Stethoskope

Transcrição

Stethoskope
kompetenz in medizintechnik
weltweit
MEDIZINTECHNIK
seit 1890
KaWe
G E R MANY
Stethoskope
Stethoscopes
Stethoskope_DGB.indd 1
12.06.2008 15:42:52
Stethoskope_DGB.indd 2
12.06.2008 15:43:00
3
„In der Praxis verlasse ich mich
auf meine Erfahrung. Und auf KaWe.“
Entscheidend für die Güte eines Stethoskopes ist sein Frequenzbereich und die mögliche Verstärkung. Mit den Stethoskopen von
KaWe wird der erforderliche Frequenzbereich hervorragend erfasst
und die natürlichen Herztöne sowie die pathologischen Geräusche
für ein exzellentes Auskultationsergebnis verstärkt.
The frequency range and the possible amplification are crucial
for the determination of the quality of a stethoscope. KaWe
stethoscopes excellently measure the required frequency area,
and the natural heart sounds as well as the pathological noises
are amplified so that an excellent auscultation result is attained.
KaWe ist seit über 80 Jahren Hersteller von Stethoskopen und
greift auf eine lange Erfahrung zurück. Dies ermöglicht es uns,
Ihnen in jedem Bereich der Anwendung ein kostenorientiertes
Qualitätserzeugnis anzubieten.
KaWe has been manufacturing stethoscopes for more than
80 years and disposes of expert knowledge in this area. This
enables us to offer you in this field of application a costoriented, quality product.
Stethoskope_DGB.indd 3
12.06.2008 15:43:00
STETHOSKOPE
STETHOSCOPES
4
Das Stethoskop –
ein Evergreen in der
medizinischen Diagnostik
The stethoscope –
an evergreen in
medicinal diagnostics
Seit das Stethoskop im Jahre 1816 von dem Franzosen Th. H. Laennec
erfunden wurde, ist der Einsatz weiterentwickelter Produkte in der
medizinischen Diagnostik noch immer unverzichtbar. Bis heute ist bei
der primären Herz-Kreislauf-Diagnostik das Stethoskop durch kein
anderes Verfahren zu ersetzen.
Since the stethoscope was invented in 1816 by the Frenchman
Th. H. Laennec, the use of further developed medical diagnostic
products has been indispensable. Even today the stethoscope cannot be
replaced by any other technique in primary cardiovascular diagnostics.
Die vielseitigen Einsatzmöglichkeiten werden auch durch die große Zahl
der Benutzergruppen deutlich: Internisten (Kardiologen, Pulmologen
etc.), Anästhesisten, Kinderärzte, Allgemeinmediziner, Rettungsteams,
Pflegepersonal, Medizinstudenten, Tierärzte.
The application versatility of this instrument is illustrated by the large
number of its different user groups: internal specialists (cardiologists,
pulmonologists etc.), anaesthesiologists, paediatricians, general
medical practitioners, rescue teams, nursing staff, medical students,
veterinarians.
Je nach Art der Untersuchung ändern sich die Anforderungen an
ein Stethoskop. Während für die Blutdruckmessung nach Riva Rocci
ein einfaches Stethoskop ausreichend ist, benötigen Internisten
(Kardiologen, Pulmologen) ein hochwertiges Stethoskop mit einem
breiten Frequenzbereich und sehr guter Verstärkung.
The performance requirements of a stethoscope change according to
the type of examination being performed. While a simple stethoscope
is sufficient for a Riva Rocci blood pressure measurement, internal
specialists (cardiologists, pulmonologists) need a high-capacity
stethoscope with a wide frequency area and very good amplification.
Bei der Auskultation werden Herz- und Lungengeräusche,
Darmgeräusche (Peristaltik etc.), der Blutfluss in Arterien (Stenose) sowie
in der Geburtshilfe die kindlichen Herztöne und die Geräusche nach
Korotkow bei der Blutdruckmessung beurteilt.
During an auscultation, heart and lung noises, intestinal noises
(peristalsis etc.), and the blood flow in the arteries (stenosis) are
examined. During a birth as well the baby’s heart rate and the Korotkow
sounds during the blood pressure measurement are evaluated.
Alle heute gebräuchlichen klassischen Stethoskope funktionieren
nach dem gleichen Prinzip. Sie machen durch bestimmte physikalische
Eigenschaften Körpergeräusche besser hörbar und bestehen aus einem
„Kopf“ oder Bruststück, einem Schlauch und einem Ohrbügel mit so
genannten „Oliven“ zum Abdichten der Gehörgänge des Untersuchers.
All classic stethoscopes in use today operate according to the same
principle. Through certain physical characteristics they serve to make
noises in the body more audible. They consist of a “head” or chest piece,
a tube and a head piece with so-called “ear tips” that seal the auditory
canals of the examiner.
Die Bauart und das Material der Stethoskope bestimmen, mit welcher
Intensität die Luftsäule im Schlauch durch bestimmte Körpergeräusche
in Schwingung versetzt wird, und damit auch die Lautstärke, die beim
Untersucher ankommt.
The type and material of the stethoscope determine with which
intensity the air column in the tube is made to oscillate through certain
bodily noises, and thereby determine the volume of the noise that
reaches the examiner.
KaWe gehört zu den führenden Herstellern von Stethoskopen. Seit
Generationen fertigen wir für alle Ansprüche. Die Wahlmöglichkeit für
die verschiedenen Fachbereiche dokumentiert eine ungewöhnliche
Vielfalt, die man von KaWe einfach immer erwarten kann.
KaWe is one of the leading manufacturers of stethoscopes. We have
been producing products to meet every kinds of requirement for
generations. Our selection for different special fields attests to the
amazing variety that can always be expected of KaWe.
