Stethoskope
Transcrição
Stethoskope
kompetenz in medizintechnik weltweit MEDIZINTECHNIK seit 1890 KaWe G E R MANY Stethoskope Stethoscopes Stethoskope_DGB.indd 1 12.06.2008 15:42:52 Stethoskope_DGB.indd 2 12.06.2008 15:43:00 3 „In der Praxis verlasse ich mich auf meine Erfahrung. Und auf KaWe.“ Entscheidend für die Güte eines Stethoskopes ist sein Frequenzbereich und die mögliche Verstärkung. Mit den Stethoskopen von KaWe wird der erforderliche Frequenzbereich hervorragend erfasst und die natürlichen Herztöne sowie die pathologischen Geräusche für ein exzellentes Auskultationsergebnis verstärkt. The frequency range and the possible amplification are crucial for the determination of the quality of a stethoscope. KaWe stethoscopes excellently measure the required frequency area, and the natural heart sounds as well as the pathological noises are amplified so that an excellent auscultation result is attained. KaWe ist seit über 80 Jahren Hersteller von Stethoskopen und greift auf eine lange Erfahrung zurück. Dies ermöglicht es uns, Ihnen in jedem Bereich der Anwendung ein kostenorientiertes Qualitätserzeugnis anzubieten. KaWe has been manufacturing stethoscopes for more than 80 years and disposes of expert knowledge in this area. This enables us to offer you in this field of application a costoriented, quality product. Stethoskope_DGB.indd 3 12.06.2008 15:43:00 STETHOSKOPE STETHOSCOPES 4 Das Stethoskop – ein Evergreen in der medizinischen Diagnostik The stethoscope – an evergreen in medicinal diagnostics Seit das Stethoskop im Jahre 1816 von dem Franzosen Th. H. Laennec erfunden wurde, ist der Einsatz weiterentwickelter Produkte in der medizinischen Diagnostik noch immer unverzichtbar. Bis heute ist bei der primären Herz-Kreislauf-Diagnostik das Stethoskop durch kein anderes Verfahren zu ersetzen. Since the stethoscope was invented in 1816 by the Frenchman Th. H. Laennec, the use of further developed medical diagnostic products has been indispensable. Even today the stethoscope cannot be replaced by any other technique in primary cardiovascular diagnostics. Die vielseitigen Einsatzmöglichkeiten werden auch durch die große Zahl der Benutzergruppen deutlich: Internisten (Kardiologen, Pulmologen etc.), Anästhesisten, Kinderärzte, Allgemeinmediziner, Rettungsteams, Pflegepersonal, Medizinstudenten, Tierärzte. The application versatility of this instrument is illustrated by the large number of its different user groups: internal specialists (cardiologists, pulmonologists etc.), anaesthesiologists, paediatricians, general medical practitioners, rescue teams, nursing staff, medical students, veterinarians. Je nach Art der Untersuchung ändern sich die Anforderungen an ein Stethoskop. Während für die Blutdruckmessung nach Riva Rocci ein einfaches Stethoskop ausreichend ist, benötigen Internisten (Kardiologen, Pulmologen) ein hochwertiges Stethoskop mit einem breiten Frequenzbereich und sehr guter Verstärkung. The performance requirements of a stethoscope change according to the type of examination being performed. While a simple stethoscope is sufficient for a Riva Rocci blood pressure measurement, internal specialists (cardiologists, pulmonologists) need a high-capacity stethoscope with a wide frequency area and very good amplification. Bei der Auskultation werden Herz- und Lungengeräusche, Darmgeräusche (Peristaltik etc.), der Blutfluss in Arterien (Stenose) sowie in der Geburtshilfe die kindlichen Herztöne und die Geräusche nach Korotkow bei der Blutdruckmessung beurteilt. During an auscultation, heart and lung noises, intestinal noises (peristalsis etc.), and the blood flow in the arteries (stenosis) are examined. During a birth as well the baby’s heart rate and the Korotkow sounds during the blood pressure measurement are evaluated. Alle heute gebräuchlichen klassischen Stethoskope funktionieren nach dem gleichen Prinzip. Sie machen durch bestimmte physikalische Eigenschaften Körpergeräusche besser hörbar und bestehen aus einem „Kopf“ oder Bruststück, einem Schlauch und einem Ohrbügel mit so genannten „Oliven“ zum Abdichten der Gehörgänge des Untersuchers. All classic stethoscopes in use today operate according to the same principle. Through certain physical characteristics they serve to make noises in the body more audible. They consist of a “head” or chest piece, a tube and a head piece with so-called “ear tips” that seal the auditory canals of the examiner. Die Bauart und das Material der Stethoskope bestimmen, mit welcher Intensität die Luftsäule im Schlauch durch bestimmte Körpergeräusche in Schwingung versetzt wird, und damit auch die Lautstärke, die beim Untersucher ankommt. The type and material of the stethoscope determine with which intensity the air column in the tube is made to oscillate through certain bodily noises, and thereby determine the volume of the noise that reaches the examiner. KaWe gehört zu den führenden Herstellern von Stethoskopen. Seit Generationen fertigen wir für alle Ansprüche. Die Wahlmöglichkeit für die verschiedenen Fachbereiche dokumentiert eine ungewöhnliche Vielfalt, die man von KaWe einfach immer erwarten kann. KaWe is one of the leading manufacturers of stethoscopes. We have been producing products to meet every kinds of requirement for generations. Our selection for different special fields attests to the amazing variety that can always be expected of KaWe. Stethoskope_DGB.indd 4 12.06.2008 15:43:01 STETHOSKOPE ÜBERSICHT OF STETHOSCOPES SURVEY Stethoskope | Stethoscopes Schlauchlänge / Länge (cm) Tube length / length (cm) Schlauch-Wandstärke (mm) Tube wall thickness (mm) Trichter-Ø (mm) Funnel-Ø (mm) Membran-Ø (mm) Diaphragm-Ø (mm) Membranstärke (mm) Diaphragm thickness (mm) 44 0,20 z E E z z w+h 56 2,20 - 35 0,20 z E E z z w+h 56 2,20 - 28,5 0,20 z E E z z w+h 42 2,50 - 45 0,20 z z E E z z w+h 42 2,50 - 45 0,20 z z Mn/g E z z w+h 42 2,50 - 42 0,20 Kinder-Prestige Child Prestige z z 13 Baby-Prestige Baby Prestige z z 9 Profi-Kardiologie Profi Cardiology z z 21 Top-Kardiologie Top Cardiology 8 Planet z 17 Noroscop z z Mn Mn z z h/d y 53 2,20 - 43,8 0,20 16 Rapport z z Mc Mc z z h y 55 2,80 - 40/27 0,30 16 Rapport Vet z z Mc Mc z z h y 80 2,80 - 40/27 0,30 15 Duoscop z A Mn z z h/d 55 2,20 - 43 0,25 14 Colorscop-Duo z 17 Babycolor 24 Lehrstethoskop Duo Duo training stethoscope 24 Lehrstethoskop Plano Plano training stethoscope 15 Double 23 Single A Mn z z h/d 55 2,20 - 43 0,25 z KMn Mn z z h 55 2,20 - 43,8 0,20 z KMn Mn z z h 55 2,20 - 43,8 0,20 KMn Mn z z h 55 2,20 - 43,8 0,20 z KMn Mn z z h 110 2,20 - 43,8 0,20 z z KMn Mn z z h 110 2,20 - 43,8 0,20 z A Mc z z h 58 1,50 - 43,8 0,30 z z A Mc z z h 58 1,50 - 43,8 0,30 Mn Mn z z z h/d z 75 1,80 38 - - Mn Mn z z z h/d z 60 1,80 24 - - Mn Mn z z z h/d z 75 1,80 49,5 - - z z 22 Colorscop-Plano z Doppelschlauchsystem Twin-tube system Bruststück, latexfrei Chest piece, latex-free - 12 z Ohroliven (hart/weich/drehbar) Ear tips (hard/soft/rotatable) Schlauch, latexfrei Tube, latex-free 2,20 Ohrbügel zusammenlegbar Collapsible head piece Ohrbügel (K/E/M/A) Head piece (K/E/M/A) 56 Veterinär | Veterinary w+h Pädiatrie / Neonatal Paediatrics / Neonatal z z Kardiologie | Cardiology Bruststück (K/E/M/A) Chest piece (K/E/M/A) Kälteschutz | Anti-chill protection Gummitrichter | Rubber funnel z z z Abmessungen | Dimensions E Standard-Prestige Standard Prestige z Material | Material E 11 23 Planophon K E M A H Flachkopf | Flat-head Seite | page Doppelkopf | Twin-head Bauart | Type z z z z z 19 Multiphon z z 18 Petiphon z z 19 Suprabell z z z z z 25 Pinard klein | small z z H 17 - - 44 - 25 Pinard groß | large z z H 33 - - 46 - Kunststoff | plastic Edelstahl | stainless steel Messing | brass Aluminium | aluminium Holz | wood Stethoskope_DGB.indd 5 n c g vernickelt | nickel-plated verchromt | chrome-plated vergoldet | gold-plated h w d 5 hart | hard weich | soft drehbar | rotatable 12.06.2008 15:43:05 DIE AUSKULTATION DES HERZENS Das Herz ist ein muskuläres Hohlorgan durch dessen Kontraktion die Blutversorgung des menschlichen Körpers erfolgt. Der anatomische Aufbau des Herzens mit rechtem und linkem Vorhof und rechter und linker Kammer (Ventrikel) zwischen denen sich die sogenannte Ventilebene mit den 4 entscheidenden Herzklappen (Mitralklappe, Tricuspidalklappe, Aortenklappe und Pulmonalklappe) befindet, ermöglicht einen geordneten Pumpvorgang und gibt die Richtung des Blutflusses vor, der normalerweise im Herzen immer nur in eine Richtung fließen kann. 6 AUSCULTATION OF THE HEART The heart is a muscular hollow organ, the contractions of which ensure the blood supply to the human body. The anatomy of the heart with its right and left atrium and right and left chamber (ventricle) between which the so-called “valve area“, the four decisive heart valves (mitral valve, tricuspidal valve, aortic valve and pulmonal valve) are situated, enables a well-regulated pumping operation and determines the direction of blood flow in the heart, which normally can only flow in one direction. Die rhythmische Kontraktion des Herzens wird als Systole bezeichnet. Dabei öffnen sich die Aorten- und Pulmonalklappen und das Blut strömt in den großen und kleinen Kreislauf. Durch das anschließende Erschlaffen des Herzens mit dem Öffnen von Mitral- und Tricuspidalklappe werden die Kammern wieder mit Blut gefüllt. Dieser Vorgang wird Diastole genannt. Aus der Anzahl der Pumpvorgänge pro Minute ergibt sich die Herzfrequenz. Durch das Schließen der Klappen und dem Strömungszustand des Blutes entstehen der 1. und 2. Herzton. Mitralund Tricuspidalklappenschluss führen zum 1. Herzton, Aorten- und Pulmonalklappenschluss zum 2. Herzton. Turbulenzen des Blutstromes, z. B. pathologische Veränderungen an den Klappen (Stenose/Insuffizienz) oder Verengungen der großen Gefäße (z. B. Aorten- und Pulmonalstenose), führen zur Entstehung von typischen Herzgeräuschen. Herztöne und Herzgeräusche werden durch die Auskultation mit einem Stethoskop erkannt. Die Frequenz der Schallwellen, deren Intensität (Amplitude), Klangcharakter und Dauer führen zur Diagnose. The rhythmic contraction of the heart is called systole. In this period of the cardiac cycle, the aortic and the pulmonary valves open and the blood flows into the large and the small blood circuit. Due to the subsequent relaxing of the heart with the opening of the mitral and the tricuspidal valves, the heart chambers are once again filled with blood. This process is called diastole. The heart rate is determined by the number of pumps per minute. The first and second heart sounds are created by the closing valves and the flow condition of blood. The mitral and the tricuspidal valve closure create the first heart sound, whereas the aortic and the pulmonal valve closure create the second heart sound. Turbulence in the bloodstream, e.g. pathological changes of the valves (stenosis, insufficiency) or vasoconstrictions of the large blood vessels (e.g. aortic and pulmonal stenosis) cause the development of typical cardiac murmurs. Heart sounds and cardiac murmurs are recognized through auscultation with a stethoscope. The frequency of the sound waves, their intensity (amplitude), sound characteristics and duration all give necessary information