NEWS 2014 - Digital Transitions

Transcrição

NEWS 2014 - Digital Transitions
news 2014
A R C A
S W I S S
ARCA-SWISS universalis
Die universalis wird in drei ausführungen angeboten, die sich
nur durch den balgen und der
rückstandarte unterscheiden.
Die optische bank, objektivstandarte und hinterer
funktionsträger bleiben bei
allen drei modellen gleich.
Die objektivstandarte verfügt
über eine torkelfreie, feingetriebene orbix schwenkung,
eine manuelle axiale vertikal
schwenkung sowie einer
feingetriebenen höhenverstellung
zum zentrieren der optik zum
jeweils angesetztem rückteil.
Auf der bildstandarte befinden
sich die feingetriebenen vertikal
und lateral verstellungen.
Alle feintriebe arbeiten selbsthemmend.
Die drei versionen der universalis
besitzten verstellmöglichkeiten,
die das eingesetzte format
übertreffen und ermöglichen
somit perfekte panoramaaufnahmen oder das zusammensetzen mehrer aufnahmen.
Die erste variante ist für den
einsatz von kleinbildkameras
gedacht (spiegel-los oder
spiegelreflex). Diese werden
mittels einer MonoballFix
kameraplatte direkt auf den
The universalis view camera
is available in three versions.
The differences lie mainly in
the function carriers, which
come with or without support
frames. In fact, all three models
share a common monorail,
front standard and lens carrier.
The lens carrier also provides
micrometric movements for
tilt and vertical shift. Autoblocking, micrometric vertical
and lateral shift movements
are also available on the rear
standard. It should be noted,
that the amount of available
shift on all three models is
greater than the dimensions of
currently available backs, for
perfectly stitched panoramas.
The first version is intended
for small format 35mm reflex
and hybrid mirrorless cameras.
The camera is fixed (preferably
via an L bracket) onto the rear
standard, using a MonoballFix
mounting plate. On the camera
side of the supplied bellows
is a rotating bayonet mount
to facilitate switching from
portrait to landscape format.
Canon, Nikon and Sony e
mounts are currently available
and others will be produced if
there is sufficient demand.
ARCA-SWISS universalis
ARCA-SWISS
ARCA-SWISS
F- universalis
F- universalis
Die neue ARCA-SWISS
fachkamera F- universalis vereint
äusserste kompaktheit mit
höchster präzsion. Die universalis
in der ausführung dslr wiegt
nur 1.2 kg. und eignet sich
daher für studio- als auch für
aussenaufnahmen. Der kurze
minimalauszug erlaubt das
einsetzten kürzester brennweiten was besonders für
architekturaufnahmen von
vorteil ist.
Vollumfänglich aus
metallegieungen konstruiert,
bietet die universalis ein
höchstmass an robustheit und
präzision und ist mit dem ARCASWISS kamerasystem kompatibel.
Die horizontal schwenkung der
objektivstandarte erfolgt durch
das patentierte orbix system, die
vertikale schwekung liegt in der
achse der optik wodurch sich
ein nachführen der schärfe beim
schärfeausgleich erübrigt.
The new ARCA-SWISS monorail
view camera is perfection itself
- ultra compact and full of
precision technology.
The basic model is extremely
compact, weighing in at a
mere 1.2kg, making it ideal
for use either in the studio or
on location, where it is just
as handy as a folding camera.
The reduced distance between
the front and rear standards
makes it possible to use very
short focal length lenses, ideal
for architectural photography.
In addition, the all-metal
construction provides extreme
precision and rigidity.
It is compatible with the range
of ARCA-SWISS monorail
camera accessories. Thanks to
the proprietary ARCA-SWISS
orbix® system, all yaw-free
swing and tilt movements are
made around the centre of the
lens (effectively in a sphere) so
the position of the lens board
plane is maintained in the
correct position with no adverse
effects on angularity or image
composition.
ARCA-SWISS universalis
hinteren funktionsträger fixiert.