Stethoskope_DGB.indd 4
12.06.2008 15:43:01
STETHOSKOPE
ÜBERSICHT OF STETHOSCOPES
SURVEY
Stethoskope | Stethoscopes
Schlauchlänge / Länge (cm)
Tube length / length (cm)
Schlauch-Wandstärke (mm)
Tube wall thickness (mm)
Trichter-Ø (mm)
Funnel-Ø (mm)
Membran-Ø (mm)
Diaphragm-Ø (mm)
Membranstärke (mm)
Diaphragm thickness (mm)
44
0,20
z
E
E
z
z
w+h
56
2,20
-
35
0,20
z
E
E
z
z
w+h
56
2,20
-
28,5
0,20
z
E
E
z
z
w+h
42
2,50
-
45
0,20
z
z
E
E
z
z
w+h
42
2,50
-
45
0,20
z
z
Mn/g
E
z
z
w+h
42
2,50
-
42
0,20
Kinder-Prestige
Child Prestige
z
z
13
Baby-Prestige
Baby Prestige
z
z
9
Profi-Kardiologie
Profi Cardiology
z
z
21
Top-Kardiologie
Top Cardiology
8
Planet
z
17 Noroscop
z
z
Mn
Mn
z
z
h/d
y
53
2,20
-
43,8
0,20
16 Rapport
z
z
Mc
Mc
z
z
h
y
55
2,80
-
40/27
0,30
16 Rapport Vet
z
z
Mc
Mc
z
z
h
y
80
2,80
-
40/27
0,30
15 Duoscop
z
A
Mn
z
z
h/d
55
2,20
-
43
0,25
14 Colorscop-Duo
z
17 Babycolor
24
Lehrstethoskop Duo
Duo training stethoscope
24
Lehrstethoskop Plano
Plano training stethoscope
15 Double
23 Single
A
Mn
z
z
h/d
55
2,20
-
43
0,25
z
KMn
Mn
z
z
h
55
2,20
-
43,8
0,20
z
KMn
Mn
z
z
h
55
2,20
-
43,8
0,20
KMn
Mn
z
z
h
55
2,20
-
43,8
0,20
z
KMn
Mn
z
z
h
110
2,20
-
43,8
0,20
z
z
KMn
Mn
z
z
h
110
2,20
-
43,8
0,20
z
A
Mc
z
z
h
58
1,50
-
43,8
0,30
z
z
A
Mc
z
z
h
58
1,50
-
43,8
0,30
Mn
Mn
z
z
z
h/d
z
75
1,80
38
-
-
Mn
Mn
z
z
z
h/d
z
60
1,80
24
-
-
Mn
Mn
z
z
z
h/d
z
75
1,80
49,5
-
-
z
z
22 Colorscop-Plano
z
Doppelschlauchsystem
Twin-tube system
Bruststück, latexfrei
Chest piece, latex-free
-
12
z
Ohroliven (hart/weich/drehbar)
Ear tips (hard/soft/rotatable)
Schlauch, latexfrei
Tube, latex-free
2,20
Ohrbügel zusammenlegbar
Collapsible head piece
Ohrbügel (K/E/M/A)
Head piece (K/E/M/A)
56
Veterinär | Veterinary
w+h
Pädiatrie / Neonatal
Paediatrics / Neonatal
z
z
Kardiologie | Cardiology
Bruststück (K/E/M/A)
Chest piece (K/E/M/A)
Kälteschutz | Anti-chill protection
Gummitrichter | Rubber funnel
z
z
z
Abmessungen | Dimensions
E
Standard-Prestige
Standard Prestige
z
Material | Material
E
11
23 Planophon
K
E
M
A
H
Flachkopf | Flat-head
Seite | page
Doppelkopf | Twin-head
Bauart | Type
z
z
z
z
z
19 Multiphon
z
z
18 Petiphon
z
z
19 Suprabell
z
z
z
z
z
25 Pinard klein | small
z
z
H
17
-
-
44
-
25 Pinard groß | large
z
z
H
33
-
-
46
-
Kunststoff | plastic
Edelstahl | stainless steel
Messing | brass
Aluminium | aluminium
Holz | wood
Stethoskope_DGB.indd 5
n
c
g
vernickelt | nickel-plated
verchromt | chrome-plated
vergoldet | gold-plated
h
w
d
5
hart | hard
weich | soft
drehbar | rotatable
12.06.2008 15:43:05
DIE
AUSKULTATION
DES HERZENS
Das Herz ist ein muskuläres Hohlorgan durch dessen Kontraktion die
Blutversorgung des menschlichen Körpers erfolgt. Der anatomische
Aufbau des Herzens mit rechtem und linkem Vorhof und rechter
und linker Kammer (Ventrikel) zwischen denen sich die sogenannte
Ventilebene mit den 4 entscheidenden Herzklappen (Mitralklappe,
Tricuspidalklappe, Aortenklappe und Pulmonalklappe) befindet,
ermöglicht einen geordneten Pumpvorgang und gibt die Richtung des
Blutflusses vor, der normalerweise im Herzen immer nur in eine Richtung
fließen kann.
6
AUSCULTATION
OF THE HEART
The heart is a muscular hollow organ, the contractions of which ensure
the blood supply to the human body. The anatomy of the heart with
its right and left atrium and right and left chamber (ventricle) between
which the so-called “valve area“, the four decisive heart valves (mitral
valve, tricuspidal valve, aortic valve and pulmonal valve) are situated,
enables a well-regulated pumping operation and determines the
direction of blood flow in the heart, which normally can only flow in one
direction.
Die rhythmische Kontraktion des Herzens wird als Systole bezeichnet.
Dabei öffnen sich die Aorten- und Pulmonalklappen und das Blut
strömt in den großen und kleinen Kreislauf. Durch das anschließende
Erschlaffen des Herzens mit dem Öffnen von Mitral- und Tricuspidalklappe werden die Kammern wieder mit Blut gefüllt. Dieser Vorgang
wird Diastole genannt. Aus der Anzahl der Pumpvorgänge pro Minute
ergibt sich die Herzfrequenz. Durch das Schließen der Klappen und dem
Strömungszustand des Blutes entstehen der 1. und 2. Herzton. Mitralund Tricuspidalklappenschluss führen zum 1. Herzton, Aorten- und
Pulmonalklappenschluss zum 2. Herzton. Turbulenzen des Blutstromes,
z. B. pathologische Veränderungen an den Klappen (Stenose/Insuffizienz) oder Verengungen der großen Gefäße (z. B. Aorten- und Pulmonalstenose), führen zur Entstehung von typischen Herzgeräuschen. Herztöne und Herzgeräusche werden durch die Auskultation mit einem
Stethoskop erkannt. Die Frequenz der Schallwellen, deren Intensität
(Amplitude), Klangcharakter und Dauer führen zur Diagnose.
The rhythmic contraction of the heart is called systole. In this period
of the cardiac cycle, the aortic and the pulmonary valves open and
the blood flows into the large and the small blood circuit. Due to the
subsequent relaxing of the heart with the opening of the mitral and
the tricuspidal valves, the heart chambers are once again filled with
blood. This process is called diastole. The heart rate is determined by
the number of pumps per minute. The first and second heart sounds
are created by the closing valves and the flow condition of blood. The
mitral and the tricuspidal valve closure create the first heart sound,
whereas the aortic and the pulmonal valve closure create the second
heart sound. Turbulence in the bloodstream, e.g. pathological changes
of the valves (stenosis, insufficiency) or vasoconstrictions of the large
blood vessels (e.g. aortic and pulmonal stenosis) cause the development
of typical cardiac murmurs. Heart sounds and cardiac murmurs are
recognized through auscultation with a stethoscope. The frequency of
the sound waves, their intensity (amplitude), sound characteristics and
duration all give necessary information for a correct diagnosis.
