Télécharger le catalogue des accessoires (PDF, 8.0 Mo)

Сomentários

Transcrição

Télécharger le catalogue des accessoires (PDF, 8.0 Mo)
Accessoires
Zubehöre
Accessories
11 novembre 2015
En raison des améliorations constantes de nos produits,
nous ne pouvons garantir l’exactitude des illustrations, données techniques et dimensions.
Unsere Produkte werden laufend den Marktbedürfnissen angepasst;
daher sind alle Abbildungen, technische Daten, Abmessungen und Angaben unverbindlich.
In view of the constant improvements made to our products,
technical data, illustrations, and dimensions are subject to change without notice.
Table des matières | Inhaltsverzeichnis | Table of contents
1.
Broche Camlock D1-3’’
1.
1.1 Accessoires B32
1.2 Accessoires mandrins
1.4 Contre-poupée à croisillon
2.
Poupée A2-4
Spindel Camlock D1-3’’
1.Spindle Camlock D1-3’’
1.1 Accessories B32
1.2 Chucks accessories
1.4 Starwheel-operated tailstock
1.1 Zubehöre B32
1.2 Spannfuttern Zubehöre
1.4 Reitstock mit Kreuzrad
2.
2.1 Mandrin Hainbuch Modular Gr 32
2.2 Mandrin Hainbuch Axzug Gr 32
2.3Accessoires
2.4 Accessoires F38
2.5 Accessoires B32
2.6 Accessoires mandrins
Spindelstock A2-4
2.
Headstock A2-4
2.1 Chuck Hainbuch Modular Gr 32
2.2 Chuck Hainbuch Axzug Gr 32
2.3Accessories
2.4 Accessories F38
2.5 Accessoires B32
2.6 Chucks accessories
2.1 Futter Hainbuch Modular Gr 32
2.2 Futter Hainbuch Axzug Gr 32
2.3Zubehöre
2.4 Zubehöre F38
2.5 Zubehöre B32
2.6 Spannfuttern Zubehöre
4-13
4
9
12
14-29
14
16
18
19
20
26
3.Contre-poupée et Accessoires
3.Reitstock und Zubehöre
3.
Tailstock and Accessories
30-31
4.
4.
Voreinstellung der Werkzeugen
4.
Presetting of tools
32-38
5.Options diverses
5.
Diverse Optionen
5.
Miscellaneous options
6.
6.
Lineare Werkzeughalter
6.
Pré-réglage des outils
Porte-outils linéaires
6.1Multifix
7.
8.
Porte-outils fixes pour revolver
7.
Porte-outils linéaires
8.
8.1 Pour version R-T et R-TM
9.
Porte-outils tournants pour revolver
10. Accessoires divers
Festgelegte Werkzeughalter für Revolver
7.
Lineare Werkzeughalter
8.
Angetriebene Werkzeughalter für Revolver
10. Divers Zubehöre
9.
40-46
40
Fixed toolholders for turret
47-50
Linear toolholders
51-52
8.1 For version R-T and R-TM
8.1 Für Ausführung R-T und R-TM
9.
Linear toolholders
6.1Multifix
6.1Multifix
39
Powered toolholders for turret
10. Accessoires divers
51
53-55
56-59
125-CCN L-T / R-T
1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’
1.1 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32
72-00065
0150-20281-000
0125-20365-000
83-10001
0150-20282-000
0150-20283-000
84-10300
0125-20365-000 Manchon de blocage avec écrou pour tasseaux expansibles B32,
sans limiteur de course 0110-38210-000
72-00065D
Pince B32 Ø4-32 par 0.5[mm]
prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande
autres dimensions: sur demande
Spannzange B32 Ø4-32 je 0.5[mm]
Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
andere Größen: auf Anfrage
Flansch mit Mutter für Spreizdorn B32,
ohne Begrenzungshülse für Spannweg 0110-38210-000
Locking plate with nut for expanding arbor B32,
without clamping stroke limiting sleeve 0110-38210-000
Collet B32 Ø4-32 by 0.5[mm]
price per part, please specify bore required
other dimensions: on request
84-10300D
Tasseau expansible monobloc B32 Ø5-45 par 1[mm]
en acier trempé, prix par pièce
Einteiliger Spreizdorn B32 Ø5-45 je 1[mm]
aus gehärtetem Stahl, Preis pro Stück
Single piece expanding arbor B32 Ø5-45 by 1[mm]
in hardened steel, price per part
0150-20281-000 Douille de réduction B32 Mo.1
Reduzierhülse B32 Mo.1
Reduction bush B32 Mo.1
0150-20282-000 Douille de réduction B32 Mo.2
Reduzierhülse B32 Mo.2
Reduction bush B32 Mo.2
83-10001D50x50 Tasseau ébauché meulé B32 Ø50x50
Einsatz B32 Ø50x50 vorgearbeitet, geschliffen
Ground blank arbor B32 Ø50x50
0150-20283-000 Douille de réduction B32 Mo.3
Reduzierhülse B32 Mo.3
Reduction bush B32 Mo.3
83-10001D80x10 Tasseau ébauché meulé B32 Ø80x100
Einsatz B32 Ø80x100 vorgearbeitet, geschliffen
Ground blank arbor B32 Ø80x100
Accessoires / Zubehöre / Accessories
4
11 novembre 2015
125-CCN L-T / R-T
1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’
1.1 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32
0125-20270-000
0125-20275-000
80-00004D
80-00005D
80-00004D-
80-00005D-
80-00004D--
80-00005D--
80-00004D---
80-00005D---
80-00700D
Accessoires / Zubehöre / Accessories
5
11 novembre 2015
80-00005D
Pince W25 Ø0.5 à 0.9 par 0.1 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange W25 Ø0.5-0.9 je 0.1 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet W25 Ø0.5-0.9 by 0.1 mm, per piece
please specify bore required
80-00005D-
Pince W25 ø2-3.5 par 0.5 mm, la pièce
Collet W20 Ø0.3-0.9 by 0.1 mm. per piece
please specify bore required
Spannzangee W25 ø2-3.5 je 0.5 mm, pro Stück
Collet W25 Ø2-3.5 by 0.5 mm, per piece
80-00004D-
Pince W20 Ø1-1.98 par 0.1 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
80-00005D--
Pince W25 ø1-1.5 par 0.5 mm, + Ø1.59, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange W20 Ø1-1.98 je 0.1 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Spannzangee W25 ø1-1.5 je 0.5 mm, + Ø1.59 pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet W20 Ø1-1.98 by 0.1 mm, per piece
please specify bore required
Collet W25 Ø1-1.5 by 0.5 mm, + Ø1.59, per piece
please specify bore required
80-00004D--
Pince W20 Ø2-3 par 0.1 mm, + 3.5 mm la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
80-00005D---
Pince W25 Ø4-21 par 0.5 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange W20 Ø2-3 je 0.1 mm, + 3.5 mm pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Spannzange W25 Ø4-21 je 0.5 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet W20 Ø2-3 by 0.1 mm, + 3.5 mm per piece
please specify bore required
Collet W25 Ø4-21 by 0.5 mm, per piece
please specify bore required on request
80-00004D---
Pince W20 Ø4-16 par 0.5 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
80-00700D
Pince W25 Ø21.5-25 par 0.5 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange W20 Ø4-16 je 0.5 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Spannzangen W25 Ø21.5-25 je 0.5 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet W20 Ø4-16 by 0.5 mm, per piece
please specify bore required on request
Collet W25 Ø21.5-25 by 0.5 mm, per piece
please specify bore required
0125-20270-000 Douille de réduction B32/W20 avec embout fileté
Reduzierhülse B32/W20 mit Gewind-Anschlussstück
Reduction bush B32/W20 with threaded end
80-00004D
Pince W20 Ø0.3-0.9 par 0.1 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange W20 Ø0.3-0.9 je 0.1 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
0125-20275-000 Douille de réduction B32/W25 avec embout fileté
Reduzierhülse B32/W25 mit Gewind-Anschlussstück
Reduction bush B32/W25 with threaded end
Accessoires / Zubehöre / Accessories
6
11 novembre 2015
125-CCN L-T / R-T
1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’
1.1 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32
0125-20221-000
0125-20226-000
82-11000
82-11001
0110-38210-000
0125-21053-000
0125-25250-000
0125-25235-000
0125-27070-000
Accessoires / Zubehöre / Accessories
7
11 novembre 2015
125-CCN L-T / R-T
0125-27070-000
Butée-extracteur réglable B32
0125-21053-000
Pointe pleine en acier trempé, B32
Einstellbarer Anschlag mit Auswerfer B32
Spitze, Stahl gehärtet, Schaft B32
Adjustable stop and extractor B32
Male center, hardened steel, B32
0125-20221-000
Cloche pour pince entonnoir B32 Gr.1
Spannglocke für Stufenfutter B32 Gr.1
0125-25250-000
Closer for external gripping collet B32 Size 1
Adaptation pour pinces W20 sur D1-3 et clé B32
- 1x 0125-21111-000 embout W20 (B32)
- 1x 0125-25220-000 manchon
Anpassung für Spannzangen W20 auf D1-3
- 1x 0125-21111-000 Verbindungsstück W20 (B32)
- 1x 0125-25220-000 Flansch
Adaptation for W20 collets on D1-3
- 1x 0125-21111-000 adapter W20 (B32)
- 1x 0125-25220-000 sleeve
82-11000
Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.1 Ø70
Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.1 Ø70
External step collet blank B32 Gr.1 Ø70
0125-20226-000
Cloche pour pince entonnoir B32 Gr.2
Spannglocke für Stufenfutter B32 Gr.2
Closer for external gripping collet B32 Size 2
82-11001
Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.2 Ø112 capacité de serrage Ø86x35 mm
Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.2 Ø112 Spannbereich Ø86x35 mm
External step collet blank B32 Gr.2 Ø112 capacity Ø86x35 mm
0110-38210-000
Douille de limitation de la course de serrage D1-3 / A2-3 / A2-4
Begrenzungshülse für Spannweg D1-3 / A2-3 / A2-4
Clamping stroke limiting sleeve D1-3 / A2-3 / A2-4
Accessoires / Zubehöre / Accessories
0125-25235-000
Adaptation pour pinces W25 sur D1-3 et clé B32
- 0110-21121-000 1x embout W25 (B32)
- 0125-25230-000 1x manchon
Anpassung für Spannzangen W-25 auf D1-3
- 0125.21121-000 1x Verbindungsstück W25 (B32)
- 0125-25230-000 1x Flansch
Adaptation for W-25 collets on D1-3
- 0125-21121-000 1x Adapter W25 (B32)
- 0125-25230-000 1x sleeve
8
11 novembre 2015
125-CCN L-T / R-T
1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’
1.2 Accessoires mandrins | Spannfuttern Zubehöre | Chucks accessories
0125-20150-000
4000-06106-000
4000-00216-000
4000-06105-000
4000-00215-000
4000-00215-000 Mandrin autom. à 3 mors SMW-Autoblock Ø130 D1-3’’ avec:
1x 4000-06105-000 jeu de 3 mors doux
1x 4000-06106-000 jeu de 3 mors durs
0125-20150-000 Équipement pour mandrin autom. à 3 mors: SMW-Autoblok Ø130 mm,
passage outre Ø32 mm CAMLOCK D1-3’’, comprenant:
1x 4000-00215-000 mandrin autom. à 3 mors
1x 4000-00216-000 tube de liaison
1x 4000-06105-000 jeu de mors doux
1x 4000-06106-000 jeu de mors durs
(VITESSE MAXI ADMISSIBLE 3000 min-1)
