperaturgeführte Lüfter in der Front Mit Option -A inklusive Netzanalysator in der Front Komplett montiert im Stahlblechstandgehäuse Rittal TS8 (RAL7035) mit 100mm Sockel für Innenraumaufstellung Technische Daten: – – – – – – – – – – – Eingangsspannung: Ausgangsspannung: 3x 400V +/-10% 50-60Hz +N +PE 3x Eingangsspannung - Absenkung (siehe Typenübersicht) Regelabweichung: Kalibriert 0,3% sonst max. 1,0% Ausgangsleistung: siehe Typenübersicht Regelgeschwindigkeit: ca. 100ms/V Schutzart: IP40 für Innenraumaufstellung Aufstellhöhe: max. 1000m über NN (darüber mit Reduktionsfaktor) Temperaturbereich: -10 - +50°C Klimabedingungen: max. 90% rel. Luftfeuchtigkeit, ohne Betauung Abmessungen: siehe Typenübersicht Gewicht: siehe Typenübersicht 4 Features: – – – – – – – – – – High short-duration and strength of solid power supply in transformer technology High efficiency (> 99.0%) Small deviation (0.3% calibrated, or 1.0%) No wave distortion Once installed and connected ready for immediate use Produced according to applicable European standards (EN) Full automatic control for low maintenance operation Monitoring, including data logging and remote notification via SMS or email Strict separation of power, control and signaling circuit Consistent use of well-known suppliers like Schneider Electric, Rittal, etc. Configuration: – – – – – – – – – – – Booster transformers according to DIN / EN 61558, including temperature switch Toroidal auto transformers according to VDE 0552 with digital control unit MPRP2010, including motor drive 24VDC 4rpm, friction clutch, limit switches and temperature switch MCCBs in the input and output of the toroidal autotransformer Internal bypass circuit with overcurrent trip for the toroidal autotransformer Schneider Electric Zelio Logic Module for power control Phase monitoring system (voltage, phase sequence, phase failure) with effect on the variable transformer bypassing Indicator lights for fashion L1/L2/L3/Fault/Operation Dry contacts (1 NC, 1 NO) for external signals (5 status types) Includes roof vent, four air exhaust louver and four temperature-controlled fans in the front On option “-A” with a three phase analyzer in the front Fully assembled in steel cabinet Rittal TS 8 (7035) with 100mm base for indoor installation Specifications: – – – – – – – – – – – 5 Input voltage: 3x 400V+/-10% 50-60Hz + N + PE Output voltage: 3x input voltage less dim range (refer to type overview) Deviation: Calibrated 0,3%, otherwise max. 1,0% Output: Refer to type overview Control speed: 100ms / V Protection: IP40 for indoor installation Altitude: max. 1000m above sea level (also with a reduction factor) Temp. range: -10 - +50 °C Clima condition: max. 90% rel. humidity, no condensation Dimensions: Refer to type overview Weights: Refer to type overview Typenübersicht / Type overview: Typ Nennstrom Absenkung Leistung Verlustleistung CuGewicht Gewicht Maße (BTH) UI Type Rated current Dim range Rated power Power loss Copper weight Gross weight Dimensions (WDH) UI 400-08 400 A 8,00% 276 kVA 1.700 W 90 kg 700 kg 1600x600x1950mm X 400-10 400 A 10,00% 276 kVA 1.600 W 109 kg 900 kg 2400x600x1950mm X 500-08 500 A 8,00% 345 kVA 2.100 W 109 kg 900 kg 2400x600x1950mm X 500-10 500 A 10,00% 345 kVA 2.100 W 133 kg 1.000 kg 2400x600x1950mm X 630-08 630 A 8,00% 435 kVA 2.700 W 133 kg 1.000 kg 2400x600x1950mm X 630-10 630 A 10,00% 435 kVA 2.600 W 165 kg 1.100 kg 2400x600x1950mm X 800-08 800 A 8,00% 552 kVA 3.400 W 165 kg 1.100 kg 2400x600x1950mm X 800-10 800 A 10,00% 552 kVA 3.300 W 186 kg 1.200 kg 2400x600x1950mm X 1000-08 1.000 A 8,00% 690 kVA 4.200 W 186 kg 1.200 kg 2400x600x1950mm X 1000-10 1.000 A 10,00% 690 kVA 4.000 W 208 kg 1.300 kg 