(vorzugsweise mit einem
L-bracket). Der balgen ist
wahlweise mit Canon, Nikon,
Sony e-mount oder anderen
anschlüssen ausgestattet, diese
verfügen über eine drehfunktion
für den einsatz im hoch- querformat.
Das zweite modell ist für
den einsatz von mittelformat
rollfilm- oder digitalrückteilen
konzipiert. Diese werden mittels
einer adapterplatte entsprechend
dem anschluss des rückteils
am hinteren formatrahmen
angeschlossen.
Die kamera kann wahlweise
mit allen weitwinkel und
normalbalgen des ARCA-SWISS
kamerasystems ausgerüsted
werden.
Die dritte version ist eine
vollwertige 4x5” Kamera, auf
welcher planfilmkasetten
als auch rollfilmkassetten mit
4x5” anschluss eingesetzt werden
können.
The second version is intended
for medium format backs (film
or digital) and comprises a rear
standard with an adapter plate
for these backs. Wide angle
as well as standard bellows
from the ARCA-SWISS camera
system are available..
The third version, for 4x5»,
has a rear standard with a
ground-glass and a spring
loading dark-slide holder and
can be used either with sheet
film, or 4x5» rollfilm holders.
ARCA-SWISS dEx
ARCA-SWISS
ARCA-SWISS
dEx (digital extensions)
dEx (digital extensions)
Das elektronische dEx-system wurde
konzipiert, um anspruchsvolle
aufnahmen in der fotografie mit
präzision und zuverlässlichkeit
in einem professionellen umfeld
wesentlich zu vereinfachen.
The dEx electronic system was
conceived to simplify complex
view camera photography,
combining compactness with the
precision and reliability required
in a professional environment.
At the heart of the dEx is a MPU
(micro processor unit), which
manages incoming information
and controls the various parts of
the shooting process. Completely
autonomous, it runs on two
batteries, rechargeable via a
USB port. It is the system’s
‘brain’, communicating with
the extensions either by remote
control or via a twin port
cable adapter, which provides
a universal, low-cost, reliable
connection.
Die zentrale des dEx-Systems ist die
MPU (MicroPower Unit), welche die
eingehenden daten verarbeitet und
die verschiedenen dEx-erweiterungen
bei der Bildaufnahme steuert. Durch
zwei batterien, die über einen usbstecker aufgeladen werden können,
ist sie unabhängig.
Als «gehirn» des systems, kommuniziert
sie mit den erweiterungen über
funk oder über zwei elektronische
anschlüsse. Die kabelverbindung
werden über zuverlässigen rj-stecker
verbunden, welche preiswert auf der
ganzen welt erhältlich sind.
Die MPU wird durch die fernbedienung
RC (Remote Control) über funk angesteuert.
Die RC kann an der MPU direkt über
magnete befestigt werden oder kann
als fernbedienung verwendet werden.
Die remote control verfügt über einen
konfigurierbaren touchscreen, mit
dem alle parameter der verschiedenen,
an die MPU angeschlossenen
erweiterungen eingestellt werden
können:
CS zentralverschluss
FS schlitzverschluss
AC blenden-modul
DC blendensteuerung (Canon etc.)
DM distanzmessung über funk
FC fokussier-modul
The MPU is controlled by a
wireless remote control (RC),
which can be attached to
the MPU by magnet or used
remotely. The touch sensitive
screen is configured to display
settings for the various
extensions linked to it.
CS Central Shutter
FS Focal Plane Shutter
AC Aperture Control
DC Diaphragm Control (Canon etc)
DM Distance Meter (wireless)
FC Focus Control
ARCA-SWISS dEx
Der zentralverschluss mit seiner
fernbedienung, kann auf allen
ARCA-SWISS fachkameras
eingesetzt werden, im besondern
auch bei der R-Line. Der verschluss
wird wie der name sagt zwischen
den beiden linsengliedern montiert
und erreicht eine maximale
geschwindigkeit von 1/250s.
Der zentralverschluss wird über
eine kabelverbindung mit der
MPU über die RC-fernbedienung
gesteuert.