Ausrüstung für Autom. Dreibackenfutter: SMW-Autoblok Ø130 mm
Durchlass 32 mm, CAMLOCK D1-3“, enthaltend:
1x 4000-00215-000 Autom.Dreibackenfutter
1x 4000-00216-000 Zugrohradapter
1x 4000-06105-000 Satz zu 3 weichen Backen
1x 4000-06106-000 Satz zu 3 harten Backen
(MAX. SPINDELDREHZAHL 3000 min-1)
Autom.Dreibackenfutter SMW-Autoblok Ø130 D1-3“ mit:
1x 4000-06105-000 Satz zu 3 weichen Backen
1x 4000-06106-000 Satz zu 3 harten Backen
Automatic 3-jaw Chuck SMW-Autoblok Ø130 D1-3” with:
1x 4000-06105-000 set of 3 soft jaws
1x 4000-06106-000 set of 3 hard jaws
4000-00216-000 Tube de liaison pour mandrin auto. SMW Ø130 D1-3
Zugrohradapter
Equipment for automatic 3-jaw chuck: SMW-Autoblok Ø130 mm
throughbore Ø32 mm, fixation CAMLOCK D1-3” including:
1x 4000-00215-000 automatic 3-jaw chuck
1x 4000-00216-000 adapter for drawbar
1x 4000-06105-000 set of 3 soft jaws
1x 4000-06106-000 set of 3 hard jaws
(MAXIMUM SPINDLE RPM 3000min-1)
Accessoires / Zubehöre / Accessories
Adapter for drawbar
4000-06105-000 Jeu de 3 mors doux pour SMW-Autoblok Ø130 / Ø140
Satz zu 3 weichen Backen für SMW-Autoblok Ø130 / Ø140
Set of 3 soft jaws for SMW-Autoblok Ø130 / Ø140
4000-06106-000 Jeu de 3 mors durs pour SMW-Autoblok Ø130 / Ø140
9
Satz zu 3 harten Backen für SMW-Autoblok Ø130 / Ø140
Set of 3 hard jaws for SMW-Autoblok Ø130 / Ø140
11 novembre 2015
125-CCN L-T / R-T
1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’
1.2 Accessoires mandrins | Spannfuttern Zubehöre | Chucks accessories
4000-06062-000
0125-20115-000
0102-20116-000
4000-00075-000
4000-00075-000 Mandrin manuel RHU Ø125 mm
verrouillage de sécurité, passage outre ø30 mm, faux-rond 0.015
- 1 jeu de 3 mors durs réversibles rectifiés en place
(VITESSE MAXI ADMISSIBLE 4500 min-1)
0125-20115-000 Mandrin manuel spirale RÖHM à 3 mors ZS Ø125mm
passage outre Ø32mm
- 2x jeux de 3 mors durs
- 1x 0102-20116-000 jeu de 3 mors doux
- 1x clé
(VITESSE MAXI ADMISSIBLE 3000 min-1)
Handbetätigtes Spirale Dreibackenfutter ZS Ø125mm
Durchlass Ø32mm
- 2x Sätze zu 3 harten Backen
- 1x 0102-20116-000 Satz zu 3 weichen Backen
- 1x Schlüssel
(MAX. SPINDELDREHZAHL 3000 min-1)
Manual 3-jaw scroll chuck RÖHM ZS Ø125mm
throughbore Ø32mm
- 2x sets of 3 hard jaws
- 1x 0102-20116-000 set of 3 soft jaws
- 1x key
(MAXIMUM SPINDLE SPEED 3000 min-1)
Handbetätigtes Dreibackenfutter RHU Ø125 mm
mit Sicherheits-Verriegelung Durchlass ø30 mm, Rundlauf 0.015,
- 1 Satz zu 3 harten Umkehrbacken
(MAX. SPINDELDREHZAHL 4500 min-1)
Manual 3-jaws chuck RHU Ø125 mm
safety interlocking, throughbore Ø 30 mm, true running 0.015,
- 1 set of 3 ground reversible base jaws
(MAXIMUM SPINDLE SPEED 4500 min-1)
4000-06062-000 Jeu de 3 mors de base pour RHU Ø125 mm
Satz zu 3 Grundbacken für RHU Ø125 mm
Set of 3 base jaws for RHU Ø125 mm
4000-06063-000 Jeu de 3 mors doux rapportés pour RHU Ø125 mm
se montent sur mors de base
0102-20116-000 Jeu de 3 mors doux pour mandrin ZG Ø125 mm
Satz zu 3 weichen Backen für Futter ZG Ø125 mm
Set of 3 soft jaws for chuck ZG Ø125 mm
Accessoires / Zubehöre / Accessories
4000-06063-000
10
Satz zu 3 weichen Aufsatzbacken für RHU Ø 125 mm
Belaufen sich auf Grundbacken
Set of 3 soft jaws for RHU Ø125 mm
mounted on base jaws
11 novembre 2015
125-CCN L-T / R-T
1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’
1.2 Accessoires mandrins | Spannfuttern Zubehöre | Chucks accessories
0125-20113-000
0125-20063-000
3999-01215-000
3999-01216-000
0125-20113-000 Mandrin manuel RÖHM à 4 mors EG Ø125 mm D1-3
réversibles indépendants et concentriques, passage ø32
- 1 clé
(VITESSE MAXI ADMISSIBLE 3000 min-1)
3999-01215-000 Jeu de 4 mors doux pour mandrin EG Ø125 mm
RÖHM Handbetätigtes Vierbackenfutter EG Ø125 mm
mit umkehrbaren, unhabhängigen u. konzentr. Backen, Durchlass ø32
- 1 Schlüssel
(MAX. SPINDELDREHZAHL 3000 min-1)
Satz zu 4 weichen Backen für Spannfutter EG Ø125
Set of 4 soft jaws for chuck EG Ø125 mm
3999-01216-000 Jeu de 4 mors durs pour mandrin EG Ø125 mm
Manual 4-jaws chuck RÖHM EG Ø125mm D1/3
reversible independent and concentric, throughbore ø32
- 1 key
(MAXIMUM SPINDLE SPEED 3000 min-1)
Accessoires / Zubehöre / Accessories
Satz von 4 harten Backen für Futter EG Ø125 mm
Set of 4 hard jaws for chuck EG Ø125 mm
0125-20063-000 Plateau ébauché Ø150 mm pour CAMLOCK D1-3”
11
Futterflansch Ø150 mm für CAMLOCK D1-3”
Backplate Ø150 mm for CAMLOCK D1-3”
11 novembre 2015
125-CCN
1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’
1.4Contre-poupée à croisillon | Reitstock mit Kreuzrad | Starwheel-operated tailstock
4200-00065-000
4200-00066-000
4200-00067-000
Ø45 Mo3
0125-67000-000
0150-77002-000
0150-77021-000
Utilisable uniquement sur version L-T
(Contre-poupée à croisillon)
4200-00049-000
0150-77061-000
Nur gultig auf L-T Version
(Reitstock mit Kreuzrad)
To be used only on L-T version
(Star wheel-operated tailstock)
0150-77141-000
0150-77100-000
0150-77143-000
Accessoires / Zubehöre / Accessories
12
11 novembre 2015
125-CCN
0125-67000-000
Contre-poupée à croisillon cône Mo3
- fourreau ø45 mm, course du fourreau 160 mm
4200-00065-000
Pointe de centrage tournante 60° Ø20mm Mo3 pour grande vitesse
Mitlaufende Zentrierspitze 60° Ø20mm Mo3 für hohe Drehzahl
Reitstock mit Kreuzrad, Mo3
- Pinolen Ø45 mm, Pinolenweg 160 mm
Revolving live male center 60° Ø20mm Mo3 for high speed
Starwheel-operated tailstock Mo3 taper
- Spindle outside Ø45 mm, spindle stroke 160 mm
4200-00066-000
Pointe de centrage creuse tournante 60° Ø6 Mo3 pour grande vitesse
Mitlaufende Hohlzentrierspitze 60° Ø6 Mo3 für hohe Drehzahl
Live female center 60° Ø6 Mo3 for high speed
4200-00067-000
Pointe de centrage pleine tournante prolongée Mo3
Ø20/40° - Ø7/60° pour vitesse max. 7’500 min-1
Verlängerer mitlaufende Zentrierspitze Mo3
Ø20/40° - Ø7/60° für Drehzahl max. 7‘500 min-1
Extended live male center Mo3
Ø20/40° - Ø7/60° for speed max. 7’500 min-1
0150-77002-000
Pointe pleine 60° métal dur Mo.3
Hartmetall-Reitstockspitze 60° Mo.3
Carbide-tipped male centre 60° Mo.3
0150-77021-000
Pointe creuse 60° Mo.3
Hohl-Reitstockspitze 60° Mo.3
Female center 60° Mo.3
0150-77061-000
Vé de perçage Mo.3
4200-00049-000
Pointe de centrage tournante 60° Mo3 pour grande vitesse
Bohreinsatz in V-Form Mo.3
Mitlaufende Zentrierspitzen 60° Mo3 für hohe Drehzahl
Drilling vee Mo.3
Revolving live center 60° Mo3 for high speed
0150-77100-000
Mandrin de perçage à 3 mors sur tasseau Mo.3
capacité de serrage ø3-16 mm
0150-77141-000
Douille de réduction Mo.3/Mo.2 vis spéciale
Reduktionshülse Mo.3/Mo.2 Spezialschraub
Bohrfutter mit 3 Spannbacken Mo.3
Spannbereich Ø3-16 mm
Reducing bush Mo.3/Mo.2 special screw
3-jaw drill chuck Mo.3
gripping capacity Ø3-16 mm
0150-77143-000
Douille de réduction Mo.3/Mo.1 avec extrateur
Reduktionshülse Mo.3/Mo.1 mit Abstreifer
Reducing bush Mo.3/Mo.1 with stripper
Accessoires / Zubehöre / Accessories
13
11 novembre 2015
125-CCN R-TM
2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4
2.1Mandrin Hainbuch Modular Gr 32 | Futter Hainbuch Modular Gr 32 | Chuck Hainbuch Modular Gr 32
4000-00535-000
4000-00539-000
0110-37175-000
4000-00536-000
4000-00535-001
4000-00504-000
0140-36120-000
Accessoires / Zubehöre / Accessories
4000-00526-000
14
11 novembre 2015
125-CCN R-TM
4000-00536-000 Embout pour HAINBUCH Modular Gr.32 «nova»
pour clé de serrage 0110-37175-000 (125CCN A2-4)
Verbindungsstück HAINBUCH Modular Gr.32/42 „nova“
für Spannschlüssel 0110-37175-000 (125CCN A2-4)
Adapter for HAINBUCH Modular Gr.32/42 “nova”
for drawbar 0110-37175-000 (125CCN A2-4)
0140-36120-000 Équipement mandrin HAINBUCH Modular 32 «nova»
passage Ø33[mm] sans possiblilité de monter une butée fixe
comprenant:
- 1x 4000-00535-000 mandrin HAINBUCH
- 1x 0110-37175-000 clé de serrage
Ausrüstung Spannfutter HAINBUCH Modular 32 „nova“
Durchlass Ø33[mm] ohne Möglichkeit, einen festen Anschlag
anzupassen mit:
- 1x 4000-00535-000 Spannfutter HAINBUCH
- 1x 0110-37175-000 Spannschlüssel
Equipment chuck HAINBUCH Modular 32 “nova”
throughbore Ø33[mm] without the possibility to mount a fixed stop with:
- 1x 4000-00535-000 chuck HAINBUCH
- 1x 0110-37175-000 drawbar
4000-00504-000 Tête de serrage HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32
par 1[mm], plage de serrage +/- 0.3,
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannkopf HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32
je 1[mm], Uberbrückungsbereich +/- 0.3,
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Clamping head HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32
by 1[mm], clamping range +/- 0.3,
please specify bore required
0110-37175-000 Clé de serrage avec écrous pour adaptation de mandrins de diverses
provenances et pour serrages HAINBUCH
Spannschlüssel mit Muttern zum Anpassen der Futter verschiedener
Fabrikate und Spannung HAINBUCH
Drawbar with nuts for adaptation chucks from various makes
and for HAINBUCH clamping
4000-00526-000 Tête de serrage HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32
pour tous les Øintermédiaires, plage de serrage +/- 0.3,
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannkopf HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32
für alle zwischenmasse, Uberbrückungsbereich +/- 0.3,
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Clamping head HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32
for all diameter in between, clamping range +/- 0.3,
please specify bore required
4000-00535-000 Mandrin HAINBUCH Modular Gr.32 «nova» A2-4
passage Ø33[mm], sans possibilité de monter une butée fixe
comprenant:
- 1x 4000-00536-000 tube de liaison pour clé de serrage
0110-37175-000 (125CCN A2-4)
Spannfutter HAINBUCH Modular Gr.32 „nova“
Durchlass Ø33[mm], ohne Möglichkeit, einen Festen Anschlag
anzupassen mit:
- 1x 4000-00536-000 Zugrohradapter für Spannschlüssel
0110-37175-000 (125CCN A2-4)
