tuscany
Transcrição
tuscany
gres porcellanato Cerdomus tuscany design firm / Divisione Immagine Cerdomus computergraphic / Divisione Immagine Cerdomus photographer / Photò immaginifotografiche / Effige via Emilia Ponente n. 1000 / 48014 Castelbolognese (Ra) Italy tel. +39.0546.652111 / fax +39.0546.50010 www.cerdomus.com / [email protected] tuscany gres porcellanato Cerdomus La Toscane est une région aux contrastes inattendus. C'est une terre qui a pris la forme escarpée et verticale des Alpes Apuanes avec ses aiguilles de marbre dont le profil semble lancer un défi aux intempéries ; comment ne pas être hypnotisés par cette blancheur luisante, en suivant du regard les lignes des schistes, ou en le laissant glisser le long du gris foncé des surfaces altérées. Mais elle est aussi capable de donner le vertige, avec ses paysages aux accents dramatiques comme ceux qui sont ponctués par les Escarpements aux alentours de Volterra, aussi fabuleux que dangereux ; le calcaire gréseux teinté de gris - que parcourent des mouvements superposant sables et argiles - se fend, depuis des siècles, en des gouffres abrupts pour connaître ensuite la gloire d'édifier des châteaux, des murs d'enceinte, des églises et des villes. De là, cette région nous attire brusquement dans l'imbroglio de l'épouvantable dédale des Collines Métallifères veiné de lames de terre rouge vermeil venue d'ailleurs, ce grès calcaire est tavelé de bouffés de vapeur couleur perle, peint et éclairé de jaillissements sulfureux. La Toscane prie ensuite l'instant de se retenir, le temps de franchir les montées et les descentes des Crêtes siennoises fossiles desséchés après le retrait d'une mer autrefois bien vivante - où un blanc cendré s'estompe en des vagues de terre raréfiée l'été et lourde en hiver, obligeant fermes et cyprès à peindre le fond du tableau, voire à flotter comme suspendus à l'horizon. Tuscany de CERDOMUS : un petit monde, une île sur la terre ferme qui nous livre l'existence de ses trésors. In der Toskana verbergen sich unerwartete Kontraste. Sie ist ein Land von rauen und vertikalen Formen wie die Apuanischen Alpen mit i h re n M a r m o r n a d e l n , d i e den Unbilden des Wetters trotzen; es ist unmöglich, n i c h t v o n d i e s e r leuchtenden Weiße hypnotisiert zu sein, während man mit dem Blick den Linien der Platten folgt oder über das Bleigrau der entstellten Flächen gleitet. Oder sie zeigt Schwindel erregende, dramatische Landschaften wie die der spektakulären Abstürze der B a l z e u m Vo l t e r r a ; d a s graue Schichtgestein d u r c h z o g e n v o n ü b e re i n a n d e r g e l a g e r t e n Sand - und Lehmströmen bricht seit Jahrhunderten in jähe Schluchten hinab, um später zum Bau von Burgen, Mauern, Kirchen und Städten erhoben zu werden. Vo n h i e r l o c k t s i e b a l d i n das verwirrende Dante'sche Labyrinth der Colline Metallifere hinein, g e s p r e n k e l t v o n unwirklichen Flecken zinnoberfarbener Erde, getüpfelt von geperlten Dampfstößen, bemalt und entzündet von Schwefelspritzern. Dann bringt sie auf dem Gewoge der sienesischen Crete die Zeit zum Stehen – vom Rückzug eines antiken Meeres versengte Fossilien wo ein Aschenweiß in Erdwellen verraucht, dünn im Sommer und schwer im W i n t e r, u n d H ä u s e r u n d Zypressen zur Grundierung macht und sie fast wie am Horizont aufgehängt schwimmen lässt. Sie ist wie eine kleine Welt, eine Insel auf dem Festland; Tuscany von CERDOMUS hat ihre Schätze für uns übersetzt. avorio INASPETTATI CONTRASTI SI CELANO IN TOSCANA... Tu s c a n y h i d e s u n e x p e c t e d c o n t r a s t s . It