Deutsch - Alfano

Transcrição

Deutsch - Alfano
PRO III
Bedienungsanleitung (DE)
Firmware V1.0.6
Serien Nr
1 1 0 0
Bitte Eintragen !
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
1
PROIII
Einführung
3
Installation
4
Stromversorgung
5
Batterien
5
Ein- und Ausschalten / Hintergrundbeleuchtung
6
« Startbildschirm»
7
Meist genutzte Symbole
7
Tasten mit Direktzugriff
8
Start einer gezeiteten Session/ Nutzung während der Fahrt
9
DATAEN
10
Beste Runde, « Absolut » & « Letzte Session »
10
Theoretisch beste Runde
11
Sessions (genaue Analyse)
11
Strecke erstellen
13
Setup
15
Daten löschen
15
Display
15
Motordrehzahl
15
Temperatur
15
Einheiten, Sprache, Serien Nr
16
Anzeige während der Fahrt « Layouts »
16
Externe Stromversorgung und Zubehör
19
Speicher
20
Garantie Bedingungen
21
Produkt Verbesserungem
21
Beschädigung und Verantwortung
21
Entsorgung
21
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
2
Einführung
Vorderansicht des PRO III
Es gibt 11 LEDs, 4 Bedienknöpfe, Die Abmessungen sind 133.5x90mm, wiegt ***gr.
Display 77x45mm
Pixel : 160x94
Hintergrundbeleuchtung
Hintere Ansicht des PRO III
ROTER Anschluß
1 Temperatur NTC
GRÜNER Anschluß
Magnet oder
infrarot Sensor
(Zeitnahme)
2xAA Batterien
Motordrehzahl
Hohe Spannung
RPM
Das PROIII wird mit einem Magnet Sensor Nr. A1301, einem RPM Kabel Nr. A311, 2 Batterien AA
ausgeliefert.
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
3
Installation
Installation auf dem Lenkrad
3
1) Befestigen Sie das Display auf dem Lenkrad
und beachten Sie die Reihenfolge der
Scheiben: rot, schwarz, und dann die
Metallscheibe.
3
4
2) Ziehen Sie jetzt die selbstsichernde Mutter
M8 fest an..
Anschlüsse
RICHTIG
FALSCH
Stecken Sie das Anschlußkabel vollständig in die So könnte Wasser eintreten und einen schlechten
gleichfarbige Anschlußdose der Box. Der schwarze elektrischen Kontakt erzeugen, da der Gummiring
Gummidichtring muss vollständig aufliegen um nicht richtig positioniert ist.
gegen Wassereintritt dicht zu sein
Verwenden Sie einen enstörten Zündkerzenstecker
Some systems of ignition are very aggressive. Use
then a hood of candle equipped with a resistance
of 5kOhm for an optimal functioning of the system,
while maintaining the performances of your
engine.
International anerkannt um Elektrosmog
zu reduzieren
Wir empfehlen dringend diese Vorsichtsmaßnahmen zu beherzigen damit ihr Alfano nicht
beschädigt wird.
Der Schraubendreher
Benutzen Sie einen Schraubendreher vom Typ Torx X20.
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
4
Stromversorgung
Das PRO III wird mit 2 Batterien vom Typ AA 1,5V ausgeliefert. Im Startbild wird der Ladestzuand der
Batterien angezeigt . Wenn die Batterien leer sind erscheint folgende Meldung :
Wenn diese Meldung erscheint, schaltet das PRO III
automatisch
nach
10
Sekunden
ab.
Merke:
Je heller die Hintergrundbeleuchtung eingestellt
ist, um so mehr Strom wird verbraucht .
Bemerkung : Prüfen Sie den Zustand der Batterien vor jeder Ausfahrt.Je nach Typ und Alter der
Batterien haben Sie mehr oder weniger Kapazität.
