Untitled

Transcrição

Untitled
N
NORTH
Hanoi
Liebe Gäste,
herzlich willkommen im Restaurant NEW DAY.
Bei uns können Sie köstliche vietnamesische Küche geniessen.
Unsere Speisen sind leicht, schmackhaft und bekömmlich.
Unternehmen Sie eine kulinarische Reise durch Vietnam und geniessen Sie ein grosse
Auswahl von Speisen aus dem Norden, der Mitte und dem Süden unserer Heimat.
Alle Geriche werden täglich frisch vor Ihren Augen auf
Art mit frischen vietnamesischen Kräutern und Gewürzen
zubereitet. Wir bieten Ihnen auch wechselnde Tagesgerichte an.
traditionelle
Wir
empfehlen Ihnen
Speisen
Wir
´COM PHAN´
und
`LAU´,
Menüs, welche aus
(Vorbestellung notwendig)
zwei typisch vietnamesische
bestehen, die gleichzeitig serviert werden.
hoffen, Ihnen hiermit etwas besonderes und originelles bieten zu können
und wünschen Ihnen einen guten
Appetit
und einen schönen
Aufenthalt.
Ihr NEW DAY Team
C
CENTER
Hoi An
Dear Guests,
welcome to the restaurant
Enjoy
traditional vietnamese cuisine.
Our
NEW DAY.
dishes are tasty and digestible
Please follow us on a culinary journey through Vietnam.
We offer dishes from the North, Middle and the South.
We
We
N
prepare the traditional dishes daily fresh with vietnamese herbs and spices
Please
also have a look at our daily menue offers.
like to recommend
´COM PHAN´
(Advanced
Enjoy
SOUTH
Mekong
C
S
and
`LAU´,
those are two typical menues,
which is a lovely mixture of different dishes, which will be served together.
order necessary)
your meal and time with us.
Your NEW DAY Team
S
diversen
SÚP - Suppen / SOUPS
1. SÚP RAU CAI GUNG
Asiatische G emüsesuppe mit Ingwer. / Asian
2. SÚP TOFU
Asiatische G emüsesuppe
mit
Tofu. / Asian
2,50
vegetable soup with ginger .
3,00
vegetable soup with tofu .
3. SÚP MIEN GA
Hühnersuppe mit Glasnudeln & Gemüse. / Chicken-soup
with chinese noodles
&
4. SÚP CANH CHUA COT DUA
Kokossuppe mit : / Coconut -soup with:
Tofu / Tofu
Hühnerfleisch / Chicken
G arnelen / Prawns
5. SÚP TOM CHUA CAY
G arnelensuppe mit Strohpilzen (sauer-scharf) ohne Kokosmilch.
Soup with prawns and straw mushrooms (sour -spicy) without coconutmilk.
vegetables.
3,00
3,00
3,20
3,50
3,50
6b. NEW DAY VORSPEISENTELLER #2 / STARTER-PLATE #2
2 G arnelen in Wantan gewickelt, 2 Sommerollen mit G arnelen,
2 Saté -Spiesse (Rotbarsch) und 3 verschiedene Saucen
2 prawns wrapped in wantan , 2 summerrolls with prawns,
2 saté-sticks (redfish) and 3 different sauces.
7. NEM CUON SONG
Frische Sommerrollen mit frischem Salat , Nüssen und asiatischen Kräutern
F resh summerrolls with fresh salad , nuts and asian herbs with:
Tofu / Tofu
Hühnerfleisch / Chicken
G arnelen / Prawns
Rotbarschfilet / Redfish
Rindfleisch / Beef
9,90
mit :
7a. CHA LA LOT
5 Stück Pfefferblätter, gewickeltes Rinderhackfleisch,
K rupuk , mit Salat als Beilage und hausgemachter Sauce.
5 pieces pepper-leafes , wrapped minced-beef, krupuk ,
with salad as sidedish and homemade sauce .
3,00
3,20
3,50
3,20
3,20
4,80
SALÁT - SALATE / SALADS
MON KHAI VI - VORSPEISEN / STARTER
6. Gebackene Frühlingsrollen / Baked springrolls
G ebackene Frühlingsrollen mit Hühnerfleisch und
G arnelen, G emüse, Glasnudeln und hausgemachter Sauce.
