Relatório Anual e de Sustentabilidade 2010

Transcrição

Relatório Anual e de Sustentabilidade 2010
RELATÓRIO ANUAL E DE SUSTENTABILIDADE
Annual and Sustainability Report
2010
SUMÁRIO / SUMMARY
DIMENSÃO GERAL
OVERVIEW
Visão e Estratégia
Vision and Strategy
Perfil
Profile
Estrutura de Governança e Sistemas de Gestão
Governance Structure and Management Systems
DIMENSÃO ECONÔMICO-FINANCEIRA
ECONOMIC AND FINANCIAL OVERVIEW
Desempenho Econômico-Financeiro
Economic and Financial Performance
Presença da UTC nos Diversos Setores de Investimentos da PETROBRAS
Presence of UTC in the Various Investment Sectors of PETROBRAS
Vivenciando os Nossos Principais Empreendimentos e Contratos
Experiencing Our Main Undertakings and Contracts
DIMENSÃO SOCIAL
SOCIAL OVERVIEW
Gestão de Pessoas: Práticas de Gestão e Desafios Futuros
People Management: Management Practices and Future Challenges
Fornecedores: Parceiro Fundamental no Sucesso dos Empreendimentos
Suppliers: Key Partner for the Success of Jobs
Os Empreendimentos da UTC ENGENHARIA como Elemento Indutor do
Desenvolvimento Local das Comunidades Vizinhas
UTC Engenharia Projects as Inducing Element of Local Development
of Adjacent Communities
DIMENSÃO AMBIENTAL
ENVIRONMENTAL OVERVIEW
Empreendimentos Mais Sustentáveis: Compromisso com o Meio Ambiente e Gestão de Riscos
More Sustainable Projects: Commitment with the Environment and Risk Management
03
04
08
35
39
40
50
56
79
80
97
100
119
120
PERSPECTIVAS E METAS FUTURAS
PROSPECTS AND FUTURE GOALS
129
ANEXOS / FICHA TÉCNICA
ATTACHMENTS / TECHNICAL DATA SHEET
134
DIMENSÃO GERAL
OVERVIEW
VISÃO E ESTRATÉGIA
Mensagem e Compromisso da Administração
Pelo terceiro ano consecutivo a UTC Engenharia tem
a satisfação de apresentar seu Relatório Anual e de
Sustentabilidade.
O fato mais marcante, do ponto de vista da produção
do relatório, foi a utilização formal do modelo do Global
Reporting Iniciative (GRI), um padrão internacional
utilizado na elaboração de relatórios de sustentabilidade, e
que serviu de inspiração na produção dos 2 anteriores.
Este relatório apresenta as práticas de gestão, o
desempenho da empresa e uma ideia central das
perspectivas futuras desta organização nos seus aspectos
econômicos, sociais e ambientais.
O seu maior objetivo é subsidiar as partes interessadas
quanto a um relacionamento mais sinérgico e
produtivo, bem como servir de instrumento de
avaliação por meio da apresentação do atual estágio
evolutivo da gestão empresarial.
4
O relatório mantém basicamente a mesma estrutura
apresentada em 2009, não só quanto ao perfil
institucional, mas também com a inclusão da dinâmica
da organização, apresentando uma dimensão geral da
empresa de forma abrangente seguida de dimensões mais
específicas, bem como as “Perspectivas e Metas Futuras”.
Este Relatório Anual e de Sustentabilidade ratifica a
busca da UTC Engenharia por um nível cada vez maior
de modernização de sua gestão, consolidação da sua
identidade estratégica e interação com os steakholders.
O ano de 2010 foi de desafios para a UTC Engenharia.
Foram superados os problemas vividos na economia
mundial, e alcançados os objetivos, atingindo resultados
importantes junto à sociedade, parceiros e clientes.
Ressalta-se que no ano de 2010 foram concluídos com
grande sucesso os serviços de montagem simultânea
de 2 Alto-Fornos para a Companhia Siderúrgica
VISION AND STRATEGY
MANAGEMENT’S MESSAGE AND COMMITMENTS
For the third consecutive year, UTC Engenharia is
pleased to present its Annual and Sustainability Report.
From the report production point of view, the most
relevant fact was the formal use of the Global
Reporting Initiative (GRI), an international standard
used in the preparation of sustainability reports, which
inspired the production of the two previous reports.
This report presents the management practices, the
company performance and the central idea of future
prospects of this organization in its economic, social
and environmental aspects.
Its main objective is supporting the stakeholders as
to a more synergistic and productive relationship, as
well as serving as an assessment tool, through the
presentation of the current evolutionary stage of
business management.
The report maintains the same basic structure
presented in 2009, not only on the institutional profile,
but also including the organizational dynamics, with
an overall dimension of the company comprehensively
followed by more specific dimensions and “Prospects
and Future Goals”.
This Annual and Sustainability Report ratifies the
searching of UTC Engenharia for a more modernized
management, consolidation of its strategic identity and
interaction with the stakeholders.