Der FS (focalplane shutter) ist ein
zuverlässiger schlitzverschluss,
der für alle ARCA-SWISS kameras
vor dem rückteil verwendet
werden kann. Durch seine flache
bauweise benötigt er nur wenig
platz und erlaubt den einsatz sehr
kurzer brennweiten. Die kürzeste
verschlussgeschwindigkeit beträgt
1/3000s.
Damit können auch objektive ohne
eigenen verschluss verwenden
werden. In verbindung mit einem
mechanischen verschluss wie
zum beipiel copal, dient er als
reserveverschluss falls beim
zentralverschluss probleme
auftreten sollten.
Mit dem DC -modul kann im
weiteren die elektronische
blendensteuerung von objektiven
wie zum beispiel Canon oder
andere herstellern bedient werden.
Die messung der distanz zur
einstellung der fokussierschnecke
wird mit dem DM-modul (DistMeter) weitgehend automatisiert.
Cloud Wireless ist ein optisches
System, das die entfernung des
anvisierten objekts automatisch
an die MPU überträgt. Das helle
und kontrastreiche okular erlaubt
einfache und präzise messungen
kurzer als auch grosser distanzen.
Durch den einsatz eines optischen
systems mit scharfeinstellung wird
das anvisieren eines objektes zum
kinderspiel. Die gemessene distanz
wird auf der fernsteuerung (RC)
angezeigt, zusätzlich errechnet die
MPU die tiefenschärfen für vier
Blenden (f:5,6, f:8, f:11 und f:16)
und zeigt diese mit der eingestellten
distanz der elektronischen
fokussierschecke der R-Line kameras
an, welche nun mit der optischen
distanzmessung abgeglichen werden
kann.
Mit dem FC (focusing control)
modul kann ab heute auch die
elektronische fokussierung auf
einer fachkamera mit optischer
bank verwirklicht werden.
Dieser kleine wagenkörper wird
mittels magneten am hinteren
funktionsträger angebracht. Nach
der kalibrierung und der wahl der
eingesetzten optik, übermittelt das
FC-modul die fokussierte distanz
an das MPU, welches wie bei der
R-linie, eingestellte distanz und
schärfentiefe für vier blenden in
echzeit darstellt. Dieses system
nutzt hochpräzise messwertgeber,
die das fokussieren gegenüber einer
mattscheibe wesentlich schneller
und präziser macht.
The central shutter (CS) with
its electronic remote control
enriches the entire range of
ARCA-SWISS view cameras,
and the R-Line in particular.
It is positioned, as one would
expect, between the front and
rear lens elements and has
a maximum speed of 1/250s.
The CS is controlled by the
remote control through a wired
connection with the MPU.
The focal plane shutter (FC) can
be used in front of an MF digital
or film back and with the entire
range of ARCA-SWISS cameras.
This incredibly thin shutter has
only a minor impact on the
overall size of the system and
can therefore be used with
extreme wide angle lenses.
It has a maximum speed of
1/3000s and can in fact be
used with any lens, even very
old ones which do not have
their own shutters. It can also
be a useful backup for any
view camera lens with a failing
shutter. Note that for the DC,
Canon, Nikon and other lenses
have a dedicated R bayonet
mount. The DC, connected to
the MPU, is used to control
electro-magnetic diaphragms.
The cloud distance meter
(DM) now fully automates
measurement. This wireless
optical system automatically
transmits to the MPU the
exact distance to any object
viewed through its bright
and sharp viewfinder which
clearly displays exactly what is
being measured – there is no
ambiguity. Distance is displayed
on the remote control together
with the relevant depth of field
limits for four apertures (f5.6,
f8, f11, f16). The MPU is also
aware of the actual focused
distance of the view camera and
can therefore compare it with
the real distance to the object.
The R-Line cameras already
provided this focus distance, but
from today, thanks to the focus
control (FC) this feature is also
available on Monorail cameras.
This small unit is attached via
magnets to any function carrier
equipped with a focusing knob.