Entscheidend für die Güte eines Stethoskopes ist also sein
Frequenzbereich und die mögliche Verstärkung. Im hochfrequenten
Bereich sowie bei adipösen Patienten, empfiehlt sich die Auskultation
mit der Membranseite des Stethoskopes (geschlossene Luftröhre).
Im tieffrequenten Bereich (Originaltöne) wird die Benutzung der
Trichterseite empfohlen. Auch an behaarten Patienten ist der Einsatz
der Trichterseite zu empfehlen, um Kratz- und Nebengeräusche zu
vermeiden.
Therefore, the frequency range and the possible amplification are
crucial for the determination of the quality of a stethoscope. In the highfrequency range and for obese patients auscultation with the diaphragm
part of the stethoscope (closed trachea) is recommended, whereas the
bell side should be used in the low-frequency range (original sound). The
use of the bell side of the stethoscope is also recommended for patients
with a large amount of body hair in order to avoid scratching or ambient
noises.
Die Schaubilder zeigen die Ergebnisse einer Frequenzanalyse des
Schallverhaltens der Stethoskope Planet, Prestige und Rapport. Gemessen wurde über ein Frequenzband von 15 Hz bis 3000 Hz. Frequenzbereich des gesunden Herzens 50 Hz bis ca. 200 Hz. Pathologische
Herzgeräusche befinden sich im höherfrequenten Bereich von
über 450 Hz bis 1000 Hz. Mit den Stethoskopen von KaWe wird der
erforderliche Frequenzbereich hervorragend erfasst und die natürlichen
Herztöne sowie die pathologischen Geräusche für ein exzellentes
Auskultationsergebnis verstärkt.
The figures show the results of a frequency analysis of the sonic
characteristics of the Rapport, Planet and Prestige stethoscopes. The
measurements were taken using a wave band from 15 Hz up to 3000 Hz.
The frequency range of the healthy heart is between 50 Hz and approx.
200 Hz. Pathological heart murmurs are in the high-frequency area
of greater than 450 Hz up to 1000 Hz. KaWe stethoscopes excellently
measure the required frequency area, and the natural heart sounds
as well as the pathological noises are amplified so that an excellent
auscultation result is attained.
Stethoskope_DGB.indd 6
12.06.2008 15:43:09
Frequenzkurven beziehen sich auf Membranseiten.
Frequency responses refer to the diaphragm parts.
Frequenzgang | Frequency response
Frequenz in Hz
10
100
1000
Frequenzgang | Frequency response
PLANET
10000
PRESTIGE
7
Frequenz in Hz
10
100
1000
Frequenzgang | Frequency response
Frequenz in Hz
Stethoskope_DGB.indd 7
10
100
1000
10000
RAPPORT
10000
12.06.2008 15:43:11
PLANET
PLANET
Das Planet-Stethoskop ist unser erfolgreichstes
Universalstethoskop aus eigener Herstellung
seit über 25 Jahren. Jedes einzelne wird in
unserem Hause sorgfältig hergestellt und ist ein
Unikat. Die individuelle Produktionsnummer,
welche im vergoldeten Bruststück eingeprägt
ist, garantiert eine lückenlose Rückverfolgung.
Es gibt viele Vorzüge, die Sie von unserem
Planet-Stethoskop überzeugen werden:
The Planet stethoscope has been the most
successful universal stethoscope in our product
line for more than 25 years. Each one is unique
and is meticulously fabricated in our factory.
Each piece has an individual production
number that is stamped onto its gold-plated
chest piece, guaranteeing flawless traceability.
Our Planet stethoscope has many convincing
amenities:
– Massivität des Bruststückes und hohes
Auflagegewicht von 145 gr. bei nur 23 mm
Bruststückhöhe (Flachbauweise) vermeiden
Fingergeräusche und erzeugen eine
hervorragende Resonanz, keine Neben- und
Eigengeräusche.
– Verschlussfreier und dichter Drehmechanismus, zwei verschiedene Frequenzbereiche.
– Freischwingende Hochleistungsmembrane
(Ø 42 mm) für feinste Auskultationsgeräusche,
selbst unter einer Hautschicht von 120 mm
wahrnehmbar.
– Flexibler, auswechselbarer Trichter für
Originaltöne, kein Kältereiz.
– Monoschlauchsystem mit integriertem
Ohrbügel aus Edelstahl, weiche Softoliven
sorgen für optimalen Tragekomfort.
– The solidity of the chest piece and substantial
weight of 145 gr. all in a chest piece that is
only 23mm high (flat construction) eliminates
sounds from the fingers and produces an
excellent resonance; no ambient noise or
sound from the instrument itself.
– Non-locking and tightly-fitting turning
mechanism, two different frequency ranges.
– Free swinging high-performance diaphragm
(Ø 42 mm) for even the softest auscultation
noise, even discernible under a skin layer
thickness of 120 mm.
– Flexible, exchangeable bell for original sound,
non-chill.
– Single-tube system with integrated head
piece made of stainless steel, soft ear tips
ensure optimal wearer comfort.
~42
mm
~42
mm
8
Planet-Stethoskop
– Doppelkopf-Stethoskop
– mit freischwingender
Hochleistungsmembrane, Ø 42 mm
– Schlauchlänge ca. 42 cm
– umschaltbar
– überdurchschnittliche
Klangqualität
Planet stethoscope
– twin-head stethoscope
– with freely swinging highperformance diaphragm, Ø 42 mm
– tube length approx. 42 cm
– reversible
– superior sound quality
REF 06.22900.022 (43920)
Stethoskope_DGB.indd 8
12.06.2008 15:43:19
Das Profi-Kardiologie Stethoskop ist das ideale Stethoskop für den
Kardiologen. Die Bruststücke der KaWe Profi-Kardiologie Stethoskope
sind in massiver Edelstahlausführung lieferbar. Anhand der hochwertigen Verarbeitung und Technik wurden Qualitäts-Stethoskope mit
hervorragender Akustik geschaffen. Dieses hochwertige Stethoskop
verfügt über ein Monoschlauchsystem mit integriertem Ohrbügel aus
Edelstahl, weiche Softoliven sorgen für einen optimalen Tragekomfort.
Jedem Stethoskop liegen zwei Paar Ersatz-Ohroliven, eine ErsatzMembrane und ein Namensschild bei.
The Profi Cardiology stethoscope is the ideal stethoscope for
cardiologists. The chest piece of the KaWe Profi Cardiology stethoscope
is available in solid stainless steel. These superior stethoscopes and their
outstanding acoustics are crafted with high-quality workmanship and
technology. This high-quality stethoscope has a single-tube system with
an integrated head piece made of stainless steel. Soft ear tips ensure
optimal wearer comfort. Each stethoscope comes with two spare pairs of
ear tips, one spare diaphragm and a name plate.