Baked springrolls with chikcen and Prawns, vegetables ,
glass noodles and homemade sauce .
3,50
6a. NEW DAY VORSPEISENTELLER #1 / STARTER-PLATE #1
4 Stück Pfefferblätter, gewickeltes Rinderhackfleisch,
2 gebackene Frühlingsrollen, 2 Sommerrollen mit Rindfleisch,
und 3 verschiedene Saucen .
4 pieces pepper-leafes , wrapped minced-beef, 2 baked springrolls ,
2 summerrolls with beef and 3 different sauces.
9,90
8. SALÁT (leicht scharf) / SALAD (a bit spicy)
Glasnudeln, Sojasprossen, Möhren, Koriander, Nüssen, Röstzwiebeln und hausgemachter Sauce mit:
glass noodles , soyjasprouts , carrots , coriander, nuts , roasted onions and homemade sauce with :
knusprigem Tofu ( vegetarisch) / C rispy tofu ( vegetarian)
3,50
Hühnerfleisch / Chicken
3,80
Rindfleisch / Beef
4,00
8a. SALÁT XOAI TOM (leicht scharf / a bit spicy)
mit frischer Mango , G arnelen , Möhren , Koriander, Nüssen und hausgemachter Sauce .
With fresh mango , prawns, carrots , coriander, nuts and homemade sauce.
4,00
8b. KIM CHI SALÁT (scharf / spicy)
2,50
MON AN CO TRUYEN
TRADITIONELLE HAUPTGERICHTE
TRADITIONAL MAIN DISHES
10. PHO SUPPE / PHO SOUP
Die berühmte Hanoier Reisbandnudelsuppe / The
wahlweise mit : / you can choose :
G a - Hühnerfleisch / chicken
Bo - Rindfleisch / beef
Dauphu - Tofu / tofu
RINDFLEISCHGERICHTE / BEEF DISHES
(Alle Hauptgerichte werden mit Duftreis serviert)
(All main courses will be deliverd with fragrant rice)
famous rice - noodle soup from
11. SUP MIEN GA
Hühnerfleischsuppe mit G emüse, Glasnudeln , Morcheln
und asiatischen K räutern ( grosse Schale ).
Soup with chcken and vegetables , chinese noodles , morels
Hanoi.
6,50
6,90
6,00
6,00
and asian herbs
(big
12. MY WANTAN
Saigon Eiernudelsuppe mit Wantan (Füllung mit Hühnerfleisch & G arnelen),
G arnelen, Pakchoi, Röstzwiebeln , Sesamöl und Koriander.
Eggnoodle -soup from saigon. With wantan (filled with chicken & prawns),
prawns , pakchoi , roasted onions , sesameoil and coriander .
pot ).
7,90
13. BUN BO NAM BO
Reisnudeln mit Rindfleisch, frischem Salat , Nüssen,
Röstzwiebeln , asiatischen Kräutern und hausgemachter Sauce.
Rice-noodles with beef, fresh salad , nuts , roasted onions,
asian herbs and homemade sauce .
7,50
13a. BO XAO SA OT
Rindfleisch mit Zitronengras, frischem Chili und Saisongemüse.
B eef with lemon grass, fresh chili and seasonal vegetables.
7,50
13b. BO CARI
Rindfleisch mit Currysauce und Saisongemüse.
Beef with curry-sauce and seasonal vegetables.
7,50
HÜHNERFLEISCHGERICHTE / CHICKEN DISHES
(Alle Hauptgerichte werden mit Duftreis serviert)
(All main courses will be deliverd with fragrant rice)
20. GA SA OT (scharf / spicy)
Hühnerfleisch mit Zitronengras, frischem Chili und Saisongemüse.
C hicken with lemmon grass, fresh chili and seasonal vegetable .
7,00
21. GA XOAI CARI (leicht scharf / a bit spicy)
Hühnerfleisch mit Saisongemüse mit Curry und Mangosauce.
C hicken with seasonal vegetables and curry with mango -sauce.
7,00
22. GA NUONG XOAI CARI
G egrilltes Hühnerbrustfilet mit Curry und Mangosauce.
Dazu Reisbandnudeln mit Pakchoi und G emüse.
G rilled chickenfilet with curry and mangosauce.
Served with rice-noodles , pakchoi and vegetables.