Batterien
Die Technologie unseres Systems erfordert hohen Stromverbrauch. Deshalb ist die Qualität der
verwendeten Batterien entscheidend! Es gibt dreiverschiedene Haupttypen von AA Batterien im
Handel.
Zinkkohle : Zinkkohle Batterien werden häufig genutzt, haben aber nur ein Drittel der Kapazität von
Alkalinebatterien .
Alkaline : Alkaline Batterien sind die beste Option.
Wiederaufladbare: Eine sehr gute Option sind wiederaufladbare Akkus. Aber auch hier gibt es große
Qualitätsunterschiede zwischen den verschiedenen Herstellern. Schlechte Akkus verlieren ihre
Spannung auch ohne benutzt zu werden (ca. 1% pro Tag) und haben einen Memoryeffekt. Sie müssen
vor dem Aufladen komplett entleert sein, um wieder mit voller Spannung aufgeladen werden zu
können. Es gibt aber auch sehr gute Akkus, die unbenutzt in einem Jahr nur 12% ihrer Spannung
verlieren.
Empfohlene Marken : SANYO Enellope XX oder UNIROSS Hydro, sie sind teurer, lassen sich aber bis zu
500mal aufladen. Sie werden in der professionellen Fotografie eingesetzt.
WICHTIGE WARNUNG
Verwenden Sie nur hochwertige Batterien.
Lassen Sie niemals die Batterien im Gerät wenn sie es länger als zwei oder drei Wochen nicht
benutzen. Es kann Säure austreten die die Elektronik irreparabel beschädigt.
Die Garantie gillt nicht bei undichten Batterien.
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
5
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN / HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Einschalten: Drücke die Taste unten rechts (4).
Hintergrundbeleuchtung:
Je nach Einstellung im Display-Setup-Menü schaltet das Gerät
wie folgt :
• « aus » : Hintergrundbeleuchtung wird ausgeschaltet.
• « MAN » : das Gerät schlägt Beleuchtung vor :
o Zum Aktivieren : drücken Sie auf « ON », dann stellen
Sie die gewünschte Helligkeit ein.
o Zum Deaktivieren: drücken Sie auf « OFF » oder 3
Sekunden nichts drücken.
• « 1-9 » : das Gerät ändert entsprechend die
Helligkeit.
Danach wechselt die Box automatisch zum « Startmenü».
Achtung: der Verbrauch durch Beleuchtung verringert die Lebensdauer der Batterien um +/-20 bis 40
%.
Manuelles Einschalten: « Startbildschirm » drücken Sie für 2 Sekunden den Einschaltknopf.
Autom. Ausschalten : die Box schaltet bei Inaktivität nach einer im Setup Menü einstellbaren Zeit
von 1 bis 30 minuten automatisch ab
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
6
« Startbild »
Das « Startbild » ist die Hauptanzeige ihres ALFANO. Das Menü in dieser Anzeige gibt Ihnen Zugriff auf
alle Einstellungen unter « SETUP »,und Anzeige der Daten unter « DATA », zum Aktivieren und
Rücksetzen der Zähler « MOTORLAUFZEIT», Wahl der Anzeige des Displays (LAYOUT) und durch Tasten :
direkter Zugriff auf Daten der letzten SESSION, Aktivierung oder Deaktivierung der Beleuchtung,
Ausschalten des Systems.
• DATEN
• Streckenkonfiguration
(Taste 2)
(Taste 1)
verfügbarer
Speicher
Batterien
Ladezustand
(Taste 3)
Setup :
• Daten löschen
• Display
• Drehzahl
• Temperatur T1
• Parameter
(Taste 4)
Beleuchtung aktiviert
• Einschalten
• Layout Display
• Ausschalten
Die meist genutzten Symbole
•
Taste 1, 3 :
o Die Pfeile nach links und rechts erlauben es von einem ins andere Menü zu wechseln.
Länger Druck beschleunigt den Vorgang
o Die Pfeile rauf und runter erlauben Optionen, Buchstaben und Zahlenwerte zu ändern.