The year 2010 was challenging for UTC Engenharia. We
have overcome the problems experienced in the world
economy, and achieved the goals, reaching important
results with the community, partners and clients.
It should be noted that in 2010 simultaneous erection
services of two Blast Furnaces for Companhia Siderúrgica
DIMENSÃO GERAL / Overview
5
do Atlântico (CSA) dentro dos prazos e requisitos
contratuais, fato marcante para a Siderurgia Nacional
e que proporcionou à UTC ser reconhecida por clientes
e mercado como empresa referência em montagem
de Alto-Fornos.
do Atlântico (CSA) were successfully completed within
the contractual deadlines and requirements, a remarkable
fact for the National Steel Industry, which made UTC to
be recognized by clients and market as a reference in the
erection of Blast Furnaces.
A UTC foi a única empresa brasileira a executar nos últimos
anos contratos de montagem de 4 Alto-Fornos, sendo que
2 foram montados simultaneamente.
UTC was the only Brazilian company to execute erection
contracts of four blast furnaces in recent years, two of
which were erected simultaneously.
Destacamos também neste documento avanços
significativos obtidos em nosso relacionamento com as
comunidades por onde desenvolvemos nossas atividades.
In this document, we also highlight significant advances
made in on our relationship with the communities where
we do business.
Os destaques e os fatos relevantes ocorridos em
2010 são mencionados nesse relatório. Coroando o
trabalho desenvolvido desde sua fundação, temos
como resultado mais importante o crescimento
apresentado nestes últimos anos pela UTC Participações
e suas controladas, com especial destaque para a UTC
Engenharia S.A., seu “carro-chefe”.
The highlights and the relevant facts occurred in 2010 are
mentioned in this report. Crowning the work developed
since its foundation, we have as more important
result the growth experienced in recent years by UTC
Participações and its subsidiaries, with special emphasis to
UTC Engenharia S.A., its “flagship”.
Alto-Fornos TKCSA
TKCSA Blast Furnaces
6
Esse crescimento foi obtido com competência, esforço,
seriedade de seus acionistas, líderes e colaboradores,
sempre buscando os melhores resultados, vencendo os
desafios e ultrapassando metas para garantir uma maior
sustentabilidade para todos.
This growth was achieved with skill, effort,
commitment of its shareholders, leaders and
employees, always seeking the best results in
overcoming the challenges and surpassing goals to
ensure larger sustainability for all.
A UTC procura sempre aprimorar a sua atuação para
enfrentar desafios futuros, focada permanentemente na
busca por resultados.
UTC aims at improving its performance to face future
challenges, focusing on the search for permanent results.
Portanto, mais uma vez, estimulamos os nossos
colaboradores, clientes, fornecedores, comunidades
vizinhas aos nossos empreendimentos, representantes de
organizações públicas, privadas e não-governamentais,
meio acadêmico e a sociedade em geral a conhecer as
realizações da UTC por meio da publicação deste relatório.
So, once again, we encourage our employees,
clients, suppliers, communities adjacent to our
jobs, representatives of public, private and nongovernmental organizations, the academic world and
the community in general to know UTC’s achievements
through the publication of this report.
DIMENSÃO GERAL / Overview
7
PERFIL
OS AVANÇOS NO PROCESSO DE CONSTRUÇÃO
DO RELATÓRIO ANUAL E DE SUSTENTABILIDADE
A UTC Engenharia continua valorizando e
aperfeiçoando o processo de construção do
seu Relatório Anual e de Sustentabilidade
como uma forma de reavaliar constantemente
suas práticas de gestão e seus desempenhos
econômico, social e ambiental.
A utilização formal de um padrão internacional
de elaboração de relatórios de sustentabilidade,
no caso o do modelo do Global Reporting
Iniciative (GRI), foi um fato natural e que
demonstra esta evolução.
Após as definições pela alta administração da
UTC dos principais conceitos e desejos quanto
à evolução deste novo Relatório Anual e de
Sustentabilidade, um grupo, como nos anos
anteriores, participou de um encontro para
analisar o último relatório e definir proposições
que visam o aperfeiçoamento do processo
construtivo, do conteúdo e de sua disseminação.
Parâmetros do Relatório
No encontro com as diversas áreas internas e
8
durante a realização de reuniões individuais com
gestores, foi gerado um instrumento de coleta
baseado no modelo utilizado (GRI) para que
as áreas enviassem os insumos necessários à
construção do relatório.
Foram feitas consultas aos stakeholders, por
meio de questionário, a algumas instituições
e/ou pessoas representantes das partes
interessadas, e coletados depoimentos que
constam neste relatório.
Caso o leitor ou usuário deste necessite de
maiores informações, deve enviar suas questões
comentários e/ou sugestões para o e-mail
[email protected] ou pelo telefone (11) 31241257.