7,90
MON HAI SAN - MEERESFRÜCHTEGERICHTE / SEAFOOD
MON VIT - ENTENGERICHTE / DUCK DISHES
24. TOM XAO SA OT (scharf / spicy)
Black Tiger G arnelen mit Zitronengras, frischem Chili
Black tiger Prawns with lemmon grass, fresh chili and
29a. VIT SOT CA RI (leicht scharf / a bit spicy)
Gebackene Ente mit Currysauce & Saisongemüse. Baked
und
8,50
Saisongemüse.
seasonal vegetables .
duck with curry-sauce
24a. TOM XAO HAT DIEU (leicht scharf / a bit spicy)
Black Tiger G arnelen mit frischem G emüse und Cashewnüssen.
B lack tiger prawns with fresh vegetable and cashew-nuts.
8,50
b. VIT SOT TIEU XA (leicht scharf / a bit spicy)
G ebackene Ente mit grüner Pfeffersauce, Zitronengras
Baked duck with green pepper-sauce, lemmon grass and
24b. TOM XAO CARI
Black Tiger G arnelen mit frischem G emüse und Currysauce.
B lack tiger prawns with fresh vegetable and curry-sauce.
8,50
c. VIT SOT XOAI CA RI (leicht scharf / a bit spicy)
G ebackene Ente mit Mango-Currysauce und Saisongemüse.
Baked duck with Mango-curry-sauce and seasonal vegetables.
25a. CA SOT CARI
Rotbarschfilet mit frischem Gemüse & Currysauce. Redfish
with fresh vegetable
&
curry-sauce.
7,90
und
&
Saisongemüse.
veggies.
8,50
8,50
seasonal vegetables .
8,50
Empfehlungen von NEW DAY / Recommendations
25b. BUN CA HANOI (leicht scharf / a bit spicy)
Hanoi Reisnudelsuppe mit gegrilltem Rotbarschfilet , G emüse & asiatischen Kräuter.
rice - noodle - soup from Hanoi with grilled redfisch , vegetables & asian herbs .
7,90
Gegrillte Ente / Grilled Duck
mit G emüse , E rdnuss -Sauce auf heisser P latte dazu Reisnudeln als B eilage .
With vegetables , peanut -sauce. Served on a hot plate with rice-noodles.
10,90
25c. SATE CA
Reisnudeln mit gegrilltem Rotbarschfilet , frischem Salat ,
Nüssen, Röstzwiebeln , asiatischen Kräuter und Erdnuss-Sauce.
Rice-nooldes with grilled redfish, fresh salad , nuts , roasted onions,
asian herbs & peanut - sauce .
7,90
Gegrillter Fisch (Rotbarschfilet) / Grilled fish (redfish)
mit G emüse , Mango -B aslikumsauce auf heisser P latte . Dazu Reis als B eilage .
With vegetables , mango -basil-sauce. Served on a hot plate with rice.
10,90
FÜR KINDER / FOR CHILDREN
66. Gebratener Eierreis mit Hühnerfleisch und Gemüse.
Fried egg-rice with chicken and vegetables.
oder
/
or
G ebratene Reisnudeln mit Hühnerfleisch und G emüse.
Fried rice-noodles with chicken and vegetables.
Kleine Portion / small portion 5,00
G rosse Portion / big portion 6,50
MON CHAY - VEGETARISCHE GERICHTE / VEGGIE DISHES
31. DAU PHU SOT XOAI CA RI
G ebratener Tofu mit Curry -Mangosauce und Saisongemüse.
Fried tofu with curry-mango -sauce and seasonal vegetables.
6,50
32. DAU PHU SOT LAC
G ebratener Tofu mit Erdnusssauce und Saisongemüse.
F ried tofu with peanut -sauce and seasonal vegetables.
6,50
33. DAU PHU SAO XA OT (scharf)
G ebratener Tofu mit Zitronengras frischem Chili und Saisongemüse.
F ried tofu with lemmon grass, fresh chili and seasonal vegetables.
6,50
34. DAU PHU XAO RAU THAP CAM
G ebratener Tofu mit verschiedenem G emüse nach vietnamesischer Art .
F ried tofu with mixed vegetables. Traditional vietnamese dish.
6,50
35. DAU PHU XAO LA HAN
G ebratener Tofu mit Glasnudeln , Morcheln,
Pilzen, Bambus , Möhren und asiatischen Kräutern.
