NEWS 2014 - Digital Transitions
Transcrição
NEWS 2014 - Digital Transitions
news 2014 A R C A S W I S S ARCA-SWISS universalis Die universalis wird in drei ausführungen angeboten, die sich nur durch den balgen und der rückstandarte unterscheiden. Die optische bank, objektivstandarte und hinterer funktionsträger bleiben bei allen drei modellen gleich. Die objektivstandarte verfügt über eine torkelfreie, feingetriebene orbix schwenkung, eine manuelle axiale vertikal schwenkung sowie einer feingetriebenen höhenverstellung zum zentrieren der optik zum jeweils angesetztem rückteil. Auf der bildstandarte befinden sich die feingetriebenen vertikal und lateral verstellungen. Alle feintriebe arbeiten selbsthemmend. Die drei versionen der universalis besitzten verstellmöglichkeiten, die das eingesetzte format übertreffen und ermöglichen somit perfekte panoramaaufnahmen oder das zusammensetzen mehrer aufnahmen. Die erste variante ist für den einsatz von kleinbildkameras gedacht (spiegel-los oder spiegelreflex). Diese werden mittels einer MonoballFix kameraplatte direkt auf den The universalis view camera is available in three versions. The differences lie mainly in the function carriers, which come with or without support frames. In fact, all three models share a common monorail, front standard and lens carrier. The lens carrier also provides micrometric movements for tilt and vertical shift. Autoblocking, micrometric vertical and lateral shift movements are also available on the rear standard. It should be noted, that the amount of available shift on all three models is greater than the dimensions of currently available backs, for perfectly stitched panoramas. The first version is intended for small format 35mm reflex and hybrid mirrorless cameras. The camera is fixed (preferably via an L bracket) onto the rear standard, using a MonoballFix mounting plate. On the camera side of the supplied bellows is a rotating bayonet mount to facilitate switching from portrait to landscape format. Canon, Nikon and Sony e mounts are currently available and others will be produced if there is sufficient demand. ARCA-SWISS universalis ARCA-SWISS ARCA-SWISS F- universalis F- universalis Die neue ARCA-SWISS fachkamera F- universalis vereint äusserste kompaktheit mit höchster präzsion. Die universalis in der ausführung dslr wiegt nur 1.2 kg. und eignet sich daher für studio- als auch für aussenaufnahmen. Der kurze minimalauszug erlaubt das einsetzten kürzester brennweiten was besonders für architekturaufnahmen von vorteil ist. Vollumfänglich aus metallegieungen konstruiert, bietet die universalis ein höchstmass an robustheit und präzision und ist mit dem ARCASWISS kamerasystem kompatibel. Die horizontal schwenkung der objektivstandarte erfolgt durch das patentierte orbix system, die vertikale schwekung liegt in der achse der optik wodurch sich ein nachführen der schärfe beim schärfeausgleich erübrigt. The new ARCA-SWISS monorail view camera is perfection itself - ultra compact and full of precision technology. The basic model is extremely compact, weighing in at a mere 1.2kg, making it ideal for use either in the studio or on location, where it is just as handy as a folding camera. The reduced distance between the front and rear standards makes it possible to use very short focal length lenses, ideal for architectural photography. In addition, the all-metal construction provides extreme precision and rigidity. It is compatible with the range of ARCA-SWISS monorail camera accessories. Thanks to the proprietary ARCA-SWISS orbix® system, all yaw-free swing and tilt movements are made around the centre of the lens (effectively in a sphere) so the position of the lens board plane is maintained in the correct position with no adverse effects on angularity or image composition. ARCA-SWISS universalis hinteren funktionsträger fixiert. (vorzugsweise mit einem L-bracket). Der balgen ist wahlweise mit Canon, Nikon, Sony e-mount oder anderen anschlüssen ausgestattet, diese verfügen über eine drehfunktion für den einsatz im hoch- querformat. Das zweite modell ist für den einsatz von mittelformat rollfilm- oder digitalrückteilen konzipiert. Diese werden mittels einer adapterplatte entsprechend dem anschluss des rückteils am hinteren formatrahmen angeschlossen. Die kamera kann wahlweise mit allen weitwinkel und normalbalgen des ARCA-SWISS kamerasystems ausgerüsted werden. Die dritte version ist eine vollwertige 4x5” Kamera, auf welcher planfilmkasetten als auch rollfilmkassetten mit 4x5” anschluss eingesetzt werden können. The second version is intended for medium format backs (film or digital) and comprises a rear standard with an adapter plate for these backs. Wide angle as well as standard bellows from the ARCA-SWISS camera system are available.. The third version, for 4x5», has a rear standard with a ground-glass and a spring loading dark-slide holder and can be used either with sheet film, or 4x5» rollfilm holders. ARCA-SWISS dEx ARCA-SWISS ARCA-SWISS dEx (digital extensions) dEx (digital extensions) Das elektronische dEx-system wurde konzipiert, um