Télécharger le catalogue des accessoires (PDF, 8.0 Mo)
Transcrição
Télécharger le catalogue des accessoires (PDF, 8.0 Mo)
Accessoires Zubehöre Accessories 11 novembre 2015 En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l’exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden laufend den Marktbedürfnissen angepasst; daher sind alle Abbildungen, technische Daten, Abmessungen und Angaben unverbindlich. In view of the constant improvements made to our products, technical data, illustrations, and dimensions are subject to change without notice. Table des matières | Inhaltsverzeichnis | Table of contents 1. Broche Camlock D1-3’’ 1. 1.1 Accessoires B32 1.2 Accessoires mandrins 1.4 Contre-poupée à croisillon 2. Poupée A2-4 Spindel Camlock D1-3’’ 1.Spindle Camlock D1-3’’ 1.1 Accessories B32 1.2 Chucks accessories 1.4 Starwheel-operated tailstock 1.1 Zubehöre B32 1.2 Spannfuttern Zubehöre 1.4 Reitstock mit Kreuzrad 2. 2.1 Mandrin Hainbuch Modular Gr 32 2.2 Mandrin Hainbuch Axzug Gr 32 2.3Accessoires 2.4 Accessoires F38 2.5 Accessoires B32 2.6 Accessoires mandrins Spindelstock A2-4 2. Headstock A2-4 2.1 Chuck Hainbuch Modular Gr 32 2.2 Chuck Hainbuch Axzug Gr 32 2.3Accessories 2.4 Accessories F38 2.5 Accessoires B32 2.6 Chucks accessories 2.1 Futter Hainbuch Modular Gr 32 2.2 Futter Hainbuch Axzug Gr 32 2.3Zubehöre 2.4 Zubehöre F38 2.5 Zubehöre B32 2.6 Spannfuttern Zubehöre 4-13 4 9 12 14-29 14 16 18 19 20 26 3.Contre-poupée et Accessoires 3.Reitstock und Zubehöre 3. Tailstock and Accessories 30-31 4. 4. Voreinstellung der Werkzeugen 4. Presetting of tools 32-38 5.Options diverses 5. Diverse Optionen 5. Miscellaneous options 6. 6. Lineare Werkzeughalter 6. Pré-réglage des outils Porte-outils linéaires 6.1Multifix 7. 8. Porte-outils fixes pour revolver 7. Porte-outils linéaires 8. 8.1 Pour version R-T et R-TM 9. Porte-outils tournants pour revolver 10. Accessoires divers Festgelegte Werkzeughalter für Revolver 7. Lineare Werkzeughalter 8. Angetriebene Werkzeughalter für Revolver 10. Divers Zubehöre 9. 40-46 40 Fixed toolholders for turret 47-50 Linear toolholders 51-52 8.1 For version R-T and R-TM 8.1 Für Ausführung R-T und R-TM 9. Linear toolholders 6.1Multifix 6.1Multifix 39 Powered toolholders for turret 10. Accessoires divers 51 53-55 56-59 125-CCN L-T / R-T 1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’ 1.1 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32 72-00065 0150-20281-000 0125-20365-000 83-10001 0150-20282-000 0150-20283-000 84-10300 0125-20365-000 Manchon de blocage avec écrou pour tasseaux expansibles B32, sans limiteur de course 0110-38210-000 72-00065D Pince B32 Ø4-32 par 0.5[mm] prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande autres dimensions: sur demande Spannzange B32 Ø4-32 je 0.5[mm] Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben andere Größen: auf Anfrage Flansch mit Mutter für Spreizdorn B32, ohne Begrenzungshülse für Spannweg 0110-38210-000 Locking plate with nut for expanding arbor B32, without clamping stroke limiting sleeve 0110-38210-000 Collet B32 Ø4-32 by 0.5[mm] price per part, please specify bore required other dimensions: on request 84-10300D Tasseau expansible monobloc B32 Ø5-45 par 1[mm] en acier trempé, prix par pièce Einteiliger Spreizdorn B32 Ø5-45 je 1[mm] aus gehärtetem Stahl, Preis pro Stück Single piece expanding arbor B32 Ø5-45 by 1[mm] in hardened steel, price per part 0150-20281-000 Douille de réduction B32 Mo.1 Reduzierhülse B32 Mo.1 Reduction bush B32 Mo.1 0150-20282-000 Douille de réduction B32 Mo.2 Reduzierhülse B32 Mo.2 Reduction bush B32 Mo.2 83-10001D50x50 Tasseau ébauché meulé B32 Ø50x50 Einsatz B32 Ø50x50 vorgearbeitet, geschliffen Ground blank arbor B32 Ø50x50 0150-20283-000 Douille de réduction B32 Mo.3 Reduzierhülse B32 Mo.3 Reduction bush B32 Mo.3 83-10001D80x10 Tasseau ébauché meulé B32 Ø80x100 Einsatz B32 Ø80x100 vorgearbeitet, geschliffen Ground blank arbor B32 Ø80x100 Accessoires / Zubehöre / Accessories 4 11 novembre 2015 125-CCN L-T / R-T 1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’ 1.1 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32 0125-20270-000 0125-20275-000 80-00004D 80-00005D 80-00004D- 80-00005D- 80-00004D-- 80-00005D-- 80-00004D--- 80-00005D--- 80-00700D Accessoires / Zubehöre / Accessories 5 11 novembre 2015 80-00005D Pince W25 Ø0.5 à 0.9 par 0.1 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange W25 Ø0.5-0.9 je 0.1 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W25 Ø0.5-0.9 by 0.1 mm, per piece please specify bore required 80-00005D- Pince W25 ø2-3.5 par 0.5 mm, la pièce Collet W20 Ø0.3-0.9 by 0.1 mm. per piece please specify bore required Spannzangee W25 ø2-3.5 je 0.5 mm, pro Stück Collet W25 Ø2-3.5 by 0.5 mm, per piece 80-00004D- Pince W20 Ø1-1.98 par 0.1 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande 80-00005D-- Pince W25 ø1-1.5 par 0.5 mm, + Ø1.59, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø1-1.98 je 0.1 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Spannzangee W25 ø1-1.5 je 0.5 mm, + Ø1.59 pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø1-1.98 by 0.1 mm, per piece please specify bore required Collet W25 Ø1-1.5 by 0.5 mm, + Ø1.59, per piece please specify bore required 80-00004D-- Pince W20 Ø2-3 par 0.1 mm, + 3.5 mm la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande 80-00005D--- Pince W25 Ø4-21 par 0.5 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø2-3 je 0.1 mm, + 3.5 mm pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Spannzange W25 Ø4-21 je 0.5 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø2-3 by 0.1 mm, + 3.5 mm per piece please specify bore required Collet W25 Ø4-21 by 0.5 mm, per piece please specify bore required on request 80-00004D--- Pince W20 Ø4-16 par 0.5 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande 80-00700D Pince W25 Ø21.5-25 par 0.5 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø4-16 je 0.5 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Spannzangen W25 Ø21.5-25 je 0.5 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø4-16 by 0.5 mm, per piece please specify bore required on request Collet W25 Ø21.5-25 by 0.5 mm, per piece please specify bore required 0125-20270-000 Douille de réduction B32/W20 avec embout fileté Reduzierhülse B32/W20 mit Gewind-Anschlussstück Reduction bush B32/W20 with threaded end 80-00004D Pince W20 Ø0.3-0.9 par 0.1 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø0.3-0.9 je 0.1 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben 0125-20275-000 Douille de réduction B32/W25 avec embout fileté Reduzierhülse B32/W25 mit Gewind-Anschlussstück Reduction bush B32/W25 with threaded end Accessoires / Zubehöre / Accessories 6 11 novembre 2015 125-CCN L-T / R-T 1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’ 1.1 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32 0125-20221-000 0125-20226-000 82-11000 82-11001 0110-38210-000 0125-21053-000 0125-25250-000 0125-25235-000 0125-27070-000 Accessoires / Zubehöre / Accessories 7 11 novembre 2015 125-CCN L-T / R-T 0125-27070-000 Butée-extracteur réglable B32 0125-21053-000 Pointe pleine en acier trempé, B32 Einstellbarer Anschlag mit Auswerfer B32 Spitze, Stahl gehärtet, Schaft B32 Adjustable stop and extractor B32 Male center, hardened steel, B32 0125-20221-000 Cloche pour pince entonnoir B32 Gr.1 Spannglocke für Stufenfutter B32 Gr.1 0125-25250-000 Closer for external gripping collet B32 Size 1 Adaptation pour pinces W20 sur D1-3 et clé B32 - 1x 0125-21111-000 embout W20 (B32) - 1x 0125-25220-000 manchon Anpassung für Spannzangen W20 auf D1-3 - 1x 0125-21111-000 Verbindungsstück W20 (B32) - 1x 0125-25220-000 Flansch Adaptation for W20 collets on D1-3 - 1x 0125-21111-000 adapter W20 (B32) - 1x 0125-25220-000 sleeve 82-11000 Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.1 Ø70 Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.1 Ø70 External step collet blank B32 Gr.1 Ø70 0125-20226-000 Cloche pour pince entonnoir B32 Gr.2 Spannglocke für Stufenfutter B32 Gr.2 Closer for external gripping collet B32 Size 2 82-11001 Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.2 Ø112 capacité de serrage Ø86x35 mm Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.2 Ø112 Spannbereich Ø86x35 mm External step collet blank B32 Gr.2 Ø112 capacity Ø86x35 mm 0110-38210-000 Douille de limitation de la course de serrage D1-3 / A2-3 / A2-4 Begrenzungshülse für Spannweg D1-3 / A2-3 / A2-4 Clamping stroke limiting sleeve D1-3 / A2-3 / A2-4 Accessoires / Zubehöre / Accessories 0125-25235-000 Adaptation pour pinces W25 sur D1-3 et clé B32 - 0110-21121-000 1x embout W25 (B32) - 0125-25230-000 1x manchon Anpassung für Spannzangen W-25 auf D1-3 - 0125.21121-000 1x Verbindungsstück W25 (B32) - 0125-25230-000 1x Flansch Adaptation for W-25 collets on D1-3 - 0125-21121-000 1x Adapter W25 (B32) - 0125-25230-000 1x sleeve 8 11 novembre 2015 125-CCN L-T / R-T 1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’ 1.2 Accessoires mandrins | Spannfuttern Zubehöre | Chucks accessories 0125-20150-000 4000-06106-000 4000-00216-000 4000-06105-000 4000-00215-000 4000-00215-000 Mandrin autom. à 3 mors SMW-Autoblock Ø130 D1-3’’ avec: 1x 4000-06105-000 jeu de 3 mors doux 1x 4000-06106-000 jeu de 3 mors durs 0125-20150-000 Équipement pour