Chuck HAINBUCH Modular Gr.32 “nova”
throughbore Ø33[mm], without the possibility to mount a fixed stop with:
- 1x 4000-00536-000 adapter for drawbar 0110-37175-000
(125CCN A2-4)
4000-00539-000 Dispositif manuel changement rapide HAINBUCH Gr.32
EASYGRIP type MQ32 pour têtes de serrage
Manuelle Schnell-Wechselvorrichtung HAINBUCH Gr.32
EASYGRIP Typ MQ32 für Spannkopf
Manual quick-change device HAINBUCH Gr.32
EASYGRIP type MQ32 for clamping head
4000-00535-001 Mandrin HAINBUCH Modular Gr.32 «nova» A2-4 passage Ø33,
sans possibilité de monter une butée fixe
Futter HAINBUCH Modular Gr.32 „nova“ A2-4 Durchlass Ø33,
ohne Möglichkeit einen festen Anschlag anzupassen
Chuck HAINBUCH Modular Gr.32 “nova” A2-4 throughbore Ø33,
without the possibility to mount a fixed stop
Accessoires / Zubehöre / Accessories
15
11 novembre 2015
125-CCN R-TM
2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4
2.2Mandrin Hainbuch Axzug Gr 32 | Futter Hainbuch Axzug Gr 32 | Chuck Hainbuch Axzug Gr 32
4000-00537-000
4000-00539-000
0110-37175-000
4000-00536-000
4000-00537-001
4000-00504-000
0140-36125-000
Accessoires / Zubehöre / Accessories
4000-00526-000
16
11 novembre 2015
125-CCN R-TM
4000-00538-000 Embout pour HAINBUCH Modular Gr.32 «nova»
pour clé de serrage 0110-37175-000 (125CCN A2-4)
Verbindungsstück HAINBUCH Modular Gr.32/42 „nova“
für Spannschlüssel 0110-37175-000 (125CCN A2-4)
Adapter for HAINBUCH Modular Gr.32/42 “nova”
for drawbar 0110-37175-000 (125CCN A2-4)
0140-36125-000 Équipement mandrin HAINBUCH Axzug 32 «nova»
passage Ø33[mm] sans possiblilité de monter une butée fixe
comprenant:
- 1x 4000-00537-000 mandrin HAINBUCH
- 1x 0110-37175-000 clé de serrage
Ausrüstung Spannfutter HAINBUCH Axzug 32 „nova“
Durchlass Ø33[mm] ohne Möglichkeit, einen festen Anschlag
anzupassen mit:
- 1x 4000-00537-000 Spannfutter HAINBUCH
- 1x 0110-37175-000 Spannschlüssel
Equipment chuck HAINBUCH Axzug 32 “nova”
throughbore Ø33[mm] without the possibility to mount a fixed stop with:
- 1x 4000-00537-000 chuck HAINBUCH
- 1x 0110-37175-000 drawbar
4000-00504-000 Tête de serrage HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32
par 1[mm], plage de serrage +/- 0.3,
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannkopf HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32
je 1[mm], Uberbrückungsbereich +/- 0.3,
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Clamping head HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32
by 1[mm], clamping range +/- 0.3,
please specify bore required
0110-37175-000 Clé de serrage avec écrous pour adaptation de mandrins de diverses
provenances et pour serrages HAINBUCH
Spannschlüssel mit Muttern zum Anpassen der Futter verschiedener
Fabrikate und Spannung HAINBUCH
Drawbar with nuts for adaptation chucks from various makes
and for HAINBUCH clamping
4000-00526-000 Tête de serrage HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32
pour tous les Øintermédiaires, plage de serrage +/- 0.3,
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannkopf HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32
für alle zwischenmasse, Uberbrückungsbereich +/- 0.3,
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Clamping head HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32
for all diameter in between, clamping range +/- 0.3,
please specify bore required
4000-00537-000 Mandrin HAINBUCH Axzug Gr.32 «nova» A2-4
passage Ø33[mm], sans possibilité de monter une butée fixe
comprenant:
- 1x 4000-00538-000 tube de liaison
pour clé de serrage 0110-37175-000 (125CCN A2-4)
Spannfutter HAINBUCH Axzug Gr.32 „nova“
Durchlass Ø33[mm], ohne Möglichkeit, einen Festen Anschlag
anzupassen mit:
- 1x 4000-00538-000 Zugrohradapter
für Spannschlüssel 0110-37175-000 (125CCN A2-4)
Chuck HAINBUCH Axzug Gr.32 “nova”
throughbore Ø33[mm], without the possibility to mount a fixed stop with:
- 1x 4000-00538-000 adapter
for drawbar 0110-37175-000 (125CCN A2-4)
4000-00539-000 Dispositif manuel changement rapide HAINBUCH Gr.32
EASYGRIP type MQ32 pour têtes de serrage
Manuelle Schnell-Wechselvorrichtung HAINBUCH Gr.32
EASYGRIP Typ MQ32 für Spannkopf
Manual quick-change device HAINBUCH Gr.32
EASYGRIP type MQ32 for clamping head
4000-00537-001 Mandrin HAINBUCH Axzug Gr.32 «nova» A2-4 passage Ø33,
sans possibilité de monter une butée fixe
Futter HAINBUCH Axzug Gr.32 „nova“ A2-4 Durchlass Ø33,
ohne Möglichkeit einen festen Anschlag anzupassen
Chuck HAINBUCH Axzug Gr.32 “nova” A2-4 throughbore Ø33,
without the possibility to mount a fixed stop
Accessoires / Zubehöre / Accessories
17
11 novembre 2015
125-CCN R-TM
2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4
2.3 Accessoires | Zubehöre | Accessories
0110-37140-000
0110-37140-000 Butée extracteur réglable
Pour pince F38 / mandrins HAINBUCH / SMW-Autoblok Ø130,
ou autres modèles
Einstellbarer Anschlag mit Auswerfer
für Spannzangen F38 / Futter HAINBUCH / SMW-Autoblok Ø130,
oder andere Fabrikate
Adjustable stop with extractor
For collets F38 / chucks HAINBUCH / SMW-Autoblok Ø130,
or other models
Accessoires / Zubehöre / Accessories
18
11 novembre 2015
125-CCN R-TM
2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4
2.4 Accessoires F38 | Zubehöre F38 | Accessories F38
0110-37134-000
0110-36218-000
Changer la photo
76-00072D
0140-36180-000
0110-37140-000
0140-36180-000 Équipement pour pinces F38 A2-4
1x 0110-37134-000 clé de serrage
1x 0110-36218-000 manchon
Ausrüstung für Spannzangen F-38 A2-4
1x 0110-37134-000 Spannschlüssel
1x 0110-36218-000 Flansch
Equipment for F-38 collets A2-4
1x 0110-37134-000 drawbar
1x 0110-36218-000 sleeve
Spannschlüssel F38 mit Mutter
Drawbar F38 with nut
0110-36218-000 Manchon complet pour pinces F38 sur A2-4
Flansch Komplette F38 für A2-4
Complete sleeve F38 for A2-4
Accessoires / Zubehöre / Accessories
Pince F38 Ø4-32 par 0.5[mm]
prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzangen F38 Ø4-32 je 0,5[mm]
Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet F38 Ø4-32 by 0,5[mm]
price per part, please specify bore required
0110-37140-000 Butée extracteur réglable
Pour pince F38 / mandrins HAINBUCH / SMW-Autoblok Ø130,
ou autres modèles
0110-37134-000 Clé de serrage F38 avec écrous
76-00072D
19
Einstellbarer Anschlag mit Auswerfer
für Spannzangen F38 / Futter HAINBUCH / SMW-Autoblok Ø130,
oder andere Fabrikate
Adjustable stop with extractor
For collets F38 / chucks HAINBUCH / SMW-Autoblok Ø130,
or other models
11 novembre 2015
125-CCN R-TM
2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4
2.5 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32
0110-37112-000
0110-36115-000
0110-37110-000
72-00065D
0110-39140-000
0110-36115-000 Manchon complet B32
0110-37110-000 Équipement pour pinces B32 A2-4
1x 0110-37112-000 clé de serrage
1x 0110-36115-000 manchon
Ausrüstung für Spannzangen B32 A2-4
1x 0110-37112-000 Spannschlüssel
1x 0110-36115-000 Flansch
Equipment for B32 collets A2-4
1x 0110-37112-000 drawbar
1x 0110-36115-000 sleeve
0110-37112-000
Clé de serrage avec écrous pour adaptation de mandrin de diverses
provenance et pour équipement pinces B32
Spannschlüssel mit Mutter zum Anpassen der Futter verschiedener
Fabrikate und für Ausrüstung Spannzangen B32
Drawbar with nut for adaptation chucks from various makes
and for collets Equipment B32
Accessoires / Zubehöre / Accessories
Flansch Komplett B32
Complete sleeve B32
72-00065D
Pince B32 Ø4-32 par 0.5[mm]
prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande
autres dimensions: sur demande
Spannzange B32 Ø4-32 je 0.5[mm]
Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
andere Größen: auf Anfrage
Collet B32 Ø4-32 by 0.5[mm]
price per part, please specify bore required
other dimensions: on request
0110-39140-000 Butée extracteur réglable B32
20
Einstellbarer Anschlag mit Auswerfer B32
Adjustable stop with extractor B32
11 novembre 2015
125-CCN R-TM
2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4
2.5 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32
0125-20270-000
0125-20275-000
80-00004D
80-00005D
80-00004D-
80-00005D-
80-00004D--
80-00005D--
80-00004D---
80-00005D---
80-00700D
Accessoires / Zubehöre / Accessories
21
11 novembre 2015
80-00005D
Pince W25 Ø0.5 à 0.9 par 0.1 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange W25 Ø0.5-0.9 je 0.1 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet W25 Ø0.5-0.9 by 0.1 mm, per piece
please specify bore required
80-00005D-
Pince W25 ø2-3.5 par 0.5 mm, la pièce
Collet W20 Ø0.3-0.9 by 0.1 mm. per piece
please specify bore required
Spannzangee W25 ø2-3.5 je 0.5 mm, pro Stück
Collet W25 Ø2-3.5 by 0.5 mm, per piece
80-00004D-
Pince W20 Ø1-1.98 par 0.1 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
80-00005D--
Pince W25 ø1-1.5 par 0.5 mm, + Ø1.59, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange W20 Ø1-1.98 je 0.1 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Spannzangee W25 ø1-1.5 je 0.5 mm, + Ø1.59 pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet W20 Ø1-1.98 by 0.1 mm, per piece
please specify bore required
Collet W25 Ø1-1.5 by 0.5 mm, + Ø1.59, per piece
please specify bore required
80-00004D--
Pince W20 Ø2-3 par 0.1 mm, + 3.5 mm la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
80-00005D---
Pince W25 Ø4-21 par 0.5 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange W20 Ø2-3 je 0.1 mm, + 3.5 mm pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Spannzange W25 Ø4-21 je 0.5 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet W20 Ø2-3 by 0.1 mm, + 3.5 mm per piece
please specify bore required
Collet W25 Ø4-21 by 0.5 mm, per piece
please specify bore required on request
80-00004D---
Pince W20 Ø4-16 par 0.5 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
80-00700D
