1 Mounting- Instruction BMW E81-88 Doppel-DIN
Transcrição
1 Mounting- Instruction BMW E81-88 Doppel-DIN
Mounting- Instruction BMW E81-88 Doppel-DIN 3.4.2011 This mounting instruction shows you the best way for an exclusive installation for the double-DIN device, good luck !!! Try to find a good ddin harness adapter which supports multifunction buttons for the steering wheel, the error sounds for the gongs (seat belt, handbrake) and also dsc front+back sound. we have tested long, all adapters are in TOP quality and garantuee long functionThe Adapters belong to new BMW models with ignition running over CanBus signals http://www.janus-design.net/english/accessories/adapterharnessbmwtodoubledin/index.php Bitte ein gutes Doppel-DIN Adapterkabel besorgen, das ebenfalls die Gongs für Sicherheitsgurt, Handbremse und DSC, falls vorhanden, bereitstellt. Simple Adapter liefern diese Signale nicht. Sie benötigen einen CAN 2 Adapter neuster Generation Wir haben sehr lange getestet und funktionierende Adapter auf unsere homepage zur Verfügung gestellt http://www.janus-design.net/accessories/adapterkabelbmwaufdoppeldin/index.php 1 1: demount the front panel with a check-card, its just pined, also the upper interior bezel Turn off the radio and pull it out 1. Als erstes seitlich mit Check-Karten die Frontblende entnehmen, diese ist nur geclipst, ebenfalls die obere Zierblende mit einem Holzspatel oder Kunststoffbügel entnehmen 1 4mm 5mm 2: cut out the radio holder like red line. The upper is for the double-din, the lines below are for the climate control. You can use a dremel, also a Fein multimaster with oscilating cutters work well Schneiden sie den Mittelträger gemäß den roten Linien aus, der obere Teil ist für das Doppel-Din, der untere für das Klimabedienteil. Benutzen Sie einen Dremel oder Schneiden mit oszilierenden Klingen (zB Fein Multimaster) sind ebenfalls sehr geeignet. 2 3 3. Pull off the metal connectors and place-in the rubber grommets Entnehmen sie die unteren Metallspangen und setzen sie die Gummis ein 4 4: drill 2 holes with a 2mm driller and fix the side covers with 2 x 2,9mm screws Best is you place in the bezel for correct position Die untere Halterung für die Seitenverkleidung der Mittelkonsole entsprechend kürzen, die Blende für korrekten Sitz (Spaltmaße) einsetzen und markieren (rote Linie). 2 Löcher (2mm) bohren mit Blechschrauben 2,9 x 13 mm fixieren 5 5. Place-in the double-din holder and prove that it sits correctly on the ground (red arrow). Make a line with 1-2 mm distance to the holder and cut the overlaying plastic with a dremel (next pic). Be very careful in that part, don’t hurt the outer plastic. There´s still enough material left to remount the old climate control again, if you want to remove the whole install Setzen sie den Metallkäfig ein und drücken sie diesen passend auf den Grund. Markieren sie das überstehende Plastik mit einem Edding in 1-2mm Abstand zum Metallhalter (rote Linie) und trennen sie das überstehende Plastik ab (Dremel). Bitte sehr vorrichtig in diesem Teil arbeiten um nicht die angrenzende Plastikoberfläche zu verletzen. Es verbleibt immer noch genug Material, um das Klimabedienteil an den alten Platz bei evtl. Rückbau anzubringen. Trennung siehe nächstes Bild 6 6. drill 4 holes for the with 2,5 mm driller and screw them down 4 Löcher für den Gerätehalter mit 2,5mm Bohrer bohren Again!!!!!:(Green Arrow, grüner Pfeil) Please place the metal to the plastic ground, otherwise the whole ddin will no sit correctly Unbedingt beachten: Den Metalkäfig an dieser Stelle bis zum Plastikgrund anschlagen, anschließend bohren, ansonsten wird das DDIN Gerät später nicht richtig sitzen 7 7. put the cable in the gap, das Kabel in den Spalt drücken 8 8. does the length of the ddin exceed 17,5 cm total, use a hot air gun and press upper vent housing 510 mm Falls das Gerät eine Länge von 17,5cm total übersteigt, am oberen Ende des Lüftungskanals mit einem Heißluftfön den Kanal etwas drücken 9. Set up a dummy construction on the workbench Put the upper grommets in the device-holder holes, put on the bezel and hold the bezel co-linear at middle