mandrin autom. à 3 mors: SMW-Autoblok Ø130 mm, passage outre Ø32 mm CAMLOCK D1-3’’, comprenant: 1x 4000-00215-000 mandrin autom. à 3 mors 1x 4000-00216-000 tube de liaison 1x 4000-06105-000 jeu de mors doux 1x 4000-06106-000 jeu de mors durs (VITESSE MAXI ADMISSIBLE 3000 min-1) Ausrüstung für Autom. Dreibackenfutter: SMW-Autoblok Ø130 mm Durchlass 32 mm, CAMLOCK D1-3“, enthaltend: 1x 4000-00215-000 Autom.Dreibackenfutter 1x 4000-00216-000 Zugrohradapter 1x 4000-06105-000 Satz zu 3 weichen Backen 1x 4000-06106-000 Satz zu 3 harten Backen (MAX. SPINDELDREHZAHL 3000 min-1) Autom.Dreibackenfutter SMW-Autoblok Ø130 D1-3“ mit: 1x 4000-06105-000 Satz zu 3 weichen Backen 1x 4000-06106-000 Satz zu 3 harten Backen Automatic 3-jaw Chuck SMW-Autoblok Ø130 D1-3” with: 1x 4000-06105-000 set of 3 soft jaws 1x 4000-06106-000 set of 3 hard jaws 4000-00216-000 Tube de liaison pour mandrin auto. SMW Ø130 D1-3 Zugrohradapter Equipment for automatic 3-jaw chuck: SMW-Autoblok Ø130 mm throughbore Ø32 mm, fixation CAMLOCK D1-3” including: 1x 4000-00215-000 automatic 3-jaw chuck 1x 4000-00216-000 adapter for drawbar 1x 4000-06105-000 set of 3 soft jaws 1x 4000-06106-000 set of 3 hard jaws (MAXIMUM SPINDLE RPM 3000min-1) Accessoires / Zubehöre / Accessories Adapter for drawbar 4000-06105-000 Jeu de 3 mors doux pour SMW-Autoblok Ø130 / Ø140 Satz zu 3 weichen Backen für SMW-Autoblok Ø130 / Ø140 Set of 3 soft jaws for SMW-Autoblok Ø130 / Ø140 4000-06106-000 Jeu de 3 mors durs pour SMW-Autoblok Ø130 / Ø140 9 Satz zu 3 harten Backen für SMW-Autoblok Ø130 / Ø140 Set of 3 hard jaws for SMW-Autoblok Ø130 / Ø140 11 novembre 2015 125-CCN L-T / R-T 1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’ 1.2 Accessoires mandrins | Spannfuttern Zubehöre | Chucks accessories 4000-06062-000 0125-20115-000 0102-20116-000 4000-00075-000 4000-00075-000 Mandrin manuel RHU Ø125 mm verrouillage de sécurité, passage outre ø30 mm, faux-rond 0.015 - 1 jeu de 3 mors durs réversibles rectifiés en place (VITESSE MAXI ADMISSIBLE 4500 min-1) 0125-20115-000 Mandrin manuel spirale RÖHM à 3 mors ZS Ø125mm passage outre Ø32mm - 2x jeux de 3 mors durs - 1x 0102-20116-000 jeu de 3 mors doux - 1x clé (VITESSE MAXI ADMISSIBLE 3000 min-1) Handbetätigtes Spirale Dreibackenfutter ZS Ø125mm Durchlass Ø32mm - 2x Sätze zu 3 harten Backen - 1x 0102-20116-000 Satz zu 3 weichen Backen - 1x Schlüssel (MAX. SPINDELDREHZAHL 3000 min-1) Manual 3-jaw scroll chuck RÖHM ZS Ø125mm throughbore Ø32mm - 2x sets of 3 hard jaws - 1x 0102-20116-000 set of 3 soft jaws - 1x key (MAXIMUM SPINDLE SPEED 3000 min-1) Handbetätigtes Dreibackenfutter RHU Ø125 mm mit Sicherheits-Verriegelung Durchlass ø30 mm, Rundlauf 0.015, - 1 Satz zu 3 harten Umkehrbacken (MAX. SPINDELDREHZAHL 4500 min-1) Manual 3-jaws chuck RHU Ø125 mm safety interlocking, throughbore Ø 30 mm, true running 0.015, - 1 set of 3 ground reversible base jaws (MAXIMUM SPINDLE SPEED 4500 min-1) 4000-06062-000 Jeu de 3 mors de base pour RHU Ø125 mm Satz zu 3 Grundbacken für RHU Ø125 mm Set of 3 base jaws for RHU Ø125 mm 4000-06063-000 Jeu de 3 mors doux rapportés pour RHU Ø125 mm se montent sur mors de base 0102-20116-000 Jeu de 3 mors doux pour mandrin ZG Ø125 mm Satz zu 3 weichen Backen für Futter ZG Ø125 mm Set of 3 soft jaws for chuck ZG Ø125 mm Accessoires / Zubehöre / Accessories 4000-06063-000 10 Satz zu 3 weichen Aufsatzbacken für RHU Ø 125 mm Belaufen sich auf Grundbacken Set of 3 soft jaws for RHU Ø125 mm mounted on base jaws 11 novembre 2015 125-CCN L-T / R-T 1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’ 1.2 Accessoires mandrins | Spannfuttern Zubehöre | Chucks accessories 0125-20113-000 0125-20063-000 3999-01215-000 3999-01216-000 0125-20113-000 Mandrin manuel RÖHM à 4 mors EG Ø125 mm D1-3 réversibles indépendants et concentriques, passage ø32 - 1 clé (VITESSE MAXI ADMISSIBLE 3000 min-1) 3999-01215-000 Jeu de 4 mors doux pour mandrin EG Ø125 mm RÖHM Handbetätigtes Vierbackenfutter EG Ø125 mm mit umkehrbaren, unhabhängigen u. konzentr. Backen, Durchlass ø32 - 1 Schlüssel (MAX. SPINDELDREHZAHL 3000 min-1) Satz zu 4 weichen Backen für Spannfutter EG Ø125 Set of 4 soft jaws for chuck EG Ø125 mm 3999-01216-000 Jeu de 4 mors durs pour mandrin EG Ø125 mm Manual 4-jaws chuck RÖHM EG Ø125mm D1/3 reversible independent and concentric, throughbore ø32 - 1 key (MAXIMUM SPINDLE SPEED 3000 min-1) Accessoires / Zubehöre / Accessories Satz von 4 harten Backen für Futter EG Ø125 mm Set of 4 hard jaws for chuck EG Ø125 mm 0125-20063-000 Plateau ébauché Ø150 mm pour CAMLOCK D1-3” 11 Futterflansch Ø150 mm für CAMLOCK D1-3” Backplate Ø150 mm for CAMLOCK D1-3” 11 novembre 2015 125-CCN 1. Broche Camlock D1-3’’ | Spindel Camlock D1-3’’ | Spindle Camlock D1-3’’ 1.4Contre-poupée à croisillon | Reitstock mit Kreuzrad | Starwheel-operated tailstock 4200-00065-000 4200-00066-000 4200-00067-000 Ø45 Mo3 0125-67000-000 0150-77002-000 0150-77021-000 Utilisable uniquement sur version L-T (Contre-poupée à croisillon) 4200-00049-000 0150-77061-000 Nur gultig auf L-T Version (Reitstock mit Kreuzrad) To be used only on L-T version (Star wheel-operated tailstock) 0150-77141-000 0150-77100-000 0150-77143-000 Accessoires / Zubehöre / Accessories 12 11 novembre 2015 125-CCN 0125-67000-000 Contre-poupée à croisillon cône Mo3 - fourreau ø45 mm, course du fourreau 160 mm 4200-00065-000 Pointe de centrage tournante 60° Ø20mm Mo3 pour grande vitesse Mitlaufende Zentrierspitze 60° Ø20mm Mo3 für hohe Drehzahl Reitstock mit Kreuzrad, Mo3 - Pinolen Ø45 mm, Pinolenweg 160 mm Revolving live male center 60° Ø20mm Mo3 for high speed Starwheel-operated tailstock Mo3 taper - Spindle outside Ø45 mm, spindle stroke 160 mm 4200-00066-000 Pointe de centrage creuse tournante 60° Ø6 Mo3 pour grande vitesse Mitlaufende Hohlzentrierspitze 60° Ø6 Mo3 für hohe Drehzahl Live female center 60° Ø6 Mo3 for high speed 4200-00067-000 Pointe de centrage pleine tournante prolongée Mo3 Ø20/40° - Ø7/60° pour vitesse max. 7’500 min-1 Verlängerer mitlaufende Zentrierspitze Mo3 Ø20/40° - Ø7/60° für Drehzahl max. 7‘500 min-1 Extended live male center Mo3 Ø20/40° - Ø7/60° for speed max. 7’500 min-1 0150-77002-000 Pointe pleine 60° métal dur Mo.3 Hartmetall-Reitstockspitze 60° Mo.3 Carbide-tipped male centre 60° Mo.3 0150-77021-000 Pointe creuse 60° Mo.3 Hohl-Reitstockspitze 60° Mo.3 Female center 60° Mo.3 0150-77061-000 Vé de perçage Mo.3 4200-00049-000 Pointe de centrage tournante 60° Mo3 pour grande vitesse Bohreinsatz in V-Form Mo.3 Mitlaufende Zentrierspitzen 60° Mo3 für hohe Drehzahl Drilling vee Mo.3 Revolving live center 60° Mo3 for high speed 0150-77100-000 Mandrin de perçage à 3 mors sur tasseau Mo.3 capacité de serrage ø3-16 mm 0150-77141-000 Douille de réduction Mo.3/Mo.2 vis spéciale Reduktionshülse Mo.3/Mo.2 Spezialschraub Bohrfutter mit 3 Spannbacken Mo.3 Spannbereich Ø3-16 mm Reducing bush Mo.3/Mo.2 special screw 3-jaw drill chuck Mo.3 gripping capacity Ø3-16 mm 0150-77143-000 Douille de réduction Mo.3/Mo.1 avec extrateur Reduktionshülse Mo.3/Mo.1 mit Abstreifer Reducing bush Mo.3/Mo.1 with stripper Accessoires / Zubehöre / Accessories 13 11 novembre 2015 125-CCN R-TM 2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4 2.1Mandrin Hainbuch Modular Gr 32 | Futter Hainbuch Modular Gr 32 | Chuck Hainbuch Modular Gr 32 4000-00535-000 4000-00539-000 0110-37175-000 4000-00536-000 4000-00535-001 4000-00504-000 0140-36120-000 Accessoires / Zubehöre / Accessories 4000-00526-000 14 11 novembre 2015 125-CCN R-TM 4000-00536-000 Embout pour HAINBUCH Modular Gr.32 «nova» pour clé de serrage 0110-37175-000 (125CCN A2-4) Verbindungsstück HAINBUCH Modular Gr.32/42 „nova“ für Spannschlüssel 0110-37175-000 (125CCN A2-4) Adapter for HAINBUCH Modular Gr.32/42 “nova” for drawbar 0110-37175-000 (125CCN A2-4) 0140-36120-000 Équipement mandrin HAINBUCH Modular 32 «nova» passage Ø33[mm] sans possiblilité de monter une butée fixe comprenant: - 1x 4000-00535-000 mandrin HAINBUCH - 1x 0110-37175-000 clé de serrage Ausrüstung Spannfutter HAINBUCH Modular 32 „nova“ Durchlass Ø33[mm] ohne Möglichkeit, einen festen Anschlag anzupassen mit: - 1x 4000-00535-000 Spannfutter HAINBUCH - 1x 0110-37175-000 Spannschlüssel Equipment chuck HAINBUCH Modular 32 “nova” throughbore Ø33[mm] without the possibility to mount a fixed stop with: - 1x 4000-00535-000 chuck HAINBUCH - 1x 0110-37175-000 drawbar 4000-00504-000 Tête de serrage HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 par 1[mm], plage de serrage +/- 0.3, préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannkopf HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 je 1[mm], Uberbrückungsbereich +/- 0.3, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Clamping head HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 by 1[mm], clamping range +/- 0.3, please specify bore required 0110-37175-000 Clé de serrage avec écrous pour adaptation de mandrins de diverses provenances et pour serrages HAINBUCH Spannschlüssel mit Muttern zum Anpassen der Futter verschiedener Fabrikate und Spannung HAINBUCH Drawbar with nuts for adaptation chucks from various makes and for HAINBUCH clamping 4000-00526-000 Tête de serrage HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 pour tous les Øintermédiaires, plage de serrage +/- 0.3, préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannkopf HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 für alle zwischenmasse, Uberbrückungsbereich +/- 0.3, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Clamping head HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 for all diameter in between, clamping range +/- 0.3, please specify bore required 4000-00535-000 Mandrin HAINBUCH Modular Gr.32 «nova» A2-4 passage Ø33[mm], sans possibilité de monter une butée fixe comprenant: - 1x 4000-00536-000 tube de liaison pour clé de serrage 0110-37175-000 (125CCN A2-4) Spannfutter HAINBUCH Modular Gr.32 „nova“ Durchlass Ø33[mm], ohne Möglichkeit, einen Festen Anschlag anzupassen mit: - 1x 4000-00536-000 Zugrohradapter für Spannschlüssel 0110-37175-000 (125CCN A2-4) Chuck HAINBUCH Modular Gr.32 “nova” throughbore Ø33[mm], without the possibility to mount a fixed stop with: - 1x 4000-00536-000 adapter for drawbar 0110-37175-000 (125CCN A2-4) 4000-00539-000 Dispositif manuel changement rapide HAINBUCH Gr.32 EASYGRIP type MQ32 pour têtes de serrage Manuelle Schnell-Wechselvorrichtung HAINBUCH Gr.32 EASYGRIP Typ MQ32 für Spannkopf Manual quick-change device HAINBUCH Gr.32 EASYGRIP type MQ32 for clamping head 4000-00535-001 Mandrin HAINBUCH Modular Gr.32 «nova» A2-4 passage Ø33, sans possibilité de monter une butée fixe Futter HAINBUCH Modular Gr.32 „nova“ A2-4 Durchlass Ø33, ohne Möglichkeit einen festen Anschlag anzupassen Chuck HAINBUCH Modular Gr.32 “nova” A2-4 throughbore Ø33, without the possibility to mount a fixed stop Accessoires / Zubehöre / Accessories 15 11 novembre 2015 125-CCN R-TM 2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4 2.2Mandrin Hainbuch Axzug Gr 32 | Futter Hainbuch Axzug Gr 32 | Chuck Hainbuch Axzug Gr 32 4000-00537-000 4000-00539-000 0110-37175-000 4000-00536-000 4000-00537-001 4000-00504-000 0140-36125-000 Accessoires / Zubehöre / Accessories 4000-00526-000 16 11 novembre 2015 125-CCN R-TM 4000-00538-000 Embout pour HAINBUCH Modular Gr.32 «nova» pour clé de serrage 0110-37175-000 (125CCN A2-4) Verbindungsstück HAINBUCH Modular Gr.32/42 „nova“ für Spannschlüssel 0110-37175-000 (125CCN A2-4) Adapter for HAINBUCH Modular Gr.32/42 “nova” for drawbar 0110-37175-000 (125CCN A2-4) 0140-36125-000 Équipement mandrin HAINBUCH Axzug 32 «nova» passage Ø33[mm] sans possiblilité de monter une butée fixe comprenant: - 1x 4000-00537-000 mandrin HAINBUCH - 1x 0110-37175-000 clé de serrage Ausrüstung Spannfutter HAINBUCH Axzug 32 „nova“ Durchlass Ø33[mm] ohne Möglichkeit, einen festen Anschlag anzupassen mit: - 1x 4000-00537-000 Spannfutter HAINBUCH - 1x 0110-37175-000 Spannschlüssel Equipment chuck HAINBUCH Axzug 32 “nova” throughbore Ø33[mm] without the possibility to mount a fixed stop with: - 1x 4000-00537-000 chuck HAINBUCH - 1x 0110-37175-000 drawbar 4000-00504-000 Tête de serrage HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 par 1[mm], plage de serrage +/- 0.3, préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannkopf HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 je 1[mm], Uberbrückungsbereich +/- 0.3, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Clamping head HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 by 1[mm], clamping range +/- 0.3, please specify bore required 0110-37175-000 Clé de serrage avec écrous pour adaptation de mandrins de diverses provenances et pour serrages HAINBUCH Spannschlüssel mit Muttern zum Anpassen der Futter verschiedener Fabrikate und Spannung HAINBUCH Drawbar with nuts for adaptation chucks from various makes and for HAINBUCH clamping 4000-00526-000 Tête de serrage HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 pour tous les Øintermédiaires, plage de serrage +/- 0.3, préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannkopf HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 für alle zwischenmasse, Uberbrückungsbereich +/- 0.3, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Clamping head HAINBUCH SK32 BZI Ø4-32 for all diameter in between, clamping range +/- 0.3, please specify bore required 4000-00537-000 Mandrin HAINBUCH Axzug Gr.32 «nova» A2-4 passage Ø33[mm], sans possibilité de monter une butée fixe comprenant: - 1x 4000-00538-000 tube de liaison pour clé de serrage 0110-37175-000 (125CCN A2-4) Spannfutter HAINBUCH Axzug Gr.32 „nova“ Durchlass Ø33[mm], ohne Möglichkeit, einen Festen Anschlag anzupassen mit: - 1x 4000-00538-000 Zugrohradapter für Spannschlüssel 0110-37175-000 (125CCN A2-4) Chuck HAINBUCH Axzug Gr.32 “nova” throughbore Ø33[mm], without the possibility to mount a fixed stop with: - 1x 4000-00538-000 adapter for drawbar 0110-37175-000 (125CCN A2-4) 4000-00539-000 Dispositif manuel changement rapide HAINBUCH Gr.32 EASYGRIP type MQ32 pour têtes de serrage Manuelle Schnell-Wechselvorrichtung HAINBUCH Gr.32 EASYGRIP Typ MQ32 für Spannkopf Manual quick-change device HAINBUCH Gr.32 EASYGRIP type MQ32 for clamping head 4000-00537-001 Mandrin HAINBUCH Axzug Gr.32 «nova» A2-4 passage Ø33, sans possibilité de monter une butée fixe Futter HAINBUCH Axzug Gr.32 „nova“ A2-4 Durchlass Ø33, ohne Möglichkeit einen festen Anschlag anzupassen Chuck HAINBUCH Axzug Gr.32 “nova” A2-4 throughbore Ø33, without the possibility to mount a fixed stop Accessoires / Zubehöre / Accessories 17 11 novembre 2015 125-CCN R-TM 2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4 2.3 Accessoires | Zubehöre | Accessories 0110-37140-000 0110-37140-000 Butée extracteur réglable Pour pince F38 / mandrins HAINBUCH / SMW-Autoblok Ø130, ou autres modèles Einstellbarer Anschlag mit Auswerfer für Spannzangen F38 / Futter HAINBUCH / SMW-Autoblok Ø130, oder andere Fabrikate Adjustable stop with extractor For collets F38 / chucks HAINBUCH / SMW-Autoblok Ø130, or other models Accessoires / Zubehöre / Accessories 18 11 novembre 2015 125-CCN R-TM 2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4 2.4 Accessoires F38 | Zubehöre F38 | Accessories F38 0110-37134-000 0110-36218-000 Changer la photo 76-00072D 0140-36180-000 0110-37140-000 0140-36180-000 Équipement pour pinces F38 A2-4 1x 0110-37134-000 clé de serrage 1x 0110-36218-000 manchon Ausrüstung für Spannzangen F-38 A2-4 1x 0110-37134-000 Spannschlüssel 1x 0110-36218-000 Flansch Equipment for F-38 collets A2-4 1x 0110-37134-000 drawbar 1x 0110-36218-000 sleeve Spannschlüssel F38 mit Mutter Drawbar F38 with nut 0110-36218-000 Manchon complet pour pinces F38 sur A2-4 Flansch Komplette F38 für A2-4 Complete sleeve F38 for A2-4 Accessoires / Zubehöre / Accessories Pince F38 Ø4-32 par 0.5[mm] prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzangen F38 Ø4-32 je 0,5[mm] Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet F38 Ø4-32 by 0,5[mm] price per part, please specify bore required 0110-37140-000 Butée extracteur réglable Pour pince F38 / mandrins HAINBUCH / SMW-Autoblok Ø130, ou autres modèles 0110-37134-000 Clé de serrage F38 avec écrous 76-00072D 19 Einstellbarer Anschlag mit Auswerfer für Spannzangen F38 / Futter HAINBUCH / SMW-Autoblok Ø130, oder andere Fabrikate Adjustable stop with extractor For collets F38 / chucks HAINBUCH / SMW-Autoblok Ø130, or other models 11 novembre 2015 125-CCN R-TM 2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4 2.5 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32 0110-37112-000 0110-36115-000 0110-37110-000 72-00065D 0110-39140-000 0110-36115-000 Manchon complet B32 0110-37110-000 Équipement pour pinces B32 A2-4 1x 0110-37112-000 clé de serrage 1x 0110-36115-000 manchon Ausrüstung für Spannzangen B32 A2-4 1x 0110-37112-000 Spannschlüssel 1x 0110-36115-000 Flansch Equipment for B32 collets A2-4 1x 0110-37112-000 drawbar 1x 0110-36115-000 sleeve 0110-37112-000 Clé de serrage avec écrous pour adaptation de mandrin de diverses provenance et pour équipement pinces B32 Spannschlüssel mit Mutter zum Anpassen der Futter verschiedener Fabrikate und für Ausrüstung Spannzangen B32 Drawbar with nut for adaptation chucks from various makes and for collets Equipment B32 Accessoires / Zubehöre / Accessories Flansch Komplett B32 Complete sleeve B32 72-00065D Pince B32 Ø4-32 par 0.5[mm] prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande autres dimensions: sur demande Spannzange B32 Ø4-32 je 0.5[mm] Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben andere Größen: auf Anfrage Collet B32 Ø4-32 by 0.5[mm] price per part, please specify bore required other dimensions: on request 0110-39140-000 Butée extracteur réglable B32 20 Einstellbarer Anschlag mit Auswerfer B32 Adjustable stop with extractor B32 11 novembre 2015 125-CCN R-TM 2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4 2.5 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32 0125-20270-000 0125-20275-000 80-00004D 80-00005D 80-00004D- 80-00005D- 80-00004D-- 80-00005D-- 80-00004D--- 80-00005D--- 80-00700D Accessoires / Zubehöre / Accessories 21 11 novembre 2015 80-00005D Pince W25 Ø0.5 à 0.9 par 0.1 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange W25 Ø0.5-0.9 je 0.1 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W25 Ø0.5-0.9 by 0.1 mm, per piece please specify bore required 80-00005D- Pince W25 ø2-3.5 par 0.5 mm, la pièce Collet W20 Ø0.3-0.9 by 0.1 mm. per piece please specify bore required Spannzangee W25 ø2-3.5 je 0.5 mm, pro Stück Collet W25 Ø2-3.5 by 0.5 mm, per piece 80-00004D- Pince W20 Ø1-1.98 par 