Pince W25 Ø21.5-25 par 0.5 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange W20 Ø4-16 je 0.5 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Spannzangen W25 Ø21.5-25 je 0.5 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet W20 Ø4-16 by 0.5 mm, per piece
please specify bore required on request
Collet W25 Ø21.5-25 by 0.5 mm, per piece
please specify bore required
0125-20270-000 Douille de réduction B32/W20 avec embout fileté
Reduzierhülse B32/W20 mit Gewind-Anschlussstück
Reduction bush B32/W20 with threaded end
80-00004D
Pince W20 Ø0.3-0.9 par 0.1 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange W20 Ø0.3-0.9 je 0.1 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
0125-20275-000 Douille de réduction B32/W25 avec embout fileté
Reduzierhülse B32/W25 mit Gewind-Anschlussstück
Reduction bush B32/W25 with threaded end
Accessoires / Zubehöre / Accessories
22
11 novembre 2015
125-CCN
2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4
2.5 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32
0110-37202-000
0110-36201-000
0110-38170-000
0110-38175-000
82-11000
82-11001
0110-37200-000
0110-38170-000 Cloche pour pince entonnoir B32 Gr.1
0110-37200-000 Équipement pour pince entonnoir et tasseau expansible B32
1x 0110-37202-000 clé de serrage
1x 0110-36201-000 faux-plateau
Ausrüstung für Glockenzangen und Spreizdorne B32
1x 0110-37202-000 Spannschlüssel
1x 0110-36201-000 Flansch
Equipment for step collets and expanding arbor B32
1x 0110-37202-000 drawbar
1x 0110-36201-000 sleeve
Spannschlüssel mit Mutter
Drawbar with nut
0110-36201-000 Faux-plateau complet
Flansch Komplett
Complete Sleeve
Accessoires / Zubehöre / Accessories
Spannglocke für Stufenfutter B32 Gr.1
Closer for external gripping collet B32 Gr.1
82-11000
Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.1 Ø70
Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.1 Ø70
External step collet blank B32 Gr.1 Ø70
0110-38175-000 Cloche pour pince entonnoir B32 Gr.2
0110-37202-000 Clé de serrage avec écrous
23
Spannglocke für Stufenfutter B32 Gr.2
Closer for external gripping collet B32 Gr.2
82-11001
Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.2 Ø112
Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.2 Ø112
External step collet blank B32 Gr.2 Ø112
11 novembre 2015
125-CCN
2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4
2.5 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32
0110-37202-000
0110-36201-000
84-10300D
0110-37200-000
0110-38190-000
0110-38210-000
0110-38190-000 Manchon de blocage pour tasseau exp. B32
sans limiteur de course 0110-38210-000
Flansch für Spreizdorn B32
ohne Spannwegbegrenzer 0110-38210-000
Adapter sleeve for expanding arbor B32
without clamping stroke limiting sleeve 0110-38210-000
0110-37200-000 Équipement pour pince entonnoir et tasseau exp. B32
1x 0110-37202-000 clé de serrage
1x 0110-36201-000 manchon
Ausrüstung für Glockenzangen und Spreizdorne B32
1x 0110-37202-000 Spannschlüssel
1x 0110-36201-000 Flansch
Equipment for step collets and expanding arbor B32
1x 0110-37202-000 drawbar
1x 0110-36201-000 sleeve
84-10300D
0110-37202-000 Clé de serrage avec écrous
Spannschlüssel mit Mutter
Drawbar with nut
0110-38210-000 Douille de limitation de la course de serrage D1-3 / A2-3 / A2-4
Begrenzungshülse für Spannweg D1-3 / A2-3 / A2-4
Clamping stroke limiting sleeve D1-3 / A2-3 / A2-4
0110-36201-000 Faux-plateau complet
Flansch Komplett
Complete Sleeve
Accessoires / Zubehöre / Accessories
Tasseau expansible monobloc B32 Ø5-45 par 1[mm]
en acier trempé, prix par pièce
Einteiliger Spreizdorn B32 Ø5-45 je 1[mm]
aus gehärtetem Stahl, Preis pro Stück
Single piece expanding arbor B32 Ø5-45 by 1[mm]
in hardened steel, price per part
24
11 novembre 2015
125-CCN
2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4
2.5 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32
0110-37125-000
0110-37130-000
0110-37125-000 Adaptation pour pinces W25 sur A2-4
1x 0110-37116-000 clé de serrage
1x 0110-37128-000 manchon
0110-37130-000 Adaptation pour pinces W20 sur A2-4
1x 0110-37115-000 clé de serrage
1x 0110-37133-000 manchon
Anpassung für Spannzangen W25 auf A2-4
1x 0110-37116-000 Spannschlüssel
1x 0110-37128-000 Flansch
Anpassung für Spannzangen W20 auf A2-4
1x 0110-37115-000 Spannschlüssel
1x 0110-37133-000 Flansch
Adaptation for W25 collets on A2-4
1x 0110-37116-000 drawbar
1x 0110-37128-000 sleeve
Adaptation for W20 collets on A2-4
1x 0110-37115-000 drawbar
1x 0110-37133-000 sleeve
Accessoires / Zubehöre / Accessories
25
11 novembre 2015
125-CCN
2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4
2.6 Accessoires mandrins | Spannfuttern Zubehöre | Chucks accessories
0110-37175-000
4000-00218-000
4000-00217-000
0125-20160-000
4000-06105-000
4000-06106-000
Accessoires / Zubehöre / Accessories
26
11 novembre 2015
125-CCN
4000-00218-000 Tube de liaison pour mandrin auto. SMW Ø130 A2-4
0125-20160-000 Équipement pour mandrin autom. à 3 mors: SMW-Autoblok Ø130 mm,
passage outre Ø32 mm A2-4, comprenant:
- 1x 4000-00217-000 mandrin automatique à 3 mors
- 1x 4000-00218-000 tube de liaison
- 1x 0110-37175-000 clé de serrage
- 1x 4000-06105-000 jeux de mors doux
- 1x 4000-06106-000 jeux de mors durs
(VITESSE MAXI ADMISSIBLE 6000 min-1)
Verbindungsrohr
Linking tube
4000-00217-000 Mandrin automatique à 3 mors SMW-Autoblock Ø130 A2-4 avec:
- 1x 4000-06105-000 jeu de 3 mors doux
- 1x 4000-06106-000 jeu de 3 mors durs
Ausrüstung für Autom. Dreibackenfutter: SMW-Autoblok Ø130 mm
Durchlass 32 mm, A2-4, enthaltend:
- 1x 4000-000217-000 Autom. Dreibackenfutter
- 1x 4000-00218-000 Zugrohradapter
- 1x 0110-37175-000 Spannschlüssel
- 1x 4000-06105-000 Satz zu 3 weichen Backen
- 1x 4000-06106-000 Satz zu 3 harten Backen
(MAX. SPINDELDREHZAHL 6000 min-1)
Autom. Dreibackenfutter SMW-Autoblok Ø130 A2-4 mit:
- 1x 4000-06105-000 Satz zu 3 weichen Backen
- 1x 4000-06106-000 Satz zu 3 harten Backen
Automatic 3-jaw Chuck SMW-Autoblok Ø130 A2-4 with:
- 1x 4000-06105-000 set of 3 soft jaws
- 1x 4000-06106-000 set of 3 hard jaws
4000-06105-000 Jeu de 3 mors doux pour SMW-Autoblok Ø130/Ø140
Equipment for automatic 3-jaw chuck: SMW-Autoblok Ø130 mm
throughbore Ø32 mm, fixation A2-4” including:
- 1x 4000-00217-000 automatic 3-jaw chuck
- 1x 4000-00218-000 adapter
- 1x 0110-37175-000 drawbar
- 1x 4000-06105-000 set of 3 soft jaws
- 1x 4000-06106-000 set of 3 hard jaws
(MAXIMUM SPINDLE RPM 6000)
Satz zu 3 weichen Backen für SMW-Autoblok Ø130/Ø140
Set of 3 soft jaws for SMW-Autoblok Ø130/Ø140
4000-06106-000 Jeu de 3 mors durs pour SMW-Autoblok Ø130/Ø140
Satz zu 3 harten Backen für SMW-Autoblok Ø130/Ø140
Set of 3 hard jaws for SMW-Autoblok Ø130/Ø140
0110-37175-000 Clé de serrage avec écrous pour adaptation de mandrins de diverses
provenances et pour serrages HAINBUCH
Spannschlüssel mit Muttern zum Anpassen der Futter verschiedener
Fabrikate und Spannung HAINBUCH
Drawbar with nuts for adaptation chucks from various makes
and for HAINBUCH clamping
Accessoires / Zubehöre / Accessories
27
11 novembre 2015
125-CCN
2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4
2.6 Accessoires mandrins | Spannfuttern Zubehöre | Chucks accessories
4000-06062-000
4000-00074-000
4000-06063-000
4000-00074-000 Mandrin manuel à 3 mors RHU ø125 mm
avec verrouillage de sécurité fixation A2-4, DIN 55026
passage outre Ø30 mm, faux-rond 0,015
- 1 jeu de 3 mors durs réversibles rectifiés en place
(vitesse maximum 4500[min-1]
4000-06062-000 Jeu de 3 mors de base pour RHU Ø125 mm
4000-06063-000 Jeu de 3 mors doux rapportés pour RHU Ø125 mm
Handbetätigtes Dreibackenfutter RHU Ø125 mm
handbetätigt mit Sicherheits-Verriegelung A2-4, DIN 55026
Durchlass Ø30 mm, Rundlauf 0,015
- 1 Satz zu 3 harten Umkehrbacken
(maximum Spindeldrehzahl 4500[min-1]
Satz zu 3 Grundbacken für RHU Ø125 mm
Set of 3 base jaws for RHU Ø125 mm
Satz zu 3 weichen Aufsatzbacken für RHU Ø125 mm
Set of 3 soft jaws for RHU Ø125 mm
Manual 3-jaw chuck RHU Ø125 mm
with safety interlocking A2-4, DIN 55026 throughbore Ø30 mm
true running 0,015
- 1 set of 3 reversible hard jaws, ground
(maximum spindle speed 4500[min-1]
Accessoires / Zubehöre / Accessories
28
11 novembre 2015
125-CCN
2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4
2.6 Accessoires mandrins | Spannfuttern Zubehöre | Chucks accessories
0110-36185-000
3999-01215-000
3999-01216-000
4000-00228-000
4000-00228-000 Mandrin manuel RÖHM à 4 mors EG Ø125mm A2-4
réversibles indépendants et concentriques, passage ø32
- 1 clé
(VITESSE MAXI ADMISSIBLE 2400[min-1]
3999-01215-000 Jeu de 4 mors doux pour mandrin EG Ø125 mm
RÖHM Handbetätigtes Vierbackenfutter EGØ125mm A2-4
mit umkehrbacken, unhabhängigen u. konzentr. Backen, Durchlass ø32
- 1 Schlüssel
(MAX. SPINDELDREHZAHL 2400[min-1]
Satz zu 4 weichen Backen für Spannfutter EG Ø125
Set of 4 soft jaws for chuck EG Ø125 mm
3999-01216-000 Jeu de 4 mors durs pour mandrin EG Ø125 mm
Manual 4-jaw chuck RÖHM EG Ø125mm A2-4
reversible independent and concentric, throughbore ø32
- 1 key
(MAXIMUM SPINDLE SPEED 2400[min-1]
Accessoires / Zubehöre / Accessories
Satz von 4 harten Backen für Futter EG Ø125 mm
Set of 4 hard jaws for chuck EG Ø125 mm
0110-36185-000 Plateau ébauche Ø120 fixation A2-4
29
Futterflansch Ø120 für A2-4
Blankplate Ø120 for A2-4
11 novembre 2015
125-CCN
3.Contre-poupée et Accessoires | Reitstock und Zubehöre | Tailstock and Accessories
4200-00040-000
4200-00041-000
4200-00042-000
0125-65250-001
4200-00049-000
0125-65280-000
4200-00043-000
Obligatoire - Obligatorisch - Obligatory
4200-00044-000
4200-00065-000
4200-00066-000
4200-00045-000
0180-92000-000
4200-00046-000
Accessoires / Zubehöre / Accessories
4200-00067-000
30
11 novembre 2015
125-CCN
0125-65250-001 Contre-poupée pneumatique Mo3
à commande pneumatique course axiale de la broche 70 mm.
