D = Deutsche Bühne E = English Theatre F = Théâtre Français H
Transcrição
D = Deutsche Bühne E = English Theatre F = Théâtre Français H
Mai Fr 03.05. 20h00 ♥ Sa 04.05. 16h00 R So 05.05. 16h00 R Mi 08.05. 19h00 H Fr 10.05. 20h00 R Sa 11.05. 20h00 A ♥ MKC – DIE SHOW So 12.05. 19h00 I ♥ THE ITALIAN JOB – Die 80er Jahre 15.-18.05. 20h00 F OSCAR – Premiere 23.-24.05. 20h00 D Sa 25.05. 20h00 H ♥ CAMINOS AZULES – Piano Flamenco So 26.05. 19h00 D DREI MAL LEBEN STELLA’S MORGENSTERN Lieder von Liebe, Lust und Leidenschaft auf Deutsch, Englisch, Hebräisch, Ladino und Jiddisch. Mit Stella Jürgensen (voc, Autoharp, Ukulele) und Andreas Hecht (git, Ukulele, Dulcimer, Banjo). Gesang (Tische) VK 20/15 | AK 23/18 €* RUSSISCHE KINDER- & JUGENDTAGE I „Der glückliche Prinz“ & „Märchen einer alten Bank“ nach Oscar Wilde und L. Lopeiska. Es spielen das Theaterstudio Propylaeen, Frankfurt und die Theatergruppe der Kinoschkola-Studio, Minsk. Sprache (Russisch) VK 13 | AK 15 €* RUSSISCHE KINDER- & JUGENDTAGE II „Die Bremer Stadtmusikanten“ & „Das Feuerzeug“ nach den Brüdern Grimm und H. C. Andersen. Mit Kindern und Jugendlichen des Theaterstudios der Privatschule „Wunderkind“, St. Petersburg und der Katharina-die-Große-Schule, Frankfurt. Sprache (Russisch) VK 15/13 | AK 17/15 €* MEDIANERAS (2010) Comedia romántica de Gustavo Taretto con Pilar López de Ayala y Javier Drolas. Film (Spanisch m. engl. UT) VK 5/7 | AK 6/8 € Kooperation: Argentinisches Generalkonsulat Frankfurt WO IST MEIN KOFFER? Absurde Komödie des englischen Autors Ray Cooney, übersetzt und gespielt vom Pridwornij Theater. Sprache (Russisch) VK 17/15 | AK 20/18 €* Der bekannte Tänzer, Choreograf und Regisseur Momo Kadous präsentiert 14 Talente des ägyptischen Solotanzes sowie das Ensemble Egmodous und Gaststar Merhan. Tanz (Orient) VK 18/15 | AK 21/18 €* Antonio Siena (voc) und Heiko Duffner (git) bringen Highlights der italienischen Musik der 80er mit: Ramazzotti, Venditti, Baglioni – rein akustisch. Gesang (Italienisch; Tische) VK 20/15 | AK 23/18 €* La compagnie théâtrale amateur derdiedascalies présente la célèbre comédie de Claude Magnier. Mise en scène: Monique Steltzner. Sprache (Französisch) VK 17/15 | AK 20/18 €* DREI MAL LEBEN Ehekomödie von Yasmina Reza mit teAtrum VII. Zwei Paare verbringen einen geselligen Abend miteinander – und zwar in drei Versionen. Es könnte so harmonisch sein, doch dann kommt es stets anders... Sprache (Deutsch) VK 17/15 | AK 20/18 €* Ein frisches, unprätentiöses Flamenco-Programm: Miguel Ángel (Tanz), Johannes Doschew (Piano), Frank Ihle (git), Manuel „Ardillita“ Lojo (voc). Tanz (Flamenco) VK 25/20 | AK 28/23 €* siehe 23.-24.05. 28.-29.05. 20h00 A ♥ FISCHER UND FISCHLEIN Fr 31.05. Sa 01.06. 20h00 E BRIGHTON BEACH MEMOIRS – Premiere Märchen von Alexander Puschkin, für die chinesische Peking-Oper eingerichtet und inszeniert von Xiaoxin Wang. Peking-Opera Company & Jinjiang Puppet Company. Mit einer Einführung auf Deutsch. Visual (Chinesisch / dt. ÜT) VK 24/19 | AK 27/22 €* 1937: The teenager Eugene Jerome and his family live in Brighton Beach, Brooklyn. They fight the hard times with laughter, tears and love. Comedy by Neil Simon. With the amateur theater group FEST. Sprache (Englisch) VK 17/15 | AK 20/18 €* DEUTSCHE BÜHNE Theater: DREI MAL LEBEN 1 Abend, 2 Paare, 3 Geschichten: Hubert