0.1 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande 80-00005D-- Pince W25 ø1-1.5 par 0.5 mm, + Ø1.59, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø1-1.98 je 0.1 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Spannzangee W25 ø1-1.5 je 0.5 mm, + Ø1.59 pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø1-1.98 by 0.1 mm, per piece please specify bore required Collet W25 Ø1-1.5 by 0.5 mm, + Ø1.59, per piece please specify bore required 80-00004D-- Pince W20 Ø2-3 par 0.1 mm, + 3.5 mm la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande 80-00005D--- Pince W25 Ø4-21 par 0.5 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø2-3 je 0.1 mm, + 3.5 mm pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Spannzange W25 Ø4-21 je 0.5 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø2-3 by 0.1 mm, + 3.5 mm per piece please specify bore required Collet W25 Ø4-21 by 0.5 mm, per piece please specify bore required on request 80-00004D--- Pince W20 Ø4-16 par 0.5 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande 80-00700D Pince W25 Ø21.5-25 par 0.5 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø4-16 je 0.5 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Spannzangen W25 Ø21.5-25 je 0.5 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø4-16 by 0.5 mm, per piece please specify bore required on request Collet W25 Ø21.5-25 by 0.5 mm, per piece please specify bore required 0125-20270-000 Douille de réduction B32/W20 avec embout fileté Reduzierhülse B32/W20 mit Gewind-Anschlussstück Reduction bush B32/W20 with threaded end 80-00004D Pince W20 Ø0.3-0.9 par 0.1 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø0.3-0.9 je 0.1 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben 0125-20275-000 Douille de réduction B32/W25 avec embout fileté Reduzierhülse B32/W25 mit Gewind-Anschlussstück Reduction bush B32/W25 with threaded end Accessoires / Zubehöre / Accessories 22 11 novembre 2015 125-CCN 2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4 2.5 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32 0110-37202-000 0110-36201-000 0110-38170-000 0110-38175-000 82-11000 82-11001 0110-37200-000 0110-38170-000 Cloche pour pince entonnoir B32 Gr.1 0110-37200-000 Équipement pour pince entonnoir et tasseau expansible B32 1x 0110-37202-000 clé de serrage 1x 0110-36201-000 faux-plateau Ausrüstung für Glockenzangen und Spreizdorne B32 1x 0110-37202-000 Spannschlüssel 1x 0110-36201-000 Flansch Equipment for step collets and expanding arbor B32 1x 0110-37202-000 drawbar 1x 0110-36201-000 sleeve Spannschlüssel mit Mutter Drawbar with nut 0110-36201-000 Faux-plateau complet Flansch Komplett Complete Sleeve Accessoires / Zubehöre / Accessories Spannglocke für Stufenfutter B32 Gr.1 Closer for external gripping collet B32 Gr.1 82-11000 Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.1 Ø70 Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.1 Ø70 External step collet blank B32 Gr.1 Ø70 0110-38175-000 Cloche pour pince entonnoir B32 Gr.2 0110-37202-000 Clé de serrage avec écrous 23 Spannglocke für Stufenfutter B32 Gr.2 Closer for external gripping collet B32 Gr.2 82-11001 Pince entonnoir ébauchée B32 Gr.2 Ø112 Vorgearbeitete Glockenzange B32 Gr.2 Ø112 External step collet blank B32 Gr.2 Ø112 11 novembre 2015 125-CCN 2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4 2.5 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32 0110-37202-000 0110-36201-000 84-10300D 0110-37200-000 0110-38190-000 0110-38210-000 0110-38190-000 Manchon de blocage pour tasseau exp. B32 sans limiteur de course 0110-38210-000 Flansch für Spreizdorn B32 ohne Spannwegbegrenzer 0110-38210-000 Adapter sleeve for expanding arbor B32 without clamping stroke limiting sleeve 0110-38210-000 0110-37200-000 Équipement pour pince entonnoir et tasseau exp. B32 1x 0110-37202-000 clé de serrage 1x 0110-36201-000 manchon Ausrüstung für Glockenzangen und Spreizdorne B32 1x 0110-37202-000 Spannschlüssel 1x 0110-36201-000 Flansch Equipment for step collets and expanding arbor B32 1x 0110-37202-000 drawbar 1x 0110-36201-000 sleeve 84-10300D 0110-37202-000 Clé de serrage avec écrous Spannschlüssel mit Mutter Drawbar with nut 0110-38210-000 Douille de limitation de la course de serrage D1-3 / A2-3 / A2-4 Begrenzungshülse für Spannweg D1-3 / A2-3 / A2-4 Clamping stroke limiting sleeve D1-3 / A2-3 / A2-4 0110-36201-000 Faux-plateau complet Flansch Komplett Complete Sleeve Accessoires / Zubehöre / Accessories Tasseau expansible monobloc B32 Ø5-45 par 1[mm] en acier trempé, prix par pièce Einteiliger Spreizdorn B32 Ø5-45 je 1[mm] aus gehärtetem Stahl, Preis pro Stück Single piece expanding arbor B32 Ø5-45 by 1[mm] in hardened steel, price per part 24 11 novembre 2015 125-CCN 2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4 2.5 Accessoires B32 | Zubehöre B32 | Accessories B32 0110-37125-000 0110-37130-000 0110-37125-000 Adaptation pour pinces W25 sur A2-4 1x 0110-37116-000 clé de serrage 1x 0110-37128-000 manchon 0110-37130-000 Adaptation pour pinces W20 sur A2-4 1x 0110-37115-000 clé de serrage 1x 0110-37133-000 manchon Anpassung für Spannzangen W25 auf A2-4 1x 0110-37116-000 Spannschlüssel 1x 0110-37128-000 Flansch Anpassung für Spannzangen W20 auf A2-4 1x 0110-37115-000 Spannschlüssel 1x 0110-37133-000 Flansch Adaptation for W25 collets on A2-4 1x 0110-37116-000 drawbar 1x 0110-37128-000 sleeve Adaptation for W20 collets on A2-4 1x 0110-37115-000 drawbar 1x 0110-37133-000 sleeve Accessoires / Zubehöre / Accessories 25 11 novembre 2015 125-CCN 2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4 2.6 Accessoires mandrins | Spannfuttern Zubehöre | Chucks accessories 0110-37175-000 4000-00218-000 4000-00217-000 0125-20160-000 4000-06105-000 4000-06106-000 Accessoires / Zubehöre / Accessories 26 11 novembre 2015 125-CCN 4000-00218-000 Tube de liaison pour mandrin auto. SMW Ø130 A2-4 0125-20160-000 Équipement pour mandrin autom. à 3 mors: SMW-Autoblok Ø130 mm, passage outre Ø32 mm A2-4, comprenant: - 1x 4000-00217-000 mandrin automatique à 3 mors - 1x 4000-00218-000 tube de liaison - 1x 0110-37175-000 clé de serrage - 1x 4000-06105-000 jeux de mors doux - 1x 4000-06106-000 jeux de mors durs (VITESSE MAXI ADMISSIBLE 6000 min-1) Verbindungsrohr Linking tube 4000-00217-000 Mandrin automatique à 3 mors SMW-Autoblock Ø130 A2-4 avec: - 1x 4000-06105-000 jeu de 3 mors doux - 1x 4000-06106-000 jeu de 3 mors durs Ausrüstung für Autom. Dreibackenfutter: SMW-Autoblok Ø130 mm Durchlass 32 mm, A2-4, enthaltend: - 1x 4000-000217-000 Autom. Dreibackenfutter - 1x 4000-00218-000 Zugrohradapter - 1x 0110-37175-000 Spannschlüssel - 1x 4000-06105-000 Satz zu 3 weichen Backen - 1x 4000-06106-000 Satz zu 3 harten Backen (MAX. SPINDELDREHZAHL 6000 min-1) Autom. Dreibackenfutter SMW-Autoblok Ø130 A2-4 mit: - 1x 4000-06105-000 Satz zu 3 weichen Backen - 1x 4000-06106-000 Satz zu 3 harten Backen Automatic 3-jaw Chuck SMW-Autoblok Ø130 A2-4 with: - 1x 4000-06105-000 set of 3 soft jaws - 1x 4000-06106-000 set of 3 hard jaws 4000-06105-000 Jeu de 3 mors doux pour SMW-Autoblok Ø130/Ø140 Equipment for automatic 3-jaw chuck: SMW-Autoblok Ø130 mm throughbore Ø32 mm, fixation A2-4” including: - 1x 4000-00217-000 automatic 3-jaw chuck - 1x 4000-00218-000 adapter - 1x 0110-37175-000 drawbar - 1x 4000-06105-000 set of 3 soft jaws - 1x 4000-06106-000 set of 3 hard jaws (MAXIMUM SPINDLE RPM 6000) Satz zu 3 weichen Backen für SMW-Autoblok Ø130/Ø140 Set of 3 soft jaws for SMW-Autoblok Ø130/Ø140 4000-06106-000 Jeu de 3 mors durs pour SMW-Autoblok Ø130/Ø140 Satz zu 3 harten Backen für SMW-Autoblok Ø130/Ø140 Set of 3 hard jaws for SMW-Autoblok Ø130/Ø140 0110-37175-000 Clé de serrage avec écrous pour adaptation de mandrins de diverses provenances et pour serrages HAINBUCH Spannschlüssel mit Muttern zum Anpassen der Futter verschiedener Fabrikate und Spannung HAINBUCH Drawbar with nuts for adaptation chucks from various makes and for HAINBUCH clamping Accessoires / Zubehöre / Accessories 27 11 novembre 2015 125-CCN 2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4 2.6 Accessoires mandrins | Spannfuttern Zubehöre | Chucks accessories 4000-06062-000 4000-00074-000 4000-06063-000 4000-00074-000 Mandrin manuel à 3 mors RHU ø125 mm avec verrouillage de sécurité fixation A2-4, DIN 55026 passage outre Ø30 mm, faux-rond 0,015 - 1 jeu de 3 mors durs réversibles rectifiés en place (vitesse maximum 4500[min-1] 4000-06062-000 Jeu de 3 mors de base pour RHU Ø125 mm 4000-06063-000 Jeu de 3 mors doux rapportés pour RHU Ø125 mm Handbetätigtes Dreibackenfutter RHU Ø125 mm handbetätigt mit Sicherheits-Verriegelung A2-4, DIN 55026 Durchlass Ø30 mm, Rundlauf 0,015 - 1 Satz zu 3 harten Umkehrbacken (maximum Spindeldrehzahl 4500[min-1] Satz zu 3 Grundbacken für RHU Ø125 mm Set of 3 base jaws for RHU Ø125 mm Satz zu 3 weichen Aufsatzbacken für RHU Ø125 mm Set of 3 soft jaws for RHU Ø125 mm Manual 3-jaw chuck RHU Ø125 mm with safety interlocking A2-4, DIN 55026 throughbore Ø30 mm true running 0,015 - 1 set of 3 reversible hard jaws, ground (maximum spindle speed 4500[min-1] Accessoires / Zubehöre / Accessories 28 11 novembre 2015 125-CCN 2. Poupée A2-4 | Spindelstock A2-4 | Headstock A2-4 2.6 Accessoires mandrins | Spannfuttern Zubehöre | Chucks accessories 0110-36185-000 3999-01215-000 3999-01216-000 