for a correct diagnosis. Entscheidend für die Güte eines Stethoskopes ist also sein Frequenzbereich und die mögliche Verstärkung. Im hochfrequenten Bereich sowie bei adipösen Patienten, empfiehlt sich die Auskultation mit der Membranseite des Stethoskopes (geschlossene Luftröhre). Im tieffrequenten Bereich (Originaltöne) wird die Benutzung der Trichterseite empfohlen. Auch an behaarten Patienten ist der Einsatz der Trichterseite zu empfehlen, um Kratz- und Nebengeräusche zu vermeiden. Therefore, the frequency range and the possible amplification are crucial for the determination of the quality of a stethoscope. In the highfrequency range and for obese patients auscultation with the diaphragm part of the stethoscope (closed trachea) is recommended, whereas the bell side should be used in the low-frequency range (original sound). The use of the bell side of the stethoscope is also recommended for patients with a large amount of body hair in order to avoid scratching or ambient noises. Die Schaubilder zeigen die Ergebnisse einer Frequenzanalyse des Schallverhaltens der Stethoskope Planet, Prestige und Rapport. Gemessen wurde über ein Frequenzband von 15 Hz bis 3000 Hz. Frequenzbereich des gesunden Herzens 50 Hz bis ca. 200 Hz. Pathologische Herzgeräusche befinden sich im höherfrequenten Bereich von über 450 Hz bis 1000 Hz. Mit den Stethoskopen von KaWe wird der erforderliche Frequenzbereich hervorragend erfasst und die natürlichen Herztöne sowie die pathologischen Geräusche für ein exzellentes Auskultationsergebnis verstärkt. The figures show the results of a frequency analysis of the sonic characteristics of the Rapport, Planet and Prestige stethoscopes. The measurements were taken using a wave band from 15 Hz up to 3000 Hz. The frequency range of the healthy heart is between 50 Hz and approx. 200 Hz. Pathological heart murmurs are in the high-frequency area of greater than 450 Hz up to 1000 Hz. KaWe stethoscopes excellently measure the required frequency area, and the natural heart sounds as well as the pathological noises are amplified so that an excellent auscultation result is attained. Stethoskope_DGB.indd 6 12.06.2008 15:43:09 Frequenzkurven beziehen sich auf Membranseiten. Frequency responses refer to the diaphragm parts. Frequenzgang | Frequency response Frequenz in Hz 10 100 1000 Frequenzgang | Frequency response PLANET 10000 PRESTIGE 7 Frequenz in Hz 10 100 1000 Frequenzgang | Frequency response Frequenz in Hz Stethoskope_DGB.indd 7 10 100 1000 10000 RAPPORT 10000 12.06.2008 15:43:11 PLANET PLANET Das Planet-Stethoskop ist unser erfolgreichstes Universalstethoskop aus eigener Herstellung seit über 25 Jahren. Jedes einzelne wird in unserem Hause sorgfältig hergestellt und ist ein Unikat. Die individuelle Produktionsnummer, welche im vergoldeten Bruststück eingeprägt ist, garantiert eine lückenlose Rückverfolgung. Es gibt viele Vorzüge, die Sie von unserem Planet-Stethoskop überzeugen werden: The Planet stethoscope has been the most successful universal stethoscope in our product line for more than 25 years. Each one is unique and is meticulously fabricated in our factory. Each piece has an individual production number that is stamped onto its gold-plated chest piece, guaranteeing flawless traceability. Our Planet stethoscope has many convincing amenities: – Massivität des Bruststückes und hohes Auflagegewicht von 145 gr. bei nur 23 mm Bruststückhöhe (Flachbauweise) vermeiden Fingergeräusche und erzeugen eine hervorragende Resonanz, keine Neben- und Eigengeräusche. – Verschlussfreier und dichter Drehmechanismus, zwei verschiedene Frequenzbereiche. – Freischwingende Hochleistungsmembrane (Ø 42 mm) für feinste Auskultationsgeräusche, selbst unter einer Hautschicht von 120 mm wahrnehmbar. – Flexibler, auswechselbarer Trichter für Originaltöne, kein Kältereiz. – Monoschlauchsystem mit integriertem Ohrbügel aus Edelstahl, weiche Softoliven sorgen für optimalen Tragekomfort. – The solidity of the chest piece and substantial weight of 145 gr. all in a chest piece that is only 23mm high (flat construction) eliminates sounds from the fingers and produces an excellent resonance; no ambient noise or sound from the instrument itself. – Non-locking and tightly-fitting turning mechanism, two different frequency ranges. – Free swinging high-performance diaphragm (Ø 42 mm) for even the softest auscultation noise, even discernible under a skin layer thickness of 120 mm. – Flexible, exchangeable bell for original sound, non-chill. – Single-tube system with integrated head piece made of stainless steel, soft ear tips ensure optimal wearer comfort. ~42 mm ~42 mm 8 Planet-Stethoskop – Doppelkopf-Stethoskop – mit freischwingender Hochleistungsmembrane, Ø 42 mm – Schlauchlänge ca. 42 cm – umschaltbar – überdurchschnittliche Klangqualität Planet stethoscope – twin-head stethoscope – with freely swinging highperformance diaphragm, Ø 42 mm – tube length approx. 