Incentives: Immer kürzer, immer eindringlicher Incentives: Ever

Transcrição

Incentives: Immer kürzer, immer eindringlicher Incentives: Ever
incentive+
issue one. November 2010
Incentives: Immer kürzer, immer
eindringlicher
Incentives: Ever shorter,
ever more striking
»A Taste of Malta«
Bei guter Erreichbarkeit und kurzen
Transfers können Planer auf Malta aus
dem Vollen schöpfen. Die Nachbarinsel
Gozo lockt mit Aktivprogrammen.
Belohnung. Für 40 ausgewählte Vertriebsmitarbeiter hatte ein Versicherungsunternehmen vom 10. bis 13. Mai 2010 eine hochwertige Incentive-Reise geplant. Zielsetzung
war ein exklusives Programm mit hohem
Erlebnispotenzial. Nach zwei Inspektionstrips und sorgfältiger Prüfung der Locations
gemeinsam mit dem ausgewählten DMC
On Site Malta entschied sich der Kunde für
Malta.
Nach knapp drei Stunden Flug mit Air Malta
ab Frankfurt kamen die Teilnehmer mittags
am Malta International Airport an. Ein kurzer
Transfer brachte sie nach Birgu. Hier erwartete sie ein exklusives Mittagessen auf der
Terrasse eines Dachgartenrestaurants. Während der Begrüßungsrede bot sich ein grandioser Blick über den Grand Harbour und
die Festungen von Valletta.
Per exklusiv gechartertem Segelschiff ging
es direkt zum Hilton St. Julians. Während
der Überfahrt wurden Cocktails serviert.
Gleichzeitig ging an Bord der Check-in über
die Bühne, so dass die Gäste nahtlos in ihre
Executive Zimmer mit Seeblick gehen konnten. Hier fanden sie ihr Gepäck und Willkommensgeschenke vor. Auch zum Dinner ging es per Boot. Am hoteleigenen Steg
22
warteten bunte »Luzzus«, typische maltesische Fischerboote, die ein traditionelles Fischrestaurant ansteuerten. Direkt am
Ufer wurde ein Drei-Gänge-Menü mit fangfrischem Fisch, Meeresfrüchten, und köstlichem Malteser Dessert serviert.
Für den zweiten Tag hatte On Site Malta mehrere Programm-Optionen vorbereitet.
Die Idee war, jedem Teilnehmer ein für ihn
passendes Erlebnis anzubieten. Direkt ab
dem Hotelsteg lud eine Segelregatta zum
Törn ein, vorbei an der Blauen Lagune und
der Insel Comino zur ländlichen Nachbarinsel Gozo. Nach der Anlandung in Dwejra in
Gozo wurde nahe der Felsformation Azure Window ein typisch gozitanisches BBQ
serviert.
Alternativ brachte das Programm »A Taste of Malta« Gäste im gelben Oldtimerbus in
ein maltesisches Dorf. Ein in lokaler Tracht
gekleidetes Paar begrüßte die Gruppe und
führte sie durch die Gassen zur traditionellen
Bäckerei. Hier erlebten die Teilnehmer hautnah die Herstellung von »Ftira«, dem lokalen
Flachbrot. Nach einer Weinprobe und selbst
zubereitetem Lunch ging es durch einen Olivenhain zum Farmhaus, wo Portwein und
Sherry ausgeschenkt wurde.
Zum Galadinner öffnete der Palazzo Parisio
exklusiv seine Tore. Durch den exquisiten
Park gingen die Gäste in den festliche Ballsaal. Zum hochwertigen Vier-Gänge-Menü
cim incentive+ 6/2010
Deestination.Malta
Destination
»Fangfrischer Fisch,
Meeresfrüchte und
köstliches Dessert«
spielte eine Jazz-Band, die die Gäste während des ganzen Abends begeisterte.
Der dritte Tag konnte individuell gestaltet werden. Neben einer geführten Tour durch Valletta
bestand die Möglichkeit zu golfen oder eine Speedbootfahrt nach Gozo plus Jeepsafari zu erleben. Abends genossen alle Gäste direkt am Meer das mediterrane Farewell Dinner mit anschließender Open Bar. Ein privates Frühstückbuffet am Pool war Auftakt des vierten Tages,
bevor die begeisterten Teilnehmer zurück zum Flughafen begleitet wurden. Katharina Brauer
Malta is easy to get to, transfer times are short, and planners have
unlimited resources to draw on.
Neighbouring Gozo is attractive for
the active.
Rewarding. An insurance company
was looking to organise a high-quality incentive trip for 40 selected sales team
members from 10 to 13 May 2010. The
aim was to offer an exclusive programme with the emphasis on providing a real
experience. After inspection trips and
examinations of the venues with its chosen DMC, On Site Malta, the customer
opted for Malta.
The participants arrived at Malta International Airport at midday. A short time
later they reached Birgu, where they enjoyed an exclusive lunch on the terrace
of a roof-garden restaurant. While the
welcome reception, they were able to
take in magnificent views of the Grand
Harbour and Valletta’s fortifications.
A fully chartered sailing ship then took
them to the Hilton Hotel in St. Julians.
cim incentive+ 6/2010
A taste of Malta
Cocktails were served on board and the
guests were checked in at the same
time, which meant that on arriving at the
hotel they were able to go straight to
their executive rooms.
Typical Maltese fishing boats took them
from the hotel to dinner at a traditional