is a land which takes the harsh, vertical shape of the Apuan Alps with its marble gullies which seem to challenge the bad weather; one cannot but be hypnotised by that shining whiteness, gazing at the tracks made by skiers or glancing over the uneven leaden surfaces. The altitude of dramatic landscapes such as those featuring the spectacular and periclitate Balze around Volterra create a sensation of vertigo; the grey stone bench - crossed by overlapping currents of sand and clay - cleaves, as it has for centuries, into rugged chasms before rising up to form castles, walls, churches and towns. From here it quickly attempts to blend into the “Dantesque” maze of the Metalliferous Hills; variegated by alien blades of vermilion earth, speckled with puffs of pearly steam, painted and lit up by sulphurous jets. Then it calls out to stop time on the ups and downs of the Sienese Crete - fossils parched by the withdrawal of an ancient sea - where ashen white blends into waves of earth, rarefied in summer and heavy in winter, forcing hamlets and cypresses to paint a background and almost float, as though hanging from the horizon. It’s like a small world, an island on solid ground; Tuscany by CERDOMUS has translated its treasures for us. beige desert gold grigio noce ruggine avorio avorio 16,5x16,5/7Óx7Ó/33277 beige desert 16,5x16,5/7Óx7Ó/decori BR 1-4/33287 gold 33x33/13Óx13Ó/33263 grigio 33x50/13Óx20Ó/33270 noce 50x50/20Óx20Ó/33248 ruggine impossibile n o n rimanere ipnotizzati da quel biancore lucente, seguendo c o n l o sguardo le linee degli scistio slittando lungo il plumbeo d e l l e superfici alterate. beige avorio 16,5x16,5/7Óx7Ó/33271 beige desert 16,5x16,5/7Óx7Ó/decori BR 1-4/33281 gold 33x33/13Óx13Ó/33257 grigio 33x50/13Óx20Ó/33264 noce 50x50/20Óx20Ó/33242 ruggine EÕ una terra che ha la forma aspra e verticale delle Alpi Apuane con le sue guglie di marmo poste come a sfidare le intemperie; desert avorio 16,5x16,5/7Óx7Ó/33272 beige desert 16,5x16,5/7Óx7Ó/decori BR 1-4/33282 gold 33x33/13Óx13Ó/33258 grigio 33x50/13Óx20Ó/33265 noce 50x50/20Óx20Ó/33243 ruggine Oppure suscita la vertigine di paesaggi drammatici tali a quelli scanditi dalle spettacolose e periclitanti B a l z e attorno a Volterra; gold avorio 16,5x16,5/7Óx7Ó/33273 beige desert 16,5x16,5/7Óx7Ó/decori BR 1-4/33283 gold 33x33/13Óx13Ó/33259 grigio 33x50/13Óx20Ó/33266 noce 50x50/20Óx20Ó/33244 ruggine la grigia pietra panchina percorsa da correnti di sabbie ed argille sovrapposte - si fende, da secoli, in voragini scoscese per poi essere elevata a foggiare castelli, m u r a , chiese, citt. grigio avorio 16,5x16,5/7Óx7Ó/33274 beige desert 16,5x16,5/7Óx7Ó/decori BR 1-4/33284 gold 33x33/13Óx13Ó/33260 grigio 33x50/13Óx20Ó/33267 noce 50x50/20Óx20Ó/33245 ruggine Da qui, rapidamente, attiraa confondersi nel labirinto dantescodelle Colline Metallifere; screziate da lame aliene diterra vermiglia, picchiettate da sbuffi di vapore perlaceo,dipinte e accese da zampilli sulfurei. noce avorio 16,5x16,5/7Óx7Ó/33275 beige desert 16,5x16,5/7Óx7Ó/decori BR 1-4/33285 gold 33x33/13Óx13Ó/33261 grigio 33x50/13Óx20Ó/33268 noce 50x50/20Óx20Ó/33246 ruggine Chiama, poi, a fermare il tempo sui saliscendi delle Crete senesi - fossili riarsi dal ritrarsi di un mare antico - dove un bianco cenerino sfuma in onde di terra rarefatta dÕestate e greve in inverno, ruggine avorio 16,5x16,5/7Óx7Ó/33276 beige desert 16,5x16,5/7Óx7Ó/decori BR 1-4/33286 gold 33x33/13Óx13Ó/33262 grigio 33x50/13Óx20Ó/33269 noce 50x50/20Óx20Ó/33247 ruggine obbligando casali e cipressi a campire e, quasi, galleggiare come appesi