A UTC Engenharia no encontro realizado entre a
alta administração e o comitê de colaboradores
para elaboração deste documento, definiu e
utilizou o resultado do teste de materialidade,
para priorizar temas relevantes por stakeholder
e stakeholders prioritários obtendo os seguintes
resultados:
PROFILE
ADVANCES IN THE CONSTRUCTION PROCESS
OF THE ANNUAL AND SUSTAINABILITY REPORT
UTC Engenharia continues valuing and
enhancing the construction process of its
Annual and Sustainability Report as a way
to continually reassess its management
practices and its economic, social and
environmental performances.
The formal use of an international standard for
elaboration of sustainability reports, in this case
the Global Reporting Initiative (GRI) model, was
a natural fact that demonstrates this evolution.
After the definitions of the main concepts and
desires regarding the evolution of this new
Annual and Sustainability Report by UTC Top
Management, a group, as in previous years,
attended a meeting to review the final report
and define proposals that aim to define the
improvement of the constructive process,
content and its dissemination.
Report Parameters
during individual meetings with the managers, a
data collection instrument based on the model
used (GRI) was created, so that the areas would
send the inputs needed to build the report.
The stakeholders were consulted through a
questionnaire addressed to certain institutions
and/or persons representing the stakeholders,
and statements were collected, being included
in this report.
If the reader or user requires further
information, please send your questions,
comments and/or suggestions to the e-mail
[email protected] or call (11) 3124-1200.
For the elaboration of this document, UTC
Engenharia, in the meeting held by the Top
Management and the committee of employees,
defined and used the materiality testing result in
order to prioritize relevant issues by stakeholders
and priority stakeholders, obtaining the
following results:
In the meeting with the various internal areas and
DIMENSÃO GERAL / Overview
9
PRINCIPAIS TEMAS abordados nas reuniões internas
E PREOCUPAÇÕES DOS STAKEHOLDERS PRIORITÁRIOS
STAKEHOLDERS
10
TEMAS DE INTERESSE
Clientes
• Nível de satisfação em relação aos empreendimentos contratados;
• Desempenho nos empreendimentos em questões de QSMS;
• Questões relativas à qualificação profissional do quadro da UTC.
Colaboradores
• Questões relativas ao plano de carreira e remuneração;
• Práticas relativas a treinamento e capacitação;
• Qualidade de Vida no Trabalho e Benefícios (descrição, tipos, acesso,
entre outras informações);
• Possibilidades de Crescimento Profissional;
• Saúde Financeira da Empresa (solidez) e reconhecimento do mercado
da qualidade do serviço prestado pela empresa.
Fornecedores
• Transparência nos processos de contratação;
• Saúde e desempenho econômico-financeiro da empresa;
• Critérios de Participação no processo de cadastro e/ou seleção de
fornecedores da UTC;
• Informações quanto aos produtos e/ou serviços que geram os maiores
volumes de compras e contratos.
Acionista
•
•
•
•
Comunidade
(entorno dos
empreendimentos)
• Benefícios e impactos positivos (econômicos, sociais e ambientais)
dos empreendimentos;
• Critérios de como conquistar as parcerias e das parcerias efetuadas;
• Capacitações disponíveis e realizadas;
• Projetos e/ou ações que tenham gerado trabalho e renda para as comunidades.
PETROBRAS
• Desempenho econômico-financeiro da empresa;
• Manutenção e melhoria dos indicadores de gestão;
• Desempenho técnico e cumprimento de prazo na entrega
dos empreendimentos;
• Cumprimento e desempenho nos requisitos de SMS.
Desempenho econômico-financeiro (lucro);
Rentabilidade do negócio;
Crescimento da empresa (mercado, resultado, etc.);
Conclusão dos empreendimentos com sucesso (prazo, satisfação do cliente
e desempenho em questões de QSMS);
• Grau de comprometimento interno (colaboradores) com os resultados
da empresa;
• Imagem e reputação da empresa.
MAJOR ISSUES discussed in internal meetings
AND CONCERNS OF PRIORITY STAKEHOLDERS
STAKEHOLDERS
TOPICS
Clients
• Level of satisfaction with contracted projects;
• Performance in QHSE issues;
• Issues regarding the professional qualifications of UTC staff.
Employees
• Issues relating to the career and remuneration plan;
• Practice for training and qualification;
• Life Quality in the Work and Benefits (description, types, access,
among other information);
• Possibilities for Professional Growth;
• Financial Health of the Company (soundness) and market recognition
of the quality of service provided by the company.
Suppliers
• Transparency in contracting processes;
• Health and economic & financial performance of the company;
• Criteria for Participation in the registration process and/or selection
of UTC suppliers;
• Information regarding products and/or services that generate the largest
volumes of purchases and contracts.
Shareholder
•
•
•
•
Community
(adjacent to
the jobs)
• Benefits and positive (economic, social and environmental)
impacts of the jobs;
• Criteria to win partnerships and the partnerships made;
• Trainings available and carried out;
• Projects and/or actions that have generated work and income
for communities.
