Bedienungsanleitung

Transcrição

Bedienungsanleitung
USV Eaton 5130 Rack/Tower 1250–3000 VA
Benutzerhandbuch
USV Eaton 5130 Rack/Tower 1250–3000 VA
Benutzerhandbuch
Anfordern einer Konformitätserklärung
Mit einem CE-Zeichen versehene Einheiten erfüllen die folgenden in der EU harmonisierten Standards und Richtlinien:
S
Harmonisierte Normen: EN 62040-1-1 und EN 62040-2; IEC 60950-1
S
EU-Richtlinien:
73/23/EEC, Richtlinie des Rates für Anlagen und Ausrüstung zum Einsatz innerhalb bestimmter
Spannungsbereiche
93/68/EEC, Änderungsrichtlinie 73/23/EEC
2004/108/EEC, Richtlinie des Rates in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität
Die EU-Konformitätserklärung ist auf Anfrage für Produkte mit dem CE-Zeichen erhältlich. Weitere Ausfertigungen der
EU-Konformitätserklärung erhalten Sie bei:
Eaton Power Quality Oy
Koskelontie 13
FIN-02920 Espoo
Finnland
Telefonnummer: +358-9-452 661
Fax: +358-9-452 665 68
Eaton, Powerware und LanSafe sind eingetragene Marken der Eaton Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften und verbundenen
Unternehmen. Bei National Electrical Code und NEC handelt es sich um eingetragene Handelsmarken der National Fire Protection
Association, Inc. Phillips ist eine eingetragene Handelsmarke der Phillips Screw Company. Alle anderen Handelsmarken sind das
Eigentum der betreffenden Gesellschaften.
ECopyright 2008 Eaton Corporation, Raleigh, NC, USA. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne die ausdrückliche
Zustimmung der Eaton Corporation in keiner Weise vervielfältigt werden.
EMC-Statements der Klasse A für Aussage zur elektromagnetischen Emission
(EMC = electromagnetic compliance)
(Niedervolt Gerätetypen)
FCC Teil 15
HINWEIS Die Anlagen wurden gestestet und erfüllen Anforderungen für Geräte der Klasse A Digitale Geräte, gemäß Teil15 der FCC
Regulierungen. Diese Begrenzungen wurden eingeführt um beim Betrieb der Anlage in einem kommerziellen Umfeld einen
angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen zu gewährleisten. Diese Anlagen erzeugen, verwenden und strahlen
möglicherweise Hochfrequenzenergien aus, und falls die Montage nicht in Einhaltung mit den vorliegenden Anweisungen erfolgt,
kann dies zu nachteiligen Empfangsstörungen im bei Funkverbindungen führen. Der Betrieb dieser Anlagen in einem Wohngebiet
führt wahrscheinlich zu schädlichen Störungen, und der Nutzer ist verpflichtet, diese Störungen auf eigene Kosten zu beseitigen.
EN 62040-2
Einige der Konfigurationen sind unter EN 62040-2 als „Kategorie C2 USV” klassifiziert. Für die genannten Konfigurationen gilt wie
folgt:
ACHTUNG Hierbei handelt es sich um ein Erzeugnis der Kategorie C2 USV. Der Einsatz dieses Erzeugnisses in Wohngebieten kann
mit Funkstörungen verbunden sein. Der Nutzer ist in so einem Fall zur Ergreifung zusätzlicher Maßnahmen verpflichtet.
EMC-Statements der Klasse B für Aussage zur elektromagnetischen Emission
(EMC = electromagnetic compliance)
(Gerätetypen, die mit Hochspannung arbeiten)
FCC Teil 15
HINWEIS Die Anlagen wurden gestestet und erfüllen Anforderungen für Geräte der Klasse B Digitale Geräte, gemäß Teil15 der FCC
Regulierungen. Diese Einschränkungen wurden zum Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten auferlegt. Diese Anlagen
erzeugen, verwenden und strahlen möglicherweise Hochfrequenzenergien aus, und falls die Montage nicht in Einhaltung mit den
vorliegenden Anweisungen erfolgt, kann dies zu nachteiligen Empfangsstörungen im bei Funkverbindungen führen. Es kann
allerdings nicht ausgeschlossen werden, dass im Einzelfall nicht doch Störungen auftreten können. Falls die Anlage den Empfang
von Radio- oder Fernsehsendern beeinträchtigt, was durch Ein- und Ausschalten der Anlage herausgefunden werden kann, wird
dem Benutzer empfohlen, diese Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
S
Verstellen oder versetzen der Empfangsantenne.
S
Erhöhen Sie den Abstand zwischen der Anlage und dem Empfangsgerät.
S
Verbinden Sie die Anlage mit einer Steckdose, die nicht im gleichen Schaltkreis ist, wie der Empfänger.
S
Nehmen Sie die Hilfe eines Händlers oder eines erfahrenen Funk- oder Fernsehtechnikers in Anspruch.
Besondere Symbole
Die folgenden Beispiele sind auf den Bauteilen verwendete USV-Symbole, die Sie auf wichtige Informationen
aufmerksam machen:
STROMSCHLAGGEFAHR - Beachten Sie alle Warnhinweise für das Stromschlagrisiko.
VORSICHT: BEZIEHEN SIE SICH AUF DAS BEDIENUNGSHANDBUCH - Ziehen Sie für weitere Informationen
die Bedienungsanleitung zu Rate, wo Sie Angaben zu Betrieb und Instandhaltung des Gerätes finden.
Mit diesem Symbol wird angezeigt, dass Sie das USV oder die USV-Batterien nicht in den Abfall werfen sollten. Dieses
Produkt enthält versiegelte Blei-säurebatterien und muss sachgemäß entsorgt werden. Kontaktieren Sie Ihre örtliche
Annahmestelle für Sondermüll oder recycelfähige Güter.
Mit diesem Symbol wird angezeigt, dass Sie elektrische oder elektronische Ausrüstungen (WEEE) nicht in den Abfall
werfen sollten. Zum ordnungsgemäßen Entsorgen kontaktieren Sie Ihre lokale Recycling-/Aufbereitungsstelle oder
Sondermüllanlage.
Inhaltsverzeichnis
1
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2
Sicherheitswarnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Prüfung der Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Überprüfen des Zubehör-Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschluss der internen USV-Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USV-Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rackmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erforderliche Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installieren des Rackschienen-Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage als Tower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installieren der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RPO- und ROO-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschlüsse auf der Rückseite der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
7
8
8
8
8
10
12
14
15
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Einschalten der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Starten der USV im Batteriebetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausschalten der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normalmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteriemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standby-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
18
18
18
19
19
Weitere USV-Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontakt-Kommunikationsanschluss (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lastsegmente (PowerShare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anpassen der USV mit dem USV-Konfigurationstool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22
23
24
USV-Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Die Pflege von USV und Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transportieren der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lagern von USV und Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zeitpunkt des Austauschs der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Austauschen von Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Austausch der internen Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Austausch von Erweiterungs-Batteriemodulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entsorgen der Altbatterie oder der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
27
28
28
30
31
7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
8
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Akustische Alarme und USV-Betriebszustände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service und Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
38
4
5
6
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
i
INHALTSVERZEICHNIS
ii
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
Einführung
Eaton® 5130 die unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) schützt
Ihre empfindlichen elektronischen Geräte vor grundlegenden Problemen der
Stromversorgung, z. B. Netzausfällen, Unterspannung, Stromstößen,
Spannungsabfällen und Leitungsrauschen.
Stromausfälle können ausgerechnet dann auftreten, wenn Sie sie am wenigsten
erwarten, und die Stromqualität insgesamt ist nicht immer einwandfrei.
Datenverluste und -verfälschungen oder Hardware-Schäden können die Folge sein.
Das Ergebnis vieler Stunden Arbeit am Rechner kann so auf einen Schlag verloren
gehen, und teure Reparaturen fallen an.
Mit Eaton 5130 schützen Sie Ihre Geräte vor diesen Problemen und sichern ihre
Integrität. Eaton 5130 wurde für wichtige Anwendungen wie PCs, Server,
Workstations und Telekommunikationsausrüstung entwickelt.