Réglage de la pression de 25 à 260 daN
Pneumatischer Reitstock Mo3
pneumatischer Steuerung, Axial-Pinolenweg 70 mm.
Regelbare Andrück-Kraft von 25 bis 260 daN
Pneumatic tailstock Mo3
operated with a pneumatic command, axial spindle stroke 70 mm.
Adjustable pressure from 25 to 260 daN
4200-00044-000 Embout interchangeable type KH-3 pointe creuse ø9/60° / ø4
Auswechselbarer Einsatz Typ KH-3 Hohlspitze ø9/60° / ø4
Interchangeable insert type KH-3 female center ø9/60° / ø4
4200-00045-000 Embout interchangeable type KKH-3 pointe creuse ø13/60° / ø6
Auswechselbarer Einsatz Typ KKH-3 Hohlspitze ø13/60° / ø6
Interchangeable insert type KKH-3 female center ø13/60° / ø6
4200-00046-000 Embout interchangeable type KSH-3
pointe pleine ø20/60° avec bout en métal dur
Auswechselbarer Einsatz Typ KSH-3
Vollspitze ø20/60° mit Hartmetallspitze
Interchangeable insert type KSH-3
full male center ø20/60° with carbide-tipped
0125-65280-000 Préparation pour adaptation contre-poupée 0125-65250-000
Vorbereitung für Anbau Reitstock 0125-65250-000
Preparation for fitting tailstock 0125-65250-000
0180-92000-000 Commande contre-pointe par pédale
Fusspedal für Reitstock
Operated pedal for tailstock
4200-00049-000 Pointe de centrage tournante 60° Mo.3 pour grande vitesse
Mitlaufende Zentrierspitzen 60° Mo.3 für hohe Drehzahl
Revolving live center 60° Mo.3 for high speed
4200-00040-000 Pointe de centrage tournante Mo.3
pour grande vitesse à embouts interchangeables, sans embout
Rotierende Reitstockspitze Mo.3
für hohe Drehzahlen für auswechselbare Einsätze, ohne Einsatz
Revolving male center Mo.3
for high speed with interchangeable insert, without insert
4200-00065-000 Pointe de centrage tournante 60° Ø20 mm Mo.3 pour grande vitesse
Mitlaufende Zentrierspitze 60° Ø20 mm Mo.3 für hohe Drehzahl
Revolving live male center 60° Ø20 mm Mo.3 for high speed
4200-00066-000 Pointe de centrage creuse tournante 60° Ø6 Mo.3 pour grande vitesse
Mitlaufende Hohlzentrierspitze 60° Ø6 Mo.3 für hohe Drehzahl
Live female center 60° Ø6 Mo.3 for high speed
4200-00041-000 Embout interchangeable type KS-3 pointe pleine ø20/60°
Auswechselbarer Einsatz Typ KS-3 Vollspitze ø20/60°
Interchangeable insert type KS-3 full male center ø20/60°
4200-00067-000 Pointe de centrage pleine tournante prolongée Mo.3
Ø20/40° - Ø7/60° pour grande vitesse
Verlängerer mitlaufende Zentrierspitze Mo.3
Ø20/40° - Ø7/60° für hohe Drehzahl
Extended live male center Mo.3
Ø20/40° - Ø7/60° for high speed
4200-00042-000 Embout interchangeable type KV-3
pointe pleine rallongée ø20/40° / ø7/60°
Auswechselbarer Einsatz Typ KV-3
Vollspitze verlängert ø20/40° / ø7/60°
Interchangeable insert type KV-3
Extended full male center ø20/40° / ø7/60°
4200-00043-000 Embout interchangeable type KLK-3
pointe pleine cylindrique rallongée Ø20/40° / Ø5/60°
Auswechselbarer Einsatz Typ KLK-3
Vollspitze zylindrisch verlängert Ø20/40° / Ø5/60°
Interchangeable insert type KLK-3
cylindrical extended full male center Ø20/40° / Ø5/60°
Accessoires / Zubehöre / Accessories
31
11 novembre 2015
125-CCN
4. Pré-réglage des outils | Voreinstellung der Werkzeugen | Presetting of tools
0125-60015-000
0125-60300-000
0125-60014-000
0125-60300-000 Support fixe pour microscope 125
0125-60014-000 Microscope de mise à zéro des outils
Fester Halter für Mikroskop 125
Werkzeug-Nullstellungsmikroskop
Fixed support for microscope 125
Tool zero setting microscope
0125-60015-000 Microscope de centrage des outils
Werkzeug-Zentriermikroskop
Accessoires / Zubehöre / Accessories
32
Tool centring microscope
11 novembre 2015
125-CCN
4. Pré-réglage des outils | Voreinstellung der Werkzeugen | Presetting of tools
0125-60040-000
0125-60300-000
0125-60300-000 Support fixe pour microscope 125
Fester Halter für Mikroskop 125
Fixed support for microscope 125
0125-60040-000 Microscope/caméra digital ol-CAM II-102 pour réglage outils 225TM
comprenant:
- Tablette HP Android 8 pouces avec chargeur
- Support pour 2 cameras optimisé pour tour Schaublin
- PC industriel en boîtier IP54, avec alimentation 230VAC
- Extension WiFi incorporé avec liaison directe de la tablette au PC
Digitales Mikroskop/Kamera ol-CAM II-102 für Werkzeugeinstellung
225TM inbegriffen:
- HP Android-Tablet 8“ mit Ladegerät
- Halterung mit 2 Kameras optimiert für Schaublin
- PC in Industriegehäuse IP54 Lüfter-los mit 230VAC Versorgung
- WiFi integriert und eingestellt für den Direktzugriff vom Tablet auf den PC
Digital microscope/camera ol-CAM II-102 for tool setting 225TM
including:
- HP Android-Tablet 8” including charger
- Holder with 2 cameras optimised for Schaublin
- Industrial fan-less PC with protection IP54 and power supply 230VAC
- Integrated WiFi configured for the direct access from the tablet to the PC
Accessoires / Zubehöre / Accessories
33
11 novembre 2015
125-CCN
5.Options diverses | Diverse Optionen | Miscellaneous options
0125-90200-000
0125-90150-000
0125-90100-000
0125-90310-000
L-T
Uniquement / nur / only
0125-90100-000 Lunette fixe à charnière passage Ø5-80mm
- 3 chiens en bronze
0125-90310-000 Lunette a suivre avec guide à aléser en place
Lünette mit Führungsbüchse an Ort auszureiben
Travelling steady with guide for machined in place
Feste Aufklappbare Lünette Durchgang Ø5-80mm
- 3 Bronzebacken
Hinged stationary steady max. capacity Ø5-80mm
- 3 bronze jaws
0125-90150-000 Lunette à suivre passage Ø5-65 mm
- 2 chiens en bronze
0125-90200-000 Jeu de 3 chiens à galets
125-CCN et 225, pour lunette 0125-90100-000
250 CNC, pour lunette 0250-90100-000
se montent à la place des chiens en bronze
Satz zu 3 Backen mit Kugellagern
125-CCN und 225, für Lünette 0125-90100-000
250 CNC, für Lünette 0250-90100-000
werden anstelle der normalen Bronzebacken angebracht
Set of 3 roller-type jaws
125 CCN and 225, for stationary steady 0125-90100-000
250 CNC, for stationary steady 0250-90100-000
fits in place of the original bronze jaws
Accessoires / Zubehöre / Accessories
Mitlaufende Lünette Durchgang Ø5-65 mm
- 2 Bronzebacken
Travelling steady capacity Ø5-65 mm
- 2 bronze jaws
34
11 novembre 2015
125-CCN L-T
5.Options diverses | Diverse Optionen | Miscellaneous options
Utilisable uniquement sur version L-T
Nur gültig auf L-T Version
To be used only on L-T version
0125-06380-000
0125-06380-000 Soufflets de protection des glissières du banc
Schutz-Faltenbälge der Werkbankschiene
Protective bellows of bench slides
Accessoires / Zubehöre / Accessories
35
11 novembre 2015
125-CCN
5.Options diverses | Diverse Optionen | Miscellaneous options
0125-16350-000
0125-16330-000
0125-16350-000 Arrosage sur chariot
0125-16330-000 Douche de lavage
Kühlmittel auf Kreuzsupport
Kühlmittelleitung und Spritzpistole
Coolant onto carriage
Cleaning hose
Accessoires / Zubehöre / Accessories
36
11 novembre 2015
125-CCN
5.Options diverses | Diverse Optionen | Miscellaneous options
0125-61000-000
0125-61000-000 Récupérateur de pièces pneumatique sur chariot 125 sans possibilité
d’utiliser simultanément la contre-poupée
Pneumatischer Werkstückaufnehmer auf Schlitten 125 Gleichzeitige
Verwendung des Reitstockes nicht möglich
Pneumatic workpiece collector on carriage 125 Simultaneous using of
tailstock is not possible
Accessoires / Zubehöre / Accessories
37
11 novembre 2015
125-CCN
5.Options diverses | Diverse Optionen | Miscellaneous options
0125-61380-000
0125-61310-000
0125-62300-000
0125-61310-000 Récupérateur de pièces
OPTION POUR UN NOUVEAU CARÉNAGE
0125-61380-000 Sortie de pièces sur bande transporteuse
Ausgang der Teile auf Transportband
Werkstücknahme
OPTION FÜR NEUE KAROSSERIE
Unload of workpieces onto conveyor belt
Workpiece recovery
OPTION FOR NEW CABINET
Accessoires / Zubehöre / Accessories
0125-62300-000 Sortie de pièces dans bac à huile
38
Ausgabe der Teile in öl-Auffangbehälter
Unload of workpieces into oil container
11 novembre 2015
125-CCN
5.Options diverses | Diverse Optionen | Miscellaneous options
0125-85300-000
0125-85300-000 Purificateur d’air électrostatique ELBARON RON/A 60 SV
Elektrostatischer Luftreiniger ELBARON RON/A 60 SV
Electrostatic Air Cleaner ELBARON RON/A 60 SV
Accessoires / Zubehöre / Accessories
39
11 novembre 2015
125-CCN
6. Porte-outils linéaires | Lineare Werkzeughalter | Linear toolholders
6.1 Multifix
0225-46200-000
0102-46250-000
0102-46220-000
0225-46520-000
0102-46230-000
0225-46525-000
0102-46255-000
0225-46200-000 Tourelle MULTIFIX pour porte-outils à serrage rapide
- 1 tirant
- 1 levier de manoeuvre
- 1 clé de serrage
0102-46220-000 Porte-outils pour burin max. 16x16[mm]
pour tous les tours conventionnels 102: burin max. 10x10[mm]
Werkzeughalter für stähle Max. 16x16[mm]
für alle konventionelle Drehbänke 102: stähle Max 10x10[mm]
Toolholder for tool max. 16x16[mm] section
for all conventional lathe 102: tool max 10x10[mm]
Schnellwechsel-Werkzeughalter MULTIFIX
- 1 Befestigungsbolzen
- 1 Bedienungshebel
- 1 Spannschlüssell
0102-46230-000 Porte-outils pour barres max. Ø20[mm]
Basic MULTIFIX quick-clamping toolholder
- 1 fixing bolt
- 1 operating lever
- 1 spanner
Vordere Sohle mit T-Nute Breite 70 mm, Höhe 30 mm
Front saddle with T-slot width 70 mm, height 30 mm
Hintere Sohle mit T-Nute Breite 70 mm, Höhe 40 mm
Rear saddle with T-slot width 70 mm, height 40 mm
Accessoires / Zubehöre / Accessories
Toolholder for bar max. Ø20[mm]
Wechselhalter für Abstechmesser + 1 Abstechmesser 0102-46255-000
Cutting-off blade holder + 1 cutting-off blade 0102-46255-000
0102-46255-000 Lame à tronçonner 2.5x10x100[mm]