PETROBRAS
•
•
•
•
Financial and economic performance (profit);
Business profitability;
Growth of the company (market, result, etc.);
Completion of jobs with success (deadline, client satisfaction
and performance in QHSE issues);
• Internal commitment level (employees) with business results;
• Image and reputation of the company.
Economic and financial performance of the company;
Maintenance and improvement of management indicators;
Technical performance and compliance with deadlines as to job delivery;
Compliance and performance of HSE requirements.
DIMENSÃO GERAL / Overview
11
A UTC Engenharia audita (com auditoria externa) os
dados econômicos, e futuramente planeja auditar
também os dados sociais e ambientais.
UTC Engenharia audits (through external audit) economic
data and plans to audit social and environmental data in
the future as well.
Todos os dados são gerados a partir das leis contábeis
vigentes no país e muitos dos dados também são
originários dos mais diversos sistemas de informações
existentes na empresa.
All data are generated from accounting laws
prevailing in the country and much of the data also
originate from many different information systems
existing in the company.
Com base em todas as informações aqui apresentadas
a UTC Engenharia auto-declara o seu relatório, segundo
as normas do GRI, dentro do seu modelo, no nível C de
aplicação, ressalvando que não estão incluídos nos seus
indicadores dados relativos às empresas nas quais tenha
participação societária.
Based on all information presented, UTC Engenharia
self-declares its report, according to GRI standards,
within its model, in C-level application, pointing out
that its indicators do not include data concerning the
companies in which it has share participation.
Ao final, são apresentados o Balanço Social Ibase e
a Matriz de Indicadores de Sustentabilidade, uma
importante tabela que permite a visualização das
referências aos indicadores do GRI e do nível de
engajamento das empresas na prática sustentável.
In the end, we submit Ibase Balance Sheet and the
Matrix of Sustainability Indicators, an important table
that allows viewing the references to GRI indicators
and the level of engagement with companies on
sustainable practice.
Projeto Axé
Axé Project
12
CONSOLIDANDO O POSICIONAMENTO
DA UTC ENGENHARIA NO MERCADO
DE CONSTRUÇÃO E MONTAGEM
CONSOLIDATING UTC ENGENHARIA
POSITION INTO THE ERECTION AND
CONSTRUCTION MARKET
A UTC performou mais de 1000 contratos desde a sua
fundação e é um dos principais “players” brasileiros
na engenharia industrial, orientada pelo conceito
“Sistema de Gestão integrada (SGI)” - Projeto,
Suprimento, Construção, Montagem e Gerenciamento
de empreendimentos.
Em sua trajetória podem ser destacados vários projetos
com significativa participação e importância dentro do
contexto nacional e internacional.
Atua em todos os segmentos da indústria com destaque
para os de produção e processamento de petróleo e gás
(onshore/offshore), petroquímica, química, geração de
energia (hídrica, térmica e nuclear), siderurgia, papel e
celulose, metalurgia e manutenção industrial.
No segmento de petróleo e gás, com forte presença na
área de “offshore”, participa de todas as etapas desde
a construção de plataformas marítimas, fabricação e
montagem de jaquetas e módulos, instalação, hook-up e
assistência à operação.
O mercado de construção apresentou ultimamente
uma atuação mais marcante no cenário nacional, a
partir de 2005, graças à estabilidade econômica e aos
investimentos nos setores de energia, petróleo e gás.
O ciclo estável da economia brasileira continua sendo
acompanhado pela UTC e pela engenharia nacional,
que impulsionados pelos investimentos privados e
governamentais, criou novos Pólos Industriais no país, o
que resultou no aumento da demanda de serviços.
UTC performed more than 1000 contracts executed since
its foundation and is one of the main Brazilian “players” in
industrial engineering, guided by the concept “Integrated
Management System (IMS)” - Design, Procurement,
Construction, Erection and Management of jobs.
In its history, various projects can be highlighted with
significant participation and importance in the national
and international context.
It operates in all segments of the industry with emphasis
on the production and processing of oil & gas (onshore/
offshore), petrochemical, chemical, power generation
(hydro, thermal and nuclear), steel, paper & pulp,
metallurgy and industrial maintenance.
In oil & gas segment, with a strong presence in the
offshore area, it takes part of all steps from the
construction of offshore platforms, production and
erection of modules and jackets, installation, hook-up and
operation assistance.
From 2005, the construction market had a more
distinguishing performance in the national context, thanks
to the economic stability and investments in energy, oil
and gas sectors. The stable cycle of the Brazilian economy
continues to be accompanied by UTC and by the national
engineering, which, driven by private and government
investments, introduced new Industrial Complexes in
Brazil, which resulted in increased demand for services.