F ried tofu with glass noodles , morels,
mushrooms , bamboo , carrots and asian herbs .
6,50
36. BUN TRON
Lauwarme Reisfadennudeln mit einer geschmackvollen Sauce,
G emüse, asiatischen Kräutern, Röstzwiebeln , Erdnüssen
und gebratenem Tofu .
Lukewarm rice-noodles (thin noodles ) with a tasty sauce,
vegetables , asian herbs , roasted onions , peanuts and fried tofu .
6,50
37. PHO TRON
Lauwarme Reisbandnudeln mit einer geschmackvollen Sauce,
G emüse, asiatischen Kräutern, Röstzwiebeln , Erdnüssen
und gebratenen Tofu .
Lukewarm rice-noodles (thick noodles ) with a tasty sauce,
vegetables , asian herbs , roasted onions , peanuts and fried tofu .
6,50
CAC MON AN DAC BIET - NEW DAY SPECIALS
(Vietnamesischer Feuertopf / Vietnamese Hot Pot )
50. LAU RUOU VANG THAP CAM
Feuertopf in leichter Weissweinbrühe, 3 Fleischsorten, Tofu und frischem viet. G emüse.
Hot Pot in a light whitewine-broth, 3 meat varietes, tofu and resh vietnamese vegetables.
51. LAU HAI SAN
Feuertopf mit Meeresfrüchten (G arnelen, Krebsfleisch , Tintenfisch und Fischbällchen)
und frischen vietnamesischen G emüse nach nordvietnamesischer Art .
N
Hot Pot with seafood (prawns, crab meat , squid and fish balls)
and fresh vietnamese vegetables . Cooked traditional north vietnamese .
52. LAU CHUA CAY
Feuertopf sauer-scharf mit 3 Fleischsorten, Tofu und frischem
vietnamesischen G emüse nach südvietnamesischer Art .
Hot pot sour -spicy with 3 meat varietes, tofu and fresh vietnamese vegetables.
Cooked traditional south vietnamese.
für 2 Personen / for 2 persons 32,90 €
für 4 Personen / for 4 persons 62,90 €
für 6 Personen / for 6 persons 82,90 €
(Für den einzigartigen G eschmack wird die Brühe aufwendig mehrere Stunden
vorgekocht , daher Vorbestellung notwendig .)
(For the unique taste, the broth will be precooked for many hours ,
so we would kindly ask you to make a preorder .)
C
S
60. COM GIA DINH
Traditionelles vietnamesisches Abendessen (Suppe, Fleisch oder Fisch und G emüse
werden gleichzeitig mit D uftreis serviert ). mit wechselnden Tagesdessert .
Traditional vietnamese dinner (soup , meat or fish and vegetables will be served
at the same time with fragrant - rice ). With changing daily dessert .
für 2 Personen / for 2 persons 24,90 €
Lassen Sie sich überraschen was genau auf den Tisch kommt.
für 4 Personen / for 4 persons 44,90 €
L et me surprise you what you will get exactly.
für 6 Personen / for 6 persons 64,90 €
DESSERTS
(Desserts
auf
Anfrage. / Desserts
on request .)
Warme Getränke / HOT DRINKS
87. TAO HUNG
3,80
mit frischen Äpfel und Pfefferminzblätter, Soda. With fresh apples and pepperminzleafes and soda.
TEE / TEA
90. NEW DAY EISTEE
Hausgemachter Zitroneneistee mit frischen Limetten und Soda.
(auf Wunsch mit frischen Ingwer und Zitronengras)
Homemade lemonicetea with fresh limes and soda. (On request with
70. GRÜNER TEE / GREEN TEA
2,00
71. JASMINTEE / JASMINE TEA
2,00
72. PFEFFERMINZTEE / PEPPERMINT TEA
mit frischen P fefferminzblätter / with fresh peppermint - leafes
2,50
73. INGWERTEE / GINGER TEA
mit frischen I ngwer, Honig & Z itrone /
with fresh ginger, honey
&
2,50
lemon
74. NEW DAY TEE / NEW DAY TEA
Orangentee mit frischen Orangenstückchen, Ingwer & Honig.
O range-tea with fresh orange pieces, ginger & honey.