2
Abbildung 1 veranschaulicht die USV Eaton 5130 mit einem optionalen
Erweiterungs-Batteriemodul (EBM).
1
Kapitel 1
Abbildung 1. USV Eaton 5130 mit optionalem EBM
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
1
EINFÜHRUNG
Eaton 5130 bietet neben einer außergewöhnlichen Leistung und Zuverlässigkeit die
folgenden einzigartigen Vorteile:
S Mehrere Stunden Überbrückungszeit mit bis zu vier EBM.
S Batterie-start-Funktion zum Einschalten der USV, auch wenn das Netz
ausgefallen ist.
S Hot-Swap-Funktion, die die Wartung vereinfacht, da Sie die Batterien sicher
austauschen können, ohne die kritische Last abzuschalten.
S Abschaltkontrolle durch Remote-Power-Off-Port (RPO) und Remote-On/Off-Port.
S Zwei Standard-Kommunikationsoptionen, d. h. ein USB-Port und eine serielle
RS-232-Schnittstelle.
S Fortschrittliche Energieverwaltung für die geordnete Abschaltung und
Überwachung der Stromversorgung.
S Sequentielles Abschalt- und Last-Management durch separate
Steckdosengruppen, die als Lastsegmente (PowerShare) bezeichnet werden.
S Optionale Kommunikationskarten mit zusätzlichen Kommunikationsfunktionen
für ein besseres Stromversorgungs-Management.
S Entspricht einschlägigen weltweit gültigen Normen.
2
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
Kapitel 2
Sicherheitswarnungen
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
AUFBEWAREN
Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen, die Sie während der Installation und Wartung des USV
(Unterbrechungsfreies Stromversorgungssystem) und der Batterien befolgen müssen. Bitte lesen Sie alle
Anweisungen des Handbuches bevor sie mit dem Gerät arbeiten. Bewaren Sie das Handbuch zum
Nachlesen auf.
WARNUNG
Die USV führt lebensgefährliche Spannungen. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten nur von
Kundendienstfachleuten durchgeführt werden. Die USV enthält keine vom Benutzer zu wartenden
Komponenten.
ACHTUNG
S Dieses USV (Unterbrechungsfreies Stromversorgungssystem) enthält eine eigene Energiequelle
(Batterien). Die Ausgangssteckdosen können Spannung führen, auch wenn das USV nicht an eine
Wechselstromquelle angeschlossen ist.
S Bei Modellen mit 230 Volt können die Ausgangssteckverbinder stromführend bleiben. Wenn die
Eingangsstromquelle in Ihrer Anlage mit Masseleitung verkabelt ist (wie in den meisten
europäischen Anlagen), beträgt die Spannung an den Ausgangssteckverbindern 0 Volt. Bei einer
Verkabelung mit Außenleitern beträgt die Spannung an den Ausgangssteckverbindern 115 Volt
(gemessen von Leitung zu Masse oder Leitung zu Masseleiter, abhängig von der USV-Verkabelung.
S Das Eingangskabel nicht entfernen oder abziehen, während die USV eingeschaltet ist, weil hierdurch
die Sicherheitserdung von der USV und den daran angeschlossenen Geräten entfernt wird.
S Um die Brand- oder Elektroschockgefahr zu verringern, diese USV nur in Gebäuden mit kontrollierter
Temperatur und Luftfeuchtigkeit installieren, in denen keine leitenden Schmutzstoffen vorhanden
sind. Die Umgebungstemperatur darf 40°C nicht übersteigen. Die USV nicht in der Nähe von Wasser
oder in extrem hoher Luftfeuchtigkeit (max. 95%) betreiben.
S Um internationale Normen und Verdrahtungsvorschriften zu erfüllen, dürfen die an den Ausgang
dieser USV angeschlossenen Geräte zusammen einen Erdableitstrom von insgesamt 3,5 Milliampere
nicht überschreiten.
S Falls ein Transport der USV erforderlich wird, müssen die Batterien in der USV vor dem Transport
abgeklemmt werden (siehe Seite 27).
VORSICHT!
S Batterien können das Risiko eines elektrischen Schlags bergen oder durch hohen Kurzschlussstrom in
Brand geraten. Die richtigen Vorsichtsmaßnahmen beachten. Die Wartung muss von qualifiziertem
Wartungspersonal durchgeführt werden, das im Umgang mit Batterien geübt ist und über gute
Kenntnisse der erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen verfügt. Nicht autorisiertes Personal von
Batterien fern halten.
S Die Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Hierbei sind die örtlichen Bestimmungen zu
beachten.
S Batterien niemals verbrennen, da sie explodieren können.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
3
SICHERHEITSWARNUNGEN
4
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
Kapitel 3
Installation
Dieser Abschnitt erklärt:
S Prüfung der Ausrüstung
S Anschluss der internen USV-Batterie
S USV-Einrichtung und -installation, einschl. Erweiterungs-Batteriemodule (EBM)
S Installation von Remote-Power-Off (RPO) oder Remote On/Off (ROO)
S Anschlüsse auf der Rückseite der USV
Prüfung der Ausrüstung
Wenn ein Gerät während des Versands beschädigt wurde, bewahren Sie die
Versandkartons und das Verpackungsmaterial für das Transportunternehmen oder
den Händler auf und reichen Sie eine Reklamation ein. Wenn Sie den Schaden nach
Abnahme der Ware entdecken, reichen Sie eine Reklamation über verdeckte
Versandschäden ein.
So reichen Sie eine Reklamation über einen Versandschaden oder verdeckten
Versandschaden ein: 1) Reichen Sie die Reklamation innerhalb von zwei Wochen
nach Abnahme der Geräte bei dem Transportunternehmen ein. 2) Senden Sie eine
Kopie der Schadenreklamation innerhalb von zwei Wochen an Ihren
Kundendienstmitarbeiter.
HINWEIS Überprüfen Sie das Batterieaufladedatum auf dem Etikett des Versandkartons. Wenn das
Datum verstrichen ist und die Batterien nie neu aufgeladen wurden, setzen Sie die USV nicht ein. Wenden
Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter.
Überprüfen des Zubehör-Kits
Überprüfen Sie, ob die folgenden zusätzlichen Komponenten im Lieferumfang der
USV enthalten sind:
Tabelle 1. USV-Zubehör-Kit
Komponente
Beschreibung
USV-Bedienungsanleitung oder CD
Anleitungen für den Schnellstart
Vordere Abdeckung der USV
USB-Kabel
Serielles RS-232-Kabel
Rackmontage-Kit für 19”-Einschübe
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
5
INSTALLATION
Tabelle 1. USV-Zubehör-Kit (Fortgesetzt)
Komponente
Beschreibung
Nur 2HE-Modelle.
Zwei Sockel mit Schrauben für den Einsatz als Tower Modell
Optional.
Netzwerkmanagementkarte
Zum Lieferumfang der 230 V Ausführungen gehören die folgenden zusätzlichen
Komponenten:
Tabelle 2. Zusätzliche Zubehörkomponenten für 230 V Ausführungen
Komponente
Beschreibung
Zwei Kabelklammern
Zwei Geräte-Netzkabel
Nur 2500–3000 VA Modelle.
Netzkabel
Wenn Sie ein optionales EBM bestellt haben, prüfen Sie, ob die folgenden
Komponenten im Lieferumfang des EBM enthalten sind:
Tabelle 3. Zubehörkomponenten des EBM
Komponente
Beschreibung
EBM-Bedienungsanleitung
EBM-Kabel
EBM-Kommunikationskabel
Rackmontage-Kit für 19”-Einschübe
Verbindungsplatte und Schrauben für den Einsatz als Tower
Modell
6
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
INSTALLATION
Anschluss der internen USV-Batterien
So gewährleisten Sie einen ordnungsgemäßen Batteriebetrieb:
1. Überprüfen Sie, ob die USV ausgeschaltet und das Kabel aus der Steckdose
gezogen ist.
2. Schließen Sie die Anschlüsse der internen Batterien an, indem Sie sie fest
zusammendrücken (siehe Abbildung 2).
1
2
Abbildung 2. Verbinden der Anschlüsse der internen Batterie
HINWEIS Beim Verbinden der Batterieanschlüsse kann es zu einer geringfügigen Lichtbogenbildung
kommen. Dies ist normal, kann das Gerät nicht beschädigen und ist völlig ungefährlich.