Finidori, Leiter eines Physikalischen Instituts, und seine etwas dümmliche Gattin Ines besuchen Mitarbeiter Henri und dessen leicht dominante Ehefrau Sonia. Es stellt sich heraus, dass Henri vermutlich jahrelang umsonst an seiner Forschung gesessen hat – ein anderer hat zum Thema bereits veröffentlicht. Das nervende Kind der Gastgeber sowie Streitereien unter den Ehepaaren führen in drei verschiedenen Versionen zu immer neuen Konfrontationen und wechselnden Koalitionen... Zusammen mit „Kunst“ und „Der Gott des Gemetzels“ (2011 verfilmt von Roman Polanski) begründet Drei Mal Leben den Erfolg der Französin Yasmina Reza als weltweit meistgespielte zeitgenössische Dramatikerin. teAtrum VII existiert seit 1996 als freie Frankfurter Theatergruppe unter Leitung von Sascha Weipert und agiert seit 2010 auch in Berlin. Darsteller: Janine Karthaus Jennifer Hempel, Eric Lenke, Markus Wedde. Regie: Sascha Weipert. [23.-24.05. 20h00 | 26.05. 19h00] ENGLISH THEATER Drama: BRIGHTON BEACH MEMOIRS 1937: The teenager Eugene and his family live in Brighton Beach, Brooklyn, during the time of the Depression. Eugene is witty, perceptive, obsessed with sex and fantasizing about being a pitcher for the New York Yankees. Eugene is the audience’s guide through his “memoirs” – a series of funny observations and insights that show his family meeting life’s challenges with pride, spirit and a marvelous sense of humor. This semi-autobiographical, Tony Award-winning play by Neil Simon premiered on Broadway in 1983. Founded in 1977, the Frankfurt English Speaking Theatre e.V. – FEST – is the oldest English-language amateur theater group in the Rhine-Main region. It has staged productions of every kind – drama, comedy, mystery, cabaret and pantomime. FEST participates successfully in the Festival of European Anglophone Theatrical Societies (FEATS), the largest English-language theater festival on the European continent. Director: Lea Dunbar. [31.05.01.06. 20h00 | 07.-08.06. 20h00] THÉÂTRE FRANÇAIS Pièce de théâtre: OSCAR Un duel oppose Christian Martin et Bertrand Barnier : le premier souhaite une augmentation de salaire de son patron pour pouvoir décemment épouser la fille de celui-ci. Le second, PDG autoritaire, tente désespérément de trouver un prétendant à sa fille, déjà enceinte. Les quiproquos s´enchainent. Entre sa femme, sa fille hystérique, la nonchalance de sa bonne, les bras musclés de son masseur, l´arrivée imprévue d´une jeune fille Jacqueline et la disparition d´Oscar, Barnier ne sait plus ou donner de la tête ! Claude Magnier (19201983) était un auteur dramatique, comédien et réalisateur parisien. Sa comédie célèbre Oscar (1958) est traduite dans presque toutes les langues. La pièce était adaptée pour l’écran en 1967, pour le film fameux avec Louis de Funès. La compagnie théâtrale amateur derdiedascalies existe depuis plus de dix ans et a déjà réalisée onze pièces. Aujourd´hui elle est dirigée par Monique Steltzner. [15.-18.05. 