PROFI
KARDIOLOGIE
PROFI CARDIOLOGY
9
~35
mm
~45
mm
Stethoskope_DGB.indd 9
Profi-Kardiologie
Stethoskop
Profi Cardiology
stethoscope
– Doppelkopf-Stethoskop
– Bruststück in massiver Edelstahlausführung
– Membran Ø 45 mm
– Schlauchlänge ca. 42 cm
– umschaltbar
– Monoschlauchsystem
mit integriertem Ohrbügel aus Edelstahl
– 2 Paar Ersatz-Ohroliven, 1 Ersatz-Membrane,
1 Namensschild
– twin-head stethoscope
– chest piece in solid stainless steel design
– diaphragm Ø 45 mm
– tube length approx. 42 cm
– reversible
– single-tube system
with integrated head piece of stainless steel
– 2 pairs of spare ear tips, 1 spare diaphragm,
1 name plate
schwarz | black
REF 06.22800.022 (43440)
burgunder | burgundy
REF 06.22800.172 (43441)
12.06.2008 15:43:24
PRESTIGE LINIE
PRESTIGE LINE
Die Stethoskope der KaWe Prestige Linie
verfügen über ein massives DoppelkopfBruststück aus Edelstahl. Dieses Stethoskop
wird jedem Anforderungsprofil gerecht. In
verschiedenen Durchmessern erhältlich kann
es als Baby-, Kinder-, oder Standard-Prestige
für Erwachsene eingesetzt werden und erweist
Ihnen Tag für Tag je nach Anforderungsprofil
bzw. Fachrichtung gute Dienste. Das
Monoschlauchsystem mit integriertem Ohrbügel
ist in verschiedenen Farben lieferbar. Jedem
Stethoskop liegen zwei Paar Ersatz-Ohroliven,
eine Ersatz-Membrane und ein Namensschild bei.
The KaWe Prestige Line stethoscope is
equipped with a solid double-headed chest
piece made of stainless steel. This stethoscope
satisfies every requirement profile. Available
in various sizes, it can be used for babies,
children and adults (Baby-, Child-, or StandardPrestige) and will serve you well day after day
according to requirement and/or specialised
field. The single-tube system with integrated
head piece is available in different colours. Each
stethoscope comes with two spare pairs of ear
tips, one spare diaphragm and a name plate.
10
Stethoskope_DGB.indd 10
12.06.2008 15:43:29
STANDARDPRESTIGE
STANDARD PRESTIGE
11
~35
mm
~44
mm
Stethoskope_DGB.indd 11
Standard-Prestige
Stethoskop
Standard Prestige
stethoscope
– Doppelkopf-Stethoskop
– Edelstahl
– Membran Ø 44 mm
– Schlauchlänge ca. 56 cm
– umschaltbar
– 2 Paar Ersatz-Ohroliven,
Ersatz-Membrane
– twin-head stethoscope
– stainless steel
– diaphragm Ø 44 mm
– tube length approx. 56 cm
– reversible
– 2 pairs of spare ear tips
spare diaphragm and
name plate
rot | red
REF 06.22700.012
schwarz | black
REF 06.22700.022 (43430)
blau | blue
REF 06.22700.032 (43433)
burgunder | burgundy
REF 06.22700.172 (43431)
12.06.2008 15:43:31
KINDERPRESTIGE
CHILD PRESTIGE
12
Kinder-Prestige
Stethoskop
Child Prestige
stethoscope
– Doppelkopf-Stethoskop
– Edelstahl
– Membran Ø 35 mm
– Schlauchlänge ca. 56 cm
– umschaltbar
– 2 Paar Ersatz-Ohroliven,
Ersatz-Membrane
und Namensschild
– twin-head stethoscope
– stainless steel
– diaphragm Ø 35 mm
– tube length approx. 56 cm
– reversible
– 2 pairs of spare ear tips
spare diaphragm
and name plate
rot | red
Stethoskope_DGB.indd 12
~30
mm
~35
mm
REF 06.22702.012
blau | blue
REF 06.22702.032 (43423)
burgunder | burgundy
REF 06.22702.172 (43421)
12.06.2008 15:43:36
BABYPRESTIGE
BABY PRESTIGE
13
~20
mm
~28,5
mm
Stethoskope_DGB.indd 13
Baby-Prestige
Stethoskop
Baby Prestige
stethoscope
– Doppelkopf-Stethoskop
– Edelstahl
– Membran Ø 28,5 mm
– Schlauchlänge ca. 56 cm
– umschaltbar
– 2 Paar Ersatz-Ohroliven,
Ersatz-Membrane
und Namensschild
– twin-head stethoscope
– stainless steel
– diaphragm Ø 28.5 mm
– tube length approx. 56 cm
– reversible
– 2 pairs of spare ear tips
spare diaphragm
and name plate
schwarz | black
REF 06.22701.022 (43410)
burgunder | burgundy
REF 06.22701.172 (43411)
12.06.2008 15:43:40
KaWe Colorscop-Duo Stethoskope bringen Farbe in Ihren Alltag. Wir
verwenden für die Herstellung dieser Stethoskope hochwertige Materialien. Durch die erstklassige Verarbeitung eignet sich dieses Stethoskop hervorragend für den täglichen Gebrauch in der Klinik oder im
Pflegedienst für alle Untersuchungen. Das Doppelkopf-Bruststück
kann von der Membran- auf die Trichterseite durch Drehen am
Schlauch umgeschaltet werden. Die auswechselbare Membrane ist
glasfaserverstärkt und daher besonders sensibel. Die Schalltrichter
sind aus Metall gefertigt und gewährleisten so eine gute Resonanz
durch eine optimale Schallleitung. Die Auswahl an dreizehn verschiedenen Farben schließt ein Verwechseln unter den Anwendern nahezu
aus.
COLORSCOP
DUO
COLORSCOP DUO
KaWe Colorscope Duo stethoscopes bring colour into your everyday
routine. We use high-quality materials for the production of these
stethoscopes. Due to its first-rate workmanship, this stethoscope is
suited extremely well for daily use in clinics or by nurses for all types
of examinations. The double-sided chest piece can be switched from
diaphragm to bell mode by twisting the tube. The exchangeable
diaphragm is reinforced with fibre-glass and is therefore especially
sensitive. The sound bell is made of metal and guarantees such a
good resonance because of optimal sound conduction. The available
selection of thirteen different colours almost completely eliminates the
possibility of users confusing their instruments for someone else’s.