anspruchsvolle aufnahmen in der fotografie mit präzision und zuverlässlichkeit in einem professionellen umfeld wesentlich zu vereinfachen. The dEx electronic system was conceived to simplify complex view camera photography, combining compactness with the precision and reliability required in a professional environment. At the heart of the dEx is a MPU (micro processor unit), which manages incoming information and controls the various parts of the shooting process. Completely autonomous, it runs on two batteries, rechargeable via a USB port. It is the system’s ‘brain’, communicating with the extensions either by remote control or via a twin port cable adapter, which provides a universal, low-cost, reliable connection. Die zentrale des dEx-Systems ist die MPU (MicroPower Unit), welche die eingehenden daten verarbeitet und die verschiedenen dEx-erweiterungen bei der Bildaufnahme steuert. Durch zwei batterien, die über einen usbstecker aufgeladen werden können, ist sie unabhängig. Als «gehirn» des systems, kommuniziert sie mit den erweiterungen über funk oder über zwei elektronische anschlüsse. Die kabelverbindung werden über zuverlässigen rj-stecker verbunden, welche preiswert auf der ganzen welt erhältlich sind. Die MPU wird durch die fernbedienung RC (Remote Control) über funk angesteuert. Die RC kann an der MPU direkt über magnete befestigt werden oder kann als fernbedienung verwendet werden. Die remote control verfügt über einen konfigurierbaren touchscreen, mit dem alle parameter der verschiedenen, an die MPU angeschlossenen erweiterungen eingestellt werden können: CS zentralverschluss FS schlitzverschluss AC blenden-modul DC blendensteuerung (Canon etc.) DM distanzmessung über funk FC fokussier-modul The MPU is controlled by a wireless remote control (RC), which can be attached to the MPU by magnet or used remotely. The touch sensitive screen is configured to display settings for the various extensions linked to it. CS Central Shutter FS Focal Plane Shutter AC Aperture Control DC Diaphragm Control (Canon etc) DM Distance Meter (wireless) FC Focus Control ARCA-SWISS dEx Der zentralverschluss mit seiner fernbedienung, kann auf allen ARCA-SWISS fachkameras eingesetzt werden, im besondern auch bei der R-Line. Der verschluss wird wie der name sagt zwischen den beiden linsengliedern montiert und erreicht eine maximale geschwindigkeit von 1/250s. Der zentralverschluss wird über eine kabelverbindung mit der MPU über die RC-fernbedienung gesteuert. Der FS (focalplane shutter) ist ein zuverlässiger schlitzverschluss, der für alle ARCA-SWISS kameras vor dem rückteil verwendet werden kann. Durch seine flache bauweise benötigt er nur wenig platz und erlaubt den einsatz sehr kurzer brennweiten. Die kürzeste verschlussgeschwindigkeit beträgt 1/3000s. Damit können auch objektive ohne eigenen verschluss verwenden werden. In verbindung mit einem mechanischen verschluss wie zum beipiel copal, dient er als reserveverschluss falls beim zentralverschluss probleme auftreten sollten. Mit dem DC -modul kann im weiteren die elektronische blendensteuerung von objektiven wie zum beispiel Canon oder andere herstellern bedient werden. Die messung der distanz zur einstellung der fokussierschnecke wird mit dem DM-modul (DistMeter) weitgehend automatisiert. Cloud Wireless ist ein optisches System, das die entfernung des anvisierten objekts automatisch an die MPU überträgt. Das helle und kontrastreiche okular erlaubt einfache und präzise messungen kurzer als auch grosser distanzen. Durch den einsatz eines optischen systems mit scharfeinstellung wird das anvisieren eines objektes zum kinderspiel. Die gemessene distanz wird auf der fernsteuerung (RC) angezeigt, zusätzlich errechnet die MPU die tiefenschärfen für vier Blenden (f:5,6, f:8, f:11 und f:16) und zeigt diese mit der eingestellten distanz der elektronischen fokussierschecke der R-Line kameras an, welche nun mit der optischen distanzmessung abgeglichen werden kann. Mit dem FC (focusing control) modul kann ab heute auch die elektronische fokussierung auf einer fachkamera mit optischer bank verwirklicht werden. Dieser kleine wagenkörper wird mittels magneten am hinteren funktionsträger angebracht. Nach der kalibrierung und der wahl der eingesetzten optik, übermittelt das FC-modul die fokussierte distanz an das MPU, welches wie bei der R-linie, eingestellte distanz und schärfentiefe für vier blenden in echzeit darstellt. Dieses system nutzt hochpräzise messwertgeber, die das fokussieren gegenüber einer mattscheibe wesentlich schneller und präziser macht. The central shutter (CS) with its electronic remote control enriches the entire range of ARCA-SWISS view cameras, and the R-Line in particular. It is positioned, as one would expect, between the front and rear lens elements and has a maximum speed of 1/250s. The CS is controlled by the remote control through a wired connection with the MPU. The focal plane shutter (FC) can be used in front of an MF digital or film back and with the entire range of ARCA-SWISS cameras. This incredibly thin shutter has only a minor impact on the