2400x600x1950mm X 1250-08 1.250 A 8,00% 863 kVA 5.200 W 208 kg 1.300 kg 2400x600x1950mm X 1250-10 1.250 A 10,00% 863 kVA 5.000 W 301 kg 1.700 kg 2400x800x2150mm X 1600-08 1.600 A 8,00% 1.104 kVA 6.500 W 349 kg 1.700 kg 2400x800x2150mm X 1600-10 1.600 A 10,00% 1.104 kVA 6.200 W 314 kg 1.900 kg 2400x800x2150mm X 2000-08 2.000 A 8,00% 1.380 kVA 8.000 W 314 kg 1.900 kg 2400x800x2150mm X 2000-10 2.000 A 10,00% 1.380 kVA 7.600 W 399 kg 2.300 kg 2400x800x2150mm X 2500-08 2.500 A 8,00% 1.725 kVA 9.800 W 399 kg 2.300 kg 2400x800x2150mm X 2500-10 2.500 A 10,00% 1.725 kVA 9.200 W 512 kg 3.100 kg 3200x800x2350mm 3200-08 3.200 A 8,00% 2.208 kVA 12.000 W 512 kg 3.100 kg 3200x800x2350mm 3200-10 3.200 A 10,00% 2.208 kVA 11.200 W 693 kg 3.700 kg 4000x800x1950mm 4000-08 4.000 A 8,00% 2.760 kVA 14.400 W 693 kg 3.700 kg 4000x800x1950mm 4000-10 4.000 A 10,00% 2.760 kVA 13.200 W 776 kg 4.500 kg 4800x800x1950mm UI = Bestehend aus 2 Teilen zur universellen Installation (Nebeneinander / Hintereinander) UI = Consists of 2 parts for universal Installation (side by side / back to back) Für den Netzanalysator wird der Typ mit „-A“ ergänzt. For the three phase analyzer "-A" will be added to the type. Unter Umständen nutzen unsere lokalen Partner eigene Produktnamen, die technische Basis ist auch dort die MP-DESA-Technologie. In some cases our local partners may use own product names. The technical basis will also be MP-DESA technology. Anlagen mit anderen Nennströmen und Absenkungen sind auf Anfrage möglich. Systems with different nominal currents and dim ranges are available on request. 6 Unser Produktprogramm: Das Produktprogramm umfasst transformatorische Geräte für den Niederspannungsbereich mit Nenn-Betriebsspannungen bis 1000 VAC, wie zum Beispiel: Transformatorische Geräte: Ein- und Dreiphasige Spannungskonstanthalter Ein- und Dreiphasige Wechselspannungsquellen Energiesparanlagen Ringstelltransformatoren bis 200kVA Ringkerntransformatoren bis 20kVA Ein- und dreiphasige Transformatoren bis 250kVA Ein- und dreiphasige Drosseln, Luftspulen, Ferrite Kundenorientierte Lösungen Wir fertigen intelligente Steuerungen und bieten problemorientierte Lösungen für alle Anwendungen. Our product range: The product range includes transformer based equipments in low voltage range with normal operating voltages up to 1000 VAC, such as: Transformer based equipment: Single and three phase voltage stabilizer Single and three phase AC power supplies Energy saving systems Single and three phase toroidal variable transformers up to 200kVA Toroidal transformers 20kVA Single and three phase transformers up to 250kVA Single and three phase chokes, air coils, ferrites Customer-oriented solutions We produce intelligent control systems and offer job-oriented solutions for all applications. 7 Qualitätsmanagement: Wir sind zertifiziert nach DIN ISO 9001:2008 für den Geltungsbereich: Entwicklung, Fertigung und Vertrieb von Transformatoren, Stelltransformatoren und transformatorischen Geräten. Zertifikat-Register-Nr. 12 100 27086 TMS Quality management: We are certified to DIN ISO 9001:2008 for the following scope: Development, manufacture and sale of transformers, variable transformers and transformer based equipment. Certificate registration no. 12 100 27086 TMS 8 So erreichen Sie uns / How to contact us: Möller-Preussler Transformatoren GmbH Gutenbergring 55a 22848 Norderstedt Germany Phone: +49 40 534 20-10 Fax: +49 40 534 20-40 [email protected] www.moeller-preussler.de Ihre Ansprechpartner im Vertrieb / Verkauf: Your sales representative / sales: Herr (Mr.) Sebastian Zoppe Herr (Mr.) Matthias Westphalen Vertriebspartner: Local partners: Möller-Preussler – Qualität mit Her(t)z 9