3. Bringen Sie die vordere Abdeckung der USV an und lassen Sie sie einrasten
(siehe Abbildung 3).
1
2
Abbildung 3. Anbringen der vorderen Abdeckung der USV
4. Fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt, „USV-Einrichtung“, fort.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
7
INSTALLATION
USV-Einrichtung
Die USV Eaton 5130 ist für flexible Konfigurationen konzipiert und kann in einem
Rack oder als Tower installiert werden.
Wenn Sie die USV in einem Rack installieren, fahren Sie mit dem folgenden
Abschnitt, „Rackmontage“, fort. Andernfalls fahren Sie mit „Montage als Tower“
auf Seite 10 fort.
Rackmontage
Das Schienen-Kit kann in 19”-Racks mit einer Tiefe von 61 bis 76 cm installiert
werden und enthält:
S Linke und rechte Schienenbaugruppe
S (12) M5-Scheiben
S (12) M512-mm-Kreuschlitzschrauben (Phillips®)
S (8) M45-mm-Kreuzschlitzschrauben
S (2) Montagehalterungen mit Griffen
Erforderliche Werkzeuge
Zum Zusammenbauen der Komponenten kann ein Kreuzschlitzschraubendreher
Nr. 2 erforderlich sein.
Installieren des Rackschienen-Kits
VORSICHT!
Die USV und das EBM sind schwer (siehe Seite 34). Mindestens zwei Personen sind erforderlich, um die
Module in das Rack zu heben.
HINWEIS Für jedes USV- und EBM-Modul werden Montageschienen benötigt. Wenn in Ihrem Rack
noch keine Montageschienen installiert sind, bestellen Sie bei Ihrem Händler vor Ort Schienen-Kits.
So installieren Sie das Schienen-Kit:
1. Passen Sie die Schienengröße an die Tiefe des Racks an.
2. Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um die USV wie
gewünscht im Rack zu positionieren.
3. Bringen Sie die Rackschiene mithilfe von zwei M5-Unterlagscheiben und zwei
M5-Schrauben an der Rückseite des Racks an (siehe Abbildung 4).
4. Befestigen Sie die Rackschiene mithilfe von zwei M5-Unterlagscheiben und
zwei M5-Schrauben an der Vorderseite des Racks.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für die andere Rackschiene.
8
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
INSTALLATION
1
2
Abbildung 4. Installieren des Rackschienen-Kits
6. Stellen Sie die USV auf einer geraden, stabilen Oberfläche so auf, dass die
Vorderseite der USV Ihnen gegenübersteht.
7. Bringen Sie die mitgelieferten Montagehalterungen an dem USV Modul an und
befestigen Sie sie auf jeder Seite mit vier M4-Schrauben (siehe Abbildung 4).
8. Wenn Sie optionale EBM installieren, wiederholen Sie die Schritte 1 und 7 für
jeden Schrank.
HINWEIS Die USV und die EBM MÜSSEN unten im Rack installiert werden. Sind in dem Rack bereits
Geräte installiert, muss die Rack-Konfiguration so geändert werden, dass die USV unten im Rack installiert
werden kann.
HINWEIS Die EBM müssen unter der USV installiert werden.
9. Schieben Sie die USV und die optionalen EBM in das Rack ein.
10. Befestigen Sie die Vorderseite des USV Moduls mithilfe von zwei
M5-Unterlagscheiben und zwei M5-Schrauben an jeder Seite am Rack (siehe
Abbildung 4).
11. Fahren Sie mit „Installieren der USV“ auf Seite 12 fort.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
9
INSTALLATION
Montage als Tower
Die Einrichtung richtet sich nach der Form des USV Moduls das, Sie installieren:
2
1
1. Stellen Sie die USV vorsichtig aufrecht, so dass die Lüftungsschlitze oben sind
(siehe Abbildung 5).
Lüftungsschlitze
Abbildung 5. 3HE-USV Modul
2. Für einen 2HE-USV Modul installieren müssen die Sockel installiert werden.
Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie ein 3HE-USV Modul installieren, fahren Sie mit „Installieren der USV“
auf Seite 12 fort.
Wenn Sie mehrere USV Module installieren, müssen Sie die Verbindungsplatten
anbringen. Fahren Sie mit Schritt 5 fort.
2
1
3. Richten Sie die Sockel an den Schraubenlöchern an beiden Seiten des
USV-Schranks aus. Befestigen Sie die Sockel mit den unverlierbaren
Schrauben.
Abbildung 6. Installieren der USV-Sockel (für ein 2HE-USV Modul)
4. Fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt, „Installieren der USV“, fort.
10
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
INSTALLATION
5. Richten Sie die einzelnen Verbindungsplatten an den entsprechenden
Schraubenlöchern des Schranks aus und befestigen Sie sie mithilfe der
mitgelieferten Schrauben (siehe Abbildung 7).
HINWEIS Verbindungsplatten sind für Installationen mit mehreren Schränken erforderlich.
Verbindungsscheibe
Abbildung 7. Installieren der Verbindungsplatten
6. Wenn Sie weitere EBM installieren, wiederholen Sie bei jedem Schrank
Schritt 5.
7. Fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt, „Installieren der USV“, fort.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
11
INSTALLATION
Installieren der USV
HINWEIS Nehmen Sie keine unzulässigen Änderungen an der USV oder dem Zubehör vor. Andernfalls
können Sie Ihre Geräte beschädigen und Ihre Garantie kann verfallen.
Informationen über die „Anschlüsse auf der Rückseite der USV“ einzelnen Modelle
finden Sie auf Seite 15.
So installieren Sie die USV und die optionalen EBM:
1. Wenn Sie ein optionales EBM installieren, fahren Sie mit Schritt 2 fort.
Andernfalls fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2. Stecken Sie das EBM-Kabel in den Batterieanschluss ein. Stecken Sie das
EBM-Kommunikationskabel in den RJ-11-Anschluss ein. Siehe Abbildung 8.
An die USV können bis zu vier EBM angeschlossen werden.
EBMKommunikationskabel
EBM-Kabel
EBM-Batterieanschlüsse
Abbildung 8. USV-Installation mit vier EBM
12
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
INSTALLATION
3. Wenn Sie Energieverwaltungssoftware installieren möchten, schließen Sie
Ihren Computer mithilfe des mitgelieferten Kommunikationskabels an den
USB-Anschluss oder an die RS-232-Kommunikationsschnittstelle an.
ODER
Abbildung 9. Installieren eines Kommunikationskabels
4. Nur für Installationen mit Rackmontage. Wenn Ihr Rack Leiter zur Erdung oder zur
Verbindung nicht geerdeter Metallteile besitzt, schließen Sie das Erdungskabel
(nicht im Lieferumfang enthalten) an die Masseverbindungsschraube an. Siehe
„Anschlüsse auf der Rückseite der USV“ auf Seite 15.
5. Stecken Sie Stromversorgungskabel der zu schützenden Gerät in die
entsprechenden USV-Ausgangssteckdosen ein (weitere Informationen über
Lastsegmente finden Sie auf Seite 23. Siehe Abbildung 10.
HINWEIS Aufgrund der außergewöhnlich hohen Stromanforderungen der Heizelemente von
Laserdruckern dürfen diese nicht an die USV angeschlossen werden.
6. Nur 230 V Modelle. Installieren Sie die Kabelklammer, um die Kabel zu
befestigen, bzw. zur Zugentlastung (siehe Abbildung 10).
Stecken Sie ein 10-A-Netzkabel in den Eingangsanschluss an der Rückseite der
USV ein (Bei 2500–3000 VA-Modellen ist ein 16-A-Netzkabel im Lieferumfang
enthalten).
Abbildung 10. Installieren der Netzkabel (nur 230 V Modelle)
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
13
INSTALLATION
7. Wenn Sie einen Remote-Power-Off- (RPO-) oder einen Remote On/Off(ROO-)Schalter installieren, lesen Sie den folgenden Abschnitt, „RPO- und
ROO-Installation“ und installieren Sie den Schalter, bevor Sie die USV
einschalten.