DIMENSÃO
GERAL / Overview
13
EVOLUÇÃO DO RESULTADO - UTC ENGENHARIA
EVOLUTION OF RESULT - UTC ENGENHARIA
Milhares de Reais / In thousand “Reais”
1.464.506
1,464,506
1.247.222
1,247,222
Receita
Operacional Bruta
Gross
Operating Income
700.436
700,436
Total de Ativos
Total of Assets
361.917
361,917
Patrimônio Líquido
Equity
131.309
131,309
EBITDA ou LAJIDA
EBITDA or LAJIDA
79.439
79,439
2007
654.115
654,115
465.723
465,723
178.145
178,145
94.561
94,561
2008
Com forte atuação no mercado de construção e
montagem industrial, a UTC vem se posicionando de
forma significativa no ranking das principais empresas
nacionais. Conforme pode ser visto no quadro acima
que demonstra a evolução dos seus resultados, a UTC
acompanha criteriosamente as oportunidades que estes
setores oferecem e que garante a sua efetiva participação
no mercado e o crescimento esperado.
14
1.501.967
1,501,967
277.804
277,804
199.243
199,243
2009
883.562
883,562
434.753
434,753
250.647
250,647
2010
With strong performance in the industrial erection and
construction market, UTC is positioning itself significantly
in the ranking of the main national companies. As it can
be seen in the above table, which shows the evolution of
its results, UTC carefully monitors the opportunities that
these sectors offer and assures its effective participation in
the market and the expected growth
FATURAMENTO POR SETOR - UTC ENGENHARIA
SALES PER SECTOR - UTC ENGENHARIA
Milhares de Reais / In thousand “Reais”
1.501.967 / 1,501,967
34%
20%
19%
16%
10%
Óleo e Gás - Onshore - Petrobras
Oil & Gas - Onshore - Petrobras
509.838 / 509,838
Óleo e Gás - Offshore - Petrobras
Oil & Gas - Offshore - Petrobras
301.491 / 301,491
Óleo e Gás - Offshore - Outras
Oil & Gas - Offshore - Others
282.532 / 282,532
Siderurgia / Steel Industry
240.491 / 240,491
Energia - Co-geração
Power - Co-generation
149.548 / 149,548
Óleo e Gás - Onshore - Outras
Oil & Gas - Onshore - Others
14.501 / 14,501
Mineração / Mining
3.567 / 3,567
Em 2010, por meio dos diversos contratos, a UTC
promoveu não só a geração de empregos diretos,
como também a movimentação da economia local para
cada contrato com a demanda de serviços, tais como:
hotelaria, serviços de alimentação, transporte, lavanderia
e outros relacionados, para suprir as necessidades dos
colaboradores e seus familiares domiciliados nestes locais.
In 2010, through various contracts, UTC not only
promoted the generation of direct jobs, but also
the moving of local economy for each contract with
demand for services, such as: hotel industry, food
services, transportation, laundry and other related
services to fulfill the needs of employees and their
families residing in these locations.
DIMENSÃO GERAL / Overview
15
EVOLUÇÃO DA UTC - CONTRATAÇÕES
UTC EVOLUTION - CONTRACTING
4.150
4,150
1.174
1,174
2007
1.930
1,930
2008
2.430
2,430
2009
4.500
4,500
5.180
5,180
2.706
2,706
2010
2011
2012
2013
CONTRATADO / Contracted
META / Target
Na certeza de que os próximos anos
serão de contínuo desenvolvimento,
a UTC concentra suas atenções na
consolidação de seu posicionamento no
mercado, inclusive no estabelecimento
de metas contratuais para o próximo
triênio, sendo levadas em consideração
apenas as oportunidades conhecidas.
Having the certainty that the coming
years will reflect the continuous
development, UTC focuses its attention
on consolidating its market position,
including the establishment of
contractual targets for the next three
years, being taken into consideration
only the opportunities known.
16
A UTC PARTICIPAÇÕES E O PERFIL DA UTC ENGENHARIA
UTC PARTICIPAÇÕES AND UTC ENGENHARIA PROFILE
A UTC Participações S.A., constituída em 24/09/1997, é a
Holding do Grupo UTC, com sede na capital do estado de
São Paulo, na Avenida Alfredo Egídio de Souza Aranha,
374/384, 9º andar, Chácara Santo Antônio, cujas principais
controladas, dentre outras (detentoras de Back Log), são a
UTC Engenharia S.A., QUIP S.A. e Niterói Participações S.A.
UTC Participações S.A., formed on September 24, 1997,
is the Holding company of UTC Group, headquartered
in the city of São Paulo, State of São Paulo, at Avenida
Alfredo Egídio de Souza Aranha, 374/384, 9º andar,
Chácara Santo Antônio, whose main subsidiaries, among
others (Back Log holders), are UTC Engenharia S.A.,
QUIP S.A. and Niterói Participações S.A.
Em alinhamento estratégico com suas controladas, tem
como uma das metas a expansão de sua área de atuação,
de acordo com as oportunidades que se apresentam no
mercado nacional e internacional, inclusive buscando
diversificar suas atividades, em especial nos setores de
energia, imobiliário e de infraestrutura.
