Fragebogen für polnische Arbeitnehmer

Transcrição

Fragebogen für polnische Arbeitnehmer
Fragebogen für polnische Arbeitnehmer
(kwestionariusz dla polskich pracowników)
Steuerbüro
Christa Winter
Mitarbeiter (pracownik) ………………………………………………
Persönliche Angaben (prywatnych kontaktów)
Familienname (nazwisko)
Vorname (imię)
männlich(męski)
Geburtsname (nazwisko panieńskie)
Geburtsort (miejsce nt urodzenia)
Straße und Hausnummer in Deutschland
(ulica i numer w Niemczech)
Persönliche Identifikationsnummer
(osobisty numer identyfikacyjny)
weiblich (żeński)
Geburtsland (kraj m rodzinny)
PLZ, Ort in Deutschland
(kod pocztowy i miejsce w Niemczech)
Mietwohnung (mieszkań)
…………………………………………………………
Staatsangehörigkeit (obywatelstwo)
Schwerbehindert (ciężko upośledzony)
Straße und Hausnummer im Heimatland
(ulica i numer w kraj rodzinny)
PLZ, Ort im Heimatland
(kod pocztowy i miejsce w kraj rodzinny)
Geburtsdatum (data urodzenia)
Sozialversicherungsnummer (dowód ubezpieczenia społecznego)
Telefonnummer (telefonu)
Geplanter Aufenthalt in Deutschland (pobyt w Niemczech)
ja(tak)
nein(nie)
bis zu 6 Monate (do 6 miesiąc)
Relegion (religia)
ev (ewang.)
Kontonummer in Deutschland
(numer konta w Niemczech)
kt. (katolicki)
über 6 Monate (dłuższy kiedy 6 miesiąc)
Kontonummer im Heimatland (IBAN)
(numer konta w kraj rodzinny)
Bankleitzahl/Bankbezeichnung in Deutschland
(kod m banku w Niemczech)
Bankleitzahl/Bankbezeichnung im Heimatland (BIC)
(kod m banku w kraj rodzinny)
Bisherige Tätigkeit: (dotychczasowa praca)
Fähigkeiten/Kenntnisse (kompetencja / wiadomość)
Arbeitnehmer bis……………………………….…………
(pracobiorca do)
Selbstständig bis………………………………………….
(niezależność do)
………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………….
arbeitslos (bezrobotny)
………………………………………………………………………………………………….
Schüler/Student (uczeń / student)
………………………………………………………………………………………………….
Hausfrau/-mann (gospodyni domowa)
………………………………………………………………………………………………….
Sonstiges (inne)…………………………………………………….
…………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………….
Führerschein: (prawo jazdy)
Pkw (samochód osobowy)
Trecker (ciągnik)
Lkw (samochód ciężarowy)
Anhänger (przyczepa)
Radlader (koparka)
Stapler
Ehegatte małżonek(-nka)
1
Fragebogen für polnische Arbeitnehmer
(kwestionariusz dla polskich pracowników)
Steuerbüro
Christa Winter
Mitarbeiter (pracownik) ………………………………………………
Familienname (nazwisko)
Vorname (imię)
männlich(męski)
Geburtsname (nazwisko panieńskie)
Geburtsort (miejsce nt urodzenia)
Geburtsdatum (data urodzenia)
Relegion (religia)
ev (ewang.)