8. Fahren Sie mit „Einschalten der USV“ auf Seite 17 fort.
RPO- und ROO-Installation
Eaton 5130 bietet eine Anschlussklemme mit 2-Positionen (siehe Abbildung 11), die
geschlossen bleiben kann oder auf zwei unterschiedliche Arten konfiguriert werden
kann:
S RPO: Ermöglicht die Verwendung eines Fernkontakts, um alle an die USV
angeschlossenen Geräte abzutrennen. Der Neustart der USV erfordert einen
manuellen Eingriff.
S ROO: Ermöglicht, mit der
Taste die USV remote an und abzuschalten.
RPO
ROO
Abbildung 11. RPO/ROO-Anschluss
ACHTUNG
Der RPO/ROO-Schaltkreis ist ein Schutzkleinspannungs- (SELV)-Schaltkreis nach IEC 60950. Dieser
Schaltkreis muss durch verstärkte Isolierung von allen Schaltkreisen mit gefährlicher Spannung getrennt
werden.
So installieren Sie den RPO- oder ROO-Schalter:
1. Überprüfen Sie, ob die USV ausgeschaltet und das Kabel aus der Steckdose
gezogen ist.
2. Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie den RPO/ROO-Stecker von
RPO/ROO-Port an der rückwärtigen Anschlussleiste der USV.
3. Planen Sie das RPO- oder ROO-Verhalten anhand der folgenden Tabelle:
Kontakt
RPO
ROO*
Offen
USV wird abgeschaltet, die Anzeige
leuchtet
USV wird abgeschaltet
Geschlossen
Normaler Betrieb
Um zum normalen Betrieb
zurückzukehren, deaktivieren Sie
den externen Fernkontakt und
starten Sie die USV neu, indem Sie
die
Taste drücken
Die USV wird gestartet (USV an Stromnetz
angeschlossen und Netzstrom ist
verfügbar)
HINWEIS Die lokale
14
Taste setzt die ROO-Funktion außer Kraft.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
INSTALLATION
4. Schließen Sie isolierte, potenzialfreie-Öffner an (für maximal 60 V DC, maximal
30 V AC RMS und maximal 20 mA ausgelegt). Verwenden Sie nicht-geschirmte
Litzenverdrahtung, Größe: 0,75 mm2–0,5 mm2.
5. Bringen Sie den RPO/ROO-Stecker wieder am RPO/ROO-Port an.
6. Stellen Sie sicher, dass der extern angeschlossene RPO-Schalter nicht aktiviert
ist, um die USV-Ausgangssteckdosen mit Strom zu versorgen.
7. Stecken Sie das USV-Netzkabel in eine Netz-Steckdose ein.
8. Drücken und halten Sie die
Taste gedrückt, bis die USV ein akustisches
Signal ausgibt (ca. eine Sekunde).
9. Aktivieren Sie den externen RPO- oder ROO-Schalter, um die Funktion zu
testen. Prüfen Sie die Statusänderung am vorderen Bedienfeld der USV.
10. Nur RPO. Deaktivieren Sie den externen RPO-Schalter und starten Sie die USV
neu.
Anschlüsse auf der Rückseite der USV
Dieser Abschnitt beschreibt Anschlüsse auf der Rückseite der Eaton 5130-Modelle.
Steckdosen
[(6) 5-15R - 1250 VA
(6) 5-15/5-20R - 1750 VA]
USB-Anschluss
RS-232-Schnittstelle
EBM-Batterieanschluss
Kommunikation seinschub
Masseverbindungsschraube
EBM-RJ-11-Anschluss
Site-Fault Anzeige
Netzkabel
(15 A, 5-15 Stecker - 1250 VA
20 A, 5-20 Stecker - 1750 VA)
RPO/ROO-Anschluss
Abbildung 12. 1250–1750 VA, Anschlüsse auf der Rückseite, 120 V Modell
USB-Anschluss
RS-232-Schnittstelle
Ausgangsüberlastschalter
EBM-Batterieanschluss
(6) 5-15/5-20 Steckdosen
Kommunikation seinschub
Masseverbindungsschraube
EBM-RJ-11-Anschluss
Site-Fault Anzeige
RPO/ROO-Anschluss
Netzkabel
(30 A, L5-30 Stecker)
L5-30 Steckdose
Abbildung 13. 2500–3000 VA, Anschlüsse auf der Rückseite, 120 V Modell
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
15
INSTALLATION
USB-Anschluss
RS-232-Schnittstelle
(1) L6-30 Steckdose
(2) L6-20 Steckdosen
EBM-Batterieanschluss
Kommunikation seinschub
EBM-RJ-11-Anschluss
RPO/ROO-Anschluss
Masseverbindungsschraube
Netzkabel
(20 A, L6-20 Stecker)
Abbildung 14. Anschlüsse auf der Rückseite, 208 V Modell
USB-Anschluss
RS-232-Schnittstelle
EBM-Batterieanschluss
(8) 10 A, IEC 320-C13 Steckdosen
Masseverbindungsschraube
Kommunikation seinschub
10 A, IEC-C14
Eingangsanschluss
EBM-RJ-11-Anschluss
RPO/ROO-Anschluss
Abbildung 15. 1250–1750 VA, Anschlüsse auf der Rückseite, 230 V Modell
USB-Anschluss
RS-232-Schnittstelle
EBM-Batterieanschluss
(8) 10 A, IEC 320-C13 Steckdosen
Masseverbindungsschraube
Kommunikation seinschub
16 A, IEC-C20
Eingangsanschluss
EBM-RJ-11-Anschluss
(1) 16 A, IEC 320-C19 Steckdose
RPO/ROO-Anschluss
Abbildung 16. 2500–3000 VA, Anschlüsse auf der Rückseite, 230 V Modell
16
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
Kapitel 4
Betrieb
Dieser Abschnitt beschreibt:
S Ein- und Ausschalten des USV
S Starten der USV im Batteriebetrieb
S Initiieren des Selbsttests
S Betriebsmodi
Einschalten der USV
So schalten Sie die USV ein:
1. Stecken Sie das USV-Netzkabel in eine Steckdose ein.
Die
Balkendiagrammanzeigen leuchten und geben an, dass sich die USV im
Standby-Modus befindet.
Taste gedrückt, bis die USV einen Ton ausgibt
2. Drücken und halten Sie die
(ca. zwei Sekunden).
Der Alarm ertönt einmal, und alle Anzeigen des vorderen Bedienfelds blinken
Taste und die
LED leuchten auf. Die USV führt einen
kurz. Die
Balkendiagrammanzeigen laufen durch. Die
Selbsttest aus und die
Lastsegmentanzeigen ( 1 und 2 ) zeigen, dass die Ausgangssteckdosen mit
Strom versorgt werden.

Balkendiagrammanzeigen zeigen die Belastung der USV in Prozent an.
Die
Die USV befindet sich nun im Normalmodus und versorgt Ihre Geräte mit
Strom.
Informationen darüber, wie Sie die werkseitig-vorgenommenen
Standardeinstellungen ändern können, finden Sie unter „Anpassen der USV
mit dem USV-Konfigurationstool“ auf Seite 24.
3. Wenn die
Anzeige leuchtet, lesen Sie Tabelle 17 auf Seite 37.
HINWEIS Die Batterien laden sich in ca. 3 Stunden auf 90% der Kapazität auf. Es wird jedoch
empfohlen, die Batterien nach der Installation oder nach einer längeren Lagerung über einen Zeitraum von
24 Stunden aufzuladen.
HINWEIS Wenn mehr als zwei EBM installiert sind, wird empfohlen, zum Beschleunigen des
Ladevorgangs ein externes Batterieladegerät zu verwenden.
Starten der USV im Batteriebetrieb
HINWEIS Bevor Sie diese Funktion nutzen können, muss die USV mindestens einmal an die
Stromversorgung angeschlossen worden sein.
Soll die USV ohne Netzspannung eingeschaltet werden, drücken und halten Sie die
Taste zwei Sekunden gedrückt. Die USV startet im Batteriemodus und versorgt
Ihre Ausrüstung mit Batteriestrom.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
17
BETRIEB
Ausschalten der USV
HINWEIS Wenn Sie die
USV sofort abgeschaltet.