4000-00228-000 4000-00228-000 Mandrin manuel RÖHM à 4 mors EG Ø125mm A2-4 réversibles indépendants et concentriques, passage ø32 - 1 clé (VITESSE MAXI ADMISSIBLE 2400[min-1] 3999-01215-000 Jeu de 4 mors doux pour mandrin EG Ø125 mm RÖHM Handbetätigtes Vierbackenfutter EGØ125mm A2-4 mit umkehrbacken, unhabhängigen u. konzentr. Backen, Durchlass ø32 - 1 Schlüssel (MAX. SPINDELDREHZAHL 2400[min-1] Satz zu 4 weichen Backen für Spannfutter EG Ø125 Set of 4 soft jaws for chuck EG Ø125 mm 3999-01216-000 Jeu de 4 mors durs pour mandrin EG Ø125 mm Manual 4-jaw chuck RÖHM EG Ø125mm A2-4 reversible independent and concentric, throughbore ø32 - 1 key (MAXIMUM SPINDLE SPEED 2400[min-1] Accessoires / Zubehöre / Accessories Satz von 4 harten Backen für Futter EG Ø125 mm Set of 4 hard jaws for chuck EG Ø125 mm 0110-36185-000 Plateau ébauche Ø120 fixation A2-4 29 Futterflansch Ø120 für A2-4 Blankplate Ø120 for A2-4 11 novembre 2015 125-CCN 3.Contre-poupée et Accessoires | Reitstock und Zubehöre | Tailstock and Accessories 4200-00040-000 4200-00041-000 4200-00042-000 0125-65250-001 4200-00049-000 0125-65280-000 4200-00043-000 Obligatoire - Obligatorisch - Obligatory 4200-00044-000 4200-00065-000 4200-00066-000 4200-00045-000 0180-92000-000 4200-00046-000 Accessoires / Zubehöre / Accessories 4200-00067-000 30 11 novembre 2015 125-CCN 0125-65250-001 Contre-poupée pneumatique Mo3 à commande pneumatique course axiale de la broche 70 mm. Réglage de la pression de 25 à 260 daN Pneumatischer Reitstock Mo3 pneumatischer Steuerung, Axial-Pinolenweg 70 mm. Regelbare Andrück-Kraft von 25 bis 260 daN Pneumatic tailstock Mo3 operated with a pneumatic command, axial spindle stroke 70 mm. Adjustable pressure from 25 to 260 daN 4200-00044-000 Embout interchangeable type KH-3 pointe creuse ø9/60° / ø4 Auswechselbarer Einsatz Typ KH-3 Hohlspitze ø9/60° / ø4 Interchangeable insert type KH-3 female center ø9/60° / ø4 4200-00045-000 Embout interchangeable type KKH-3 pointe creuse ø13/60° / ø6 Auswechselbarer Einsatz Typ KKH-3 Hohlspitze ø13/60° / ø6 Interchangeable insert type KKH-3 female center ø13/60° / ø6 4200-00046-000 Embout interchangeable type KSH-3 pointe pleine ø20/60° avec bout en métal dur Auswechselbarer Einsatz Typ KSH-3 Vollspitze ø20/60° mit Hartmetallspitze Interchangeable insert type KSH-3 full male center ø20/60° with carbide-tipped 0125-65280-000 Préparation pour adaptation contre-poupée 0125-65250-000 Vorbereitung für Anbau Reitstock 0125-65250-000 Preparation for fitting tailstock 0125-65250-000 0180-92000-000 Commande contre-pointe par pédale Fusspedal für Reitstock Operated pedal for tailstock 4200-00049-000 Pointe de centrage tournante 60° Mo.3 pour grande vitesse Mitlaufende Zentrierspitzen 60° Mo.3 für hohe Drehzahl Revolving live center 60° Mo.3 for high speed 4200-00040-000 Pointe de centrage tournante Mo.3 pour grande vitesse à embouts interchangeables, sans embout Rotierende Reitstockspitze Mo.3 für hohe Drehzahlen für auswechselbare Einsätze, ohne Einsatz Revolving male center Mo.3 for high speed with interchangeable insert, without insert 4200-00065-000 Pointe de centrage tournante 60° Ø20 mm Mo.3 pour grande vitesse Mitlaufende Zentrierspitze 60° Ø20 mm Mo.3 für hohe Drehzahl Revolving live male center 60° Ø20 mm Mo.3 for high speed 4200-00066-000 Pointe de centrage creuse tournante 60° Ø6 Mo.3 pour grande vitesse Mitlaufende Hohlzentrierspitze 60° Ø6 Mo.3 für hohe Drehzahl Live female center 60° Ø6 Mo.3 for high speed 4200-00041-000 Embout interchangeable type KS-3 pointe pleine ø20/60° Auswechselbarer Einsatz Typ KS-3 Vollspitze ø20/60° Interchangeable insert type KS-3 full male center ø20/60° 4200-00067-000 Pointe de centrage pleine tournante prolongée Mo.3 Ø20/40° - Ø7/60° pour grande vitesse Verlängerer mitlaufende Zentrierspitze Mo.3 Ø20/40° - Ø7/60° für hohe Drehzahl Extended live male center Mo.3 Ø20/40° - Ø7/60° for high speed 4200-00042-000 Embout interchangeable type KV-3 pointe pleine rallongée ø20/40° / ø7/60° Auswechselbarer Einsatz Typ KV-3 Vollspitze verlängert ø20/40° / ø7/60° Interchangeable insert type KV-3 Extended full male center ø20/40° / ø7/60° 4200-00043-000 Embout interchangeable type KLK-3 pointe pleine cylindrique rallongée Ø20/40° / Ø5/60° Auswechselbarer Einsatz Typ KLK-3 Vollspitze zylindrisch verlängert Ø20/40° / Ø5/60° Interchangeable insert type KLK-3 cylindrical extended full male center Ø20/40° / Ø5/60° Accessoires / Zubehöre / Accessories 31 11 novembre 2015 125-CCN 4. Pré-réglage des outils | Voreinstellung der Werkzeugen | Presetting of tools 0125-60015-000 0125-60300-000 0125-60014-000 0125-60300-000 Support fixe pour microscope 125 0125-60014-000 Microscope de mise à zéro des outils Fester Halter für Mikroskop 125 Werkzeug-Nullstellungsmikroskop Fixed support for microscope 125 Tool zero setting microscope 0125-60015-000 Microscope de centrage des outils Werkzeug-Zentriermikroskop Accessoires / Zubehöre / Accessories 32 Tool centring microscope 11 novembre 2015 125-CCN 4. Pré-réglage des outils | Voreinstellung der Werkzeugen | Presetting of tools 0125-60040-000 0125-60300-000 0125-60300-000 Support fixe pour microscope 125 Fester Halter für Mikroskop 125 Fixed support for microscope 125 0125-60040-000 Microscope/caméra digital ol-CAM II-102 pour réglage outils 225TM comprenant: - Tablette HP Android 8 pouces avec chargeur - Support pour 2 cameras optimisé pour tour Schaublin - PC industriel en boîtier IP54, avec alimentation 230VAC - Extension WiFi incorporé avec liaison directe de la tablette au PC Digitales Mikroskop/Kamera ol-CAM II-102 für Werkzeugeinstellung 225TM inbegriffen: - HP Android-Tablet 8“ mit Ladegerät - Halterung mit 2 Kameras optimiert für Schaublin - PC in Industriegehäuse IP54 Lüfter-los mit 230VAC Versorgung - WiFi integriert und eingestellt für den Direktzugriff vom Tablet auf den PC Digital microscope/camera ol-CAM II-102 for tool setting 225TM including: - HP Android-Tablet 8” including charger - Holder with 2 cameras optimised for Schaublin - Industrial fan-less PC with protection IP54 and power supply 230VAC - Integrated WiFi configured for the direct access from the tablet to the PC Accessoires / Zubehöre / Accessories 33 11 novembre 2015 125-CCN 5.Options diverses | Diverse Optionen | Miscellaneous options 0125-90200-000 0125-90150-000 0125-90100-000 0125-90310-000 L-T Uniquement / nur / only 0125-90100-000 Lunette fixe à charnière passage Ø5-80mm - 3 chiens en bronze 0125-90310-000 Lunette a suivre avec guide à aléser en place Lünette mit Führungsbüchse an Ort auszureiben Travelling steady with guide for machined in place Feste Aufklappbare Lünette Durchgang Ø5-80mm - 3 Bronzebacken Hinged stationary steady max. capacity Ø5-80mm - 3 bronze jaws 0125-90150-000 Lunette à suivre passage Ø5-65 mm - 2 chiens en bronze 0125-90200-000 Jeu de 3 chiens à galets 125-CCN et 225, pour lunette 0125-90100-000 250 CNC, pour lunette 0250-90100-000 se montent à la place des chiens en bronze Satz zu 3 Backen mit Kugellagern 125-CCN und 225, für Lünette 0125-90100-000 250 CNC, für Lünette 0250-90100-000 werden anstelle der normalen Bronzebacken angebracht Set of 3 roller-type jaws 125 CCN and 225, for stationary steady 0125-90100-000 250 CNC, for stationary steady 0250-90100-000 fits in place of the original bronze jaws Accessoires / Zubehöre / Accessories Mitlaufende Lünette Durchgang Ø5-65 mm - 2 Bronzebacken Travelling steady capacity Ø5-65 mm - 2 bronze jaws 34 11 novembre 2015 125-CCN L-T 5.Options diverses | Diverse Optionen | Miscellaneous options Utilisable uniquement sur version L-T Nur gültig auf L-T Version To be used only on L-T version 0125-06380-000 0125-06380-000 Soufflets de protection des glissières du banc Schutz-Faltenbälge der Werkbankschiene Protective bellows of bench slides Accessoires / Zubehöre / Accessories 35 11 novembre 2015 125-CCN 5.Options diverses | Diverse Optionen | Miscellaneous options 0125-16350-000 0125-16330-000 0125-16350-000 Arrosage sur chariot 0125-16330-000 Douche de lavage Kühlmittel auf Kreuzsupport Kühlmittelleitung und Spritzpistole Coolant onto carriage Cleaning hose Accessoires / Zubehöre / Accessories 36 11 novembre 2015 125-CCN 5.Options diverses | Diverse Optionen | Miscellaneous options 0125-61000-000 0125-61000-000 Récupérateur de pièces pneumatique sur chariot 125 sans possibilité d’utiliser simultanément la contre-poupée Pneumatischer Werkstückaufnehmer auf Schlitten 125 Gleichzeitige Verwendung des Reitstockes nicht möglich Pneumatic workpiece collector on carriage 125 Simultaneous using of tailstock is not possible Accessoires / Zubehöre / Accessories 37 11 novembre 2015 125-CCN 5.Options diverses | Diverse Optionen | Miscellaneous options 0125-61380-000 0125-61310-000 0125-62300-000 0125-61310-000 Récupérateur de pièces OPTION POUR UN NOUVEAU CARÉNAGE 0125-61380-000 Sortie de pièces sur bande transporteuse Ausgang der Teile auf Transportband Werkstücknahme OPTION FÜR NEUE KAROSSERIE Unload of workpieces onto conveyor belt Workpiece recovery OPTION FOR NEW CABINET Accessoires / Zubehöre / Accessories 0125-62300-000 Sortie de pièces dans bac à huile 38 Ausgabe der Teile in öl-Auffangbehälter Unload of workpieces into oil container 11 novembre 2015 125-CCN 5.Options diverses | Diverse Optionen | Miscellaneous options 0125-85300-000 