Staatsangehörigkeit (obywatelstwo)
kt. (katolicki)
Verheiratet seit (ożenek data) ……………………………………
Geschieden seit (rozwiedziony od)……………………… ……
Wohnsitz in Deutschland
ja(tak)
(miejsce zamieszkania w Niemczech)
Straße und Hausnummer im Heimatland
(ulica i numer w kraj rodzinny)
weiblich (żeński)
Geburtsland (kraj m rodzinny)
nein(nie)
Verwitwet seit (owdowiały od) ……………………………………………
Ledig (wolna)
Tätigkeit in Deutschland
ja(tak)
(praca zawodowa w Niemczech)
PLZ, Ort im Heimatland
(kod pocztowy i miejsce w kraj rodzinny)
nein(nie)
Kinder (dzieci)
Geburtsdatum der Kinder (data urodzenia dzieci)
1. ………………………………………………………………………
1. ……….………………………………………………………………………
2. ………………………………………………………………………
2. ……….………………………………………………………………………
3. ………………………………………………………………………
3. ……….………………………………………………………………………
Einnahmen in Deutschland? (dochody w Niemczech)
ja(tak)
nein(nie)
Falls ja, welche (jeśli tak, jaka): ………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Einnahmen im Heimatland? (dochody w kraj rodzinny)
ja(tak)
nein(nie)
Falls ja, welche(jeśli tak, jaka):…………………………………………………………………………………………………………………………………………………
2
Fragebogen für polnische Arbeitnehmer
(kwestionariusz dla polskich pracowników)
Steuerbüro
Christa Winter
Mitarbeiter (pracownik) ………………………………………………
Beschäftigung (praca)
Eintrittsdatum (początek)
Befristete Beschäftigung bis (na czas określony)
Ausgeübte Tätigkeit (zajęcie)
ohne beruflichen Ausbildungsabschluss
(bez świadectwa szkoleń zawodowych)
ohne Schulabschluss
(bez dyplomu uczelni)
Höchster
Schulabschluss
najwyższy
stopień
uniwersytecki
Anerkannte Berufsausbildung
(Akredytowane szkolenia zawodowego)
Haupt-/Volksschulabschluss
(CSE)
Höchste Berufsausbildung
Mittlere Reife/gleichwertiger
Abschluss
(średnio dojrzałych)
najwyższe
zawodowe
Meister/Techniker/gleichwertiger
Fachschulabschluss (mistrzowski)
Bachelor (Kawaler)
Abitur/Fachabitur
Diplom/Magister/ Master/Staatsexamen
(dyplom)
Promotion (Promocja)
Sozialversicherung (ubezpieczenie społeczne)
Krankenkasse (kasa chorych)
KK.-Nr.
Entlohnung (zapłata)
Stundenlohn (stawka godzinowa)
…………… €
Brutto
Sonstige Vereinbarungen: (inne porozumienia)
Netto
Angaben zu weiteren Beschäftigung (kilka zajęcie)
Zeitraum (okres)
Arbeitgeber (pracodawca)
Art der Tätigkeit
Von (od):
geringfügig entlohnt
(nieznaczny zajęcie)
nicht geringfügig entlohnt
bis (do):
(nie znaczny zajęcie)
kurzfristig beschäftigt
(krótkoterminowy zajęcie)
Einnahmen in Deutschland? (dochody w Niemczech)
ja(tak)
nein(nie)
Falls ja, welche (jeśli tak, jaka): ………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Einnahmen im Heimatland? (dochody w kraj rodzinny)
ja(tak)
nein(nie)
Falls ja, welche(jeśli tak, jaka):…………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Erklärung des Arbeitnehmers: Ich versichere, dass die vorstehenden Angaben der Wahrheit entsprechen. Ich
verpflichte mich, meinem Arbeitgeber alle Änderungen, insbesondere in Bezug auf weitere Beschäftigungen (in Bezug
auf Art, Dauer und Entgelt) unverzüglich mitzuteilen.
Wyjaśnienie pracownika: Oświadczam, że powyższe są prawdziwe. Jestem zdeterminowany do mojego pracodawcy o
wszelkich zmianach, w szczególności w odniesieniu do innych prac (pod względem rodzaju, czasu trwania, opłaty) od
razu.
Datum
data
Unterschrift Arbeitnehmer
podpis pracobiorca
Datum
data
Unterschrift Arbeitgeber
Stempel
podpis pracodawca
3