In strategic alignment with its subsidiaries, one of the
objectives of the company is expanding its activity area,
according to the national and international market
opportunities, including diversifying its activities, particularly
in energy, real estate and infrastructure sectors.
A UTC Participações S.A. pode ser representada na
figura a seguir:
UTC Participações S.A. can be represented in the
figure below:
STS
Energia S/A
Iguatemi
Energia S/A
Patrimonial
Volga Ltda
UTC
Óleo e Gás S/A
5.180
UTC
Participações
S.A.
Niterói
Participações S/A
Quip S/A
UTC Engenharia S/A
Utilitas
Participações S/A
Cobrena
Tec. Inc. e Empreend.
Imobiliários S/A
UTC Engineering
Services LLC
SMU
DIMENSÃO GERAL / Overview
17
UTC ENGENHARIA S.A.
UTC ENGENHARIA S.A.
A UTC Engenharia S.A., entre as Controladas da UTC
Participações, destaca-se pela sua atuação no mercado
nacional, com significativos resultados, tanto de Gestão
Técnico-Administrativa como na Econômico-Financeira,
e pode ser aferida pelas várias menções em revistas
especializadas e pelas premiações recebidas.
UTC Engenharia S.A., among the subsidiaries of UTC
Participações, is distinguished by its performance in the
national market, with significant results, both Technical
and Administrative Management and Economic-Financial
Management and can be measured by several mentions
in specialized magazines and awards received.
Com a expansão da economia, e empreendedorismo
inerente à sua direção, aliada à capacidade técnica,
operacional e empresarial, em 2010 a UTC venceu mais
um desafio ao manter-se entre as principais empresas de
Engenharia, Construção e Montagem do país.
With the expansion of the economy, and
entrepreneurship inherent to its management, combined
with the technical, operating and business expertise, in
2010, UTC won one more challenge to remain among the
leading Engineering, Construction and Erection companies
of the country.
Suas Bases Operacionais em Niterói e Macaé estão
estruturadas e voltadas para atividades offshore, com
tecnologia de ponta, na construção de Módulos (Niterói)
e atendimento às plataformas marítimas já em operação,
como reformas, manutenções em geral e outros serviços
correlatos (Macaé).
A empresa também conta com escritórios comerciais no Rio
de Janeiro, Bahia, Minas Gerais e Houston, no Texas (EUA).
Its Operating Bases in Niterói and Macaé are structured
and focused on offshore activities, with state-of-the-art
technology in the construction of modules (Niterói) and
assistance to offshore platforms already in operation,
as revamps, general maintenance and other related
services (Macaé).
The company also has sales offices in Rio de Janeiro,
Bahia, Minas Gerais and Houston, Texas (USA).
Força do Mercado de Óleo e Gás
Strength of Oil & Gas Market
Os resultados alcançados e o crescimento verificado nos
últimos anos pela UTC deve-se em partes ao crescimento
do mercado de óleo e gás com o grande vulto de
Base de Operações Offshore Niterói
Niterói Offshore Operating Base
18
The achievements and growth verified in recent years
by UTC is due, in part, to the growth of oil & gas
market with the major investments encouraged by the
Base de Operações Offshore Macaé
Macaé Offshore Operating Base
investimentos estimulados pela política governamental
e que se mostra em ritmo crescente para os próximos
anos, com o surgimento das grandes reservas
descobertas no pré-sal.
Com mais de 35 anos de atuação no setor de Construção
e Montagem Industrial, a empresa vem participando
nos últimos anos de um mercado em expansão, como
prestadora de serviços especiais de engenharia. Teve seu
crescimento e destaque com a conquista de seus clientes,
pela competência e qualidade dos serviços realizados
transformando as oportunidades de negócios que se
apresentaram nesse mercado em novos contratos.
A UTC Engenharia S.A. tem como principal foco de
atuação os seguintes mercados:
Petroleo e Gás, Onshore e Offshore, Energia, Siderurgia,
Mineração, Papel e Celulose, Química e Petroquímica.
Em 2010 a UTC Engenharia chegou a mais de 6.200
colaboradores em toda a sua força de trabalho.
governmental policy that shows to be in increasing
pace for the next years, with the large reserves
discovered in pre-salt.
With over 35 years of experience in the Industrial
Construction and Erection sector, the company has
participated in recent years of a growing market, as
a service engineering provider. The company had its
growth and prominence with the achievement of
its clients, the competence and quality of services
performed by transforming the market business
opportunities in new contracts.
UTC Engenharia S.A. has, as main focus of activity, the
following markets:
Oil & Gas, Onshore and Offshore, Energy, Steel,
Mining, Paper & Pulp, Chemical and Petrochemical.
In 2010, UTC Engenharia reached more than 6,200
employees across its workforce.