0125-85300-000 Purificateur d’air électrostatique ELBARON RON/A 60 SV Elektrostatischer Luftreiniger ELBARON RON/A 60 SV Electrostatic Air Cleaner ELBARON RON/A 60 SV Accessoires / Zubehöre / Accessories 39 11 novembre 2015 125-CCN 6. Porte-outils linéaires | Lineare Werkzeughalter | Linear toolholders 6.1 Multifix 0225-46200-000 0102-46250-000 0102-46220-000 0225-46520-000 0102-46230-000 0225-46525-000 0102-46255-000 0225-46200-000 Tourelle MULTIFIX pour porte-outils à serrage rapide - 1 tirant - 1 levier de manoeuvre - 1 clé de serrage 0102-46220-000 Porte-outils pour burin max. 16x16[mm] pour tous les tours conventionnels 102: burin max. 10x10[mm] Werkzeughalter für stähle Max. 16x16[mm] für alle konventionelle Drehbänke 102: stähle Max 10x10[mm] Toolholder for tool max. 16x16[mm] section for all conventional lathe 102: tool max 10x10[mm] Schnellwechsel-Werkzeughalter MULTIFIX - 1 Befestigungsbolzen - 1 Bedienungshebel - 1 Spannschlüssell 0102-46230-000 Porte-outils pour barres max. Ø20[mm] Basic MULTIFIX quick-clamping toolholder - 1 fixing bolt - 1 operating lever - 1 spanner Vordere Sohle mit T-Nute Breite 70 mm, Höhe 30 mm Front saddle with T-slot width 70 mm, height 30 mm Hintere Sohle mit T-Nute Breite 70 mm, Höhe 40 mm Rear saddle with T-slot width 70 mm, height 40 mm Accessoires / Zubehöre / Accessories Toolholder for bar max. Ø20[mm] Wechselhalter für Abstechmesser + 1 Abstechmesser 0102-46255-000 Cutting-off blade holder + 1 cutting-off blade 0102-46255-000 0102-46255-000 Lame à tronçonner 2.5x10x100[mm] 0225-46525-000 Semelle arrière avec rainure à T largeur 70 mm, hauteur 40 mm Werkzeughalter für Stangen max. Ø20[mm] 0102-46250-000 Porte-lame à tronçonner + 1 lame à tronçonner 0102-46255-000 0225-46520-000 Semelle avant avec rainure à T largeur 70 mm, hauteur 30 mm 40 Abstechmesser 2.5x10x100[mm] Cutting-off blade 2.5x10x100[mm] 11 novembre 2015 125-CCN 6. Porte-outils linéaires | Lineare Werkzeughalter | Linear toolholders 6.1 Multifix 0102-46240-000 0102-46242-000 80-00004D 0102-46243-000 80-00004D- 0102-46244-000 80-00004D-80-00004D--80-00107D Accessoires / Zubehöre / Accessories 41 11 novembre 2015 80-00004D--- Pince W20 Ø4-16 par 0.5 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Bush holder length 80 mm, bore Ø30 mm Spannzange W20 Ø4-16 je 0.5 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben 0102-46242-000 Douille de réduction W20 Ø30[mm] avec 1 clé de serrage W20 Collet W20 Ø4-16 by 0.5 mm, per piece please specify bore required on request 80-00107D Pince W20 Ø16.5-20 par 0.5 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande 0102-46240-000 Porte-douille longueur 80 mm, alésage Ø30 mm Hülse-Wechselhalter Länge 80 mm, Bohrung Ø30 mm Reduzierhülse W20 Ø30[mm] mit 1 Spannschlüssel W20 Reduction bush W20 Ø30[mm] with 1 key W20 80-00004D Pince W20 Ø0.3-0.9 par 0.1 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø0.3-0.9 je 0.1 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Spannzange W20 Ø16.5-20 je 0.5 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø0.3-0.9 by 0.1 mm. per piece please specify bore required Collet W20 Ø16.5-20 by 0.5 mm, per piece please specify bore required 80-00004D- Pince W20 Ø1-1.98 par 0.1 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø1-1.98 je 0.1 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø1-1.98 by 0.1 mm, per piece please specify bore required 80-00004D-- Pince W20 Ø2-3 par 0.1 mm, + 3.5 mm la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø2-3 je 0.1 mm, + 3.5 mm pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø2-3 by 0.1 mm, + 3.5 mm per piece please specify bore required Accessoires / Zubehöre / Accessories 0102-46243-000 Douille de réduction Ø30/Mo.1 avec 1 vis d’extraction des cônes Reduzierhülse Ø30/Mo.1 mit Ausdrückschraube für Werkzeugschäfte Reduction bush Ø30/Mo.1 with 1 screw for extracting tapers 0102-46244-000 Douille de réduction Ø30/Mo.2 avec 1 vis d’extraction des cônes 42 Reduzierhülse Ø30/Mo.2 mit Ausdrückschraube für Werkzeugschäfte Reduction bush Ø30/Mo.2 with 1 screw for extracting tapers 11 novembre 2015 125-CCN 6. Porte-outils linéaires | Lineare Werkzeughalter | Linear toolholders 0110-46090-000 0104-46050-000 0110-46010-000 0110-46080-000 0110-46010-000 Semelle pour porte-outil, largeur 60 mm Sohle für Werkzeughalter, Breite 60 mm Saddle for toolholder, width 60 mm 0110-46090-000 Porte-outil radial arrière, largeur 60 mm - 0104-46050-000 1x porte-burin Hinterer Radialwerkzeughalter, Breite 60 mm - 0104-46050-000 1x Stahlhalter Rear radial toolholder, width 60 mm - 0104-46050-000 1x toolholder 0110-46080-000 Porte-outil radial avant, largeur 60 mm - 0104-46050-000 1x porte-burin Vorderer Radialwerkzeughalter, Breite 60 mm - 0104-46050-000 1x Stahlhalter Front radial toolholder, width 60 mm - 0104-46050-000 1x toolholder Accessoires / Zubehöre / Accessories 0104-46050 -000 Porte-burin 16x13 mm pour porte-outils 0104-46140-000 + 0104-46145-000 & 0110-46080-000 + 0110-46090-000 Stahlhalter für Stahl 16x13 mm für Werkzeughalter 0104-46140-000 + 0104-46145-000 & 0110-46080-000 + 0110-46090-000 Toolholder for tools of 16x13 mm section for mounting on items 0104-46140-000 + 0104-46145-000 & 0110-46080-000 + 0110-46090-000 43 11 novembre 2015 125-CCN 6. Porte-outils linéaires | Lineare Werkzeughalter | Linear toolholders 75-20300D 0104-46110-000 0110-46020-000 75-20300D75-20300D-- 0110-46000-000 75-09300D 75-09300D- 0104-46285-000 0110-46030-000 75-09300D-- Accessoires / Zubehöre / Accessories 44 11 novembre 2015 0110-46030-000 Porte-outil réglable pour 2 porte-pinces alésage Ø 8 mm - Nécessite l’emploi de 2 portes-pinces 0104-46285-000 Werkzeughalter für zwei Spannzangenhalter Bohrung Ø 8 mm - 2 Spannzangenhalter 0104-46285-000 sind notwendig Adjustable holder for 2 toolholders, bores Ø 8 mm - 2 collet holders 0104-46285-000 are necessary 0110-46000-000 Semelle pour porte-outil, largeur 36 mm Sohle für Werkzeughalter, Breite 36 mm Saddle for toolholder, width 36 mm 0110-46020-000 Porte-outil réglable Ø20 mm Einstellbarer Werkzeughalter Ø20 mm Adjustable toolholder Ø20 mm 0104-46285-000 Porte-pince CY8/ESX9 avec écrou EX se monte dans les portes-outils 0104-46080-000 & 0110-46030-000 Spannzangenhalter CY8/ESX9 mit Spannmutter EX wird in Werkzeughaltern 0104-46080-000 & 0110-46030-000 montiert Collet holder CY8/ESX9 with nut EX assembled in the toolholders 0104-46080-000 & 0110-46030-000 0104-46110-000 Porte-pince CY20/ESX20 avec écrou EX 1x 6005-01216-000 clé se monte dans les porte-outils 0110-46020-000 et 0104-46200-000 Spannzangenhalter CY20/ESX20 mit Mutter EX 1x 6005-01216-000 Schlüssel wird im Werkzeughalter 0110-46020-000 und 0104-46200-000 montiert Collet holder CY20/ESX20 with nut EX 1x 6005-01216-000 key Assembled in the toolholders 0110-46020-000 and 0104-46200-000 75-20300D Pince ESX20 Ø1-1.5 par 0.5 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange ESX20 Ø1-1.5 je 0.5 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet ESX20 Ø1.1.5 by 0.5 mm, per piece please specify bore required Pince ESX20 ø2-2.5 par 0.5 mm,+3 mm la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzangen ESX20 ø2-2.5 je 0.5 mm, +3 mm pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet ESX20 ø2-2.5 by 0.5 mm, +3 mm per piece please specify bore required 75-20300D- 75-20300D-- 75-09300D 75-09300D- 75-09300D-- Pince ESX20 ø4-13, par 1 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzangen ESX20 ø4-13 je 1 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet ESX20 ø4-13 by 1 mm,per piece please specify bore required Accessoires / Zubehöre / Accessories 45 Pince ESX9 ø1-1.5 par 0.5 mm prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange ESX9 ø1-1.5 je 0.5 mm Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet ESX9 ø1-1.5 by 0.5 mm price per part, please specify bore required Pince ESX9 Ø2-3.5 par 0.5 mm, + 4.5 la pièce prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange ESX9 Ø 2-3.5 je 0.5 mm,+ 4.5 pro Stück Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet ESX9 Ø2-3.5 by 0.5 mm + 4.5 per piece price per part, please specify bore required Pince ESX9 Ø4 et Ø5, la pièce prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande Spannzange ESX9 Ø4 und Ø5 pro Stück Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet ESX9 Ø4 and Ø5 per piece price per part, please specify bore required 11 novembre 2015 125-CCN 6. Porte-outils linéaires | Lineare Werkzeughalter | Linear toolholders 0110-46050-000 0110-46040-000 0110-46070-000 0110-46000-000 0110-46060-000 0110-46000-000 Semelle pour porte-outil, largeur 36 mm 0110-46060-000 Porte-burin radial avant, 12x12, largeur 36 mm Sohle für Werkzeughalter, Breite 36 mm Vorderer Radialwerkzeughalter, 12x12, Breite 36 mm Saddle for toolholder, width 36 mm Front Radial toolholder, 12x12, width 36 mm 0110-46040-000 Porte-burin frontal avant, 12x12, largeur 36 mm 0110-46070-000 Porte-burin radial arrière, 12x12, largeur 36 mm Vorderer Stirnwerkzeughalter, 12x12, Breite 36 mm Hinterer Radialwerkzeughalter, 12x12, Breite 36 mm Front frontal toolholder, 12x12, width 36 mm Rear radial toolholder, 12x12, width 36 mm 0110-46050-000 Porte-burin frontal arrière, 12x12, largeur 36 mm Hinterer Stirnwerkzeughalter, 12x12, Breite 36 mm Rear frontal toolholder, 