line with 0-1 mm distance (red line)(arrow) Dummy-Konstruktion auf der Werkbank aufbauen. Die beiden Gummitüllen oben in den Gerätehalter setzen, die Blende so anwinkeln, dass sie an der unteren Kante des Geräteausschnittes 0-1mm Abstand zum Gerätehalter besitzt (rote Linie) 9 10: put in the double-din device now from the backside, center it, find a position, take care to the corners suggestion: let the buttom part of the ddin show out a little bit, then the main azimute angle is good in the car Screw it down and fix the device with supported M5 screws + big washers Put off the bezel again and fix the holder + ddin in the car Das DDin Gerät nun von hinten in die Dummy Konstruktion einschieben, dabei achten, dass das Gerät an allen 4 Ecken sauber und gleichmäßig sitzt. Mit den großen Unterlegscheiben + M5 Schrauben fixieren 10 4mm 11: cut the plastic part of the control unit 4mm from the ground that the spring still works and be used also in original position, don’t cut the upper spring holder Die Seitenaufnahmen des Klimabedienteils kürzen ca. 4mm vom Grund, sodass die Feder auch bei Rückbau noch funktioniert. Bitte nicht den oberen Federhalter entfernen 11 12: fix the climate control with plates and sealing wit 2,9 x 13 mm screws Test all buttons frontside for correct work Das Klimabedienteil fixieren und Montageband unterlegen, mit 2,9 x 13mm schrauben anziehen, Vorderseitig die Tasten auf Funktion testen 12 -------------------Only for all Models with multifunction buttons--------------------------------- 1 1 13. Open the cable and the grey tycon connector, just use a small screw flat driver at both sides and decal .Attention ! Remember red cable pin1 and left side connector side1 Use now our longer cable and connect also the red lined cable with the tycoon connector again, use a hair dryer first and warm up the cable, then use a flat long gripper and press slowly Das vorhandene Funktionsleistenkabel mit dem grauen Tycon Stecker öffnen, dabei seitlich mit einem kleinen Schraubenzieher aufhebeln. Achtung! Seiten beachten, das neue längere Kabel einsetzen, dass PIN 1 nach links zeigt, mit einem Fön kurz das Kabel aufwärmen und mit einer Wasserpumpenzange zusammenpressen 14. Open the multifunction button bar with Torx TX8, connect the cable and close again Die Multifunktionsleiste nun mit einem Torx TX8 öffnen, das lange Kabel anschließen 13 -------------------Demount middle console/Mittelkopnsole ausbauen----------------------------- 1 2 3 14 4 5 6 15 7 Fahrer und Beifahrer / driver and co-driver 15. Open Middle part and descrew the ashtray, better use now new tray BMW-Part Number 51167132 376 and save the old for return Die Mittelkonsole öffnen und den Aschenbecher entfernen oder neue Sunglass-Box verwenden 20mm 2 5mm 16. Cut e the middle part like red line 3 and 20 mm from buttom, cut it out with a dremel or sharp knife Mit einem scharfen Messer oder Dremel gemäß roter Linie horizontal 5 und 20 mm ausschneiden 16 17. cutout the second part of the ashtray like left side Den Rahmenhalter des Aschenbechers wie rechts ausschneiden 18. use double-sided sealing and glue in the multi button bar Die Funktionsleiste nun mit doppelseitigem Montageband aufkleben 17 18. ashtray or sunglass box from buttom side use double sealed pads or hot glue for fixing Aschenbecher oder Sunglass-Box von unten eingebaut. Mit doppelseitigen Klebenband (inhalt) oder Heiskleber fixieren 19. alternatively you can use our sunglass box for glueing the function button bar at front And you don’t have to destroy the asher 18 http://www.janus-design.net/english/accessories/e8188sunglassboxformultifunctionbuttons/index.php Alternativ können sie auf unserer Homepage eine Sunglass Box bestellen, an der sie frontseitig die Multifunktionsleiste ankleben können -------------------------------Umbau für Multifunktionsleiste abgeschlossen------------------------------------ 20. Getting + 12V permanent battery supply current Conncet A2 oder A3 Adapter yellow cable like this You are ready now!!! Call me if something should be unclear or you have suggestions [email protected] j@nus-design Christian Braun 19