Längere Druck beschleunigt den Vorgang.
•
Taste 2 « » :
o Erlaubt eine Änderung zu bestätigen oder eine eine andere Option zu wählen.
•
Taste 4 « » :
o Erlaubt es im Menü zurück zu gehen ode res zu verlassen.
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
7
Die Bedienknöpfe
Die Bedienknöpfe erlauben Ihnen schnellen Zugriff auf die möglichen Displayanzeigen.
Im « Startbild» :
- 1 Sekunde Knopf 1 drücken = direkter Zugriff auf die Daten der letzten SESSION.
1 second
- 1 Sekunde Knopf 3 drücken = aktiviert die Beleuchtung.
1 second
- 2 Sekunden Knopf 4 drücken = schaltet das System ab
2 seconds
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
8
Einschalten, während der Fahrt und Ausschalten des ALFANO
Das ALFANO muß eingeschaltet sein und das
« Start » Bild mit der richtigen Strecke anzeigen.
Wenn der Motor läuft wechselt die Anzeige der
Motorlaufzeit in die Anzeige der Motoprdrehzahl.
Starten Sie den Motor und fahren los. Mit Anzeige
der Motordrehzahl wechselt das Layout der
Anzeige und die Werte der angeschlossenen
Sensoren werden in Echtzeit angezeigt.
Drücken Sie den rechten oberen Knopf wenn Sie
das Layout des Display ändern wollen.
Drücken des oberen linken Knopfes aktiviert oder
deaktiviert die Beleuchtung.
10 Sekunden nachdem der Motor abgeschaltet
wurde erscheint Stop, drücken Sie dann einen der
2 unteren Knöpfe um die Zeitnahme zu beenden
und in das « Startbild » zurück zu kehren.
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
9
DATEN
Im« Start » Bild, drücken Sie Taste 1 « DATEN » :
Erstes Fenster :
« Anzeige der zwei BESTEN RUNDEN »
Dieses Fenster zeigt für 5 Sekunden die Absolute beste
Runde aller Sessions und die beste Runde der Last SESSION,
und geht dann zurück ins « Start » Bild. Drücke «OK» in
diesem Fenster um das Datenanalysemenü anzuzeigen.
Sehen Sie unten.
Zweites Fenster :
« BESTE RundenS »
« THEORETISCHE RUNDE »
« SESSIONS »
« Beste Runde » und « TheoretischeRunde » werdem aus
allen Sessions berechnet.
Die « Sessions » warden
chronologisch aufgelistet. Die letzte Session wird
automatisch angezeigt. Details sehen Sie unten.
BESTE RUNDEN (aus allen Sessions)
Drücke « OK » in « BESTE RUNDEN », Dieses Menü besteht aus dem Vergleich der besten Runde der
letzten Sitzung und die beste Runde ABSOLUT, drücken Sie auf den Doppelpfeil, um die Daten dieser
beiden Runden zu wechseln.
LAST SESSION
ABSOLUTE
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
10
Drücken Sie um im nächsten Fenster die Drehzahlwerte zu sehen. Diese Option erlaubt ihnen das
Verhalten des Motors in den verschiedenen prozentual angegebenen Drehzahlbereichen zu analysieren.
Alle Drehzahlbereiche werden in 1.000 U/min Schritten dargestellt. Drücken Sie « » um die nächsten
Drehzahlbereiche zu sehen. Mit den Pfeiltasten können Sie die Daten der zwei Runden vergleichen.
Drücken Sie « » um zum Menü DATA zurückzukehren.
THEORETISCHE Runde (aus allen Sessions)
Drücke « OK » in « THEORETISCHE RUNDE »,
In diesem Menü wird aus den besten 3 Einzelsektoren aus
allen Sessions die Berechnung der theoretisch schnellsten
Runde durchgeführt. Drücken Sie « OK » um die zu den Splits
zugehörigen Runden zu sehen.