12x12, width 36 mm Accessoires / Zubehöre / Accessories 46 11 novembre 2015 125-CCN 7. Porte-outils fixes pour revolver | Festgelegte Werkzeughalter für Revolver | Fixed toolholders for turret VDI 20 - DIN 69880 4100-00140-000 4100-00142-000 4100-00143-000 4100-00141-000 4100-00144-000 4100-00145-000 4100-00158-000 Accessoires / Zubehöre / Accessories 47 4100-00146-000 11 novembre 2015 125-CCN Vierkant-Queraufnahme links kurz, Form B2 4100-00144-000 Porte-outil pour foret à plaquettes Ø16 réversible, avec conduit pour arrosage intérieur alésage Ø16 mm, forme E1 Rectangular transverse tool holder left, B2 form Werkzeughalter für Wendeplattenbohrer Ø16 mit innerer Kühlmittelzufuhr, Bohrung ø16 mm, Form E1 Tool holder for carbide indexable drill Ø16 reversible, with internal coolant supply, bore ø16 mm, form E1 4100-00140-000 Porte-outil radial à gauche, court forme B2 4100-00141-000 Porte-outil radial inversé à gauche, court forme B4 Vierkant-Queraufnahme Überkopf, links, kurz Form B4 Rectangular transverse tool holder, short, left form B4 4100-00145-000 Porte-outil pour foret à plaquettes Ø20 réversible, avec conduit pour arrosage intérieur alésage Ø20 mm, forme E1 4100-00158-000 Porte-outil radial réglable Verstellbarer Werkzeughalter radial Form B1 Radial tool holder adjustable form B1 Vierkant-Längsaufnahme, links, Form C2 Rect. transverse tool holder, left, form C2 Werkzeughalter für Wendeplattenbohrer Ø20 mit innerer Kühlmittelzufuhr, Bohrung ø20 mm, Form E1 Tool holder for carbide indexable drill Ø20 reversible, with internal coolant supply, bore ø20 mm, form E1 4100-00146-000 Porte-outil pour foret à plaquettes Ø25 réversible, avec conduit pour arrosage intérieur alésage Ø25 mm, forme E1 4100-00142-000 Porte-outil axial à gauche, forme C2 Werkzeughalter für Wendeplattenbohrer Ø25 mit innerer Kühlmittelzufuhr, Bohrung ø25 mm, Form E1 Tool holder for carbide indexable drill Ø25 reversible, with internal coolant supply, bore ø25 mm, form E1 4100-00143-000 Porte-outil axial inversé à gauche, forme C4 Vierkant-Längsaufnahme, Überkopf links, Form C4 Rectangular lengthwise tool holder, left, form C4 Accessoires / Zubehöre / Accessories 48 11 novembre 2015 125-CCN 7. Porte-outils fixes pour revolver | Festgelegte Werkzeughalter für Revolver | Fixed toolholders for turret VDI 20 - DIN 69880 4100-00147-000 4100-00153-000 4100-00148-000 4100-00154-000 4100-00149-000 4100-00150-000 4100-00151-000 4100-00152-000 4100-00162-000 75-25300D 75-32300D 4100-00155-000 4100-00156-000 Accessoires / Zubehöre / Accessories 4100-00205-000 4100-00160-000 4100-00208-000 49 11 novembre 2015 125-CCN 4100-00147-000 Porte-outil pour barre d’alésage ø8 mm, forme E2 Bohrstangenaufnahme, ø8 mm, Form E2 Boring bar holder, bore ø8 mm, form E2 4100-00154-000 Porte-pince ESX32, forme E3, avec écrou EX Spannzangenhalter ESX32, Form E3, mit Mutter EX Collet holder ESX32, form E3, with EX-nut 4100-00148-000 Porte-outil pour barre d’alésage ø10 mm, forme E2 Bohrstangenaufnahme, ø10 mm, Form E2 Boring bar holder, bore ø10 mm, form E2 75-32300D 4100-00149-000 Porte-outil pour barre d’alésage ø12 mm, forme E2 Bohrstangenaufnahme, ø12 mm, Form E2 Boring bar holder, bore ø12 mm, form E2 4100-00150-000 Porte-outil pour barre d’alésage ø16 mm, forme E2 Bohrstangenaufnahme, ø16 mm, Form E2 Boring bar holder, bore ø16 mm, form E2 4100-00155-000 Porte-outil pour cône Mo.1, forme F1 Morsekegelaufnahme, Mo.1, Form F1 Taper holder, Mo.1, form F1 4100-00151-000 Porte-outil pour barre d’alésage ø20 mm, forme E2 Bohrstangenaufnahme, ø20 mm, Form E2 Boring bar holder, bore ø20 mm, form E2 4100-00156-000 Porte-outil pour cône Mo.2, forme F1 Morsekegelaufnahme, Mo.2, Form F1 Taper holder, Mo.2, form F1 4100-00152-000 Porte-outil pour barre d’alésage ø25 mm, forme E2 Bohrstangenaufnahme, ø25 mm, Form E2 Boring bar holder, bore ø25 mm, form E2 4100-00160-000 Bouchon de protection en acier forme Z2 Stahl-Schutzstopfen, Form Z2 Steel blanking plug, form Z2 4100-00162-000 Mandrin de perçage rotation gauche-droite Ø1-13 Bohrfutter für rechts- und linkslauf Ø1-13 Drill chuck for left and right rotation Ø1-13 4100-00205-000 Tire-barre VDI 20 actionnement par liquide d’arrosage, capacité Ø1-38 mm Stangengreifer VDI 20 durch Kühlmittelsystem betätigt, Kapazität Ø1-38 mm Bar puller VDI 20 operated by coolant liquid, capacity range Ø1-38 mm 4100-00153-000 Porte-pince ESX25, forme E3, avec écrou EX Spannzangenhalter ESX25, Form E3 mit Mutter EX Collet holder ESX25, form E3, with EX-nut 75-25300D 4100-00208-000 Tire-barre mécanique VDI20 Plage de serrage: Première paire de mors: Ø2-Ø18[mm] Seconde paire de mors: Ø18-Ø36[mm] Mechanischer Stangengreifer VDI20 Spanndurchmesser: Erstes Paar von Backen Ø2-Ø18[mm] Zweites Paar von Backen Ø18-Ø36[mm] Mechanical bar puller VDI20 Clamping diameter: First pair of jaws: Ø2-Ø18[mm] Second pair of jaws: Ø18-Ø36[mm] Pince ESX25 Ø4-16 par 1[mm] prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande autres dimensions: sur demande Spannzangen ESX25 Ø4-16 je 1[mm] Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben andere Größen : auf Anfrage Collet ESX25 Ø4-16 by 1[mm] price per part, please specify bore required other dimensions: on request Accessoires / Zubehöre / Accessories Pince ESX32 Ø3-20 par 1 mm prix par pièce, préciser l’alésage désiré lors de la commande autres dimensions: sur demande Spannzangen ESX32 Ø3-20 je 1 mm Preis pro Stück, bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben andere Grössen: auf Anfrage Collet ESX32 Ø3-20 by 1 mm price per part, please specify bore required other dimensions: on request 50 11 novembre 2015 125-CCN 8. Porte-outils linéaires | Lineare Werkzeughalter | Linear toolholders 8.1 Pour version R-T et R-TM / Für Ausführung R-T und R-TM / For version R-T and R-TM 0180-59245-000 0125-46600-000 0125-46610-000 0110-46010-000 75-20300D 0110-46090-000 0104-46050-000 0110-46010-000 Accessoires / Zubehöre / Accessories 51 11 novembre 2015 125-CCN 0125-46600-000 Porte-outil de centrage arrière - 0110-46010-000 1x semelle - 0125-46610-000 1x porte-outil de centrage arrière - 0180-59245-000 1x porte-pince ESX20 Obligatoire pour centrer une pièce dans un cycle automatique pour version rt - rtm 75-20300D Pince ESX20 Ø1-1.5 par 0.5 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande autres dimensions: sur demande Spannzange ESX20 Ø1-1.5 je 0.5 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben andere Großes: auf Anfrage Collet ESX20 Ø1.1.5 by 0.5 mm, per piece please specify bore required other dimensions: on request Hinterer Zentrier-Stahlhalter - 0110-46010-000 1x Sohle - 0125-46610-000 1x Hinterer Zentrier-Stahlhalter - 0180-59245-000 1x Spannzangenhalter ESX20 Obligatorisch, um ein Stück in einem Zyklus zu zentrieren für Version rt - rtm 0110-46090-000 Porte-outil radial arrière, largeur 60 mm - 0104-46050-000 1x porte-burin Rear centering tool holder - 0110-46010-000 1x saddle - 0125-46610-000 1x rear centering tool holder - 0180-59245-000 1x collet holder ESX20 Compulsory to centre a part in an automatic cycle for version rt - rtm Hinterer Radialwerkzeughalter, Breite 60 mm - 0104-46050-000 1x Stahlhalter Rear radial toolholder, width 60 mm - 0104-46050-000 1x toolholder Sohle für Werkzeughalter, Breite 60 mm 0104-46050-000 Porte-burin 16x13mm pour porte-outils 0104-46140-000 + 0104-46145-000 & 0110-46080-000 + 0110-46090-000 Saddle for toolholder, width 60 mm Stahlhalter für Stahl 16x13mm für Werkzeughalter 0104-46140-000 + 0104-46145-000 & 0110-46080-000 + 0110-46090-000 Toolholder for tools of 16x13mm section for mounting on items 0104-46140-000 + 0104-46145-000 & 0110-46080-000 + 0110-46090-000 0110-46010-000 Semelle pour porte-outil, largeur 60 mm 0125-46610-000 Porte-outil de centrage arrière Hintere Zentrier-Stahlhalter Rear centering tool holder 0180-59245-000 Porte-pince ESX20 avec écrou EX Spannzangenhalter ESX20 mit mutter EX Collet holder ESX20 with nut EX Accessoires / Zubehöre / Accessories 52 11 novembre 2015 125-CCN 9. Porte-outils tournants pour revolver | Angetriebene Werkzeughalter für Revolver | Powered toolholders for turret VDI 20 - DIN 69880 4100-00166-000 4100-00164-000 75-20300D 75-20300D 4100-00164-000 Tête de perçage-fraisage axiale ESX20 arrosage externe i=1:1 V Max. 6000 min-1 Bohr- und Fräskopf axial ESX20 Kühlmittel extern i=1:1 V Max. 6000 min-1 Drilling and milling head axial ESX20 external coolant supply i=1:1 V Max. 6000 min-1 4100-00166-000 Tête de perçage-fraisage radiale déportée ESX20 arrosage externe i=1:1 V Max. 5000 min-1 Bohr- und Fräskopf radial zurückgesetzt ESX20 Kühlmittel extern i=1:1 V Max. 5000 min-1 Drilling and milling head radial set back ESX20 external coolant supply i=1:1 V Max. 5000 min-1 Accessoires / Zubehöre / Accessories 53 75-20300D Pince ESX20 Ø1-1.5 par 0.5 mm, la pièce préciser l’alésage désiré lors de la commande autres dimensions: sur demande Spannzange ESX20 Ø1-1.5 je 0.5 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben andere Größe: auf Anfrage Collet ESX20 Ø1.1.5 by 0.5 mm, per piece please specify bore required other dimensions : on request 11 novembre 2015 125-CCN D1-3’’ 0140-94300-000 0064-44012-000 Befestigungsflansch des Spindel-Reduzierrohrs D1-3’’ / A2-4 - 0140-36201-000 1x Befestigungsflansch 0064-44012-000 Tube de réduction