fish restaurant on the shore, where they
ate a three-course meal of freshly caught
fish and a delicious Maltese dessert.
On Site Malta had lined up a number
of options for the second day. The idea
was to offer something to suit each participant. A sailing regatta took some of
them from the hotel past the Blue Lagoon and the island of Comino to the
neighbouring island of Gozo. There, they
disembarked in Dwejra and enjoyed a
typical Gozitan BBQ.
Guests who chose the alternative programme, »A Taste of Malta«, boarded
a classic yellow bus that took them to
a Maltese village, where a traditional-
ly dressed couple led them through the
streets to an old bakery. Here, they saw
»ftira«, the local flatbread, being made.
After a wine-tasting session and a lunch
they prepared themselves, they were led
through an olive grove to a farmhouse,
where port and sherry were served.
The Palazzo Parisio opened its doors exclusively for a gala dinner. After a reception in the exquisite grounds, the guests
proceeded to the ballroom, where they
ate a fabulous four-course meal and
were entertained by a jazz band for the
rest of the evening.
There were more options available on
the third day: besides a guided tour of
Valletta there was a round of golf or a
speedboat trip to Gozo. They joined up
again in the evening for a Mediterranean farewell dinner. The fourth day started
with breakfast at the pool before the participants were accompanied to the airport.
Katharina Brauer
23
Destination.Malta
3 Fragen an
Uta Nübl
Malta ist vor allem eine Urlaubsinsel. Was tun
Sie, damit das Insel-Image Planer überzeugt?
Die Malta Tourism Authority (MTA) vermarktet Malta
seit fast 30 Jahren aktiv im MICE-Bereich. Wir sind
auf den Fachmessen IMEX und EIBTM vertreten, organisieren Workshops und Info-Reisen, vermitteln unabhängig Kontakte vor Ort und informieren mit dem
MICE-Newsletter über neueste MICE-Entwicklungen.
Warum entscheiden sich Incentive-Planer für
Malta?
Es ist das Gesamtpaket, das Malta so attraktiv
macht: Die kurze Flugdauer von den meisten euro-
päischen Metropolen, mildes Klima mit 295 Sonnentagen im Jahr, die historischen Bauwerke und
das Mittelmeer. Die Amtssprache Englisch erleichtert die Kommunikation.
Was kann Malta für Incentives exklusiv ermöglichen?
Alle Akteure der für Malta wichtigen Industrie sind
daran interessiert, MICE-Kunden zufriedenzustellen. Plätze, Museen und die prähistorischen Ggantija
Tempel werden als Locations zugänglich gemacht.
Die Nachbarinsel Gozo ist als schöner ländlicher
Kontrast ideal für Outdoor-Aktivitäten.
3 questions to Uta Nübl
Malta is primarily very much a holiday
island. What do you do to counter this
image and win planners over?
The Malta Tourism Authority (MTA) has
been actively marketing Malta in the MICE
sector for almost 30 years. We exhibit at
the IMEX and EIBTM trade fairs, organise workshops and information trips, help
planners form their own contacts locally and produce a MICE newsletter that reports on the latest developments.
Why do planners choose Malta?
It’s the whole package that makes Malta
so attractive: the short flights from most
European cities, the mild climate with 295
days of sunshine a year, the quality of the
infrastructure, the experienced service
providers, the historic buildings and the
Mediterranean. English is the official language, which facilitates communication.
Short transfer times mean programmes
can be packed with activities.
What can Malta provide for incentives
on an exclusive basis?
The industry is important to Malta, and it’s
in the interests of all players to have satisfied MICE customers. Squares, museums
and the prehistoric Ggantija temples are
available as venues. The beautiful neighbouring island of Gozo offers a contrasting landscape and is ideal for outdoor activities.
Zahlen & Fakten facts & figures
Malta ist das kleinste und südlichste EU-Land Malta is the EU’s southernmost and smallest state, von europäischen Flughäfen ist Malta in drei Stunden mit Air Malta erreichbar Air Malta links most European airports to Malta in no more than 3 hours, man spricht Englisch und bezahlt mit dem Euro Malta has adopted
the euro and the official language is English, es gibt 15 Fünf-Sterne-Hotels mit 3.500 Zimmern sowie 14
Vier-Sterne-Tagungshotels there are 15 five-star hotels with 3,500 rooms and 14 four-star conference hotels, seit 2008 sorgt ein DMC-Gütesiegel für DMC-Servicequalität a DMC quality seal introduced in 2008
ensures DMCs offer an outstanding level of service. www.visitmalta.com/business-travel
24
cim incentive+ 6/2010
�������
���
�����
������
���
�����
���� ��
cim incentive+ 6/2010
25

Documentos relacionados