Taste drücken, während sich die USV im Batteriemodus befindet, wird die
So schalten Sie die USV aus:
1. Bereiten Sie Ihre Geräte auf die Abschaltung vor.
2. Drücken und halten Sie die
Taste zwei Sekunden gedrückt. Die USV wird in
den Standby-Modus geschaltet (wenn Netzstrom verfügbar ist) und unterbricht
die Stromversorgung zum Gerät.
3. Stecken Sie die USV von der Netz-Steckdose ab.
Wenn Sie die USV nicht von der Netz-Steckdose abstecken, verbleibt sie im
Standby-Betrieb.
Betriebsarten
Auf dem vorderen Bedienfeld der Eaton 5130 wird der USV-Status durch die
USV-Anzeigen gemeldet. Abbildung 17 veranschaulicht die Anzeigen und
Bedienelemente des Bedienfelds an der Vorderseite der USV.
Normalmodus-Anzeige
Ein-/Aus-Schalter
Last nicht
geschützt-Anzeige
Legende der Anzeigen
Leuchtet nicht
Leuchtet
Blinkt
Last-Anzeigen
1
Batterieladestand-Anzeigen
2
Alarm-Anzeige
Abbildung 17. Vorderes Bedienfeld der USV
Normalmodus

Im Normalmodus leuchten die
Taste und die
Anzeige. Auf dem Bedienfeld
an der Vorderseite wird die USV-kapazität, die von den geschützten Geräten in
Anspruch genommen wird, in Prozent angezeigt (siehe Abbildung 18). Die USV
überwacht und lädt die Batterien nach Bedarf und schützt die angeschlossenen
Geräte.
76-100%
51-75%
26-50%
0-25%
1
2
Abbildung 18. Last-Anzeigen
Anzeige leuchten, überschreiten
Wenn alle Balkendiagrammanzeigen und die
die Stromanforderungen die Kapazität der USV. Weitere Informationen finden Sie
auf Seite 37.
18
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
BETRIEB
Batteriemodus
Wenn die USV während eines Netzausfalls betrieben wird, ertönt einmal im
Taste und die
und
Abstand von zehn Sekunden der Alarm und die
Anzeigen leuchten. Die
Balkendiagrammanzeigen geben die verbleibende
Batteriekapazität an.

Wenn der Netzstrom wieder verfügbar ist, wird die USV wieder in den
Normalmodus geschaltet und die Batterie wird aufgeladen.
Bei niedriger Batteriekapazität im Batteriemodus ertönt der Alarm im Abstand von
drei Sekunden. Beenden und speichern Sie Ihre Arbeit unverzüglich, um
Datenverluste und ähnliche Probleme zu vermeiden.
Wird der Netzstrom nach dem Abschalten der USV wiederhergestellt, wird die USV
automatisch neu gestartet.
1
2
0-25%
26-50%
51-75%
76-100%
Abbildung 19. Batterieladestand-Anzeigen
Standby-Modus
Wenn die USV ausgeschaltet und weiterhin an eine Netz-Steckdose angeschlossen
Balkendiagrammanzeigen sind
ist, befindet sie sich im Standby-Modus. Die
eingeschaltet. Alle anderen Anzeigen sind ausgeschaltet und zeigen damit, dass die
USV-Ausgangssteckdosen stromlos sind. Die Batterie wird, wenn erforderlich,
aufgeladen.
HINWEIS Bei 230-V-Modellen ist zu berücksichtigen, dass die Ausgangssteckdosen u. U. noch
elektrisch aktiv sind (bis 115 V). Stecken Sie die USV von der Netz-Steckdose ab, um sicherzustellen, dass
den Ausgangssteckdosen kein Strom zur Verfügung steht.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
19
BETRIEB
20
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
Kapitel 5
Weitere USV-Leistungsmerkmale
Dieser Abschnitt beschreibt:
S USB-Anschluss
S RS-232-Kommunikationsschnittstelle
S Kommunikations Karte
S Lastsegmente (PowerShare)
Die USV Eaton 5130 bietet einen USB-Anschluss, eine
RS-232-Kommunikationsschnittstelle und einen Einschub für eine optionale
Kommunikationskarte. Der USB-Anschluss und die RS-232-Schnittstelle können
nicht gleichzeitig betrieben werden.
USB-Anschluss
Die USV kann mit einem USB-konformen Computer mithilfe der Powerware
LanSafe® Power Management Software oder einer anderen HID-konformen
Energieverwaltungssoftware, die mit den HID-Geräten unterstützenden
Betriebssystemen Microsoft® Windows® 2000 und XP kompatibel ist,
kommunizieren.
HINWEIS Die neuesten Versionen der Powerware LanSafe Power Management Software und der
USB-Firmware sind auf www.powerware.de verfügbar.
So stellen Sie die Kommunikation zwischen der USV und einem Computer her:
1. Das Kabel kann bei laufendem Betrieb in den USB-Anschluss eingesteckt
werden. Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss an der Rückseite
der USV an (siehe Abbildung 20).
Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss des
Computers an.
Abbildung 20. Der USB-Anschluss
2. Installieren Sie die Powerware LanSafe Power Management Software und die
USB-Treiber gemäß den Anleitungen, die Sie auf www.powerware.de finden.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
21
WEITERE USV-LEISTUNGSMERKMALE
Kontakt-Kommunikationsanschluss (optional)
Wenn ein Signal aktiviert ist, ist der Kontakt zwischen der Erdung (Stift 4) und dem
Stift für das entsprechende Signal geschlossen.
Kontakteigenschaften (Optokoppler):
S Spannung: max. 48 V DC
S Stromstärke: max. 25 mA
S Leistung: 1,2 W
Abbildung 21 veranschaulicht die Kabelstifte und Tabelle 4 beschreibt die
Stiftfunktionen.
Erdung
NO
NO
NO
HINWEIS-SCHLIESSER (NO)
Abbildung 21. Kommunikationsanschluss
Tabelle 4. Stiftbelegung der Kommunikationsschnittstelle
22
Stiftnummer
Funktion
1, 3, 4, 5, 6, 10
Nicht verwendet
2
Erdung
7
Niedrige Batteriespannung
8
Betrieb mit Batteriestrom
9
USV EIN, Geräte versorgt
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
WEITERE USV-LEISTUNGSMERKMALE
Lastsegmente (PowerShare)
Jede USV hat programmierbare Steckdosen, die in Abbildung 22 bis Abbildung 24
veranschaulicht werden. Während eines Netzausfalls können Sie die wichtigsten
Geräte am Laufen halten, während Sie die übrigen Geräte ausschalten. Es ist
sinnvoll, Lasten ohne Priorität an die programmierbaren Steckdosen 1 und 2
anzuschließen. Dieses Leistungsmerkmal gestattet Ihnen, Batteriestrom zu sparen.
Einzelheiten finden Sie in der Begleitdokumentation Ihrer
Energieverwaltungssoftware (die aktuellsten Informationen können Sie auf
www.powerware.de nachlesen).
HINWEIS Wenn keine Energieverwaltungssoftware verwendet wird, können die einzelnen
Lastsegmente nicht kontrolliert werden.
1
Programmierbare Steckdose (Lastsegment)
2
Programmierbare Steckdose
(Lastsegment)
Abbildung 22. Lastsegmente der 120 V Modelle
1
Programmierbare Steckdose
(Lastsegment)
2
Programmierbare Steckdose
(Lastsegment)
Abbildung 23. Lastsegmente der 208 V Modelle
2
1
Programmierbare Steckdosen (Lastsegment)
Programmierbare Steckdosen (Lastsegment)
Abbildung 24. Lastsegmente der 230V Modelle
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
23
WEITERE USV-LEISTUNGSMERKMALE
Anpassen der USV mit dem USV-Konfigurationstool
So passen Sie die USV-Einstellungen an:
1. Laden Sie das USV-Konfigurationstool von der Website www.powerware.de
herunter.
2. Folgen Sie den Bildschirmanleitungen für Eaton 5130.
Sie können die unten stehenden Einstellungen ändern (das
USV-Konfigurationstool bietet ausführliche Kommentare).