de broche à éléments pour D1-3’’ + A2-3 avec pince B32 Ømini 8 suivant le type d’avance-barres Ømaxi 21 mm Fixing flange for spindle reduction sleeve D1-3’’ / A2-4 - 0140-36201-000 1x Mounting flange Spindel-Spannrohr mit Elementen für D1-3“ + A2-3 mit Spannzange B32 Ømin. 8 mm je nach Stangenvorschub Ømax. 21 mm Spindle reduction tube with elements for D1-3” + A2-3 with B32 collet min. Ø8 mm according to the bar feeder type max. Ø21 mm 0140-94300-000 Flasque pour tube de réduction de broche D1-3’’ / A2-4 - 0140-36201-000 1x Flasque de fixation Accessoires / Zubehöre / Accessories 54 11 novembre 2015 125-CCN A2-4 0140-94300-000 0064-44013-000 Befestigungsflansch des Spindel-Reduzierrohrs D1-3’’ / A2-4 - 0140-36201-000 1x Befestigungsflansch 0064-44013-000 Tube de réduction de broche A2-4 à éléments pour clé de serrage 0110-37134-000 ou 0110-37175-000 Ømini 8 ou 10 suivant le type d’avance-barres Ømaxi 26 mm Fixing flange for spindle reduction sleeve D1-3’’ / A2-4 - 0140-36201-000 1x Mounting flange Spindel-Reduzierrohr A2-4 mit Elementen Für Spannschlüssel 0110-37134-000 oder 0110-37175-000 Ømin. 8 oder 10 mm, je nach Stangenvorschub Ømax. 26 mm Spindle reduction tube A2-4 with elements for drawbar 0110-37134-000 or 0110-37175-000 min. Ø8 or 10 mm according to bar feeder type max. Ø26 mm 0140-94300-000 Flasque pour tube de réduction de broche D1-3’’ / A2-4 - 0140-36201-000 1x Flasque de fixation Accessoires / Zubehöre / Accessories 55 11 novembre 2015 125-CCN ALIMENTATION en barre | STANGENZUFÜHRUNG | bar FEEDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA —> supplément CHF 4’000.- | Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören —> Zusatzeinrichtung CHF 4’000.- | Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA —> additional price CHF 4’000.- | In your order, please specify always the type. 10. Accessoires divers | Divers Zubehöre | Miscellaneous accessories 0125-27321-000 0125-27321-000 Préparation pour avance-barres 0i-TC/TD Y compris 0140-94300-000 1x flasque pour tubes de réduction - adaptation électrique Vorbereitung für Stangenvorschube 0i-TC/TD Inbegriffen 0140-94300-000 1x Flansch für Reduzierrohr - Elektrische Anpassung Preparation for barfeeder 0i-TC/TD Included 0140-94300-000 1x Flange for reduction sleeve - Electrical adaptation 0064-12305-000 Avance-barres LNS HYDROBAR HYS 6.26 HS-4.4 Capacité Ø6-26[mm]. Longueur max. des barres 3400[mm]. Longueur totale 5000[mm]. Comprenant 6 tubes de guidage Ø28-24-20-16-12-8. REMARQUE: Les Ø de tubes de réduction doivent correspondre aux Ø des tubes de guidage. Made in Switzerland Stangenvorschub LNS HYDROBAR HYS 6.26 HS-4.4 Stangenaufnahmekapazität Ø6-26[mm]. Max. Stangenlänge 3400[mm]. Gesamtlänge 5000[mm]. Folgendes beinhaltend 6 integrierte Führungsrohre Ø28-24-20-16-12-8. BEMERKUNG: Die Ø von den Spindel-Reduziertrohren müssen am Ø des Führungsrohres übereinstimmen. Made in Switzerland Bar feed unit LNS HYDROBAR HYS 6.26 HS-4.4 Bar capacity Ø6-26[mm]. Max. bar length 3400[mm]. Total length 5000[mm]. Included 6 guide tubes internal Ø28-24-20-16-12-8. REMARK: The Ø of the spindle reduction tube must correspond to the Ø of guiding tube. Made in Switzerland 0064-12305-000 Accessoires / Zubehöre / Accessories 56 11 novembre 2015 125-CCN ALIMENTATION en barre | STANGENZUFÜHRUNG | bar FEEDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA —> supplément CHF 4’000.- | Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören —> Zusatzeinrichtung CHF 4’000.- | Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA —> additional price CHF 4’000.- | In your order, please specify always the type. 10. Accessoires divers | Divers Zubehöre | Miscellaneous accessories 0125-27321-000 0125-27321-000 Préparation pour avance-barres 0i-TC/TD Y compris 0140-94300-000 1x flasque pour tubes de réduction - adaptation électrique Vorbereitung für Stangenvorschube 0i-TC/TD Inbegriffen 0140-94300-000 1x Flansch für Reduzierrohr - Elektrische Anpassung Preparation for barfeeder 0i-TC/TD Included 0140-94300-000 1x Flange for reduction sleeve - Electrical adaptation 0064-12310-000 Avance-barres LNS HYDROBAR HYS 6.32 HS-4.4 Capacité Ø6-32[mm]. Longueur max. des barres 3400[mm]. Longueur totale 5000[mm]. Comprenant 6 tubes de guidage Øint. 34-30-26-21-16-10. REMARQUE: Les Ø de tubes de réduction doivent correspondre aux Ø des tubes de guidage. Made in Switzerland Stangenvorschub LNS HYDROBAR HYS 6.32 HS-4.4 Stangenaufnahmekapazität Ø6-32[mm]. Max. Stangenlänge 3400[mm]. Gesamtlänge 5000[mm]. Folgendes beinhaltend: 6 integrierte Führungsrohre Ø34-30-26-21-16-10. BEMERKUNG: Die Ø von den Spindel-Reduziertrohren müssen am Ø des Führungsrohres übereinstimmen. Made in Switzerland Bar feed unit LNS HYDROBAR HYS 6.32 HS-4.4 Bar capacity Ø6-32[mm]. Max. bar length 3400[mm]. Total length 5000[mm]. Included: 6 guide tubes internal Ø34-30-26-21-16-10. REMARK: The Ø of the spindle reduction tube must correspond to the Ø of guiding tube. Made in Switzerland 0064-12310-000 Accessoires / Zubehöre / Accessories 57 11 novembre 2015 125-CCN ALIMENTATION en barre | STANGENZUFÜHRUNG | bar FEEDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA —> supplément CHF 4’000.- | Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören —> Zusatzeinrichtung CHF 4’000.- | Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA —> additional price CHF 4’000.- | In your order, please specify always the type. 10. Accessoires divers | Divers Zubehöre | Miscellaneous accessories 0125-27321-000 0125-27321-000 Préparation pour avance-barres 0i-TC/TD Y compris 0140-94300-000 1x flasque pour tubes de réduction - adaptation électrique Vorbereitung für Stangenvorschube 0i-TC/TD Inbegriffen 0140-94300-000 1x Flansch für Reduzierrohr - Elektrische Anpassung Preparation for barfeeder 0i-TC/TD Included 0140-94300-000 1x Flange for reduction sleeve - Electrical adaptation 0064-12327-000 Ravitailleur auto./demi-barres LNS MOVE S2 Capacité Ø8-80[mm]. Longueur max. des barres 1700[mm]. Longueur totale 3345[mm]. Avec système de déplacement longitudinal intégré course de 470[mm]. Système de chargement à chaîne (9 barres). Inclu 1 tube de réduction de la broche. Made in Switzerland Auto. Stangenmagazin/halbe Stangen LNS MOVE S2 A2-4 Kapazität Ø8-80[mm]. Stangenlänge max. 1700[mm]. Gesamte Länge 3345[mm]. Mit einer integrierten Längsweg-Bewegung von 470[mm]. Kettenlader-System (9 Stangen). Mit 1 Spindelrudizierrohr Monobloc. Made in Switzerland Auto. bar load system / half bars LNS MOVE S2 A2-4 Capacity Ø8-80[mm]. Max. bar length 1700[mm]. Total length 3345[mm]. With integrated longitudinal stroke of 470[mm]. Chain loading system (9 bars). Included 1 monobloc spindle reduction tube. Made in Switzerland 0064-12327-000 Accessoires / Zubehöre / Accessories 58 11 novembre 2015 125-CCN ALIMENTATION en barre | STANGENZUFÜHRUNG | bar FEEDING Un avance-barre ou ravitailleur non commandé chez SMSA —> supplément CHF 4’000.- | Le type doit nous être communiqué impérativement lors de la commande. Stangenvorschubeinrichtung oder Stangenlademagazin, die nicht zum Lieferumfang von SMSA gehören —> Zusatzeinrichtung CHF 4’000.- | Bei der Bestellung muss unbedingt der Typ angegeben werden. Bar feeder or bar loader not delivered by SMSA —> additional price CHF 4’000.- | In your order, please specify always the type. 10. Accessoires divers | Divers Zubehöre | Miscellaneous accessories 0125-27321-000 0064-12355-000 Ravitailleur LNS hydrobar SPRINT 542 3m Capacité Ø5-42[mm]. Longueur des barres mini. 1300[mm]. maxi. 3200[mm]. Longueur totale 4400[mm]. Modèle 3m avec système de déplacement longitudinal intégré course de 470[mm]. Système de chargement par plan incliné, prof. 280[mm]. RAPACK - Système de sélection automatique du Ø de barre - Système d’extraction pour le retrait de la chute à l’arrière côté ravitailleur max. 420[mm]. Made in Switzerland Stangenlademagazin LNS HYDROBAR SPRINT 542 3m Stangenaufnahmekapazität Ø5-42[mm]. Min. Stangenlänge 1300[mm]. Max. 3200[mm]. Gesamtlänge 4400[mm]. Modell 3M mit integriertem Längsvorschubsystem, Verfahrweg 470[mm]. Seitliche Beladevorrichtung auf schiefer Ebene, Tiefe 280[mm] RAPACK - Autom. Einstellung der Vereinzelungsvorrichtung. - Auszugsystem für den Rückzug des Stangenendes nach hinten zum Stangenlademagazin, max. 420[mm]. Made in Switzerland Bar loader LNS HYDROBAR SPRINT 542 3m Bar capacity Ø5-42[mm]. Min. bar length 1300[mm]. Max. 3200[mm]. Total length 4400[mm]. Model 3M with integrated longitudinal feed system, stroke 470[mm]. Side loading ramp by inclinable plan depth 280[mm] RAPACK - Automatic bar Ø selection. - Extraction system for retracting the scrap to the rear towards the bar loader magazine, max. 420[mm]. Made in Switzerland 0064-12355-000 0125-27321-000 Préparation pour avance-barres 0i-TC/TD Y compris 0140-94300-000 1x flasque pour tubes de réduction - adaptation électrique Vorbereitung für Stangenvorschube 0i-TC/TD Inbegriffen 0140-94300-000 1x Flansch für Reduzierrohr - Elektrische Anpassung Preparation for barfeeder 0i-TC/TD Included 0140-94300-000 1x Flange for reduction sleeve - Electrical adaptation Accessoires / Zubehöre / Accessories 59 11 novembre 2015 Schaublin Machines SA Rue Nomlieutant 1 2735 Bévilard Switzerland T +41 32 491 67 00 F +41 32 491 67 08 [email protected] www.smsa.ch