~32
mm
rot
red
blau
blue
grün
green
gelb
yellow
grau
grey
weiß
white
neon rot
ot
neon red
lila
violet
~43,8
mm
türkis
t kisis
tür
turquoise
turquo
uoise
pink
pink
schwarz
black
14
Colorscop-Duo
– das bunte Doppelkopf-Stethoskop
– Membran Ø 43,8 mm
– Schlauchlänge ca. 55 cm
– umschaltbar
Colorscop Duo
– the colourful twin-head stethoscope
– diaphragm Ø 43.8 mm
– tube length approx. ca. 55 cm
– reversible
Stethoskope_DGB.indd 14
1 rot | red
06.22100.014 (43640)
2 schwarz | black
06.22100.024 (43645)
3 blau | blue
06.22100.034 (43641)
4 grün | green
06.22100.044 (43647)
5 gelb | yellow
06.22100.054 (43642)
6 grau | grey
06.22100.064 (43644)
7 weiß | white
06.22100.074 (43646)
8 neonrot | neonred
06.22100.084 (43648)
9 lila | violet
06.22100.094 (43639)
10 bunt = rot/blau/weiß
multicoloured
= red/blue/white
06.22100.104 (43637)
11 bunt = lila/gelb/schwarz
multicoloured
= violet/yellow/black
06.22100.114 (43638)
12 türkis | turquoise
06.22100.124 (43635)
13 pink | pink
06.22100.134 (43636)
10
11
12.06.2008 15:43:47
Das Double DoppelkopfStethoskop ist die preiswerte
Alternative zum ColorscopDuo. Das Bruststück ist aus
Aluminium gefertigt und
daher besonders leicht.
~30
mm
DOUBLE
~43,8
mm
The Double twin-head
stethoscope is the less
expensive alternative to the
Colorscope Duo. The chest
piece is made of aluminium
and is therefore especially
lightweight.
DoubleStethoskop
– Doppelkopf-Stethoskop
– Aluminium-Bruststück
– Membran Ø 43,8 mm
– Schlauchlänge ca. 58 cm
– umschaltbar
Double
stethoscope
– twin-head stethoscope
_ aluminium
– diaphragm Ø 43.8 mm
– tube length approx. 58 cm
– reversible
DUOSCOP
Das Duoscop-Stethoskop
hat ebenfalls ein
Aluminium-Bruststück
und die Membrane wird
im Gegensatz zu den
anderen DoppelkopfStethoskopen mit einem
stabilen AluminiumSchraubring befestigt.
Ein weiterer Vorteil
besteht darin, dass dieses
Stethoskop auch mit
drehbaren Ohroliven
bezogen werden kann.
rot | red
REF 06.22300.012 (43250)
schwarz | black
REF 06.22300.022 (43255)
blau | blue
REF 06.22300.032 (43251)
~30
mm
DUOSCOP
~43
mm
15
DuoscopStethoskop
– Doppelkopf-Stethoskop
– Aluminium-Bruststück
– Membran Ø 43 mm
– Schlauchlänge ca. 55 cm
– umschaltbar
Duoscope
stethoscope
– twin-head stethoscope
– aluminium chest piece
– diaphragm Ø 43 mm
– tube length approx. 55 cm
– reversible
The Duoscope stethoscope also
has an aluminium chest piece
and the diaphragm (unlike
the other double headed
stethoscopes) is secured with
a sturdy aluminium screw ring.
An additional advantage is that
this stethoscope can also be
fitted with pivotable ear tips.
Stethoskope_DGB.indd 15
ohne drehbare Ohroliven
without rotatable ear tips
REF 06.22200.022 (43654)
mit drehbaren Ohroliven
with rotatable ear tips
REF 06.22210.022 (43652)
12.06.2008 15:43:59
Das Rapport Doppelkopf-Stethoskop mit seiner ausgezeichneten Akustik hat sich seit
Jahren bewährt. In verschiedenen Farben lieferbar ist dieses Stethoskop besonders bei
Studenten äußerst beliebt. Ein umfangreiches Ersatzteil-Set liegt jedem Stethoskop bei.
RAPPORT
The Rapport twin-head stethoscope with its excellent acoustics has been proving itself
for years. Available in many different colours, this stethoscope is extremely popular
among students. Each stethoscope comes with an extensive set of spare parts.
RAPPORT
16
RapportStethoskop
Rapport
stethoscope
– Doppelkopf-Stethoskop
– Membran Ø 40 mm
– Schlauchlänge ca. 55 cm
– umschaltbar
– inkl. umfangreichem
Ersatzteil-Set
– twin-head stethoscope
– diaphragm Ø 40 mm
– tube length approx. 55 cm
– reversible
– incl. a large
spare parts set
rot
red
schwarz
black
blau
blue
grün
green
lila
violet
06.22500.012
~32
mm
06.22500.022
(43200)
06.22500.032
06.22500.042
06.22500.092
~40
mm
Für den Veterinär
– Schlauchlänge ca. 80 cm
For veterinarians
– tube length approx. 80 cm
schwarz
black
06.22518.022
(43202)
Rapport-Ersatzteil-Etui
Rapport spare parts case
– 2 Membranen
– 3 Aufsatztrichter, Ø 19,5/26,0/33,0 mm
– 2 Paar Ohroliven
– 2 diaphragms
– 3 attachment funnels, Ø 19.5 / 26.0 / 33.0 mm
– 2 pairs of ear tips
Nur als Set, nicht in Einzel-Komponenten
lieferbar
Available only as a set, cannot be delivered
in single components
REF 06.99250.001 (43201)
Stethoskope_DGB.indd 16
12.06.2008 15:44:11
BABY
COLOR
BABYY COLOR
Baby-Color Stethoskop
– Doppelkopf-Stethoskop
– für die Pädiatrie mit Intercostal-Membrane
– hervorragend geeignet zur
Auskultation von Säuglingen
– Membran Ø 43,8 mm,
Schlauchlänge ca. 55 cm
– umschaltbar
Baby Color stethoscope
– twin-head stethoscope
– for paediatrics with
intercostal diaphragm
– especially suitable for the
auscultation of infants
– diaphragm Ø 43.8 mm,
tube length approx. 55 cm
– reversible
rot | red
06.22401.014 (43610)
blau | blue
06.22401.034 (43611)
Unser Baby-Color-Stethoskop wurde
speziell für die Pädiatrie entwickelt. Die
Membranseite ist durch das lachende
Gesicht besonders kinderfreundlich
und dank der Intercostal-Membrane
hervorragend zur Auskultation von
Säuglingen geeignet. Das Stethoskop ist
umschaltbar. Durch Drehen am Schlauch
kann der Trichter, welcher identisch
zu unserem erfolgreichen PetiphonStethoskop ist, eingesetzt werden.
Die Kindermembran mit Schwingknopf
entstand ursprünglich aus der
Notwendigkeit intercostale Räume
abzuhören. Vorteil der IntercostalSchwingknopfmembran ist die
punktgenaue Auskultation in
den kleinsten Räumen (auch bei
Frühgeborenen zu verwenden).