Tabelle 5. Hauptausgangsoptionen
Funktion
Werkseinstellung
Andere verfügbare Einstellungen
120 V Modelle. Ausgangsspannung bei Batteriestrom
120 V AC
100/120/127 V AC
230 V Modelle. Ausgangsspannung bei Batteriestrom
230 V AC
200/208/220/240 V AC
PW5130G3000-XL2U Modelle. Ausgangsspannung
bei Batteriestrom
208 V
—
Alle Modelle. Überlastalarmschwelle
105%
30/50/70%
Werkseinstellung
Andere verfügbare Einstellungen
Oberschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb
151 V AC ±3%
141–153 V AC
Unterschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb
89 V AC ±3%
89–94 V AC
Aktivierungsschwelle für Spannungsreduzierung
132 V AC ±3%
127–138 V AC
Aktivierungsschwelle für Spannungsverstärkung
102 V AC ±3%
92–108 V AC
Deaktiviert
Aktiviert1
Werkseinstellung
Andere verfügbare Einstellungen
Oberschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb
294 V AC
271–294 V AC
Unterschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb
160 V AC
160–180 V AC
Aktivierungsschwelle für Spannungsreduzierung
265 V AC
244–265 V AC
Aktivierungsschwelle für Spannungsverstärkung
184 V AC
184–207 V AC
Deaktiviert
Aktiviert2
Werkseinstellung
Andere verfügbare Einstellungen
Oberschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb
263 V AC
—
Unterschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb
160 V AC
—
Aktivierungsschwelle für Spannungsreduzierung
229 V AC
—
Aktivierungsschwelle für Spannungsverstärkung
177 V AC
—
Deaktiviert
Aktiviert2
Werkseinstellung
Andere verfügbare Einstellungen
Normal
Hoch oder niedrig
Tabelle 6. Spannungsschwellenoptionen
120 V Modelle
Maximaler Eingangsspannungsbereich
230 V Modelle
Maximaler Eingangsspannungsbereich
PW5130G3000-XL2U
Maximaler Eingangsspannungsbereich
1 Unterschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb ist 70 V.
2 Unterschwelle für Wechsel in den Batteriebetrieb ist 150 V.
Tabelle 7. USV-Sensivität
Funktion
USV-Sensivitätsstufen
24
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
WEITERE USV-LEISTUNGSMERKMALE
Tabelle 8. USV Ein- und Ausschalt-Optionen
Funktion
Werkseinstellung
Andere verfügbare Einstellungen
Automatischer Start
Aktiviert
Deaktiviert
Kaltstart
Aktiviert
Deaktiviert
Erzwungenes Abschalten
Aktiviert
Deaktiviert
Deaktiviert
Aktiviert
Aktiviert
Deaktiviert
0%
0–100%
Werkseinstellung
Andere verfügbare Einstellungen
Wöchentlich
Kein Test/täglicher Test/monatlicher Test
20%
0–100%
Tiefentladungsschutz
Aktiviert
Deaktiviert
Akustischer Alarm
Aktiviert
Deaktiviert
Automatische Erkennung der Anzahl der
Batteriemodule
Für spezifische Batterien 25–81 Ah
Energiesparmodus
USV EIN/AUS von Software gesteuert
Batteriestand vor Neustart
Tabelle 9. Batterieoptionen
Funktion
Batterietestintervalle
Warnung Batteriespannung niedrig
Zusätzliches Batteriemodul
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
25
WEITERE USV-LEISTUNGSMERKMALE
26
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
Kapitel 6
USV-Wartung
Dieser Abschnitt erläutert:
S Die Pflege der USV und der Batterien
S Den Transport der USV
S Die Lagerung der USV und der Batterien
S Den Austausch der Batterien
S Das Testen neuer Batterien
S Die Entsorgung der Altbatterien und der USV
Die Pflege von USV und Batterien
Die wichtigste vorbeugende Wartungsmaßnahme ist, den Bereich um die
USV-Einheit sauber, d.-h. möglichst staubfrei, zu halten. Reinigen Sie bei hohem
Staubaufkommen die USV außen mit einem Staubsauger.
Zur Erzielung einer optimalen Lebensdauer der Batterien sollte eine
Umgebungstemperatur von 25 °C eingehalten werden.
HINWEIS Die Batterien in der USV sind für eine Betriebsdauer von 3 bis 5 Jahren ausgelegt. Die Länge
der Lebensdauer richtet sich nach der Häufigkeit der Nutzung und der Umgebungstemperatur. Batterien,
die über die erwartete Lebensdauer hinaus verwendet werden, haben in der Regel stark verkürzte
Überbrückungszeiten. Tauschen Sie die Batterien mindestens nach 5 Jahren aus, damit die USV Geräte
stets mit größtmöglicher Effizienz betrieben werden.
Transportieren der USV
HINWEIS Die internen USV-Batterien MÜSSEN getrennt werden.
Wenn die USV transportiert werden muss:
1. Stellen Sie sicher, dass die USV vom Netz getrennt und ausgeschaltet ist.
2. Trennen Sie den Stecker der internen Batterie der USV, indem Sie die in
„Verbinden der Anschlüsse der internen USV-Batterien“ auf Seite 7
beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
Lagern von USV und Batterien
Wenn Sie die USV längere Zeit lagern, laden Sie die Batterien im Abstand von
6 Monaten auf, indem Sie die USV an eine Netzsteckdose anschließen. Die
Batterien laden sich in ca. 3 Stunden auf 90 % Kapazität auf. Es wird jedoch
empfohlen, die Batterien nach einer längeren Lagerung über einen Zeitraum von
24 Stunden aufzuladen.
Überprüfen Sie das Batterieaufladedatum auf dem Etikett des Versandkartons.
Wenn das Datum verstrichen ist und die Batterien nie neu aufgeladen wurden,
setzen Sie die USV nicht ein. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter.
Zeitpunkt des Austauschs der Batterien
Wenn alle vier
Balkendiagrammanzeigen blinken und die
oder
Anzeige
eingeschaltet ist, müssen die Batterien u. U. ausgetauscht werden. Wenden Sie
sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter, um neue Batterien zu bestellen.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
27
USV-WARTUNG
Austauschen von Batterien
HINWEIS TRENNEN Sie die Batterien NICHT, während die USV im Batteriemodus betrieben wird.
Mit der-Hot-Swap-Batteriefunktion können die USV-Batterien auf einfache Weise
ausgetauscht werden, ohne dass die USV ausgeschaltet oder die Last getrennt
werden muss.
Wenn Sie vor dem Austausch der Batterien die Stromversorgung zum Gerät
unterbrechen möchten, lesen Sie „Ausschalten der USV“ auf Seite 18.
Beachten Sie vor dem Austausch alle Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und
sonstigen Hinweise.
ACHTUNG
S Beim Handhaben von Batterien kann es zu einem elektrischen Schlag bzw. zu Verbrennungen durch
hohe Kurzschlussströme kommen. Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sollten beachtet werden:
1) Legen Sie Uhren, Ringe oder andere Metallgegenstände ab. 2) Verwenden Sie Werkzeug mit
isoliertem Handgriff. 3) Legen Sie das Werkzeug oder Metallteile nicht auf den Batterien ab.
S GEFAHR VON ELEKTROUNFÄLLEN. Nehmen Sie keine Änderungen an den Batteriekabeln oder
-anschlüssen vor. Änderungen an den Kabeln können zu Verletzungen führen .
Austausch der internen Batterien
VORSICHT!
S Ziehen Sie die Batterien auf einer geraden und stabilen Fläche heraus. Die Batterien sind nicht
gestützt, wenn Sie sie aus der USV herausziehen.
S Damit Sicherheit und eine hohe Leistung gewährleistet sind, verwenden Sie nur von Eaton gelieferte
Batterien.
So tauschen Sie die internen USV-Batterien aus:
1. Nehmen Sie die vordere Abdeckung der USV ab. Drücken Sie die Taste auf der
linken Seite der Abdeckung und ziehen Sie an der linken Seite (siehe
Abbildung 25).