20h00] D = Deutsche Bühne E = English Theatre F = Théâtre Français H = Teatro Hispano I = Teatro Italiano R = Russkij TeatrA = Andere Kulturen ♥ = Veranstaltungen für alle – keine Sprachkenntnisse erforderlich! ♥ = Spectacle pour tous – il n’est pas nécessaire de connaître la langue! ♥ = performance for everybody – no linguistic proficiency needed ! TEATRO HISPANO Argentinien / Film: MEDIANERAS (2010) Argentinische Filmreihe 2013: Martín es un fóbico en vías de recuperación. De a poco va saliendo del encierro en su monoambiente y su mundo virtual. Mariana, recién separada, tiene tan desordenada la cabeza como el apartamento en el que se refugia. Los dos viven en la misma calle pero nunca se han encontrado. Deberían conocerse, no? Cómo se pueden encontrar en una ciudad superpoblada y caótica como Buenos Aires? Género: Comedia romántica. Dirección: Gustavo Taretto. Elenco: Pilar López de Ayala, Javier Drolas, Inés Efron. Martin is a phobic in recovery process. Little by little he manages to step out of the isolation of his one-room apartment and his virtual reality. Mariana just broke up after a long relationship. Her head is a mess, just like the apartment where she takes refuge. Martin and Mariana live in the same street, but they never met... [mit engl. UT; 08.05. 19h00] TEATRO ITALIANO ♥ Gesang: THE ITALIAN JOB – Die 80er Jahre Der Sänger Antonio Siena hat uns bereits mit musikalischen Klassikern und Perlen der 60er und 70er Jahre begeistert – und es geht weiter! Nun stehen Künstler der 80er auf dem Programm: Eros Ramazzotti, Antonello Venditti, Claudio Baglioni und viele mehr. Antonio Siena und Gitarrist Heiko Duffner laden ein zur Entdeckung einer Tradition, die über ein halbes Jahrhundert die Kultur und Mentalität eines Landes mitgeprägt hat. Antonio Siena startete The Italian Job als Erkundungstrip entlang der Pfade der großen italienischen Liedermacher, der „cantautori“, im Jahr 2008. Nun nimmt er auch uns mit auf die Reise und erschließt uns ein Stück Musikgeschichte – all die großen und kleinen Geschichten – Jahrzehnt für Jahrzehnt. Künstler: Antonio Siena (voc), Heiko Duffner (git). Antonio Siena (voc) and Heiko Duffner (git) deliver highlights of the Italian singer-songwriter tradition of the 1980s in an acoustic version: Ramazzotti, Venditti, Baglioni and many more. [12.05. 19h00] RUSSKIJ TEATR Theater: RUSSISCHE KINDER & JUGENDTAGE I Счастливый принц | Сказки старой скамейки In Oscar Wildes Märchen Der glückliche Prinz geht es um Liebe und Mitleid. Eine unglücklich in ein Schilfrohr verliebte Schwalbe bleibt in der herbstlichen Stadt zurück und erfährt das Geheimnis der goldenen Statue des glücklichen Prinzen. Mit Klaviermusik und Liedern nach Texten von Robert Burns und Paul McCartney, in Zusammenarbeit mit der Frankfurter Klavierschule. Darsteller: Theaterstudio Propylaeen, Ffm. Regie: Yuliya Shymanskaya. | Die Minskaja Kinoschkola zeigt Märchen einer alten Bank nach Stücken von L. Lopeiska, A. Kruchalova, S. Koslov, G. Sapgir und J. Tabak. Die Geschichten der alten Bank in einem Park erzählen über Freundschaft, Einsamkeit, Umwelterkenntnis und Abenteuerlust. Darsteller: Theatergruppe Filmschule Minsk. Regie: Konstantin Voronov, Ekatherina Gavura. [04.05. 16h00] Theater: RUSSISCHE KINDER & JUGENDTAGE II Бременские музыканты | Огниво Das Märchen der Brüder Grimm von den Bremer Stadtmusikanten wird neu erzählt auf Grundlage des Theaterstücks der russischen Autoren V. Livanov und J. Entin. Hier lernt man auch noch einen König, eine schöne Prinzessin und einen verliebten Troubadour kennen. Darsteller: Theaterstudio Privatschule „Wunderkind“, St. Petersburg. Leitung: Andrey Braznik. | Im Märchen Das Feuerzeug nach H. C. Andersen wird ein armer Soldat dank seines Mutes, seiner Findigkeit und Gutherzigkeit zum König. In der MusicalVersion dieses Märchens begegnen wir außerdem der Hexe Baba-Jaga, dem Hund, dem Gastwirt, dem König, der Königin, der Hofdame und der Prinzessin. Darsteller: Theatergruppe Katharina-die-Große-Schule, Ffm. Leitung: Antonina Axenova. [05.05. 