Einzigartig beim Baby-Color ist,
dass nur durch die Berührung des
Schwingknopfes am Körper die gleichen
Frequenzen übertragen werden,
wie beim Auflegen der gesamten
Membranseite.
Our Baby Color stethoscope was
developed especially for paediatrics.
The diaphragm side has a smiley face
that is especially child-friendly, and
the Intercostal diaphragm itself is
excellently suited for the auscultation
of infants. The stethoscope can be
converted by twisting the hose so
that the bell side, which is identical
to our successful Petiphone
stethoscope, can be used.
The child’s diaphragm with swing
head was developed due to the
necessity to auscultate intercostal
parts. The advantage of the
intercostal swing head diaphragm
is exact auscultation even in the
smallest areas (can also be used for
premature infants). The Baby Color
stethoscope is unique due to the
fact that the same frequencies can
be transferred by the mere contact
of the swing head with the body as
in the case of the application of the
complete diaphragm side.
~24
mm
~43,8 mm
17
NOROSCOP
~32
mm
NOROSCOP
~43,8
mm
Ein KaWe Klassiker ist das umschaltbare NoroscopStethoskop. Hochwertige Ausstattungsmerkmale wie
zusammenlegbarer Ohrbügel mit drehbaren Ohroliven,
Doppelschlauch-System, Membran- und Trichterseite
am Bruststück. Der rote Punkt am Schlauchstutzen zeigt
Ihnen immer die inaktive Seite an.
A KaWe classic is the convertible Noroscop stethoscope.
Premium features such as a foldable head piece with
pivotable ear tips, double-tube system, diaphragm and
bell sides on the chest piece. The red dot on the tube
supports always indicates which is the inactive side.
NoroscopStethoskop
Noroscop
stethoscope
– Doppelkopf-Stethoskop
– mit massivem Bruststück
– Membran Ø 43,8 mm
– Schlauchlänge ca. 53 cm
– Doppelschlauchsystem
mit drehbaren Ohroliven und
zusammenlegbarem Ohrbügel
– umschaltbar
– twin-head stethoscope
– with solid chest piece
– diaphram Ø 43.8 mm
– tube length approx. 53 cm
– twin-tube system with
rotatable ear tips
and collapsible head piece
– reversible
REF 06.22600.022 (43850)*
Stethoskope_DGB.indd 17
12.06.2008 15:44:21
TRICHTERSTETHOSKOPE
BELL TYPE STETHOSCOPES
Eine besondere Position nehmen unsere Trichter-Stethoskope ein. Die
Trichter funktionieren im Gegensatz zu den Membran-Stethoskopen wie
die Ohrmuschel des Menschen und haben dadurch sehr gute Höreigenschaften. Durch das Andrücken des Trichters wird das Geräusch sogar
noch lauter. Ein weiterer Vorteil ist, dass der Schall gleich vom Trichter aufgenommen wird. Bei den Trichtern hört der Anwender über den gesamten Durchmesser gleich, bei den Membran-Stethoskopen hört man nur in
der Mitte.
Die robust gefertigten Metall-Bruststücke werden Ihnen viele Jahre zuverlässig dienen, die Aufsatztrichter können problemlos ausgetauscht werden und tragen so ihren Teil zur Hygiene im Praxisalltag bei. Das Doppelschlauchsystem sorgt für eine gute Akustik und mit dem zusammenlegbaren Ohrbügel lässt sich das Stethoskop leicht in jeder Kitteltasche verstauen.
PETIPHON FÜR DIE PÄDIATRIE
FOR PAEDIATRICS
Our bell type stethoscopes have assumed a special position in our
product line. The bells of these stethoscopes operate (unlike diaphragm
stethoscopes) like the human concha and can therefore detect sound
very well. By pressing on the bell, the sound is amplified even further. A
further advantage is that the sound is captured directly by the bell. With
the bells, the user hears sound evenly over the entire diameter of the
bell. With diaphragm stethoscopes, one can only hear sound in the very
middle.
The robustly crafted metal chest pieces will serve you dependably for
many years. The bell can be easily removed for cleaning and therefore
guarantee a high every-day hygienic standard. The double-tube system
ensures good acoustics and together with the foldable head piece, this
stethoscope can be easily stowed in any lab coat pocket.
Speziell für Kinder wurde das Petiphon-Stethoskop
entwickelt. Der Durchmesser des Trichters wurde für
die Körper Ihrer kleinen Patienten konzipiert und
wird durch den hochflexiblen Silikon-Trichter als angenehm warm empfunden.
The Petiphon stethoscope was developed
especially for children. The diameter of the bell
was conceptualised to better fit the bodies of your
small patients and is comfortably warm to the touch
thanks to the highly-flexible silicone bell.
18
Petiphon-Stethoskop
für die Pädiatrie
– Trichter-Stethoskop
– mit drehbaren Ohroliven und
zusammenlegbarem Ohrbügel
– Trichter Ø 24 mm, Schlauchlänge
ca. 60 cm
Petiphon stethoscope
for paediatrics
– bell type stethoscope
– with rotatable ear tips and a
collapsible head piece
– bell Ø 24 mm, tube lenght
approx. 60 cm
REF 06.46201.182 (43521)
Stethoskope_DGB.indd 18
~24
mm
Petiphon-Aufsatztrichter
Petiphon detachable funnel
Ø 24 mm
REF 06.98621.001 (43526)
12.06.2008 15:44:38
MULTIPHON
FÜR ERWACHSENE
FOR ADULTS
~38
mm
Multiphon-Stethoskop
für Erwachsene
Multiphon stethoscope
for adults
– Trichter-Stethoskop
– mit drehbaren Ohroliven
und zusammenlegbarem Ohrbügel
– Trichter Ø 38 mm, Schlauchlänge
ca. 75 cm
– Das Multiphon-Stethoskop
eignet sich hervorragend zur
Auskultation Erwachsener.
– bell type stethoscope
– with rotatable ear tips
and a collapsible head piece
– bell Ø 38 mm, tube lenght approx.
75 cm
– the Multiphone stethoscope
is excellently suited for the
auscultation of adults.
REF 06.46300.182 (43791)
Multiphon-Aufsatztrichter, Ø 38 mm
Multiphon detachable funnel, Ø 38 mm
REF 06.98630.001 (43796)
19
FÜR DEN VEETERINÄR
FOR VETERINARIANS
~49,5
mm
Suprabell-Aufsatztrichter
Suprabell detachable funnel
Ø 49,5 mm
REF 06.98648.001 (43776)
Stethoskope_DGB.indd 19
SuprabellStethoskop
für den Veterinär
– Trichter-Stethoskop
– mit drehbaren Ohroliven und
zusammenlegbarem Ohrbügel
– Trichter Ø 49,5 mm
– Schlauchlänge ca. 75 cm
– Das Suprabell-Stethoskop
haben wir speziell für
den Veterinär entwickelt.