Technology Development Process
Desenvolvimento de Tecnologias de Processos
A UTC ENGENHARIA decidiu estrategicamente pelo
desenvolvimento de Tecnologias de Processos próprias
ou licenciadas para segmentos importantes dos
seus contratos, visando agregar valor intelectual e
financeiro aos seus fornecimentos e buscando uma
diferenciação importante no mercado globalizado que
UTC ENGENHARIA strategically decided for the
development of own or licensed Process Technologies
for important segments of its contracts to add
intellectual and financial value to its supplies
and seeking an important differentiation in the
global market we face today, thus ensuring larger
sustainability to its businesses.
DIMENSÃO GERAL / Overview
19
hoje enfrentamos, garantindo com isso uma maior
sustentabilidade aos seus negócios.
Apesar de ser uma via longa e que exige muita
perseverança e crescentes recursos, a perspectiva de
sucesso em função da boa receptividade e incentivo
dos clientes e de meios acadêmicos têm levado a UTC
a aprofundar seus esforços nesse desenvolvimento
tecnológico próprio em processos de larga aplicação
principalmente na indústria de petróleo e gás.
Os primeiros desenvolvimentos encontram-se consolidados
e prontos para implementação, aguardando a conclusão
da fase de qualificação final junto aos clientes.
O sucesso anima a UTC Engenharia a ampliar
criteriosamente o seu portfólio de tecnologias e de
licenciamentos com a visão do mercado e observadas
as reais possibilidades de domínio técnico e gerencial
de cada processo.
Desde o início desses trabalhos foram identificadas
oportunidades variadas de parcerias em novos negócios,
não necessariamente atrelados ao desenvolvimento de
tecnologias, mas alicerçadas e atraídas pelo interesse da
empresa na busca de novos mercados nesta área.
Com participação e apoio técnico de equipe própria
de Engenharia de Projetos, dedicada exclusivamente
aos projetos da UTC, composta por selecionados
Profissionais de Engenharia de Processos, Mecânica,
Tubulação, Construção Civil, Elétrica, Instrumentação
e Comissionamento e com a aplicação dos melhores
recursos de software e hardware disponíveis no mercado
internacional, a UTC caminha com decisão e segurança
no desenvolvimento de tecnologias e na ampliação e
sustentabilidade dos seus negócios.
20
Despite being a long way that requires perseverance
and growing resources, the prospect of success,
due to the good response and encouragement
from clients and the academic world, has made
UTC to intensify its efforts in the own technological
development in wide application processes mainly in
oil & gas industry.
The first developments are consolidated and ready for
implementation pending the completion of the final
qualification phase with clients.
The success encourages UTC Engenharia to carefully
expand its portfolio of technologies and licensing
with market view, observing the real possibilities of
technical and managerial expertise of each process.
Since the beginning of these studies, several
opportunities were identified for new business
partnerships, not necessarily linked to the
development of technologies, but based on and
attracted by the interest of the company in the search
of new markets in this area.
With participation and technical support of our
own Project Engineering staff, dedicated exclusively
to UTC projects, composed of selected Process,
Mechanical, Piping, Civil, Electrical, Instrumentation
and Commissioning Engineering Professionals
and with the application of the best software and
hardware resources available in the international
market, UTC walks with determination and security in
the development of technologies and expansion and
sustainability of its businesses.
Equipe de Desenvolvimento de Tecnologia
Technology Development Staff
DIMENSÃO GERAL / Overview
21
Reconhecimentos Externos
External Recognition
A empresa, além do reconhecimento do mercado e do
seu posicionamento no ranking das melhores do país,
possui uma série de certificações de seus sistemas de
gestão em Qualidade, Meio Ambiente, Segurança do
Trabalho e Responsabilidade Social interna, conforme
apresentado abaixo:
The company, besides the market recognition and
its position in the ranking of the best companies
of the country, has a series of certifications of its
management systems in Quality, Environment,
Occupational Safety and internal Social Responsibility,
as shown below:
No ano de 2010, a UTC Engenharia obteve os
seguintes reconhecimentos:
In the year 2010, UTC Engenharia was awarded with
the following:
Revista: Valor Carreira, publicada em outubro 2010.
Avaliação das Melhores
Empresas em Gestão
de Pessoas, onde a UTC
Engenharia conquistou o 5º
lugar na categoria de 4.001
a 10.000 funcionários de
um total de 128 empresas.
Magazine: “Valor Carreira”, published in October 2010.
Evaluation of the Best
Companies in Personnel
Management, where UTC
Engenharia won 5th place in
the category from 4001 to
10,000 employees from a total
of 128 companies.
A pesquisa avaliou
três conceitos, como:
engajamento, satisfação e
cultura de alto desempenho.
22
The survey examined three
concepts: engagement,
satisfaction and high
performance culture.