42 cm – reversible – superior sound quality REF 06.22900.022 (43920) Stethoskope_DGB.indd 8 12.06.2008 15:43:19 Das Profi-Kardiologie Stethoskop ist das ideale Stethoskop für den Kardiologen. Die Bruststücke der KaWe Profi-Kardiologie Stethoskope sind in massiver Edelstahlausführung lieferbar. Anhand der hochwertigen Verarbeitung und Technik wurden Qualitäts-Stethoskope mit hervorragender Akustik geschaffen. Dieses hochwertige Stethoskop verfügt über ein Monoschlauchsystem mit integriertem Ohrbügel aus Edelstahl, weiche Softoliven sorgen für einen optimalen Tragekomfort. Jedem Stethoskop liegen zwei Paar Ersatz-Ohroliven, eine ErsatzMembrane und ein Namensschild bei. The Profi Cardiology stethoscope is the ideal stethoscope for cardiologists. The chest piece of the KaWe Profi Cardiology stethoscope is available in solid stainless steel. These superior stethoscopes and their outstanding acoustics are crafted with high-quality workmanship and technology. This high-quality stethoscope has a single-tube system with an integrated head piece made of stainless steel. Soft ear tips ensure optimal wearer comfort. Each stethoscope comes with two spare pairs of ear tips, one spare diaphragm and a name plate. PROFI KARDIOLOGIE PROFI CARDIOLOGY 9 ~35 mm ~45 mm Stethoskope_DGB.indd 9 Profi-Kardiologie Stethoskop Profi Cardiology stethoscope – Doppelkopf-Stethoskop – Bruststück in massiver Edelstahlausführung – Membran Ø 45 mm – Schlauchlänge ca. 42 cm – umschaltbar – Monoschlauchsystem mit integriertem Ohrbügel aus Edelstahl – 2 Paar Ersatz-Ohroliven, 1 Ersatz-Membrane, 1 Namensschild – twin-head stethoscope – chest piece in solid stainless steel design – diaphragm Ø 45 mm – tube length approx. 42 cm – reversible – single-tube system with integrated head piece of stainless steel – 2 pairs of spare ear tips, 1 spare diaphragm, 1 name plate schwarz | black REF 06.22800.022 (43440) burgunder | burgundy REF 06.22800.172 (43441) 12.06.2008 15:43:24 PRESTIGE LINIE PRESTIGE LINE Die Stethoskope der KaWe Prestige Linie verfügen über ein massives DoppelkopfBruststück aus Edelstahl. Dieses Stethoskop wird jedem Anforderungsprofil gerecht. In verschiedenen Durchmessern erhältlich kann es als Baby-, Kinder-, oder Standard-Prestige für Erwachsene eingesetzt werden und erweist Ihnen Tag für Tag je nach Anforderungsprofil bzw. Fachrichtung gute Dienste. Das Monoschlauchsystem mit integriertem Ohrbügel ist in verschiedenen Farben lieferbar. Jedem Stethoskop liegen zwei Paar Ersatz-Ohroliven, eine Ersatz-Membrane und ein Namensschild bei. The KaWe Prestige Line stethoscope is equipped with a solid double-headed chest piece made of stainless steel. This stethoscope satisfies every requirement profile. Available in various sizes, it can be used for babies, children and adults (Baby-, Child-, or StandardPrestige) and will serve you well day after day according to requirement and/or specialised field. The single-tube system with integrated head piece is available in different colours. Each stethoscope comes with two spare pairs of ear tips, one spare diaphragm and a name plate. 10 Stethoskope_DGB.indd 10 12.06.2008 15:43:29 STANDARDPRESTIGE STANDARD PRESTIGE 11 ~35 mm ~44 mm Stethoskope_DGB.indd 11 Standard-Prestige Stethoskop Standard Prestige stethoscope – Doppelkopf-Stethoskop – Edelstahl – Membran Ø 44 mm – Schlauchlänge ca. 56 cm – umschaltbar – 2 Paar Ersatz-Ohroliven, Ersatz-Membrane – twin-head stethoscope – stainless steel – diaphragm Ø 44 mm – tube length approx. 56 cm – reversible – 2 pairs of spare ear tips spare diaphragm and name plate rot | red REF 06.22700.012 schwarz | black REF 06.22700.022 (43430) blau | blue REF 06.22700.032 (43433) burgunder | burgundy REF 06.22700.172 (43431) 12.06.2008 15:43:31 KINDERPRESTIGE CHILD PRESTIGE 12 Kinder-Prestige Stethoskop Child Prestige stethoscope – Doppelkopf-Stethoskop – Edelstahl – Membran Ø 35 mm – Schlauchlänge ca. 56 cm – umschaltbar – 2 Paar Ersatz-Ohroliven, Ersatz-Membrane und Namensschild – twin-head stethoscope – stainless steel – diaphragm Ø 35 mm – tube length approx. 56 cm – reversible – 2 pairs of spare ear tips spare diaphragm and name plate rot | red Stethoskope_DGB.indd 12 ~30 mm ~35 mm REF 06.22702.012 blau | blue REF 06.22702.032 (43423) burgunder | burgundy REF 06.22702.172 (43421) 12.06.2008 15:43:36 BABYPRESTIGE BABY PRESTIGE 13 ~20 mm ~28,5 mm Stethoskope_DGB.indd 13 Baby-Prestige Stethoskop Baby Prestige stethoscope – Doppelkopf-Stethoskop – Edelstahl – Membran Ø 28,5 mm – Schlauchlänge ca. 56 cm – umschaltbar – 2 Paar Ersatz-Ohroliven, Ersatz-Membrane und Namensschild – twin-head stethoscope – stainless steel – diaphragm Ø 28.5 mm – tube length approx. 56 cm – reversible – 2 pairs of spare ear tips spare diaphragm and name plate schwarz | black REF 06.22701.022 (43410) burgunder | burgundy REF 06.22701.172 (43411) 12.06.2008 15:43:40 KaWe Colorscop-Duo Stethoskope bringen Farbe in Ihren Alltag. Wir verwenden für die Herstellung dieser Stethoskope hochwertige Materialien. Durch die erstklassige Verarbeitung eignet sich dieses Stethoskop hervorragend für den täglichen Gebrauch in der Klinik oder im Pflegedienst für alle Untersuchungen. Das Doppelkopf-Bruststück kann von der Membran- auf die Trichterseite durch Drehen am Schlauch umgeschaltet werden. Die auswechselbare Membrane ist glasfaserverstärkt und daher besonders sensibel. Die Schalltrichter sind aus Metall gefertigt und gewährleisten so eine gute Resonanz durch eine optimale Schallleitung. Die Auswahl an dreizehn verschiedenen Farben schließt ein Verwechseln unter den Anwendern nahezu aus. COLORSCOP DUO COLORSCOP DUO KaWe Colorscope Duo stethoscopes bring colour into your everyday routine. We use high-quality materials for the production of these stethoscopes. Due to its first-rate workmanship, this stethoscope is suited extremely well for daily use in clinics or by nurses for all types of examinations. The double-sided chest piece can be switched from diaphragm to bell mode by twisting the tube. The exchangeable diaphragm is reinforced with fibre-glass and is therefore especially sensitive. The sound bell is made of metal and guarantees such a good resonance because of optimal sound conduction. The available selection of thirteen different colours almost completely