Suprabell
stethoscope
for veterinarians
– bell type stethoscope
– with rotatable ear tips
and a collapsible head piece
– bell Ø 49.5 mm
– tube lenght approx. 75 cm
– We developed the
Suprabell stethoscope
especially for veterinarians.
REF 06.46418.182 (43771)
12.06.2008 15:44:40
FLACHKOPF
STETHOSKOPE
20
Stethoskope_DGB.indd 20
12.06.2008 15:44:46
TOP
KARDIOLOGIE
TOP CARDIOLOGY
~45
mm
Das Top-Kardiologie Stethoskop ist das
ideale Stethoskop für den Kardiologen.
Die Bruststücke der KaWe TopKardiologie Stethoskope sind in massiver
Edelstahlausführung gefertigt. Anhand
der hochwertigen Verarbeitung und
Technik wurden Qualitäts-Stethoskope
mit hervorragender Akustik geschaffen.
Dieses hochwertige Stethoskop verfügt
über ein Monoschlauchsystem mit
integriertem Ohrbügel aus Edelstahl,
weiche Softoliven sorgen für einen
optimalen Tragekomfort. Jedem Stethoskop liegen zwei Paar Ersatz-Ohroliven,
eine Ersatz-Membrane und ein Namensschild bei.
The Top Cardiology stethoscope is the
ideal stethoscope for cardiologists.
The chest pieces of the KaWe Top
Cardiology stethoscope are crafted
from solid stainless steel. Due to
high-quality craftsmanship and
technology, these quality stethoscopes
were developed with excellent
acoustic capacities. This high-quality
stethoscope has a single-tube
system with an integrated head
piece of stainless steel; soft ear tips
ensure optimal wearer comfort. Each
stethoscope comes with two spare
pairs of ear tips, one spare diaphragm
and a name plate.
Stethoskope_DGB.indd 21
Top-Kardiologie
Stethoskop
– Flachkopf-Stethoskop
– Edelstahl
– Membran Ø 45 mm
– Schlauchlänge ca. 42 cm
– Monoschlauchsystem mit
integriertem Ohrbügel aus
Edelstahl
– das ideale Stethoskop
für den Kardiologen
Top Cardiology
stethoscope
– flat-head stethoscope
– stainless steel
– diaphragm Ø 45 mm
– tube length approx. 42 cm
– single-tube system
with integrated head piece
made of stainless steel
– the ideal stethoscope
for cardiologists
21
schwarz
black
06.10800.022
(43450)
burgunder
burgundy
06.10800.172
(43451)
Im Lieferumfang der Prestige-/
Kardiologie-Line enthalten.
Included in the scope of supply
of the Prestige-/Cardiology
g
gy Line.
12.06.2008 15:44:50
KaWe Colorscop-Plano Stethoskope bringen Farbe in
Ihren Alltag. Wir verwenden für die Herstellung dieser
Stethoskope hochwertige Materialien. Durch die erstklassige
Verarbeitung eignen sich diese Stethoskope hervorragend
für den täglichen Gebrauch in der Klinik oder im
Pflegedienst unter anderem sehr gut zur Blutdruckmessung,
da sie sehr gut unter jede Blutdruckmanschette passen.
Die auswechselbare Membrane ist glasfaserverstärkt und
daher besonders sensibel. Die Schalltrichter sind aus Metall
gefertigt und gewährleisten so eine gute Resonanz durch
eine optimale Schallleitung. Die Auswahl an dreizehn
verschiedenen Farben schließt ein Verwechseln unter den
Anwendern nahezu aus.
COLORSCOP PLANO
COLORSCOP
PLANO
KaWe Colorscop Plano stethoscopes bring colour into
your daily routine. We use high-quality materials for
the fabrication of this stethoscope. Due to its top-rate
craftsmanship, this stethoscope is extremely well suited
for daily use in doctoral or nursing clinics for (among other
things) measuring blood pressure as it fits very well under
any blood pressure cuff. The exchangeable diaphragm
is reinforced with fibreglass and is therefore especially
sensitive. The bells are made of metal and guarantee such
a good resonance through optimal sound conduction.
The available selection of thirteen different colours almost
completely eliminates the possibility of users confusing their
instruments for someone else’s.
rot
red
blau
blue
grün
green
gelb
yellow
grau
grey
weiß
white
neon rot
neon red
lila
violet
~43,8
mm
türkis
turquoise
pink
pink
schwarz
black
22
Colorscop-Plano
Colorscop Plano
– das bunte
Schwesternstethoskop
– Membran Ø 43,8 mm
– Schlauchlänge ca. 55 cm
– the colourful stethoscope
for nurses
– diaphragm Ø 43.8 mm
– tube length approx. ca. 55 cm
1 rot | red
06.10100.014 (43620)
2 schwarz | black
06.10100.024 (43625)
3 blau | blue
06.10100.034 (43621)
4 grün | green
06.10100.044 (43627)
5 gelb | yellow
06.10100.054 (43622)
6 grau | grey
06.10100.064 (43624)
7 weiß | white
06.10100.074 (43626)
10 bunt = rot/blau/weiß
multicoloured
= red/blue/white
06.10100.104 (43630)
11 bunt = lila/gelb/schwarz
multicoloured
= violet/yellow/black
06.10100.114 (43631)
11
8 neonrot | neonred
06.10100.084 (43628)
12 türkis | turquoise
06.10100.124 (43632)
9 lila | violet
06.10100.094 (43629)
13 pink | pink
06.10100.134 (43633)
Stethoskope_DGB.indd 22
10
12.06.2008 15:44:55
Das Single Flachkopf-Stethoskop
ist die preiswerte Alternative zum
Colorscop-Plano. Das Bruststück
ist aus Aluminium gefertigt und
daher besonders leicht.
The Single flat-head stethoscope
is the less expensive alternative to
the Colorscope Plano. The chest
piece is made of aluminium and is
therefore especially lightweight.
SingleStethoskop
– Flachkopf-Stethoskop
– Aluminium-Bruststück
– Membran Ø 43,8 mm
– Schlauchlänge ca. 58 cm
SINGLE
Single
stethoscope
SINGLE
– flat-head stethoscope
– aluminium
– diaphragm Ø 43.8 mm
– tube length approx. 58 cm
~43,8
mm
Das Planophon-Stethoskop hat ebenfalls ein AluminiumBruststück und die Membrane wird im Gegensatz zu den
anderen Flachkopf-Stethoskopen mit einem stabilen
Aluminium-Schraubring befestigt. Ein weiterer Vorteil
besteht darin, dass dieses Stethoskop auch mit drehbaren
Ohroliven bezogen werden kann.