allÕorizzonte. EÕ come un piccolo mondo, unÕisola s u l l a terraferma; pesi e imballi estetica e resistenza Weight and Packaging Poids Conditionnement Gewichte und Verpackung RESISTENZA ALLA MACCHIA Resistance to staining - Résistance aux produits tachants - Flecknbeständigkeit 1 5 UNI-EN 122 min. 2 iso 10545/14 Part 14 Formato cm Size cm Format cm Format cm Pezzi/scatola Mq/scatola Kg/scatola Scatole/pallet Mq/pallet Pieces/box Sq.Mt./box Weight/box Box/pallet Sq.Mt./pallet Pièces/boîte Mq/boîte Poids/boîte Boîte/pallet Mq/pallet Stück/Karton Qm/Karton Gewichte/Karton Karton/pallet Qm/pallet ASSORBIMENTO D’ACQUA Water absorption - Absorption d’eau - Wasseraufnahme <0,2% UNI-EN 99 AA<3% Kg/pallet Scatole/pallet Weight/pallet Box/pallet Poids/pallet Boîte/pallet Gewichte/pallet Karton/pallet Europ 80x120cm Pallet 96 x 115 16,5x16,5 34 0,93 23,25 70 64,40 1627,50 65 RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA Resistance to deep abrasion - Résistance à l’abrasion profonde - Tiefenabriebfestigkeit 127 mm3 UNI-EN 102 max 205 mm3 33x33 10 1,11 26,70 48 53,28 1281,60 40 33x50 06 1,00 25,50 40 40,00 1020,00 RESISTENZA ALL’ABRASIONE SUPERFICIALE Resistance to abrasion - Résistance à l’abrasion - Tiefenabrieb PEI 4/5 iso 10545/7 50x50 06 1,50 37,00 26 39,00 962,00 16,5x16,5 BR1-4 34 0,93 23,12 STABILITA’ DEI COLORI ALLA LUCE Colour resistance to light - Résistance des couleurs à la lumière - Lichtbeständigkeit A NORMA DIN 51094 RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI Resistance to chemical products - Résistance aux produits chimiques - Beständigkeit gegen Chemikalien AA UNI-EN 122 pezzi speciali 3x3 beak RESISTENZA AL GELO Frost resistance - Résistance au gel - Frostbeständigkeit A NORMA UNI-EN 202 3x16,5 quarter round 4x5 top v cap corner RESISTENZA ALLA FLESSIONE Resistance to bending - Résistance à la flexion - Biegefestigkeit 40 N/mm2 UNI-EN 100 >27 N/mm2 RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO Slip values - Valeurs de glissance - Reibungskoeffizient R10 - DIN-51130 16,5x16,5 bullnose 16,5x16,5 bullnose corner 5x16,5 top v cap N.B. Per il particolare tipo di struttura del prodotto si consiglia una rapida pulizia delle superfici dopo la stuccatura. N.B. Due to the specific surface of this item, it is advisable to clean the tiles immediately after grouting. N.B. Pour la structure particuliere du produit on conseille un nettoyage rapide des surfaces apres avoir fait les joints. N.B. Auf grund der besondere produkt strukturiert, wird es nach verfuegung eine sofortige reinigung der oberflaeche empfholen. Cerdomus Ceramiche ha la facoltà di modificare le informazioni tecniche riportate in questo catalogo. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono indicative, in quanto non riproducibili su carta stampata con assoluta fedeltà. Cerdomus Ceramiche reserves the right to modify the technical information reported on this catalogue. The colours and aesthetic features of the products are indicative, as it is not possible to reproduce them faithfully on paper. Cerdomus Ceramiche se réserve de modifier les renseignements techniques fournis dans ce catalogue. Les teintes et les caractéristiques esthétiques des produits sont indicatives, car la reproduction sur papier ne permet pas une fidélité absolue. Cerdomus Ceramiche hat das Recht, die in diesem Katalog aufgeführten technischen Angaben zu ändern. Die Farben und die stilistischen Eigenschaften der Produkte sind insofern als unverbindlich zu betrachten als sie auf Druckpapier nicht hundertprozentig naturgetreu dargestellt werden können. 22 8x33 battiscopa