0225-46525-000 Semelle arrière avec rainure à T largeur 70 mm, hauteur 40 mm
Werkzeughalter für Stangen max. Ø20[mm]
0102-46250-000 Porte-lame à tronçonner + 1 lame à tronçonner 0102-46255-000
0225-46520-000 Semelle avant avec rainure à T largeur 70 mm, hauteur 30 mm
40
Abstechmesser 2.5x10x100[mm]
Cutting-off blade 2.5x10x100[mm]
11 novembre 2015
125-CCN
6. Porte-outils linéaires | Lineare Werkzeughalter | Linear toolholders
6.1 Multifix
0102-46240-000
0102-46242-000
80-00004D
0102-46243-000
80-00004D-
0102-46244-000
80-00004D-80-00004D--80-00107D
Accessoires / Zubehöre / Accessories
41
11 novembre 2015
80-00004D---
Pince W20 Ø4-16 par 0.5 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Bush holder length 80 mm, bore Ø30 mm
Spannzange W20 Ø4-16 je 0.5 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
0102-46242-000 Douille de réduction W20 Ø30[mm] avec 1 clé de serrage W20
Collet W20 Ø4-16 by 0.5 mm, per piece
please specify bore required on request
80-00107D
Pince W20 Ø16.5-20 par 0.5 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
0102-46240-000 Porte-douille longueur 80 mm, alésage Ø30 mm
Hülse-Wechselhalter Länge 80 mm, Bohrung Ø30 mm
Reduzierhülse W20 Ø30[mm] mit 1 Spannschlüssel W20
Reduction bush W20 Ø30[mm] with 1 key W20
80-00004D
Pince W20 Ø0.3-0.9 par 0.1 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange W20 Ø0.3-0.9 je 0.1 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Spannzange W20 Ø16.5-20 je 0.5 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet W20 Ø0.3-0.9 by 0.1 mm. per piece
please specify bore required
Collet W20 Ø16.5-20 by 0.5 mm, per piece
please specify bore required
80-00004D-
Pince W20 Ø1-1.98 par 0.1 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange W20 Ø1-1.98 je 0.1 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet W20 Ø1-1.98 by 0.1 mm, per piece
please specify bore required
80-00004D--
Pince W20 Ø2-3 par 0.1 mm, + 3.5 mm la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange W20 Ø2-3 je 0.1 mm, + 3.5 mm pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet W20 Ø2-3 by 0.1 mm, + 3.5 mm per piece
please specify bore required
Accessoires / Zubehöre / Accessories
0102-46243-000 Douille de réduction Ø30/Mo.1 avec 1 vis d’extraction des cônes
Reduzierhülse Ø30/Mo.1 mit Ausdrückschraube für Werkzeugschäfte
Reduction bush Ø30/Mo.1 with 1 screw for extracting tapers
0102-46244-000 Douille de réduction Ø30/Mo.2 avec 1 vis d’extraction des cônes
42
Reduzierhülse Ø30/Mo.2 mit Ausdrückschraube für Werkzeugschäfte
Reduction bush Ø30/Mo.2 with 1 screw for extracting tapers
11 novembre 2015
125-CCN
6. Porte-outils linéaires | Lineare Werkzeughalter | Linear toolholders
0110-46090-000
0104-46050-000
0110-46010-000
0110-46080-000
0110-46010-000 Semelle pour porte-outil, largeur 60 mm
Sohle für Werkzeughalter, Breite 60 mm
Saddle for toolholder, width 60 mm
0110-46090-000 Porte-outil radial arrière, largeur 60 mm
- 0104-46050-000 1x porte-burin
Hinterer Radialwerkzeughalter, Breite 60 mm
- 0104-46050-000 1x Stahlhalter
Rear radial toolholder, width 60 mm
- 0104-46050-000 1x toolholder
0110-46080-000 Porte-outil radial avant, largeur 60 mm
- 0104-46050-000 1x porte-burin
Vorderer Radialwerkzeughalter, Breite 60 mm
- 0104-46050-000 1x Stahlhalter
Front radial toolholder, width 60 mm
- 0104-46050-000 1x toolholder
Accessoires / Zubehöre / Accessories
0104-46050 -000 Porte-burin 16x13 mm
pour porte-outils 0104-46140-000 + 0104-46145-000 &
0110-46080-000 + 0110-46090-000
Stahlhalter für Stahl 16x13 mm
für Werkzeughalter 0104-46140-000 + 0104-46145-000 &
0110-46080-000 + 0110-46090-000
Toolholder for tools of 16x13 mm section
for mounting on items 0104-46140-000 + 0104-46145-000 &
0110-46080-000 + 0110-46090-000
43
11 novembre 2015
125-CCN
6. Porte-outils linéaires | Lineare Werkzeughalter | Linear toolholders
75-20300D
0104-46110-000
0110-46020-000
75-20300D75-20300D--
0110-46000-000
75-09300D
75-09300D-
0104-46285-000
0110-46030-000
75-09300D--
Accessoires / Zubehöre / Accessories
44
11 novembre 2015
0110-46030-000 Porte-outil réglable pour 2 porte-pinces alésage Ø 8 mm
- Nécessite l’emploi de 2 portes-pinces 0104-46285-000
Werkzeughalter für zwei Spannzangenhalter Bohrung Ø 8 mm
- 2 Spannzangenhalter 0104-46285-000 sind notwendig
Adjustable holder for 2 toolholders, bores Ø 8 mm
- 2 collet holders 0104-46285-000 are necessary
0110-46000-000 Semelle pour porte-outil, largeur 36 mm
Sohle für Werkzeughalter, Breite 36 mm
Saddle for toolholder, width 36 mm
0110-46020-000 Porte-outil réglable Ø20 mm
Einstellbarer Werkzeughalter Ø20 mm
Adjustable toolholder Ø20 mm
0104-46285-000 Porte-pince CY8/ESX9 avec écrou EX
se monte dans les portes-outils 0104-46080-000 & 0110-46030-000
Spannzangenhalter CY8/ESX9 mit Spannmutter EX
wird in Werkzeughaltern 0104-46080-000 & 0110-46030-000 montiert
Collet holder CY8/ESX9 with nut EX
assembled in the toolholders 0104-46080-000 & 0110-46030-000
0104-46110-000 Porte-pince CY20/ESX20 avec écrou EX
1x 6005-01216-000 clé
se monte dans les porte-outils 0110-46020-000 et 0104-46200-000
Spannzangenhalter CY20/ESX20 mit Mutter EX
1x 6005-01216-000 Schlüssel
wird im Werkzeughalter 0110-46020-000 und 0104-46200-000 montiert
Collet holder CY20/ESX20 with nut EX
1x 6005-01216-000 key
Assembled in the toolholders 0110-46020-000 and 0104-46200-000
75-20300D
Pince ESX20 Ø1-1.5 par 0.5 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange ESX20 Ø1-1.5 je 0.5 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet ESX20 Ø1.1.5 by 0.5 mm, per piece
please specify bore required
Pince ESX20 ø2-2.5 par 0.5 mm,+3 mm la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzangen ESX20 ø2-2.5 je 0.5 mm, +3 mm pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet ESX20 ø2-2.5 by 0.5 mm, +3 mm per piece
please specify bore required
75-20300D-
75-20300D--
75-09300D
75-09300D-
75-09300D--
Pince ESX20 ø4-13, par 1 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzangen ESX20 ø4-13 je 1 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet ESX20 ø4-13 by 1 mm,per piece
please specify bore required
Accessoires / Zubehöre / Accessories
45
Pince ESX9 ø1-1.5 par 0.5 mm
prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange ESX9 ø1-1.5 je 0.5 mm
Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet ESX9 ø1-1.5 by 0.5 mm
price per part, please specify bore required
Pince ESX9 Ø2-3.5 par 0.5 mm, + 4.5 la pièce
prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange ESX9 Ø 2-3.5 je 0.5 mm,+ 4.5 pro Stück
Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet ESX9 Ø2-3.5 by 0.5 mm + 4.5 per piece
price per part, please specify bore required
Pince ESX9 Ø4 et Ø5, la pièce
prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande
Spannzange ESX9 Ø4 und Ø5 pro Stück
Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
Collet ESX9 Ø4 and Ø5 per piece
price per part, please specify bore required
11 novembre 2015
125-CCN
6. Porte-outils linéaires | Lineare Werkzeughalter | Linear toolholders
0110-46050-000
0110-46040-000
0110-46070-000
0110-46000-000
0110-46060-000
0110-46000-000 Semelle pour porte-outil, largeur 36 mm
0110-46060-000 Porte-burin radial avant, 12x12, largeur 36 mm
Sohle für Werkzeughalter, Breite 36 mm
Vorderer Radialwerkzeughalter, 12x12, Breite 36 mm
Saddle for toolholder, width 36 mm
Front Radial toolholder, 12x12, width 36 mm
0110-46040-000 Porte-burin frontal avant, 12x12, largeur 36 mm
0110-46070-000 Porte-burin radial arrière, 12x12, largeur 36 mm
Vorderer Stirnwerkzeughalter, 12x12, Breite 36 mm
Hinterer Radialwerkzeughalter, 12x12, Breite 36 mm
Front frontal toolholder, 12x12, width 36 mm
Rear radial toolholder, 12x12, width 36 mm
0110-46050-000 Porte-burin frontal arrière, 12x12, largeur 36 mm
Hinterer Stirnwerkzeughalter, 12x12, Breite 36 mm
Rear frontal toolholder, 12x12, width 36 mm
Accessoires / Zubehöre / Accessories
46
11 novembre 2015
125-CCN
7. Porte-outils fixes pour revolver | Festgelegte Werkzeughalter für Revolver | Fixed toolholders for turret
VDI 20 - DIN 69880
4100-00140-000
4100-00142-000
4100-00143-000
4100-00141-000
4100-00144-000
4100-00145-000
4100-00158-000
Accessoires / Zubehöre / Accessories
47
4100-00146-000
11 novembre 2015
125-CCN
Vierkant-Queraufnahme links kurz, Form B2
4100-00144-000 Porte-outil pour foret à plaquettes Ø16 réversible,
avec conduit pour arrosage intérieur alésage Ø16 mm, forme E1
Rectangular transverse tool holder left, B2 form
Werkzeughalter für Wendeplattenbohrer Ø16
mit innerer Kühlmittelzufuhr, Bohrung ø16 mm, Form E1
Tool holder for carbide indexable drill Ø16 reversible,
with internal coolant supply, bore ø16 mm, form E1
4100-00140-000 Porte-outil radial à gauche, court forme B2
4100-00141-000 Porte-outil radial inversé à gauche, court
forme B4
Vierkant-Queraufnahme Überkopf, links, kurz
Form B4
Rectangular transverse tool holder, short, left
form B4
4100-00145-000 Porte-outil pour foret à plaquettes Ø20 réversible,
avec conduit pour arrosage intérieur alésage Ø20 mm, forme E1
4100-00158-000 Porte-outil radial réglable
Verstellbarer Werkzeughalter radial Form B1
Radial tool holder adjustable form B1
Vierkant-Längsaufnahme, links, Form C2
Rect. transverse tool holder, left, form C2
Werkzeughalter für Wendeplattenbohrer Ø20
mit innerer Kühlmittelzufuhr, Bohrung ø20 mm, Form E1
Tool holder for carbide indexable drill Ø20 reversible,
with internal coolant supply, bore ø20 mm, form E1
