acousticbag - Infobuild products
Transcrição
acousticbag - Infobuild products
28 ACOUSTICBAG PAG. LISTINO PAGE LIST PREISLISTE 81 FLESSIBILITÀ DI IMPIEGO, PRATICITÀ D’USO E RESISTENZA CARATTERIZZANO IL PANNELLO FONOISOLANTE - FONOASSORBENTE ACOUSTICBAG FLEXIBILITY AND PRACTICALITY OF USE AS WELL AS RESISTANCE CHARACTERIZE THE SOUND INSULATION PANEL - SOUND INSULATION ACOUSTICBAG FLEXIBEL IM EINSATZ, PRAKTISCH IN DER ANWENDUNG UND WIDERSTANDFÄHIG, DAS SIND DIE MERKMALE DER SCHALLISOLIERENDENSCHALLDÄMMENDEN PANEELE ACOUSTICBAG Pannello fonoisolante-fonoassorbente composto da due strati di lana di roccia ad alta densità con interposta membrana massiva viscoelastica a base di polimeri autoestinguenti. Dalla sinergia che si crea tra i pannelli in lana di roccia costituenti le molle e la massa interna libera di vibrare, si ottiene un prodotto ad alte prestazioni acustiche - Rw 30 dB. Acoustibag viene impiegato da anni nelle intercapedini di murature, nelle opere in cartongesso, nelle controsoffittature e in tutti quegli impieghi gravosi grazie al sistema di protezione meccanico e fisico che gli è dato dall’imbustaggio esterno in polietilene. Sound insulation acoustic panel consisting of two layers of high density rockwool with a self-extinguishing polymer-based viscoelastic mass membrane interposed. The synergy between the rockwool panels constituting the springs and the internal mass free to vibrate creates a high performance acoustic product –Rw 30 dB. Acoustibag has been used for years in wall cavities, plasterboard, false ceilings and all heavy-duty uses thanks to the mechanical and physical protection system obtained by the external polyethylene wrapping. Das schallisolierende-schalldämmende Paneel besteht aus zwei dichten Steinwolleschichten mit integrierter viskoelastischer Membran aus selbstlöschenden Polymeren. Durch die Synergie zwischen den Paneelen aus Steinwolle, die als Federung dienen, und der frei schwingenden Innenmasse erhält man ein leistungsstarkes, schalldämmendes Produkt mit Rw =30 dB. Acoustibag wird seit Jahren wegen des mechanischen und physikalischen Schutzsystems in Hohlräumen von Mauern, Rigipswänden, Zwischendecken und weiteren Anwendungen eingesetzt. Codice Code Code Formato Shape Format Dimensioni Dimensions Abmessungen Spessore Thickness Stärke Peso Weight Gewicht Fattore resistenza al vapore μ Steam resistance factor μ Wasserdampfdiffusionswiderstand μ Conducibilità termica λ Thermal conductivity λ Wärmeleitfähigkeit λ L030010640 pannello panel Paneel 0,6 m (larghezza) x 1 m (lunghezza) pari a 0,6 m2/pannello 0.6 m (width) x 1 m (length) equal to 0,6 m2/panel 0,6 m (Breite) x 1 m (Länge) gleich 0,6 m2/Paneel 40 mm 9 Kg/m2 pari a 5,4 kg/pannello 9 Kg/m2 equal to 5,4 kg/panel 9 Kg/m2 gleich 5,4 kg/Paneel µ = 4 • 103 λ = 0,035 W/mK 29 Transmission loss 30 dB Frequenza [Hz] Frequency [Hz] Frequenz [Hz] Potere fonoisolante teorico del pannello Sound reduction index Theoretische Schallisolierleistung des Paneels INDICAZIONI DI POSA LAYING INSTRUCTIONS VERLEGEANLEITUNG Acousticbag deve essere posato in perfetta continuità. Il materiale può essere tassellato con ancoraggi meccanici plastici alla muratura. Un eventuale rinzaffo e uno strato d’aria di 1 cm ad intercapedine apportano un incremento di 2 dB alla parete interessata. Particolare attenzione dovrà essere fatta nei giunti con i pilastri, dove si consiglia di creare un innesto per l’inserimento dei pannelli, in caso contrario si consiglia di contattare il nostro ufficio tecnico per qualsiasi informazione. Acousticbag must be laid in perfect continuity. The material can be plugged to the wall with plastic mechanical fasteners. Rendering and a 1cm air layer gap give a 2 dB increase to the wall in question. Particular attention must be paid with columns where we recommend a joint is created where panels are inserted, otherwise please contact our Technical Department for information. Acousticbag muss perfekt fugenlos verlegt werden. Die Paneele können mit mechanischen Plastikankern im Mauerwerk verdübelt werden. Ein eventueller Unterputz und eine Luftschicht von 1 cm führen an der betroffenen Wand zu einer Erhöhung des Schallschutzes um 2 dB. Besonders achtsam muss bei Verbindungen mit Pfeilern vorgegangen werden, wo das Einsetzen der Paneele vorbereitet werden sollte. Ansonsten wenden Sie sich bitte für weitere Informationen an unser technisches Büro.