acousticbag - Infobuild products

Transcrição

acousticbag - Infobuild products
28
ACOUSTICBAG
PAG. LISTINO
PAGE LIST
PREISLISTE
81
FLESSIBILITÀ DI IMPIEGO, PRATICITÀ D’USO E RESISTENZA CARATTERIZZANO IL
PANNELLO FONOISOLANTE - FONOASSORBENTE ACOUSTICBAG
FLEXIBILITY AND PRACTICALITY OF USE AS WELL AS RESISTANCE CHARACTERIZE
THE SOUND INSULATION PANEL - SOUND INSULATION ACOUSTICBAG
FLEXIBEL IM EINSATZ, PRAKTISCH IN DER ANWENDUNG UND
WIDERSTANDFÄHIG, DAS SIND DIE MERKMALE DER SCHALLISOLIERENDENSCHALLDÄMMENDEN PANEELE ACOUSTICBAG
Pannello fonoisolante-fonoassorbente composto da due strati
di lana di roccia ad alta densità con interposta membrana
massiva viscoelastica a base di polimeri autoestinguenti. Dalla
sinergia che si crea tra i pannelli in lana di roccia costituenti
le molle e la massa interna libera di vibrare, si ottiene un
prodotto ad alte prestazioni acustiche - Rw 30 dB. Acoustibag
viene impiegato da anni nelle intercapedini di murature, nelle
opere in cartongesso, nelle controsoffittature e in tutti quegli
impieghi gravosi grazie al sistema di protezione meccanico e
fisico che gli è dato dall’imbustaggio esterno in polietilene.
Sound insulation acoustic panel consisting of two layers of
high density rockwool with a self-extinguishing polymer-based
viscoelastic mass membrane interposed. The synergy between
the rockwool panels constituting the springs and the internal
mass free to vibrate creates a high performance acoustic
product –Rw 30 dB. Acoustibag has been used for years in
wall cavities, plasterboard, false ceilings and all heavy-duty
uses thanks to the mechanical and physical protection system
obtained by the external polyethylene wrapping.
Das schallisolierende-schalldämmende Paneel besteht aus zwei
dichten Steinwolleschichten mit integrierter viskoelastischer
Membran aus selbstlöschenden Polymeren. Durch die Synergie
zwischen den Paneelen aus Steinwolle, die als Federung
dienen, und der frei schwingenden Innenmasse erhält man
ein leistungsstarkes, schalldämmendes Produkt mit Rw =30
dB. Acoustibag wird seit Jahren wegen des mechanischen und
physikalischen Schutzsystems in Hohlräumen von Mauern,
Rigipswänden, Zwischendecken und weiteren Anwendungen
eingesetzt.
Codice
Code
Code
Formato
Shape
Format
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Spessore
Thickness
Stärke
Peso
Weight
Gewicht
Fattore resistenza al vapore μ
Steam resistance factor μ
Wasserdampfdiffusionswiderstand μ
Conducibilità termica λ
Thermal conductivity λ
Wärmeleitfähigkeit λ
L030010640
pannello
panel
Paneel
0,6 m (larghezza) x 1 m (lunghezza)
pari a 0,6 m2/pannello
0.6 m (width) x 1 m (length)
equal to 0,6 m2/panel
0,6 m (Breite) x 1 m (Länge)
gleich 0,6 m2/Paneel
40 mm
9 Kg/m2 pari a 5,4 kg/pannello
9 Kg/m2 equal to 5,4 kg/panel
9 Kg/m2 gleich 5,4 kg/Paneel
µ = 4 • 103
λ = 0,035 W/mK
29
Transmission loss
30 dB
Frequenza [Hz]
Frequency [Hz]
Frequenz [Hz]
Potere fonoisolante teorico del pannello
Sound reduction index
Theoretische Schallisolierleistung des Paneels
INDICAZIONI DI POSA
LAYING INSTRUCTIONS
VERLEGEANLEITUNG
Acousticbag deve essere posato in perfetta continuità. Il materiale può essere tassellato con ancoraggi meccanici plastici alla muratura. Un
eventuale rinzaffo e uno strato d’aria di 1 cm ad intercapedine apportano un incremento di 2 dB alla parete interessata. Particolare attenzione
dovrà essere fatta nei giunti con i pilastri, dove si consiglia di creare un innesto per l’inserimento dei pannelli, in caso contrario si consiglia di
contattare il nostro ufficio tecnico per qualsiasi informazione.
Acousticbag must be laid in perfect continuity. The material can be plugged to the wall with plastic mechanical fasteners. Rendering and a 1cm
air layer gap give a 2 dB increase to the wall in question. Particular attention must be paid with columns where we recommend a joint is created
where panels are inserted, otherwise please contact our Technical Department for information.
Acousticbag muss perfekt fugenlos verlegt werden. Die Paneele können mit mechanischen Plastikankern im Mauerwerk verdübelt werden. Ein
eventueller Unterputz und eine Luftschicht von 1 cm führen an der betroffenen Wand zu einer Erhöhung des Schallschutzes um 2 dB. Besonders
achtsam muss bei Verbindungen mit Pfeilern vorgegangen werden, wo das Einsetzen der Paneele vorbereitet werden sollte. Ansonsten wenden
Sie sich bitte für weitere Informationen an unser technisches Büro.

Documentos relacionados