SESSIONS
Drücke « OK » bei der gewünschten « SESSION ». Die komplette Analyse der SESSION erfolgt in 4
Schritten :
Schritt 1
Beste / Theoretische Runde
Einer SESSION
Schritt 2
Die Runden
Einer SESSION
Schritt 3
Drehzahl Verteilung
Einer ausgewählten Runde
Schritt 4
Graphicsche Analyse
Einer ausgewählten Runde
Schritt 1 « BESTE RUNDE »
Die beste Runde einer SESSION mit den besten Zwischzeiten,
die in Schwarz hinterlegt angezeigt werden.
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
11
Drücke auf « » um die Runde mit den anderen besten
Zwischenzeiten an zu zeigen.
Drücke noch mal auf « » um die Theoretische Runde der
SESSION
« THEORETICALLAP ».
zu
sehen
Drücke « OK » um zu « Schritt 2 » zu gelangen.
Schritt 2 « Die Runden » einer Session
Der Cursor geht automatisch auf die beste Runde, je höher
die Balken im Diagramm desto unterschiedlicher sind die
Runden. Der Abstand zwischen niedrigem und hohem Balken
beträgt 2 Sekunden.
Mit den Pfeilen
wechselt man zwischen den Runden,
längerer Druck auf die Taste beschleunigt dies. Jede Runde
wird mit der besten und deren Zwischenzeiten Max/Min
verglichen : RPM / T1.
Drücke « OK » bei der ausgewählten Runde und weiter in
« Schritt 3 ».
Schritt 3 « Motordrehzahl Bereiche »
Diese Option erlaubt es die in Schritt 2 ausgewählte Runde
anhand der Drehzahlbereiche zu analysieren. In 1000er
Schritten sehen wieviel % oder Zeit in Sekunden je Drehzahl
gefahren wurde. Drücken Sie « » um den nächsten Bereich
anzuzeigen, Drücke « OK » um zu « Schritt 4 » zu gelangen.
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
12
Schritt 4 « Graphische Analyse »
Für eine genaue Analyse ermöglicht diese Grafik die in Schritt
2 ausgewälte Runde schrittweise mit 10 Bildern pro Sekunde
in Drehzahl und Temperatur analog zur Fahrzeit
auszuwerten.
Drücken Sie « » um ins « Startbild »zurück zu gelangen.
Strecke
Im « STARTBILD » Taste 2 drücken für « STRECKE »
Merke : Die Strecke wird durch Bewegung erstellt und vorherige Daten werden gelöscht !
Eine Strecke erstellen Magnetisch/Infrarot
-
Mit dem Pfeil « » oben wählen Sie die Anzahl der Magnetstreifen oder die Nummer der
Infrarotsender an der Strecke.
-
Mit dem Pfeil « » unten wählen Sie aus mit welchem Magnetstreifen oder Infrarorsender Sie
die Aufzeichnung starten.
-
Drücken Sie « OK » um die Konfiguration der Strecke zu beenden.
Im folgenden Beispiel: Konfiguration einer Strecke mit 3 Magnetstreifen, beginnend mit dem 2.
Magnetstreifen.
Die Grafik zeigt
Magnetstreifen.
eine
Strecke
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
mit
einem
einzigen
13
Drücken Sie den Pfeil
Magnetstreifen hinzuzufügen.
Drücken Sie den Pfeil
hinzuzufügen.
oben um einen zweiten
oum einen dritten Magnetstreifen
unten um mit den zweiten
Drücken Sie den Pfeil
Magnetstreifen die Zeithahme zu starten ,dann drücken Sie
« OK » um dei Konfiguration der Strecke zu beenden.
Stellen Sie die Sperrzeit ein
Die Sperrzeit bedeutet die Zeit wie lange nach einem
Zeitimpuls ein weiterer Impuls ignoriert wird.
Merke: diese Zeit muss natürlich geringer als die Rundenzeit
sein. Zum Abschluß drücken Sie «OK» um das Erstellen der
Runde zu beenden.