overall size of the system and can therefore be used with extreme wide angle lenses. It has a maximum speed of 1/3000s and can in fact be used with any lens, even very old ones which do not have their own shutters. It can also be a useful backup for any view camera lens with a failing shutter. Note that for the DC, Canon, Nikon and other lenses have a dedicated R bayonet mount. The DC, connected to the MPU, is used to control electro-magnetic diaphragms. The cloud distance meter (DM) now fully automates measurement. This wireless optical system automatically transmits to the MPU the exact distance to any object viewed through its bright and sharp viewfinder which clearly displays exactly what is being measured – there is no ambiguity. Distance is displayed on the remote control together with the relevant depth of field limits for four apertures (f5.6, f8, f11, f16). The MPU is also aware of the actual focused distance of the view camera and can therefore compare it with the real distance to the object. The R-Line cameras already provided this focus distance, but from today, thanks to the focus control (FC) this feature is also available on Monorail cameras. This small unit is attached via magnets to any function carrier equipped with a focusing knob. Once calibrated and the correct focal length applied, all FC movements are transmitted to the MPU, so that it can identify the point of focus. The depth of field is displayed in real time and so can easily be adjusted. This system uses precision tools to make it much simpler to achieve the same results as when working with a ground-glass. ARCA-SWISS LulF ARCA-SWISS Lul F ARCA-SWISS Lul F Die königlich-kaiserliche union. Das ist die kamera für die large und ultralarge fotografie ! Gross in können und qualität, unglaublich kompakt und effizient in ihrer vielseitigkeit; eine echte ARCASWISS eben. Gemacht für das ganz aussergewöhnliche bild, für die gelegenheit, wo millionen von pixeln nicht mehr genügen; für diejenigen, die nichts ausser höchste qualität sowohl in unübertroffenem detailreichtum wie auch in den feinsten abstufungen der tonwerte verlangen, für bilder von überwältigender, faszinierender bildkraft und unvergesslicher emotionalität... Die ARCA-SWISS LulF ist sozusagen eine königlich - kaiserliche koalition. Sie bewegt sich ebenso elegant im kaiserformat 11x14” wie auch effizient im königsformat 8x10”. Die entscheidung, welche grösse für das geplante bild gerade passt, ist insofern keine schwierige, weil mit dem einfachen ‘aus hinten wird vorn und umgekehrt’ die formatentscheidung zum kinderspiel wird. Mit wenigen handgriffen wird aus der objektivstandarte des einen formates die bildstandarte des anderen formates und umgekehrt. Mit anderen worten: da wo das objektiv für 11x14” war, ist im nu der 8x10” formatrahmen und da wo die 11x14” filmhalter eingeschoben wurden sitzt flux das objektiv für eine aufnahme KING- and QUEEN-size in perfect Union The camera for Large or ultralarge format photography! Powerful abilities in a perfect marriage with compactness and efficiency; the crown values of ARCA-SWISS. In other words: for extraordinary demanding pictures, when all the millions of pixels are not enough, for those wanting nothing but the absolute quality of infinite richness in tones and details, for all those wanting to create images of power and never forgettable emotion. The ARCA-SWISS LulF is a camera empowering the photographer working with the peaking sizes in analogue photography: the kingsize 11”x14” and the queensize 8”x10” united in efficient coalition. The decision what formatsize could be the right for the subject matter is no longer a big deal anymore: a simple play of “back transforms into front and viceversa”. The front-/ lens-standard of one formatsize is easily converted into the back- or takingstandard of the other negative size in a trice and viceversa. Briefly: 2 complete size options in one camera; relatively lightwight and relatively small and compact, highly efficient and of superbly high quality. in 8x10”; und genau so schnell wieder zurück für eine nächste aufnahme im anderen format. Kurz: 2 vollwertige kameras in einer, relativ klein, relativ leicht, maximal effizient, maximal in qualität. Die ARCA SWISS LulF ist das resultat einer neuen konzeption im grossformatkamerabau. Eingebunden in ein system ist die kamera jederzeit und einfach an die jeweilige aufnahme-situation anpassbar oder den wünschen entsprechend erweiterbar. The ARCA SWISS LulF is the fine result of a new conception in large format camera design. The camera is part of a whole system, born to handle and open to be adapted to any possible situation. btw: The camera is bearly heavier than a wooden camera but significantly more stable and precise and does more easily withstand adverse weather conditions. NB: Die kamera ist gegenüber den üblichen ulf- holzkameras kaum schwerer aber wesentlich stabiler und bedeutend wettertauglicher. ARCA-SWISS International 29 quartier de l’europe FR-25048 Besançon [email protected] T: 0033 381 85 40 60 F: 0033 381 85 40 69 A R C A S W I S S