eliminates the possibility of users confusing their instruments for someone else’s. ~32 mm rot red blau blue grün green gelb yellow grau grey weiß white neon rot ot neon red lila violet ~43,8 mm türkis t kisis tür turquoise turquo uoise pink pink schwarz black 14 Colorscop-Duo – das bunte Doppelkopf-Stethoskop – Membran Ø 43,8 mm – Schlauchlänge ca. 55 cm – umschaltbar Colorscop Duo – the colourful twin-head stethoscope – diaphragm Ø 43.8 mm – tube length approx. ca. 55 cm – reversible Stethoskope_DGB.indd 14 1 rot | red 06.22100.014 (43640) 2 schwarz | black 06.22100.024 (43645) 3 blau | blue 06.22100.034 (43641) 4 grün | green 06.22100.044 (43647) 5 gelb | yellow 06.22100.054 (43642) 6 grau | grey 06.22100.064 (43644) 7 weiß | white 06.22100.074 (43646) 8 neonrot | neonred 06.22100.084 (43648) 9 lila | violet 06.22100.094 (43639) 10 bunt = rot/blau/weiß multicoloured = red/blue/white 06.22100.104 (43637) 11 bunt = lila/gelb/schwarz multicoloured = violet/yellow/black 06.22100.114 (43638) 12 türkis | turquoise 06.22100.124 (43635) 13 pink | pink 06.22100.134 (43636) 10 11 12.06.2008 15:43:47 Das Double DoppelkopfStethoskop ist die preiswerte Alternative zum ColorscopDuo. Das Bruststück ist aus Aluminium gefertigt und daher besonders leicht. ~30 mm DOUBLE ~43,8 mm The Double twin-head stethoscope is the less expensive alternative to the Colorscope Duo. The chest piece is made of aluminium and is therefore especially lightweight. DoubleStethoskop – Doppelkopf-Stethoskop – Aluminium-Bruststück – Membran Ø 43,8 mm – Schlauchlänge ca. 58 cm – umschaltbar Double stethoscope – twin-head stethoscope _ aluminium – diaphragm Ø 43.8 mm – tube length approx. 58 cm – reversible DUOSCOP Das Duoscop-Stethoskop hat ebenfalls ein Aluminium-Bruststück und die Membrane wird im Gegensatz zu den anderen DoppelkopfStethoskopen mit einem stabilen AluminiumSchraubring befestigt. Ein weiterer Vorteil besteht darin, dass dieses Stethoskop auch mit drehbaren Ohroliven bezogen werden kann. rot | red REF 06.22300.012 (43250) schwarz | black REF 06.22300.022 (43255) blau | blue REF 06.22300.032 (43251) ~30 mm DUOSCOP ~43 mm 15 DuoscopStethoskop – Doppelkopf-Stethoskop – Aluminium-Bruststück – Membran Ø 43 mm – Schlauchlänge ca. 55 cm – umschaltbar Duoscope stethoscope – twin-head stethoscope – aluminium chest piece – diaphragm Ø 43 mm – tube length approx. 55 cm – reversible The Duoscope stethoscope also has an aluminium chest piece and the diaphragm (unlike the other double headed stethoscopes) is secured with a sturdy aluminium screw ring. An additional advantage is that this stethoscope can also be fitted with pivotable ear tips. Stethoskope_DGB.indd 15 ohne drehbare Ohroliven without rotatable ear tips REF 06.22200.022 (43654) mit drehbaren Ohroliven with rotatable ear tips REF 06.22210.022 (43652) 12.06.2008 15:43:59 Das Rapport Doppelkopf-Stethoskop mit seiner ausgezeichneten Akustik hat sich seit Jahren bewährt. In verschiedenen Farben lieferbar ist dieses Stethoskop besonders bei Studenten äußerst beliebt. Ein umfangreiches Ersatzteil-Set liegt jedem Stethoskop bei. RAPPORT The Rapport twin-head stethoscope with its excellent acoustics has been proving itself for years. Available in many different colours, this stethoscope is extremely popular among students. Each stethoscope comes with an extensive set of spare parts. RAPPORT 16 RapportStethoskop Rapport stethoscope – Doppelkopf-Stethoskop – Membran Ø 40 mm – Schlauchlänge ca. 55 cm – umschaltbar – inkl. umfangreichem Ersatzteil-Set – twin-head stethoscope – diaphragm Ø 40 mm – tube length approx. 55 cm – reversible – incl. a large spare parts set rot red schwarz black blau blue grün green lila violet 06.22500.012 ~32 mm 06.22500.022 (43200) 06.22500.032 06.22500.042 06.22500.092 ~40 mm Für den Veterinär – Schlauchlänge ca. 80 cm For veterinarians – tube length approx. 80 cm schwarz black 06.22518.022 (43202) Rapport-Ersatzteil-Etui Rapport spare parts case – 2 Membranen – 3 Aufsatztrichter, Ø 19,5/26,0/33,0 mm – 2 Paar Ohroliven – 2 diaphragms – 3 attachment funnels, Ø 19.5 / 26.0 / 33.0 mm – 2 pairs of ear tips Nur als Set, nicht in Einzel-Komponenten lieferbar Available only as a set, cannot be delivered in single components REF 06.99250.001 (43201) Stethoskope_DGB.indd 16 12.06.2008 15:44:11 BABY COLOR BABYY COLOR Baby-Color Stethoskop – Doppelkopf-Stethoskop – für die Pädiatrie mit Intercostal-Membrane – hervorragend geeignet zur Auskultation von Säuglingen – Membran Ø 43,8 mm, Schlauchlänge ca. 55 cm – umschaltbar Baby Color stethoscope – twin-head stethoscope – for paediatrics with intercostal diaphragm – especially suitable for the auscultation of infants – diaphragm Ø 43.8 mm, tube length approx. 55 cm – reversible rot | red 06.22401.014 (43610) blau | blue 06.22401.034 (43611) Unser Baby-Color-Stethoskop wurde speziell für die Pädiatrie entwickelt. Die Membranseite ist durch das lachende Gesicht besonders kinderfreundlich und dank der Intercostal-Membrane hervorragend zur Auskultation von Säuglingen geeignet. Das Stethoskop ist umschaltbar. Durch Drehen am Schlauch kann der Trichter, welcher identisch zu unserem erfolgreichen PetiphonStethoskop ist, eingesetzt werden. Die Kindermembran mit Schwingknopf entstand ursprünglich aus der Notwendigkeit intercostale Räume abzuhören. Vorteil der IntercostalSchwingknopfmembran ist die punktgenaue Auskultation in den kleinsten Räumen (auch bei Frühgeborenen zu verwenden). Einzigartig beim Baby-Color ist, dass nur durch die Berührung des Schwingknopfes am Körper die gleichen Frequenzen übertragen werden, wie beim Auflegen der