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
14
SETUP
Im « Startbild »drücken Sie Taste 3 « SETUP »
Zugriff auf Menü:
• Daten Löschen
• Display
• Motordrehzahl
• Temperatur
• Einheiten / Sprachen / Informationen
Drücke « OK » um in das gewünschte Menü zu gelangen.
Drücke « » um ins « STARTBILD » zurück zu gelangen.
Daten Löschen
Drücke 3 Sekunden auf « OK » um zum Datenlöschen zu
gelangen.
Drücke « » zum Löschen und ins « Startbild » zurück zu
gelangen.
Display
Einstellung :
• Display Kontrast,
• LED Helligkeit,
• Zeit zum automatischen Abschalten,
• Hintergrundbeleuchtung :
o « OFF » : Gerät schaltet alleine aus.
o « MAN » : Gerät schlägt vor
o « 1-9 » : Gerät schaltet automatischein mit (Helligkeit
von 1 - 9).
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
15
Motordrehzahl / Betriebsstundenzähler
Hauptmenü, mögliche Einstellungen :
• Die LED für Drehzahl
• Auswahl
und
Zurücksetzten
für
Betriebsstundenzähler
• Den
Multiplikator
zur
Errechnung
Motordrehzahl.
3
der
•
Im Hauptmenü den Pfeil oben links drücken um die
Werte der 3x3 LEDs zu konfigurieren.
•
Im Hauptmenü den Pfeil unten links zur Auswahl des
Betriebsstundenzählers drücken. Längerer Druck auf
OK resetet den Zähler.
•
Im Hauptmenü den Pfeil unten links zur Auswahl des
Drehzahlmuliplikators drücken.. Sie können folgende
Werte abhängig vom Motortyp wählen: /4, /2, x1,
x2, x4.
•
Stellen Sie den Wert für die TemperaturWarnleuchten ein für T1.
Temperature
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
16
Einheiten / Sprachen / Informationen
Einstellungen :
• Einheit : Celsius (°C) / Fahrenheit (°F)
• Sprachen : Français / English / Italiano / Deutsch /
Espagnol / Português
Die Seriennummer ihres ALFANO wird angezeigt.
Anzeige während der Fahrt « Layouts »
Im « Startbild » Taste 4 drücken :
Drücken Sie mehrfach auf « Choice » und es warden ihnen
wechselnd die verschiedenen Display-Layouts angezeigt. Zur
Zeit sind 5 verschiedene Layouts möglich.
Jedes « Layout » hat eine Nummer um die Auswahl zu
erleichtern.
Die Nummer mit dem Wort « Confirm »
erscheint nur wenige Sekunden, dann auf « Confirm » um die
Auswahl zu bestätigen.
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
17
Display-Layouts
Race « 1 »
•
•
•
•
Beste Zeit / Rundenzeit / Differenz
Nr der Runde
Temperatur T1
Motordrehzahl
•
•
•
•
Rundenzeit
Nr der Runde
Temperatur T1
Motordrehzahl
•
•
•
Rundenzeit / Differenz
Nr der Runde
Temperatur T1
•
•
•
•
Rundenzeit / Zwischenzeiten/ Differenz
Nr der Runde / Nr der Zwischenzeit
Temperatur T1
Motordrehzahl
•
•
•
•
•
Rundenzeit / Fahrzeit
Nr der Runde
Nr des Motors
Temperatur T1
Motordrehzahl
Race « 2 »
Race « 3 »
Race « 4 »
Race « 5 »
Merke :
Es ist auch während der Fahrt mit dieser Taste möglich das Display-Layout zu ändern !
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
18
Stromversorgung: Optionen und Zubehör
Batteries
A4019
Alkaline PROCELL 1.5V model « AA/R6 »
A4018
A4016
Wiederaufladbare Akkus UNIROSS, 2050 mAh
Hybrio 1.2V
UNIROSS Ladegerät von 100 bis 240V 50/60Hz
! Without memory effect !