2,50
76. ZITRONENGRASTEE / LEMON GRASS TEA
mit L imetten & Z itronengras / with limes & lemon grass
2,50
Café / Coffee
fresh ginger and lemon grass )
SOFT DRINKS
91. Coca Cola 1,2 / Coke 92. Coca Cola 1,2 / Coke
93. Cola Light 1,2 / Diet Coke
94. Cola Light 1,2 / Diet Coke
95. Sprite 1,3
96. Sprite 1,3
97. Fanta 1,3
98. Fanta 1,3
99. Ginger Ale 2
100. Ginger Ale 2
101. Bitter Lemon 4
102. Bitter Lemon 4
1=
77. Vietnamesischer Café / Vietnamese coffee
3,80
coffeeinhaltig ,
2=
mit
0,2l
0,4l
0,2l
0,4l
0,2l
0,4l
0,2l
0,4l
0,2l
0,4l
0,2l 0,4l
Farbstoff, 3 = Antioxidationmittel, 4 =
1,80
3,20
1,80
3,20
1,80
3,20
1,80
3,20
1,80
3,20
1,80
3,20
chininhaltig
3,00
Wasser / Mineral Water
SHAKES / SHAKES
85. GOLDEN MANGO
Sweet Mango mit Kokosmilch . / Sweet
mango with coconutmilk .
86. RED DREAM
mit frischen E rd - und H imbeeren / With
fresh straw - and raspberries .
3,80
3,80
105. Stilles Wasser / Still water
106. Stilles Wasser / Still water
107. Stilles Wasser / Still water
108. Mineralwasser / Sparkling water
109. Mineralwasser / Sparkling water
110. Mineralwasser / Sparkling water
0,2l
0,4l
0,75l
0,2l
0,4l
0,75l
1,50
2,80
4,20
1,50
2,80
4,20
Vietnamesischer Schnaps / Vietnamese schnapps
Wein / Wine
111. LUA MOI
112. NEP MOI
2cl
2cl
2,20
2,20
Offene Rotweine / 1 glass of red wine 0,2l
0,2l
0,4l
0,2l
0,4l
0,2l
0,4l
0,2l
0,4l
0,2l
0,4l
0,2l
0,4l
1,90
3,50
1,90
3,50
1,90
3,50
1,90
3,50
1,90
3,50
1,80
3,50
Offene WeiSSweine / 1 glass of white wine 0,2l
SÄFTE / Juices
120. Apfelsaft / Apple juice
121. Apfelsaft / Apple juice
122. Mangonektar / Mango nectar
123. Mangonektar / Mango nectar
124. Lycheesaft / Lychee juice
125. Lycheesaft / Lychee juice
126. Orangensaft / Orange juice
127. Orangensaft / Orange juice
130. Guavennektar / Guava nectar
131. Guavennektar / Guava nectar
132. Apfelsaftschorle / Apple spritzer
133. Apfelsaftschorle / Apple spritzer
155.
156.
157.
158.
Chardonnay
Riesling
Müller Thurgau
Pinot Grigio
160. Weinschorle / Spritzer
je nach Wunsch mit den oben genannten Rebsorten
You can select one according to our wine list above.
0,3l
0,5l
0,5l
2,30
3,50
3,50
0,5l
3,50
0,33l
0,33l
0,33l
2,80
2,80
2,80
3,80
3,80
3,80
3,80
3,80
3,80
3,80
3,30
Flaschenweine 0,75l
161. Chardonnay
162. Riesling
163. Merlot
BIERE / BEERS
140. Warsteiner vom Fass / on tap
141. Warsteiner vom Fass / on tap
142. Hefeweizen hell, dunkel, Kristall
Wheat beer pale, dark or draught
144. Alkoholfreies Hefeweizen
Non alcoholic wheat beer
145. Tiger Beer
146. Ha Noi
147. Sai Gon Beer
150. Cabernet Sauvignon VDP trocken
151. Merlot
159. Trollinger Lemberg
17,00
18,00
17,00
Sekt / Sparkling Wine
164. Rotkäppchen
165. Rotkäppchen
0,2l
0,75l
3,30
13,00
NEW DAY
Niederbarnim Str. 25, 10247 Berlin
030 290 088 28
Öffnungszeiten
Wir haben täglich von 12:00 bis 23:00 Uhr für Sie geöffnet
Besuchen Sie uns bald wieder.
Everyday is a NEW DAY.

Documentos relacionados