1
2
Abbildung 25. Abnehmen der vorderen Abdeckung der USV
28
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
USV-WARTUNG
2. Trennen Sie die Anschlüsse der internen Batterie ab (siehe Abbildung 26).
1
2
Abbildung 26. Trennen der Anschlüsse der internen Batterie
3. Lösen Sie die Schrauben der Batterieabdeckung und nehmen Sie diese ab
(siehe Abbildung 27).
1
2
Abbildung 27. Abnehmen der Batterieabdeckung
4. Ziehen Sie den Batterieblock auf eine gerade und stabile Oberfläche heraus
(siehe Abbildung 28).
Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung finden Sie unter
„Entsorgen der Altbatterie oder der USV“ auf Seite 31.
1
2
Abbildung 28. Herausnehmen des Batterieblocks
5. Installieren Sie die neuen Batterien in umgekehrter Reihenfolge.
6. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
7. Bringen Sie die vordere Abdeckung der USV wieder an.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
29
USV-WARTUNG
Austausch von Erweiterungs-Batteriemodulen
So tauschen Sie Erweiterungs-Batteriemodule (EBM) aus:
1. Stecken Sie das EBM-Kabel von der USV ab.
Wenn weitere EBM installiert sind, stecken Sie das EBM-Kabel von dem
Batterieanschluss an den einzelnen EBM ab.
2. Stecken Sie das EBM-Kommunikationskabel von dem RJ-11-Anschluss ab.
Wiederholen Sie die Schritte bei allen EBM.
3. Nur für Tower-Modelle. Entfernen Sie die Verbindungsplatten zwischen den
Modulen.
Verbindungsplatte
EBM-Kommunikationskabel
EBM-Kabel
EBM-Batterieanschlüsse
Abbildung 29. EBM-Anschlüsse (abgebildet ist das 230-V-Tower-Modell)
4. Tauschen Sie das EBM aus. Informationen über die ordnungsgemäße
Entsorgung finden Sie unter „Entsorgen der Altbatterie oder der USV“ auf
Seite 31.
5. Nur für Tower-Modelle. Bringen Sie die Verbindungsplatten zwischen den
Modulen an.
6. Stecken Sie das neue EBM wie in Abbildung 29 veranschaulicht in die USV ein.
Bei weiteren EBM stecken Sie das EBM-Kabel in den Batterieanschluss des
nächsten EBM ein.
7. Stecken Sie das EBM-Kommunikationskabel in den RJ-11-Anschluss ein.
Wiederholen Sie die Schritte bei allen EBM.
30
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
USV-WARTUNG
Entsorgen der Altbatterie oder der USV
Erkundigen Sie sich vor Ort bei einer Recycling-Stelle oder einer Sondermüllanlage,
wie die Altbatterie oder die USV ordnungsgemäß entsorgt werden.
ACHTUNG
S Verbrennen Sie die Batterie(n) unter keinen Umständen. Die Batterien können explodieren. Batterien
müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Informieren Sie sich über die Entsorgungsvorschriften vor
Ort.
S Öffnen oder beschädigen Sie die Batterie(n) nicht. Die Batteriesäure kann Augen und Haut angreifen,
sowie Vergiftungen auslösen.
VORSICHT!
Werfen Sie die USV oder die USV-Batterien nicht in den Müll. Dieses Produkt enthält
geschlossene-Bleibatterien und muss ordnungsgemäß entsorgt werden. Wenn Sie weitere Informationen
benötigen, wenden Sie sich vor Ort an eine Recycling-/Aufbereitungsstelle oder Sondermüllanlage.
VORSICHT!
Entsorgen Sie elektrische oder elektronische Altgeräte nicht im Abfall. Zum ordnungsgemäßen Entsorgen
kontaktieren Sie Ihre lokale Recycling-/Aufbereitungsstelle oder Sondermüllanlage.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
31
USV-WARTUNG
32
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
Technische Daten
Kapitel 7
Wandler
„AVR“
Filter
Lader
Wechselrichter
Batterie
Abbildung 30. Blockdiagramm
Tabelle 10. Technische Daten des 120 V Modells
Modellnummer
Ausgangsleistung
(Bei Nenneingangsdaten)
PW5130L1250-XL2U
1250 VA, 1150 W
PW5130L1750-XL2U
1750 VA, 1600 W
PW5130L2500-XL2U
2500 VA, 2250 W
AC-Eingang
Nennspannung
Frequenzbereich2
Spannung3
Frequenz
89–151 V
47–70 Hz
(50 Hz-System),
56,5–70 Hz
(60 Hz-System)
120 V
(+6/-10%)
50/60 Hz
±0,1%
120 V
PW5130L3000-XL2U
PW5130L3000-XL3U
Ausgang bei Batteriebetrieb
Spannungsbereich1
2880 VA, 2700 W
1 Die Ober- und die Unterschwellwerte können mit dem USV-Konfigurationstool angepasst werden (siehe Seite 24).
2 Max. 40 Hz im Low-Sensitivity-Modus (kann mit dem USV-Konfigurationstool programmiert werden).
3 Regelbar auf 100 V (10% Herabsetzung der Ausgangsleistung) 120/127 V.
Tabelle 11. Technische Daten des 208 V und 230 V Modells
Modellnummer
Ausgangsleistung
(Bei Nenneingangsdaten)
PW5130i1250-XL2U
1250 VA, 1150 W
PW5130i1750-XL2U
1750 VA, 1600 W
PW5130i2500-XL2U
2500 VA, 2250 W
AC-Eingang
Nennspannung
Spannungsbereich1
Frequenzbereich2
Spannung3
220–240 V
160–294 V
47–70 Hz
(50 Hz-System),
56,5–70 Hz
(60 Hz-System)
230 V
(+6/-10%)
208 V
160–263 V
PW5130i3000-XL2U
PW5130i3000-XL3U
PW5130G3000-XL2U
3000 VA, 2700 W
3000 VA, 2700 W
Ausgang bei Batteriebetrieb
Frequenz
50/60 Hz
±0,1%
208 V
(+6/-10%)