16h00] Theater: WO IST MEIN KOFFER? – ГДЕ МОЙ ЧЕМОДАНЧИК? Henry Perkins kommt an seinem Geburtstag zu spät und betrunken nach Hause. Sein Geburtstagsessen ist ihm völlig egal, er will nur weg, so schnell wie möglich. Zwei Flüge nach Barcelona, One-Way, hat er bereits gebucht. Was ist los mit dem sonst so braven Angestellten? Binnen einer halben Stunde herrscht im Wohnzimmer der Familie Perkins ein heilloses Durcheinander... Ray Cooney begann 1946 seine Karriere als Schauspieler. 1983 gründete er die Theatre of Comedy Company in London, produzierte später Stücke wie „Pygmalion“ mit Peter O‘Toole oder „Lügen haben junge Beine“. Sein Stil zeichnet sich durch absurde Komik aus. Das Pridwornij Theater tritt an der „Bühne der Kulturen“, Köln, auf (ehemals „Theater im Hof“). Für die Inszenierung „Das Schwanenlied“ (2005) wurde Pridwornij auf dem internationalen Tschechow-Festival in Griechenland ausgezeichnet. Darsteller: E. Evseew, L. Iwanowa, M. Kopyt, E. Ruppel, E. Stopnitskaja, L. Volnikow. Regie: A. Pototski. [10.05. 20h00] ANDERE KULTUREN ♥ China / Peking-Oper: FISCHER UND FISCHLEIN Nach dem Märchen von Alexander Puschkin, das zu den beliebtesten Lehrstoffen in China zählt. Die Aufführung entspricht in Musik, Sprache, Kostüm, Maske, Bewegung und Tanz vollständig der Peking-Oper. Als bekannte Geschichte ist Fischer und Fischlein ein guter Einstieg für Kinder und Erwachsene, die noch keine Erfahrung mit dieser Kunstform machen konnten. Das Pekinger Kultur-Komitee hat Fischer und Fischlein ausgewählt für das „Sky Project“, eine Veranstaltungsreihe für traditionelle Kunst und Kultur. Es wurde in vielen chinesischen Städten aufgeführt, gastierte beim Beijing Fringe Festival, International Children‘s Festival Sibenik und Kijimuna Festival Okinawa. Die Regisseurin Xiaoxin Wang studierte an der School of Drama der Universität Yale und am Institute of the Arts der PekingUniversität. In China wurde ihre Arbeiten mehrfach ausgezeichnet. Im ITF wird die Aufführung in einer Reise-Fassung mit sieben Darstellern und Schattentheaterfiguren gezeigt. Es spielen Künstler der Fujian Peking-Opera Company und der Jinjiang Puppet Company. Einführung auf Deutsch von Lei Wang. Alexander Pushkin’s fairy tale, adapted for the Chinese Peking Opera, played by members of the Fujian Peking-Opera Company and the Jinjiang Puppet Company. [auf Chinesisch mit dt. ÜT; 28.-29.05. 20h00] ♥ Momo Kadous präsentiert: MKC – Die Show Ein Abend mit orientalischem Tanz und Folklore. Momo Kadous, weltweit eine Koryphäe für orientalischen Tanz und Folklore, bildet junge Tänzer nach seiner Ausbildungsmethode MKC – Momo Kadous Certifications aus. Aus ganz Deutschland, der Schweiz, Frankreich und Bulgarien sind ambitionierte Tänzerinnen dem Ruf des Meisters gefolgt. Das Ergebnis dieser Arbeit: 12 junge Solistinnen entführen uns in die magische Welt des ägyptischen Tanzes. Ergänzt wird der Abend durch das Ensemble Egmodous. Es vereint Tänzerinnen, die