gesamten Membranseite. Our Baby Color stethoscope was developed especially for paediatrics. The diaphragm side has a smiley face that is especially child-friendly, and the Intercostal diaphragm itself is excellently suited for the auscultation of infants. The stethoscope can be converted by twisting the hose so that the bell side, which is identical to our successful Petiphone stethoscope, can be used. The child’s diaphragm with swing head was developed due to the necessity to auscultate intercostal parts. The advantage of the intercostal swing head diaphragm is exact auscultation even in the smallest areas (can also be used for premature infants). The Baby Color stethoscope is unique due to the fact that the same frequencies can be transferred by the mere contact of the swing head with the body as in the case of the application of the complete diaphragm side. ~24 mm ~43,8 mm 17 NOROSCOP ~32 mm NOROSCOP ~43,8 mm Ein KaWe Klassiker ist das umschaltbare NoroscopStethoskop. Hochwertige Ausstattungsmerkmale wie zusammenlegbarer Ohrbügel mit drehbaren Ohroliven, Doppelschlauch-System, Membran- und Trichterseite am Bruststück. Der rote Punkt am Schlauchstutzen zeigt Ihnen immer die inaktive Seite an. A KaWe classic is the convertible Noroscop stethoscope. Premium features such as a foldable head piece with pivotable ear tips, double-tube system, diaphragm and bell sides on the chest piece. The red dot on the tube supports always indicates which is the inactive side. NoroscopStethoskop Noroscop stethoscope – Doppelkopf-Stethoskop – mit massivem Bruststück – Membran Ø 43,8 mm – Schlauchlänge ca. 53 cm – Doppelschlauchsystem mit drehbaren Ohroliven und zusammenlegbarem Ohrbügel – umschaltbar – twin-head stethoscope – with solid chest piece – diaphram Ø 43.8 mm – tube length approx. 53 cm – twin-tube system with rotatable ear tips and collapsible head piece – reversible REF 06.22600.022 (43850)* Stethoskope_DGB.indd 17 12.06.2008 15:44:21 TRICHTERSTETHOSKOPE BELL TYPE STETHOSCOPES Eine besondere Position nehmen unsere Trichter-Stethoskope ein. Die Trichter funktionieren im Gegensatz zu den Membran-Stethoskopen wie die Ohrmuschel des Menschen und haben dadurch sehr gute Höreigenschaften. Durch das Andrücken des Trichters wird das Geräusch sogar noch lauter. Ein weiterer Vorteil ist, dass der Schall gleich vom Trichter aufgenommen wird. Bei den Trichtern hört der Anwender über den gesamten Durchmesser gleich, bei den Membran-Stethoskopen hört man nur in der Mitte. Die robust gefertigten Metall-Bruststücke werden Ihnen viele Jahre zuverlässig dienen, die Aufsatztrichter können problemlos ausgetauscht werden und tragen so ihren Teil zur Hygiene im Praxisalltag bei. Das Doppelschlauchsystem sorgt für eine gute Akustik und mit dem zusammenlegbaren Ohrbügel lässt sich das Stethoskop leicht in jeder Kitteltasche verstauen. PETIPHON FÜR DIE PÄDIATRIE FOR PAEDIATRICS Our bell type stethoscopes have assumed a special position in our product line. The bells of these stethoscopes operate (unlike diaphragm stethoscopes) like the human concha and can therefore detect sound very well. By pressing on the bell, the sound is amplified even further. A further advantage is that the sound is captured directly by the bell. With the bells, the user hears sound evenly over the entire diameter of the bell. With diaphragm stethoscopes, one can only hear sound in the very middle. The robustly crafted metal chest pieces will serve you dependably for many years. The bell can be easily removed for cleaning and therefore guarantee a high every-day hygienic standard. The double-tube system ensures good acoustics and together with the foldable head piece, this stethoscope can be easily stowed in any lab coat pocket. Speziell für Kinder wurde das Petiphon-Stethoskop entwickelt. Der Durchmesser des Trichters wurde für die Körper Ihrer kleinen Patienten konzipiert und wird durch den hochflexiblen Silikon-Trichter als angenehm warm empfunden. The Petiphon stethoscope was developed especially for children. The diameter of the bell was conceptualised to better fit the bodies of your small patients and is comfortably warm to the touch thanks to the highly-flexible silicone bell. 18 Petiphon-Stethoskop für die Pädiatrie – Trichter-Stethoskop – mit drehbaren Ohroliven und zusammenlegbarem Ohrbügel – Trichter Ø 24 mm, Schlauchlänge ca. 60 cm Petiphon stethoscope for paediatrics – bell type stethoscope – with rotatable ear tips and a collapsible head piece – bell Ø 24 mm, tube lenght approx. 60 cm REF 06.46201.182 (43521) Stethoskope_DGB.indd 18 ~24 mm Petiphon-Aufsatztrichter Petiphon detachable funnel Ø 24 mm REF 06.98621.001 (43526) 12.06.2008 15:44:38 MULTIPHON FÜR ERWACHSENE FOR ADULTS ~38 mm Multiphon-Stethoskop für Erwachsene Multiphon stethoscope for adults – Trichter-Stethoskop – mit drehbaren Ohroliven und zusammenlegbarem Ohrbügel – Trichter Ø 38 mm, Schlauchlänge ca. 75 cm – Das Multiphon-Stethoskop eignet sich hervorragend zur Auskultation Erwachsener. – bell type stethoscope – with rotatable ear tips and a collapsible head piece – bell Ø 38 mm, tube lenght approx. 75 cm – the Multiphone stethoscope is excellently suited for the auscultation of adults. REF 06.46300.182 (43791) Multiphon-Aufsatztrichter, Ø 38 mm Multiphon detachable funnel, Ø 38 mm REF 06.98630.001 (43796) 19 FÜR DEN VEETERINÄR FOR VETERINARIANS ~49,5 mm Suprabell-Aufsatztrichter Suprabell detachable funnel Ø 49,5 mm REF 06.98648.001 (43776) Stethoskope_DGB.indd 19 SuprabellStethoskop für den Veterinär – Trichter-Stethoskop – mit drehbaren Ohroliven und zusammenlegbarem Ohrbügel – Trichter Ø 49,5 mm – Schlauchlänge ca. 75 cm – Das Suprabell-Stethoskop haben wir speziell für den Veterinär entwickelt. Suprabell stethoscope for veterinarians – bell type stethoscope – with rotatable ear tips and a collapsible head piece – bell Ø 49.5 mm – tube lenght approx. 