1 Die Ober- und die Unterschwellwerte können mit dem USV-Konfigurationstool angepasst werden (siehe Seite 24).
2 Max. 40 Hz im Low-Sensitivity-Modus (kann mit dem USV-Konfigurationstool programmiert werden).
3 Regelbar auf 200 V (10% Herabsetzung der Ausgangsleistung) / 208 V / 220 V / 230 V / 240 V.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
33
TECHNISCHE DATEN
Tabelle 12. Gewichte und Abmessungen
Modellnummer 120 V Geräte
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
PW5130L1250-XL2U
PW5130L1750-XL2U
24,6 kg
44086509 mm
26,3 kg
PW5130L2500-XL2U
PW5130L3000-XL2U
34,7 kg
44086634 mm
35,3 kg
PW5130L3000-XL3U
440131484 mm
33,8 kg
Modellnummer 208 V und 230 V Modelle
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
44086509 mm
24,3 kg
PW5130i3000-XL2U
44086634 mm
33,8 kg
PW5130G3000-XL2U
44086634 mm
35,3 kg
PW5130i3000-XL3U
440131484 mm
34,3 kg
EBM-Modellnummer
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
PW5130N1750-EBM2U
44086509 mm
29,1 kg
PW5130N3000-EBM2U
44086634 mm
42,0 kg
PW5130N3000-EBM3U
440131484 mm
39,9 kg
PW5130i1250-XL2U
PW5130i1750-XL2U
PW5130i2500-XL2U
Tabelle 13. Anschlüsse
Modell
Eingangsstecker
Ausgangssteckdosen
PW5130L1250-XL2U
5-15P-Netzkabel, 1,8 m, 15 A
(6) 5-15R
PW5130L1750-XL2U
5-20P-Netzkabel, 1,8 m, 20 A
(6) 5-15/5-20R
L5-30P-Netzkabel, 1,8 m, 30 A
(6) 5-15/5-20R; (1) L5-30R
IEC-C14-Eingansstecker, 10 A
(8) 10 A, IEC 320-C13
IEC-C20-Eingansstecker, 16 A
(8) 10 A, IEC 320-C13; (1) 16 A, IEC 320-C19
L6-20P-Netzkabel, 1,8 m, 20 A
(1) L6-30R; (2) L6-20R
PW5130L2500-XL2U
PW5130L3000-XL2U
PW5130L3000-XL3U
PW5130i1250-XL2U
PW5130i1750-XL2U
PW5130i2500-XL2U
PW5130i3000-XL2U
PW5130i3000-XL3U
PW5130G3000-XL2U
34
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
TECHNISCHE DATEN
Tabelle 14. Umgebungsdaten und Sicherheitsnormen
120 V Modelle
230 V Modelle
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Lagerungstemperatur
-25° C bis 40 °C
Relative Feuchtigkeit
Lagerung: 10–95% nicht kondensierend
Betrieb: 20–95% nicht kondensierend
Schallpegel
40 dBA, Normalmodus, typischer Wert
45 dBA (50 dBA für 3000 VA), Batteriebetrieb
Überspannungsschutz
Nach ANSI C62.41 Kategorie B, IEC 61000-4-5
Betriebssicherheit
Kennzeichen
EMV
UL 1778, UL 497A;
CSA C22.2, Nr. 107.1;
NOM-019-SCFI
UL 1778, UL 497A (nur Datenleitung);
CSA C22.2, Nr. 107.1;
EN 62040-1-1, IEC 60950-1, IEC 50091-1-1
cULus, cUL
cTUVus, CE
FCC Teil 15 Klasse A
EN 62040-2 C1, AS 62040-2 C1, FCC Teil 15 Klasse B
Tabelle 15. Batterien
USV-Konfiguration
1250 VA: (4) interne Batterien, 12 V, 7,2 Ah
1750 VA: (4) interne Batterien, 12 V, 9 Ah
2500 VA: (6) interne Batterien, 12 V, 7,2 Ah
3000 VA: (6) interne Batterien, 12 V, 9 Ah
EBM-Konfiguration
PW5130N1750-EBM2U: (2 Reihen à 4) Batterien, 48 V DC, 12 V, 9 Ah
PW5130N3000-EBM2U und PW5130N3000-EBM3U: 72 V DC, (2 Reihen à 6)
12 V, 9 Ah Batterien
Typ
Geschlossene wartungsfreie Bleibatterie, gasdicht
Tabelle 16. Überbrückungszeiten der Batterien
Halblast
Interne USV-Batterien
+1 EBM
+2 EBM
+3 EBM
+4 EBM
1250 VA/575 W
15 Min. 22 Sek.
58 Min.
1 Std. 40 Min.
2 Std. 23 Min.
3 Std. 5 Min.
1750 VA/800 W
9 Min. 35 Sek.
36 Min. 11 Sek.
1 Std. 2 Min.
1 Std. 29 Min.
1 Std. 55 Min.
2500 VA/1125 W
11 Min. 15 Sek.
55 Min.
1 Std. 40 Min.
2 Std. 30 Min.
3 Std. 26 Min.
3000 VA/2700 W
10 Min. 15 Sek.
44 Min.
1 Std. 13 Min.
1 Std. 41 Min.
2 Std. 10 Min.
Interne USV-Batterien
+1 EBM
+2 EBM
+3 EBM
+4 EBM
1250 VA/1150 W
5 Min.
29 Min. 49 Sek.
54 Min. 38 Sek.
1 Std. 19 Min.
1 Std. 44 Min.
1750 VA/1600 W
3 Min. 30 Sek.
16 Min.
28 Min. 30 Sek.
41 Min.
53 Min. 30 Sek.
2500 VA/2250 W
3 Min.
23 Min.
42 Min.
1 Std. 3 Min.
1 Std. 25 Min.
3000 VA/2700 W
3 Min.
17 Min.
32 Min.
47 Min.
1 Std. 2 Min.
Volllast
HINWEIS Die Batteriezeiten sind Näherungswerte und variieren je nach Lastkonfiguration und Batterieladung.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
35
TECHNISCHE DATEN
36
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
Fehlersuche
Kapitel 8
Dieser Abschnitt erklärt:
S USV-Alarme und -Betriebszustände
S Service und Unterstützung
Akustische Alarme und USV-Betriebszustände
Die USV hat eine akustische Alarmfunktion, die Sie auf mögliche Probleme
hinweist. Anhand von Tabelle 17 können Sie die USV-Alarme und -Betriebszustände
bestimmen und Problemlösungen finden.
Normalmodus-Anzeige
Last nicht
geschützt-Anzeige
Ein-/Aus-Schalter
Legende der Anzeigen
Leuchtet nicht
Leuchtet
Blinkt
1
Last-Anzeigen
Batterieladestand-Anzeigen
2
Alarm-Anzeige
Abbildung 31. Alarmanzeigen
Tabelle 17. Anleitungen zur Fehlersuche
Alarm oder Bedingung
Mögliche Ursache
Maßnahme
Beim Starten der USV mit der
Taste
werden alle Anzeigen einmal eingeschaltet,
der Alarmton wird einmal ausgegeben und
danach bleibt die
Anzeige eingeschaltet.
Der Remote Power-Off- (RPO-) Kontakt
Setzen Sie den Kontakt auf seine normale Einstellung
wurde aktiviert, um die USV
zurück und drücken Sie die
Taste, um neu zu starten.
herunterzufahren, und verhindert nun den
Neustart.
Die Last in Prozent ist größer als die
eingestellte Überlastalarmschwelle oder
die USV-Kapazität.
Überprüfen Sie den Strom, den die angeschlossenen
Geräte beziehen, und trennen Sie alle Geräte ohne
Priorität ab. Überprüfen Sie die Einstellung der
Überlastalarmschwelle.
Die
Taste und die
Anzeige sind
eingeschaltet und die
Balkendiagramm-Anzeigen blinken.
Eine kritische Überlast ist aufgetreten.
Bei einem Netzausfall ist die Last im
Batteriemodus nicht geschützt.
Überprüfen Sie den Strom, den die angeschlossenen
Geräte beziehen, und trennen Sie alle Geräte ohne
Priorität ab.
Die
Während des automatischen Tests
wurde ein Batteriefehler festgestellt.
Tauschen Sie die Batterien aus (siehe „Austauschen
von Batterien“ auf Seite 28).

Die
Taste und die
und
Anzeigen sind eingeschaltet und die
Balkendiagramm-Anzeigen blinken.
Anzeige ist eingeschaltet und die
Balkendiagramm-Anzeigen blinken.
Nur die
Anzeige ist eingeschaltet und
der Alarm wird ohne Unterbrechung
ausgegeben.
USV-Fehlerbedingung. Die Last wird nicht Wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter.
unterstützt.
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1
37
FEHLERSUCHE
Service und Unterstützung
Wenn Sie Fragen oder Probleme mit der USV haben, rufen Sie Ihren Händler vor Ort
oder den Helpdesk unter einer der folgenden Telefonnummern an und fragen Sie
nach einem USV-Techniker.
In den Vereinigten Staaten: 1-800-356-5737 oder 1-919-870-3149
Kanada:
1-800-461-9166 Anschluss 260
Alle anderen Länder:
Wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter
Halten Sie für Ihren Anruf beim Helpdesk die folgenden Informationen bereit:
S Modellnummer
S Seriennummer
S Versionsnummer (sofern verfügbar)
S Datum des Fehlers oder des Problems
S Symptome des Fehlers oder des Problems
S Rückgabeadresse für Reparaturgeräte und Kontaktinformationen
Wenn eine Reparatur erforderlich ist, erhalten Sie eine RMA-Nummer
(Rücksendeautorisierungsnummer; nur in Kanada und den vereinigten Staaten).
Diese Nummer muss außen auf der Verpackung und auf dem Frachtbrief zu sehen
sein. Verwenden Sie die Originalpackung oder fordern Sie beim Helpdesk oder
Händler Verpackung an. Einheiten, die aufgrund nicht ordnungsgemäßer
Verpackung während des Versands beschädigt werden, fallen nicht unter die
Garantie.
HINWEIS Bei kritischen Anwendungen kann ein Ersatz zur Verfügung gestellt werden. Erkundigen Sie
sich beim Helpdesk nach einem Händler oder Distributor in Ihrer Nähe.
38
EATON Benutzerhandbuch der USV Eaton 5130 Rack/Tower (1250–3000 VA) S 164201756 Rev 1

Documentos relacionados