4100-00146-000 Porte-outil pour foret à plaquettes Ø25 réversible,
avec conduit pour arrosage intérieur alésage Ø25 mm, forme E1
4100-00142-000 Porte-outil axial à gauche, forme C2
Werkzeughalter für Wendeplattenbohrer Ø25
mit innerer Kühlmittelzufuhr, Bohrung ø25 mm, Form E1
Tool holder for carbide indexable drill Ø25 reversible,
with internal coolant supply, bore ø25 mm, form E1
4100-00143-000 Porte-outil axial inversé à gauche, forme C4
Vierkant-Längsaufnahme, Überkopf links, Form C4
Rectangular lengthwise tool holder, left, form C4
Accessoires / Zubehöre / Accessories
48
11 novembre 2015
125-CCN
7. Porte-outils fixes pour revolver | Festgelegte Werkzeughalter für Revolver | Fixed toolholders for turret
VDI 20 - DIN 69880
4100-00147-000
4100-00153-000
4100-00148-000
4100-00154-000
4100-00149-000
4100-00150-000
4100-00151-000
4100-00152-000
4100-00162-000
75-25300D
75-32300D
4100-00155-000
4100-00156-000
Accessoires / Zubehöre / Accessories
4100-00205-000
4100-00160-000
4100-00208-000
49
11 novembre 2015
125-CCN
4100-00147-000 Porte-outil pour barre d’alésage ø8 mm, forme E2
Bohrstangenaufnahme, ø8 mm, Form E2
Boring bar holder, bore ø8 mm, form E2
4100-00154-000 Porte-pince ESX32, forme E3, avec écrou EX
Spannzangenhalter ESX32, Form E3, mit Mutter EX
Collet holder ESX32, form E3, with EX-nut
4100-00148-000 Porte-outil pour barre d’alésage ø10 mm, forme E2
Bohrstangenaufnahme, ø10 mm, Form E2
Boring bar holder, bore ø10 mm, form E2
75-32300D
4100-00149-000 Porte-outil pour barre d’alésage ø12 mm, forme E2
Bohrstangenaufnahme, ø12 mm, Form E2
Boring bar holder, bore ø12 mm, form E2
4100-00150-000 Porte-outil pour barre d’alésage ø16 mm, forme E2
Bohrstangenaufnahme, ø16 mm, Form E2
Boring bar holder, bore ø16 mm, form E2
4100-00155-000 Porte-outil pour cône Mo.1, forme F1
Morsekegelaufnahme, Mo.1, Form F1
Taper holder, Mo.1, form F1
4100-00151-000 Porte-outil pour barre d’alésage ø20 mm, forme E2
Bohrstangenaufnahme, ø20 mm, Form E2
Boring bar holder, bore ø20 mm, form E2
4100-00156-000 Porte-outil pour cône Mo.2, forme F1
Morsekegelaufnahme, Mo.2, Form F1
Taper holder, Mo.2, form F1
4100-00152-000 Porte-outil pour barre d’alésage ø25 mm, forme E2
Bohrstangenaufnahme, ø25 mm, Form E2
Boring bar holder, bore ø25 mm, form E2
4100-00160-000 Bouchon de protection en acier forme Z2
Stahl-Schutzstopfen, Form Z2
Steel blanking plug, form Z2
4100-00162-000 Mandrin de perçage rotation gauche-droite Ø1-13
Bohrfutter für rechts- und linkslauf Ø1-13
Drill chuck for left and right rotation Ø1-13
4100-00205-000 Tire-barre VDI 20
actionnement par liquide d’arrosage, capacité Ø1-38 mm
Stangengreifer VDI 20
durch Kühlmittelsystem betätigt, Kapazität Ø1-38 mm
Bar puller VDI 20
operated by coolant liquid, capacity range Ø1-38 mm
4100-00153-000 Porte-pince ESX25, forme E3, avec écrou EX
Spannzangenhalter ESX25, Form E3 mit Mutter EX
Collet holder ESX25, form E3, with EX-nut
75-25300D
4100-00208-000 Tire-barre mécanique VDI20
Plage de serrage: Première paire de mors: Ø2-Ø18[mm]
Seconde paire de mors: Ø18-Ø36[mm]
Mechanischer Stangengreifer VDI20
Spanndurchmesser: Erstes Paar von Backen Ø2-Ø18[mm]
Zweites Paar von Backen Ø18-Ø36[mm]
Mechanical bar puller VDI20
Clamping diameter: First pair of jaws: Ø2-Ø18[mm]
Second pair of jaws: Ø18-Ø36[mm]
Pince ESX25 Ø4-16 par 1[mm]
prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande
autres dimensions: sur demande
Spannzangen ESX25 Ø4-16 je 1[mm]
Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
andere Größen : auf Anfrage
Collet ESX25 Ø4-16 by 1[mm]
price per part, please specify bore required
other dimensions: on request
Accessoires / Zubehöre / Accessories
Pince ESX32 Ø3-20 par 1 mm
prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande
autres dimensions: sur demande
Spannzangen ESX32 Ø3-20 je 1 mm
Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
andere Grössen: auf Anfrage
Collet ESX32 Ø3-20 by 1 mm
price per part, please specify bore required
other dimensions: on request
50
11 novembre 2015
125-CCN
8. Porte-outils linéaires | Lineare Werkzeughalter | Linear toolholders
8.1 Pour version R-T et R-TM / Für Ausführung R-T und R-TM / For version R-T and R-TM
0180-59245-000
0125-46600-000
0125-46610-000
0110-46010-000
75-20300D
0110-46090-000
0104-46050-000
0110-46010-000
Accessoires / Zubehöre / Accessories
51
11 novembre 2015
125-CCN
0125-46600-000 Porte-outil de centrage arrière
- 0110-46010-000 1x semelle
- 0125-46610-000 1x porte-outil de centrage arrière
- 0180-59245-000 1x porte-pince ESX20
Obligatoire pour centrer une pièce dans un cycle automatique
pour version rt - rtm
75-20300D
Pince ESX20 Ø1-1.5 par 0.5 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
autres dimensions: sur demande
Spannzange ESX20 Ø1-1.5 je 0.5 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
andere Großes: auf Anfrage
Collet ESX20 Ø1.1.5 by 0.5 mm, per piece
please specify bore required
other dimensions: on request
Hinterer Zentrier-Stahlhalter
- 0110-46010-000 1x Sohle
- 0125-46610-000 1x Hinterer Zentrier-Stahlhalter
- 0180-59245-000 1x Spannzangenhalter ESX20
Obligatorisch, um ein Stück in einem Zyklus zu zentrieren
für Version rt - rtm
0110-46090-000 Porte-outil radial arrière, largeur 60 mm
- 0104-46050-000 1x porte-burin
Rear centering tool holder
- 0110-46010-000 1x saddle
- 0125-46610-000 1x rear centering tool holder
- 0180-59245-000 1x collet holder ESX20
Compulsory to centre a part in an automatic cycle
for version rt - rtm
Hinterer Radialwerkzeughalter, Breite 60 mm
- 0104-46050-000 1x Stahlhalter
Rear radial toolholder, width 60 mm
- 0104-46050-000 1x toolholder
Sohle für Werkzeughalter, Breite 60 mm
0104-46050-000 Porte-burin 16x13mm
pour porte-outils 0104-46140-000 + 0104-46145-000
& 0110-46080-000 + 0110-46090-000
Saddle for toolholder, width 60 mm
Stahlhalter für Stahl 16x13mm
für Werkzeughalter 0104-46140-000 + 0104-46145-000
& 0110-46080-000 + 0110-46090-000
Toolholder for tools of 16x13mm section
for mounting on items 0104-46140-000 + 0104-46145-000
& 0110-46080-000 + 0110-46090-000
0110-46010-000 Semelle pour porte-outil, largeur 60 mm
0125-46610-000 Porte-outil de centrage arrière
Hintere Zentrier-Stahlhalter
Rear centering tool holder
0180-59245-000 Porte-pince ESX20 avec écrou EX
Spannzangenhalter ESX20 mit mutter EX
Collet holder ESX20 with nut EX
Accessoires / Zubehöre / Accessories
52
11 novembre 2015
125-CCN
9. Porte-outils tournants pour revolver | Angetriebene Werkzeughalter für Revolver | Powered toolholders for turret
VDI 20 - DIN 69880
4100-00166-000
4100-00164-000
75-20300D
75-20300D
4100-00164-000 Tête de perçage-fraisage axiale ESX20
arrosage externe i=1:1 V Max. 6000 min-1
Bohr- und Fräskopf axial ESX20
Kühlmittel extern i=1:1 V Max. 6000 min-1
Drilling and milling head axial ESX20
external coolant supply i=1:1 V Max. 6000 min-1
4100-00166-000 Tête de perçage-fraisage radiale déportée ESX20
arrosage externe i=1:1 V Max. 5000 min-1
Bohr- und Fräskopf radial zurückgesetzt ESX20
Kühlmittel extern i=1:1 V Max. 5000 min-1
Drilling and milling head radial set back ESX20
external coolant supply i=1:1 V Max. 5000 min-1
Accessoires / Zubehöre / Accessories
53
75-20300D
Pince ESX20 Ø1-1.5 par 0.5 mm, la pièce
préciser l’alésage désiré lors de la commande
autres dimensions: sur demande
Spannzange ESX20 Ø1-1.5 je 0.5 mm, pro Stück
bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben
andere Größe: auf Anfrage
Collet ESX20 Ø1.1.5 by 0.5 mm, per piece
please specify bore required
other dimensions : on request
11 novembre 2015
125-CCN
D1-3’’
0140-94300-000
0064-44012-000
Befestigungsflansch des Spindel-Reduzierrohrs D1-3’’ / A2-4
- 0140-36201-000 1x Befestigungsflansch
0064-44012-000 Tube de réduction de broche à éléments
pour D1-3’’ + A2-3 avec pince B32
Ømini 8 suivant le type d’avance-barres
Ømaxi 21 mm
Fixing flange for spindle reduction sleeve D1-3’’ / A2-4
- 0140-36201-000 1x Mounting flange
Spindel-Spannrohr mit Elementen
für D1-3“ + A2-3 mit Spannzange B32
Ømin. 8 mm je nach Stangenvorschub
Ømax. 21 mm
Spindle reduction tube with elements
for D1-3” + A2-3 with B32 collet
min. Ø8 mm according to the bar feeder type
max. Ø21 mm
0140-94300-000 Flasque pour tube de réduction de broche D1-3’’ / A2-4
- 0140-36201-000 1x Flasque de fixation
Accessoires / Zubehöre / Accessories
54
11 novembre 2015
125-CCN
A2-4
0140-94300-000
0064-44013-000
Befestigungsflansch des Spindel-Reduzierrohrs D1-3’’ / A2-4
- 0140-36201-000 1x Befestigungsflansch
0064-44013-000 Tube de réduction de broche A2-4 à éléments
pour clé de serrage 0110-37134-000 ou 0110-37175-000
Ømini 8 ou 10 suivant le type d’avance-barres
Ømaxi 26 mm
Fixing flange for spindle reduction sleeve D1-3’’ / A2-4
- 0140-36201-000 1x Mounting flange
Spindel-Reduzierrohr A2-4 mit Elementen
Für Spannschlüssel 0110-37134-000 oder 0110-37175-000
Ømin. 8 oder 10 mm, je nach Stangenvorschub
Ømax. 26 mm
Spindle reduction tube A2-4 with elements
for drawbar 0110-37134-000 or 0110-37175-000
min. Ø8 or 10 mm according to bar feeder type
max. Ø26 mm
0140-94300-000 Flasque pour tube de réduction de broche D1-3’’ / A2-4
- 0140-36201-000 1x Flasque de fixation
Accessoires / Zubehöre / Accessories
55
11 novembre 2015
125-CCN
ALIMENTATION en barre | STANGENZUFÜHRUNG | bar FEEDING
Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA —> supplément CHF 4’000.- | Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande.
Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören —> Zusatzeinrichtung CHF 4’000.- | Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden.
Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA —> additional price CHF 4’000.- | In your order, please specify always the type.
10. Accessoires divers | Divers Zubehöre | Miscellaneous accessories
0125-27321-000
0125-27321-000 Préparation pour avance-barres 0i-TC/TD
Y compris 0140-94300-000 1x flasque pour tubes de réduction
- adaptation électrique
Vorbereitung für Stangenvorschube 0i-TC/TD
Inbegriffen 0140-94300-000 1x Flansch für Reduzierrohr
- Elektrische Anpassung
Preparation for barfeeder 0i-TC/TD
Included 0140-94300-000 1x Flange for reduction sleeve
- Electrical adaptation
0064-12305-000 Avance-barres LNS HYDROBAR HYS 6.26 HS-4.4
Capacité Ø6-26[mm].
Longueur max. des barres 3400[mm].
Longueur totale 5000[mm].
Comprenant 6 tubes de guidage Ø28-24-20-16-12-8.
REMARQUE: Les Ø de tubes de réduction doivent correspondre
aux Ø des tubes de guidage. Made in Switzerland
Stangenvorschub LNS HYDROBAR HYS 6.26 HS-4.4
Stangenaufnahmekapazität Ø6-26[mm].
Max. Stangenlänge 3400[mm].
Gesamtlänge 5000[mm].
Folgendes beinhaltend 6 integrierte Führungsrohre Ø28-24-20-16-12-8.
BEMERKUNG: Die Ø von den Spindel-Reduziertrohren müssen
am Ø des Führungsrohres übereinstimmen. Made in Switzerland
Bar feed unit LNS HYDROBAR HYS 6.26 HS-4.4
Bar capacity Ø6-26[mm].
Max. bar length 3400[mm].
Total length 5000[mm].
Included 6 guide tubes internal Ø28-24-20-16-12-8.
REMARK: The Ø of the spindle reduction tube must correspond
to the Ø of guiding tube. Made in Switzerland
0064-12305-000
Accessoires / Zubehöre / Accessories
56
11 novembre 2015
125-CCN
ALIMENTATION en barre | STANGENZUFÜHRUNG | bar FEEDING
Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA —> supplément CHF 4’000.- | Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande.
Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören —> Zusatzeinrichtung CHF 4’000.- | Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden.
Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA —> additional price CHF 4’000.- | In your order, please specify always the type.
10. Accessoires divers | Divers Zubehöre | Miscellaneous accessories
0125-27321-000
0125-27321-000 Préparation pour avance-barres 0i-TC/TD
Y compris 0140-94300-000 1x flasque pour tubes de réduction
- adaptation électrique
Vorbereitung für Stangenvorschube 0i-TC/TD
Inbegriffen 0140-94300-000 1x Flansch für Reduzierrohr
- Elektrische Anpassung
Preparation for barfeeder 0i-TC/TD
Included 0140-94300-000 1x Flange for reduction sleeve
- Electrical adaptation
0064-12310-000 Avance-barres LNS HYDROBAR HYS 6.32 HS-4.4
Capacité Ø6-32[mm].
Longueur max. des barres 3400[mm].
Longueur totale 5000[mm].
Comprenant 6 tubes de guidage Øint. 34-30-26-21-16-10.
REMARQUE: Les Ø de tubes de réduction doivent correspondre
aux Ø des tubes de guidage. Made in Switzerland
Stangenvorschub LNS HYDROBAR HYS 6.32 HS-4.4
Stangenaufnahmekapazität Ø6-32[mm].
Max. Stangenlänge 3400[mm].
Gesamtlänge 5000[mm].
Folgendes beinhaltend: 6 integrierte Führungsrohre Ø34-30-26-21-16-10.
BEMERKUNG: Die Ø von den Spindel-Reduziertrohren müssen
am Ø des Führungsrohres übereinstimmen. Made in Switzerland
Bar feed unit LNS HYDROBAR HYS 6.32 HS-4.4
Bar capacity Ø6-32[mm].
Max. bar length 3400[mm].
Total length 5000[mm].
Included: 6 guide tubes internal Ø34-30-26-21-16-10.
REMARK: The Ø of the spindle reduction tube must
correspond to the Ø of guiding tube. Made in Switzerland
0064-12310-000
Accessoires / Zubehöre / Accessories
57
11 novembre 2015
125-CCN
ALIMENTATION en barre | STANGENZUFÜHRUNG | bar FEEDING
Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA —> supplément CHF 4’000.- | Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande.
Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören —> Zusatzeinrichtung CHF 4’000.- | Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden.
Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA —> additional price CHF 4’000.- | In your order, please specify always the type.
10. Accessoires divers | Divers Zubehöre | Miscellaneous accessories
0125-27321-000
0125-27321-000 Préparation pour avance-barres 0i-TC/TD
Y compris 0140-94300-000 1x flasque pour tubes de réduction
- adaptation électrique
Vorbereitung für Stangenvorschube 0i-TC/TD
Inbegriffen 0140-94300-000 1x Flansch für Reduzierrohr
- Elektrische Anpassung
Preparation for barfeeder 0i-TC/TD
Included 0140-94300-000 1x Flange for reduction sleeve
- Electrical adaptation
0064-12327-000 Ravitailleur auto./demi-barres LNS MOVE S2
Capacité Ø8-80[mm].
Longueur max. des barres 1700[mm].
Longueur totale 3345[mm].
Avec système de déplacement longitudinal intégré course de 470[mm].
Système de chargement à chaîne (9 barres).
Inclu 1 tube de réduction de la broche. Made in Switzerland
Auto. Stangenmagazin/halbe Stangen LNS MOVE S2 A2-4
Kapazität Ø8-80[mm].
Stangenlänge max. 1700[mm].
Gesamte Länge 3345[mm].
Mit einer integrierten Längsweg-Bewegung von 470[mm].
Kettenlader-System (9 Stangen).
Mit 1 Spindelrudizierrohr Monobloc. Made in Switzerland
Auto. bar load system / half bars LNS MOVE S2 A2-4
Capacity Ø8-80[mm].
Max. bar length 1700[mm].
Total length 3345[mm].
With integrated longitudinal stroke of 470[mm].
Chain loading system (9 bars).
Included 1 monobloc spindle reduction tube. Made in Switzerland
0064-12327-000
Accessoires / Zubehöre / Accessories
58
11 novembre 2015
125-CCN
ALIMENTATION en barre | STANGENZUFÜHRUNG | bar FEEDING
Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA —> supplément CHF 4’000.- | Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande.
Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören —> Zusatzeinrichtung CHF 4’000.- | Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden.
Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA —> additional price CHF 4’000.- | In your order, please specify always the type.
10. Accessoires divers | Divers Zubehöre | Miscellaneous accessories
0125-27321-000
0064-12355-000 Ravitailleur LNS hydrobar SPRINT 542 3m
Capacité Ø5-42[mm].
Longueur des barres mini. 1300[mm]. maxi. 3200[mm].
Longueur totale 4400[mm].
Modèle 3m avec système de déplacement longitudinal intégré
course de 470[mm].
Système de chargement par plan incliné, prof. 280[mm]. RAPACK
- Système de sélection automatique du Ø de barre
- Système d’extraction pour le retrait de la chute à l’arrière côté ravitailleur
max. 420[mm]. Made in Switzerland
Stangenlademagazin LNS HYDROBAR SPRINT 542 3m
Stangenaufnahmekapazität Ø5-42[mm].
Min. Stangenlänge 1300[mm]. Max. 3200[mm].
Gesamtlänge 4400[mm].
Modell 3M mit integriertem Längsvorschubsystem, Verfahrweg 470[mm].
Seitliche Beladevorrichtung auf schiefer Ebene, Tiefe 280[mm]
RAPACK
- Autom. Einstellung der Vereinzelungsvorrichtung.
- Auszugsystem für den Rückzug des Stangenendes nach hinten zum Stangenlademagazin, max. 420[mm]. Made in Switzerland
Bar loader LNS HYDROBAR SPRINT 542 3m
Bar capacity Ø5-42[mm].
Min. bar length 1300[mm]. Max. 3200[mm].
Total length 4400[mm].
Model 3M with integrated longitudinal feed system, stroke 470[mm].
Side loading ramp by inclinable plan depth 280[mm] RAPACK
- Automatic bar Ø selection.
- Extraction system for retracting the scrap to the rear towards the bar
loader magazine, max. 420[mm]. Made in Switzerland
0064-12355-000
0125-27321-000 Préparation pour avance-barres 0i-TC/TD
Y compris 0140-94300-000 1x flasque pour tubes de réduction
- adaptation électrique
Vorbereitung für Stangenvorschube 0i-TC/TD
Inbegriffen 0140-94300-000 1x Flansch für Reduzierrohr
- Elektrische Anpassung
Preparation for barfeeder 0i-TC/TD
Included 0140-94300-000 1x Flange for reduction sleeve
- Electrical adaptation
Accessoires / Zubehöre / Accessories
59
11 novembre 2015
Schaublin Machines SA
Rue Nomlieutant 1
2735 Bévilard Switzerland
T +41 32 491 67 00
F +41 32 491 67 08
[email protected] www.smsa.ch

Documentos relacionados