A4017
ALFANO Wiederaufladbares Pack 8.800 mAh Li Ion 3.7V (Wasserdicht) 75x40x40mm
Wird mit einem 100 bis 240V 50/60Hz Ladegerät und Tasche geliefert.
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
19
Stromversorgungsadapter
A4005 (A4013 + A4017)
A4004 (A4012 + A4001)
(Optional: connector lights-cigar) A4011
Vergleichstabelle
Alkaline
UNIROSS
Bloc ALFANO
Li Ion 3.7V
PROIII *
6h50
11h05
67h
PROIII
12h10
20h15
120h
(*) mit Beleuchtung (Stufe 5)
Tabelle nur zur Information
Speicher
Prüfen Sie den verfügbaren Speicher im Startbild oder im REC.- Menü. Sie können maximal 99 Sitzungen,
pro Strecke aufzeichnen. Sie können maximal 327 Sitzungen auf allen Strecken aufzeichnen. Sie können
maximal 99 Runden pro Track-Session aufzeichnen, wenn Sie mehr Runden fahren wird automatisch
eine neue Sitzung erstellt. Die maximale Zeit ist 1 Stunde pro Runde.
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
20
Garantiebedingungen
Alle unsere Geräte wurden im Werk gründlichen Tests unterzogen und werden von einer 24-MonatsGarantie gegen Herstellungsfehler geschützt. Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum. Das Kaufdatum
ist auf der Rechnung / Quittung vom Verkäufer anzugeben. Der Hersteller verpflichtet sich zu
reparieren und kostenlos Teile zu ersetzen, die einen Herstellungsfehler während der Garantiezeit
haben. Mängel, die nicht eindeutig dem Material oder dem Hersteller zugeschrieben werden können,
werden in einem unserer zugelassenen Kundendienstzentren untersucht und dann entsprechen
bewertet. Die Garantie gilt nicht bei Öffnen des Gerätes durch den Käufer, Schäden durch Nachlässigkeit
oder Missbrauch, unsachgemäße oder falsche Installation, oder Nichteinhalten der Regeln für den
Betrieb und die Nutzung und der damit verbunden Anweisungen. Die Garantie wird hinfällig: in Fällen
der Reparatur durch nicht autorisierte Dritte. Reparaturen im Rahmen der Gewährleistung werden bei
einem unserer zugelassenen Kundendienst -Center oder an unserem Hauptsitz durchgeführt. Im
letzteren Fall muss der Artikel durch den Kunden an uns geschickt warden. Das heißt die
Transportkosten warden vom Nutzer bezahlt. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
Schäden an Personen oder Sachen durch eine falsche Installation oder falschen Gebrauch des Gerätes
verursacht werden.
Produkt Änderungen
Alfano SA applies a method of continuous development. Alfano SA reserves the right to make changes
and improvements to any product described in this document without prior notice.No modifications or
changes to the product should be done without ALFANO SA approval.
Beschädigungen und Haftung
Der Kunde benutzt unsere Produkte auf eigene Gefahr. ALFANO SA übernimmt keine Haftung oder
Gewährleistung für durch das Produkt, oder falsche Handhabung verursachte Schäden.
Entsorgung
Das Produkt enthällt Kunststoffe und Metalle. Nach der Nutzung müssen bei der Entsorgung des
Produktes die jeweiligen Umweltvoschriften berücksichtigt werden.
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
21
Wichtige Warnung
Nutzen Sie nur hochwertige Batterien
Lassen Sie niemals die Batterien im Gerät wenn sie es länger als 2bis3 Wochen
nicht nutzen, da ein Auslaufen die Elektronik irreparabel zerstört.
.
Die Garantie gillt nicht bei Batterie-Leckagen
Rue de l’Industrie, 3b – 1400 NIVELLES (BELGIUM)
www.alfano.com
Copyright  2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés.
22

Documentos relacionados