Once calibrated and the correct
focal length applied, all FC
movements are transmitted to
the MPU, so that it can identify
the point of focus. The depth of
field is displayed in real time and
so can easily be adjusted. This
system uses precision tools to
make it much simpler to achieve
the same results as when
working with a ground-glass.
ARCA-SWISS LulF
ARCA-SWISS
Lul F
ARCA-SWISS
Lul F
Die königlich-kaiserliche union.
Das ist die kamera für die large
und ultralarge fotografie ! Gross in
können und qualität, unglaublich
kompakt und effizient in ihrer
vielseitigkeit; eine echte ARCASWISS eben.
Gemacht für das ganz aussergewöhnliche bild, für die gelegenheit, wo millionen von pixeln nicht
mehr genügen; für diejenigen,
die nichts ausser höchste qualität
sowohl in unübertroffenem
detailreichtum wie auch in
den feinsten abstufungen der
tonwerte verlangen, für bilder von
überwältigender, faszinierender
bildkraft und unvergesslicher
emotionalität...
Die ARCA-SWISS LulF ist sozusagen eine königlich - kaiserliche
koalition. Sie bewegt sich ebenso
elegant im kaiserformat 11x14”
wie auch effizient im königsformat
8x10”. Die entscheidung, welche
grösse für das geplante bild gerade
passt, ist insofern keine schwierige,
weil mit dem einfachen ‘aus
hinten wird vorn und umgekehrt’
die formatentscheidung zum
kinderspiel wird. Mit wenigen
handgriffen wird aus der
objektivstandarte des einen
formates die bildstandarte des
anderen formates und umgekehrt.
Mit anderen worten: da wo das
objektiv für 11x14” war, ist im
nu der 8x10” formatrahmen
und da wo die 11x14” filmhalter
eingeschoben wurden sitzt flux
das objektiv für eine aufnahme
KING- and QUEEN-size in
perfect Union
The camera for Large or
ultralarge format photography!
Powerful abilities in a perfect
marriage with compactness and
efficiency; the crown values of
ARCA-SWISS. In other words:
for extraordinary demanding
pictures, when all the millions
of pixels are not enough, for
those wanting nothing but the
absolute quality of infinite
richness in tones and details,
for all those wanting to create
images of power and never
forgettable emotion.
The ARCA-SWISS LulF is
a camera empowering the
photographer working with
the peaking sizes in analogue
photography: the kingsize
11”x14” and the queensize
8”x10” united in efficient
coalition. The decision what
formatsize could be the right
for the subject matter is no
longer a big deal anymore: a
simple play of “back transforms
into front and viceversa”.
The front-/ lens-standard of one
formatsize is easily converted
into the back- or takingstandard
of the other negative size in a
trice and viceversa.
Briefly: 2 complete size options
in one camera; relatively
lightwight and relatively small
and compact, highly efficient
and of superbly high quality.
in 8x10”; und genau so schnell
wieder zurück für eine nächste
aufnahme im anderen format.
Kurz: 2 vollwertige kameras in
einer, relativ klein, relativ leicht,
maximal effizient, maximal in
qualität. Die ARCA SWISS LulF
ist das resultat einer neuen
konzeption im grossformatkamerabau. Eingebunden in ein
system ist die kamera jederzeit
und einfach an die jeweilige
aufnahme-situation anpassbar
oder den wünschen entsprechend
erweiterbar.
The ARCA SWISS LulF is the
fine result of a new conception
in large format camera design.
The camera is part of a whole
system, born to handle and
open to be adapted to any
possible situation.
btw: The camera is bearly
heavier than a wooden camera
but significantly more stable
and precise and does more
easily withstand adverse
weather conditions.
NB: Die kamera ist gegenüber den
üblichen ulf- holzkameras kaum
schwerer aber wesentlich stabiler
und bedeutend wettertauglicher.
ARCA-SWISS International
29 quartier de l’europe
FR-25048 Besançon
[email protected]
T: 0033 381 85 40 60
F: 0033 381 85 40 69
A R C A
S W I S S

Documentos relacionados