75 cm – We developed the Suprabell stethoscope especially for veterinarians. REF 06.46418.182 (43771) 12.06.2008 15:44:40 FLACHKOPF STETHOSKOPE 20 Stethoskope_DGB.indd 20 12.06.2008 15:44:46 TOP KARDIOLOGIE TOP CARDIOLOGY ~45 mm Das Top-Kardiologie Stethoskop ist das ideale Stethoskop für den Kardiologen. Die Bruststücke der KaWe TopKardiologie Stethoskope sind in massiver Edelstahlausführung gefertigt. Anhand der hochwertigen Verarbeitung und Technik wurden Qualitäts-Stethoskope mit hervorragender Akustik geschaffen. Dieses hochwertige Stethoskop verfügt über ein Monoschlauchsystem mit integriertem Ohrbügel aus Edelstahl, weiche Softoliven sorgen für einen optimalen Tragekomfort. Jedem Stethoskop liegen zwei Paar Ersatz-Ohroliven, eine Ersatz-Membrane und ein Namensschild bei. The Top Cardiology stethoscope is the ideal stethoscope for cardiologists. The chest pieces of the KaWe Top Cardiology stethoscope are crafted from solid stainless steel. Due to high-quality craftsmanship and technology, these quality stethoscopes were developed with excellent acoustic capacities. This high-quality stethoscope has a single-tube system with an integrated head piece of stainless steel; soft ear tips ensure optimal wearer comfort. Each stethoscope comes with two spare pairs of ear tips, one spare diaphragm and a name plate. Stethoskope_DGB.indd 21 Top-Kardiologie Stethoskop – Flachkopf-Stethoskop – Edelstahl – Membran Ø 45 mm – Schlauchlänge ca. 42 cm – Monoschlauchsystem mit integriertem Ohrbügel aus Edelstahl – das ideale Stethoskop für den Kardiologen Top Cardiology stethoscope – flat-head stethoscope – stainless steel – diaphragm Ø 45 mm – tube length approx. 42 cm – single-tube system with integrated head piece made of stainless steel – the ideal stethoscope for cardiologists 21 schwarz black 06.10800.022 (43450) burgunder burgundy 06.10800.172 (43451) Im Lieferumfang der Prestige-/ Kardiologie-Line enthalten. Included in the scope of supply of the Prestige-/Cardiology g gy Line. 12.06.2008 15:44:50 KaWe Colorscop-Plano Stethoskope bringen Farbe in Ihren Alltag. Wir verwenden für die Herstellung dieser Stethoskope hochwertige Materialien. Durch die erstklassige Verarbeitung eignen sich diese Stethoskope hervorragend für den täglichen Gebrauch in der Klinik oder im Pflegedienst unter anderem sehr gut zur Blutdruckmessung, da sie sehr gut unter jede Blutdruckmanschette passen. Die auswechselbare Membrane ist glasfaserverstärkt und daher besonders sensibel. Die Schalltrichter sind aus Metall gefertigt und gewährleisten so eine gute Resonanz durch eine optimale Schallleitung. Die Auswahl an dreizehn verschiedenen Farben schließt ein Verwechseln unter den Anwendern nahezu aus. COLORSCOP PLANO COLORSCOP PLANO KaWe Colorscop Plano stethoscopes bring colour into your daily routine. We use high-quality materials for the fabrication of this stethoscope. Due to its top-rate craftsmanship, this stethoscope is extremely well suited for daily use in doctoral or nursing clinics for (among other things) measuring blood pressure as it fits very well under any blood pressure cuff. The exchangeable diaphragm is reinforced with fibreglass and is therefore especially sensitive. The bells are made of metal and guarantee such a good resonance through optimal sound conduction. The available selection of thirteen different colours almost completely eliminates the possibility of users confusing their instruments for someone else’s. rot red blau blue grün green gelb yellow grau grey weiß white neon rot neon red lila violet ~43,8 mm türkis turquoise pink pink schwarz black 22 Colorscop-Plano Colorscop Plano – das bunte Schwesternstethoskop – Membran Ø 43,8 mm – Schlauchlänge ca. 55 cm – the colourful stethoscope for nurses – diaphragm Ø 43.8 mm – tube length approx. ca. 55 cm 1 rot | red 06.10100.014 (43620) 2 schwarz | black 06.10100.024 (43625) 3 blau | blue 06.10100.034 (43621) 4 grün | green 06.10100.044 (43627) 5 gelb | yellow 06.10100.054 (43622) 6 grau | grey 06.10100.064 (43624) 7 weiß | white 06.10100.074 (43626) 10 bunt = rot/blau/weiß multicoloured = red/blue/white 06.10100.104 (43630) 11 bunt = lila/gelb/schwarz multicoloured = violet/yellow/black 06.10100.114 (43631) 11 8 neonrot | neonred 06.10100.084 (43628) 12 türkis | turquoise 06.10100.124 (43632) 9 lila | violet 06.10100.094 (43629) 13 pink | pink 06.10100.134 (43633) Stethoskope_DGB.indd 22 10 12.06.2008 15:44:55 Das Single Flachkopf-Stethoskop ist die preiswerte Alternative zum Colorscop-Plano. Das Bruststück ist aus Aluminium gefertigt und daher besonders leicht. The Single flat-head stethoscope is the less expensive alternative to the Colorscope Plano. The chest piece is made of aluminium and is therefore especially lightweight. SingleStethoskop – Flachkopf-Stethoskop – Aluminium-Bruststück – Membran Ø 43,8 mm – Schlauchlänge ca. 58 cm SINGLE Single stethoscope SINGLE – flat-head stethoscope – aluminium – diaphragm Ø 43.8 mm – tube length approx. 