bereits seit Jahren in Momos Produktionen mitwirken, wie Mariam Habib, Nadine Bernhard und Christine Quinot. Besondere Attraktion des Abends ist die Tänzerin Merhan. Der Shooting Star aus Frankreich versteht es, mit den zahlreichen Emotionen, die die orientalische Musik anspricht, gekonnt zu spielen. An evening of oriental dance and folklore with charming young dancers, ensemble Egmodous and guest star Merhan (France). Artistic director: internationally renowned dancer and choreographer Momo Kadous. [11.05. 20h00] ♥ Spanien / Flamenco: CAMINOS AZULES – Piano Flamenco Flamenco, dessen Funken den Zuhörer einhüllen wie blauer Samt! Kraftvollbestimmt, doch grazil tanzt der legendäre Miguel Ángel. Seine Karriere begann mit 16 Jahren beim „Ballet Nacional de España“. Er arbeitete mit Größen wie Ciro, Joaquin Ruiz, Javier Baron, Lola Greco und Antonio Canales. Auftritte als Solist wie auch als Kopf seiner eigenen Compagnie führten ihn durch Europa, die USA und Asien. In Deutschland stand er mehrfach mit Catarina Mora auf der Bühne. Johannes Doschew erzeugt am Piano die Klangmitte dieses frischen Flamenco-Abends. Doschew wirkt seit den 90ern als Pianist, Percussionist und Sänger, kooperierte u.a. mit dem bekannten Sänger Rafael de Utreara. Gitarrist Frank Ihle hat sein Spiel bei Agustin de la Fuente (Jerez) und Miguel Pérez (Sevilla) perfektioniert. Manuel „Ardillita“ Lojo, Perkussionist und Sänger mit spanisch-deutschen Wurzeln, arbeitete mit namhaften Künstlern wie Toni el Pelao, Maria Juncal, Leonor Moro und Miguel Sotelo. Künstler: Miguel Ángel (Tanz), Johannes Doschew (p, Kompositionen, Arrangements), Frank Ihle (git), Manuel Lojo (voc). [25.05. 20h00] KONZERT / CONCERT ♥ Chanson: STELLA’S MORGENSTERN Stella Jürgensen beeindruckte uns bei ihrem letzten Auftritt. Nun ist es Mai – und für diese Jahreszeit bringt sie ein neues Programm mit: Lieder und D = Deutsche Bühne E = English Theatre F = Théâtre Français H = Teatro Hispano I = Teatro Italiano R = Russkij TeatrA = Andere Kulturen ♥ = Veranstaltungen für alle – keine Sprachkenntnisse erforderlich! ♥ = Spectacle pour tous – il n’est pas nécessaire de connaître la langue! ♥ = performance for everybody – no linguistic proficiency needed ! Balladen über die Liebe in all ihren Facetten, Freude und Lebensglück, Träume und Sehnsüchte, Lebenskrisen, Trennung und Abschiedsschmerz, Neuanfänge. Die Lieder sind angelehnt an deutscher, anglo-amerikanischer und jiddischer Folk-Tradition. Stella singt sie mit Hingabe und einer Prise Augenzwinkern. Die Lieder stammen größtenteils aus der Feder des Zeichners und Musikers prof*merose. Seine Kompositionen laden zum Mitsingen ein, treffen unmittelbar ins Herz. Künstler: Stella Jürgensen (voc, fl, git), Andreas Hecht (git, Banjo, voc). Songs about love, lust and passion in German, English, Hebrew, Ladino and Yiddish. With Stella Jürgensen (vocals, autoharp, ukulele) and Andreas Hecht (guitar, ukulele, dulcimer, banjo, backing vocals). [03.05. 20h00] D = Deutsche Bühne E = English Theatre F = Théâtre Français H = Teatro Hispano I = Teatro Italiano R = Russkij TeatrA = Andere Kulturen ♥ = Veranstaltungen für alle – keine Sprachkenntnisse erforderlich! ♥ = Spectacle pour tous – il n’est pas nécessaire de connaître la langue! ♥ = performance for everybody – no linguistic proficiency needed !