The Planophon Stethoscope also has an aluminium chest piece and its diaphragm (unlike other
flat-head stethoscopes) is secured by a sturdy
aluminium screw ring. Another advantage of this
instrument is the fact that it can be fitted with
rotateable ear tips.
PLANOPHON
PLANOPHON
rot
red
06.10300.012
(43220)
schwarz
black
06.10300.022
(43225)
blau
blue
06.10300.032
(43221)
~43
mm
23
PlanophonStethoskop
– Flachkopf-Stethoskop
– Aluminium-Bruststück
– Membran Ø 43 mm
– Schlauchlänge ca. 55 cm
– schwarz
Planophon
stethoscope
– flat-head stethoscope
– aluminium chest piece
– diaphragm Ø 43 mm
– tube length approx. 55 cm
– black
ohne drehbare Ohroliven
without rotatable ear tips
REF 06.10200.022 (43357)
mit drehbaren Ohroliven
with rotatable ear tips
REF 06.10210.022 (43352)
Stethoskope_DGB.indd 23
12.06.2008 15:45:08
SchwesternLehr-Stethoskop
Die Grundkomponenten
unserer Schwestern-LehrStethoskope sind das
Colorscop-Plano und -Duo.
Das Schwestern-LehrStethoskop besteht aus zwei
Ohrbügeln, einem 110 cm
langen Schlauch und einem
Flach- oder DoppelkopfBruststück. Somit können
zwei Personen gleichzeitig
die Untersuchung
vornehmen.
LEHRSTETHOSKOPE
PLANO/DUO
TRAINING STETHOSCOPES
PLANO/DUO
Training
stethoscope for
nurses
The basic components of our
nursing-training stethoscope
are the Colorscope Plano
und Duo. The nursingtraining stethoscopes
consist of two head pieces,
a 110cm–long tube and one
flat- or double headed chest
piece. With this instrument,
two people can perform the
examination at the same
time.
24
~30
mm
~43,8
mm
~43,8
mm
Plano
Duo
– rot-gelb
– Flachkopf-Stethoskop
– mit 2 Ohrbügeln
– Membran Ø 43,8 mm
– Schlauchlänge ca. 110 cm
– rot-gelb
– Doppelkopf-Stethoskop
– mit 2 Ohrbügeln
– Membran Ø 43,8 mm
– Schlauchlänge ca. 110 cm
– umschaltbar
Plano
Duo
– red-yellow
– flat-head stethoscope
– with 2 head pieces
– diaphragm Ø 43.8 mm
– tube length approx. 110 cm
– red-yellow
– twin-head stethoscope
– with 2 head pieces
– diaphragm Ø 43.8 mm
– tube length approx. 110 cm
– reversible
REF 06.34100.144 (43649)
REF 06.34200.144 (43650)
Stethoskope_DGB.indd 24
12.06.2008 15:45:16
1890
Pinard-Stethoskop
Buchenholz
Das Pinard-Stethoskop wird aus Buchenholz
gefertigt und ist ein wichtiges Stethoskop für
die Gynäkologie – ideal für alle Hebammen
und werdenden Eltern. Buchenholz hat
nachweislich die besten Eigenschaften
zur Schall-/Frequenzübertragung und
ist unverzichtbar zum Abhören von
embrionalen Herztönen.
Pinard stethoscope
made of beechwood
The Pinard stethoscope is made
of beechwood and is ideal for
midwifes and parents-to-be. The
beech wood stethoscope has
proven to be most suitable for the
sound/frequency transmission
and is indispensable for the
auscultation of embryonic heart
sounds.
PINARD
PINARD
W holländisches
Modell
dutch type
ca. 33 cm lang | Ø 46 mm
approx. 33 cm long | Ø 46 mm
ca. 17 cm lang | Ø 44 mm
approx. 17 cm long | Ø 44 mm
REF 06.46117.001 (41960)
Innovation
Stethoskope_DGB.indd 25
REF 06.46133.001 (42080)
&
Tradition
since 1890
25
12.06.2008 15:45:20
VERBRIEFTE
QUALITÄT
ZUR SICHERHEIT
UNSERER KUNDEN.
Unsere Produkte entsprechen den produktspezifischen
Standards und Normen und befinden sich in einem
stetigen Verbesserungsprozess um mit dem Stand der
Technik Schritt zu halten. Zur Sicherheit der Patienten,
Anwender und Dritter werden unsere Produkte einem
Risikomanagement nach DIN EN ISO 14971 unterzogen.
Selbstverständlich sind unsere wiederaufbereitbaren
Produkte konform mit der Norm DIN EN ISO 17664.
Unsere Medizinprodukte zeichnen sich durch hochwertige Qualität und besondere Zuverlässigkeit aus.
Die Zertifizierung nach DIN ISO 9001 mit EN 13485 und
das CE-Zeichen geben Ihnen die Sicherheit, dass Sie mit
jedem KaWe Produkt ein Qualitätsinstrument erwerben.
Die Gewährleistung beträgt 2 Jahre bei sachgemäßer
Handhabung.
26
Stethoskope_DGB.indd 26
12.06.2008 15:45:24
GUARANTEED
QUALITY
FOR THE SAFETY
OF OUR CUSTOMERS.
Our products meet product-specific standards and
norms and are continually being improved upon in
order to keep them up-to-date with the most modern
technology. For the safety of patients, users and third
parties, our products undergo risk management as
described in the standards DIN EN ISO 14971.
Naturally, our reusable products conform with the DIN
EN ISO 17664 standards.
Our medical products are known for their high quality
and exceptional dependability. The certification
according to DIN ISO 9001 standards with EN 13485
standards and the CE-symbol, give you the assurance
that with every KaWe purchase, you are getting a highquality instrument. When used and stored properly, we
guarantee this product for two years after the date of
purchase.
27
Stethoskope_DGB.indd 27
12.06.2008 15:45:32
MEDIZINTECHNIK
seit 1890
Fachhändler · Dealer
KaWe
G E R MANY
KIRCHNER & WILHELM
GmbH + Co. KG
Medizintechnik
Eberhardstr. 56
71679 Asperg
Germany
Fon +49 (0)7141 / 68 188 - 0
Fax +49 (0)7141 / 68 188 - 11
[email protected]
www.kawemed.de
© Copyright 2008 by KaWe. Printed in Germany.
Alle Rechte vorbehalten. Ein Nachdruck oder die Weiterverwendung von Bild- und Textdokumenten, auch auszugsweise,
ist nur mit ausdrücklicher Genehmigung der KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG gestattet. Keine Haftung bei Druckfehlern und Farbabweichungen.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form by means,
electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without prior written permission of KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG.
No liability for printer‘s error and colour deviations. Subject to technical modifications.
QM-1-281-A · 06-2008
Stethoskope_DGB.indd 28
12.06.2008 15:45:39

Documentos relacionados