58 cm ~43,8 mm Das Planophon-Stethoskop hat ebenfalls ein AluminiumBruststück und die Membrane wird im Gegensatz zu den anderen Flachkopf-Stethoskopen mit einem stabilen Aluminium-Schraubring befestigt. Ein weiterer Vorteil besteht darin, dass dieses Stethoskop auch mit drehbaren Ohroliven bezogen werden kann. The Planophon Stethoscope also has an aluminium chest piece and its diaphragm (unlike other flat-head stethoscopes) is secured by a sturdy aluminium screw ring. Another advantage of this instrument is the fact that it can be fitted with rotateable ear tips. PLANOPHON PLANOPHON rot red 06.10300.012 (43220) schwarz black 06.10300.022 (43225) blau blue 06.10300.032 (43221) ~43 mm 23 PlanophonStethoskop – Flachkopf-Stethoskop – Aluminium-Bruststück – Membran Ø 43 mm – Schlauchlänge ca. 55 cm – schwarz Planophon stethoscope – flat-head stethoscope – aluminium chest piece – diaphragm Ø 43 mm – tube length approx. 55 cm – black ohne drehbare Ohroliven without rotatable ear tips REF 06.10200.022 (43357) mit drehbaren Ohroliven with rotatable ear tips REF 06.10210.022 (43352) Stethoskope_DGB.indd 23 12.06.2008 15:45:08 SchwesternLehr-Stethoskop Die Grundkomponenten unserer Schwestern-LehrStethoskope sind das Colorscop-Plano und -Duo. Das Schwestern-LehrStethoskop besteht aus zwei Ohrbügeln, einem 110 cm langen Schlauch und einem Flach- oder DoppelkopfBruststück. Somit können zwei Personen gleichzeitig die Untersuchung vornehmen. LEHRSTETHOSKOPE PLANO/DUO TRAINING STETHOSCOPES PLANO/DUO Training stethoscope for nurses The basic components of our nursing-training stethoscope are the Colorscope Plano und Duo. The nursingtraining stethoscopes consist of two head pieces, a 110cm–long tube and one flat- or double headed chest piece. With this instrument, two people can perform the examination at the same time. 24 ~30 mm ~43,8 mm ~43,8 mm Plano Duo – rot-gelb – Flachkopf-Stethoskop – mit 2 Ohrbügeln – Membran Ø 43,8 mm – Schlauchlänge ca. 110 cm – rot-gelb – Doppelkopf-Stethoskop – mit 2 Ohrbügeln – Membran Ø 43,8 mm – Schlauchlänge ca. 110 cm – umschaltbar Plano Duo – red-yellow – flat-head stethoscope – with 2 head pieces – diaphragm Ø 43.8 mm – tube length approx. 110 cm – red-yellow – twin-head stethoscope – with 2 head pieces – diaphragm Ø 43.8 mm – tube length approx. 110 cm – reversible REF 06.34100.144 (43649) REF 06.34200.144 (43650) Stethoskope_DGB.indd 24 12.06.2008 15:45:16 1890 Pinard-Stethoskop Buchenholz Das Pinard-Stethoskop wird aus Buchenholz gefertigt und ist ein wichtiges Stethoskop für die Gynäkologie – ideal für alle Hebammen und werdenden Eltern. Buchenholz hat nachweislich die besten Eigenschaften zur Schall-/Frequenzübertragung und ist unverzichtbar zum Abhören von embrionalen Herztönen. Pinard stethoscope made of beechwood The Pinard stethoscope is made of beechwood and is ideal for midwifes and parents-to-be. The beech wood stethoscope has proven to be most suitable for the sound/frequency transmission and is indispensable for the auscultation of embryonic heart sounds. PINARD PINARD W holländisches Modell dutch type ca. 33 cm lang | Ø 46 mm approx. 33 cm long | Ø 46 mm ca. 17 cm lang | Ø 44 mm approx. 17 cm long | Ø 44 mm REF 06.46117.001 (41960) Innovation Stethoskope_DGB.indd 25 REF 06.46133.001 (42080) & Tradition since 1890 25 12.06.2008 15:45:20 VERBRIEFTE QUALITÄT ZUR SICHERHEIT UNSERER KUNDEN. Unsere Produkte entsprechen den produktspezifischen Standards und Normen und befinden sich in einem stetigen Verbesserungsprozess um mit dem Stand der Technik Schritt zu halten. Zur Sicherheit der Patienten, Anwender und Dritter werden unsere Produkte einem Risikomanagement nach DIN EN ISO 14971 unterzogen. Selbstverständlich sind unsere wiederaufbereitbaren Produkte konform mit der Norm DIN EN ISO 17664. Unsere Medizinprodukte zeichnen sich durch hochwertige Qualität und besondere Zuverlässigkeit aus. Die Zertifizierung nach DIN ISO 9001 mit EN 13485 und das CE-Zeichen geben Ihnen die Sicherheit, dass Sie mit jedem KaWe Produkt ein Qualitätsinstrument erwerben. Die Gewährleistung beträgt 2 Jahre bei sachgemäßer Handhabung. 26 Stethoskope_DGB.indd 26 12.06.2008 15:45:24 GUARANTEED QUALITY FOR THE SAFETY OF OUR CUSTOMERS. Our products meet product-specific standards and norms and are continually being improved upon in order to keep them up-to-date with the most modern technology. For the safety of patients, users and third parties, our products undergo risk management as described in the standards DIN EN ISO 14971. Naturally, our reusable products conform with the DIN EN ISO 17664 standards. Our medical products are known for their high quality and exceptional dependability. The certification according to DIN ISO 9001 standards with EN 13485 standards and the CE-symbol, give you the assurance that with every KaWe purchase, you are getting a highquality instrument. When used and stored properly, we guarantee this product for two years after the date of purchase. 27 Stethoskope_DGB.indd 27 12.06.2008 15:45:32 MEDIZINTECHNIK seit 1890 Fachhändler · Dealer KaWe G E R MANY KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Medizintechnik Eberhardstr. 56 71679 Asperg Germany Fon +49 (0)7141 / 68 188 - 0 Fax +49 (0)7141 / 68 188 - 11 [email protected] www.kawemed.de © Copyright 2008 by KaWe. Printed in Germany. Alle Rechte vorbehalten. Ein Nachdruck oder die Weiterverwendung von Bild- und Textdokumenten, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Genehmigung der KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG gestattet. Keine Haftung bei Druckfehlern und Farbabweichungen. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form by means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without prior written permission of KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG. No liability for printer‘s error and colour deviations. Subject to technical modifications. QM-1-281-A · 06-2008 Stethoskope_DGB.indd 28 12.06.2008 15:45:39