Revista: Gestão RH, publicada em setembro/
outubro 2010
Magazine: “Gestão RH”, published in September/
October 2010
Prêmio - PGP’s - Práticas de Gestão de Pessoas, onde
a UTC Engenharia recebeu destaque na dimensão
Desenvolvimento Pessoal e foi premiada entre as “10
Mais” no quesito Melhores Práticas de Gestão de RH,
dentre as 300 empresas avaliadas.
Award - PGP’s - Práticas de Gestão de Pessoas (Personnel
Management Practices), where UTC Engenharia was featured
in the Personal Development dimension and was awarded
among the “Top 10” in the category for Best Practices in HR
Management, among 300 companies evaluated.
Revista: O Empreiteiro, publicada em julho 2010
Magazine: “O Empreiteiro”, published in July 2010
Premiação - 500 Grandes da Construção
Award - 500 Grandes da Construção (500 largest
Construction Companies)
A UTC Engenharia recebeu reconhecimento desta publicação
por sustentar a liderança de 1º lugar do setor de Construção
Mecânica e Elétrica no ano de 2009, em uma pesquisa em
mais de 2500 empresas e entidades de classe.
UTC Engenharia has received recognition of this
publication to uphold the leadership of 1st place in the
Electrical and Mechanical Construction sector, a survey of
more than 2500 companies and trade associations.
DIMENSÃO GERAL Overview
23
24
Revista: Isto É Dinheiro, publicada em agosto 2010
Magazine: “Isto É Dinheiro”, published in August 2010
Nesta edição “As Melhores da Dinheiro 2010” a
UTC Engenharia ficou em 2º lugar
do ranking das melhores empresas
do setor “Engenharia, Construção e
Imobiliário”, 2º em “Sustentabilidade
Financeira”; 3º em “Recursos Humanos”
e 5º lugar em “Governança Corporativa”
e “Responsabilidade Social”.
In this edition “As Melhores da Dinheiro 2010” (The
Best Companies of Dinheiro 2010), UTC
Engenharia took 2nd place in the ranking
of the best companies of the “Engineering,
Construction and Real Estate” sector;
2nd place in “Financial Sustainability”;
3rd place in “Human Resources”; and
5th place in “Corporate Governance” and
“Social Responsibility”.
Revista: Gestão RH, publicada em julho/agosto 2010
Prêmio IDHO - Índice de Desenvolvimento Humano
Organizacional 2010, onde a UTC recebeu destaque
entre 50 empresas na dimensão Sustentabilidade e foi
premiada entre as “10 Mais” pelas melhores práticas
de gestão de RH, no universo das mil maiores empresas
brasileiras (Revista Exame) em 4 dimensões: capital
humano, governança corporativa, sustentabilidade e
transparência.
Magazine: “Gestão RH”, published in July/August 2010
Award: IDHO - Índice de Desenvolvimento Humano
Organizacional 2010 (Organizational Human
Development Index of 2010), where UTC received
prominence among 50 companies in the sustainability
dimension and was awarded among the “Top 10” due to
the best HR management practices, in the universe of the
thousand largest companies in Brazil (“Exame” Magazine)
in four dimensions: human capital, corporate governance,
sustainability and transparency.
CONSOLIDAÇÃO DE SUA FILOSOFIA
E DE SUA IDENTIDADE ESTRATÉGICA
CONSOLIDATION OF UTC PHILOSOPHY
AND STRATEGIC IDENTITY
A Identidade Estratégica da UTC Engenharia pode ser representada por um
conjunto de atributos próprios que traduzem o espírito de tradição e solidez dos
mais de 35 anos da UTC Engenharia.
O que a torna uma empresa forte é a sua essência, seus princípios, crenças e metas de
qualidade e crescimento contínuos.
Neste item são apresentados alguns dos atributos da Identidade e Filosofia
Organizacional, mas em todo o relatório esses elementos são demonstrados nas
práticas de gestão e depoimentos de representantes das principais partes interessadas.
UTC Engenharia’s Strategic Identity can be represented by a set of specific features that
reflect the spirit of tradition and soundness of more than 35 years of UTC Engenharia.
What makes UTC a strong company is its essence, principles, beliefs and goals turned
to the continuous growth and quality.
This item presents some of the attributes of Identity and Organizational Philosophy,
but throughout the report these elements are demonstrated in management practices
and interviews with representatives of key stakeholders.
Líderes executivos - Desenvolvimento Comercial
Executive Leaders - Business Development
DIMENSÃO GERAL / Overview
25
Essa identidade junto às partes interessadas é fortalecida
pela prática da Filosofia Organizacional (missão,
princípios, entre outros elementos).
This identity with stakeholders is strengthened by
the practice of Organizational Philosophy (mission,
principles, among other elements).
Ocorreu mais uma etapa do processo de consolidação
desta Filosofia Organizacional da Identidade Corporativa
no ano de 2010, o que pode ser comprovado pelos fatos
publicados neste relatório.
In 2010, there was another step in the consolidation of
the Organizational Philosophy and Corporate Identity that
can be evidenced by the facts published in this report.
MISSION
MISSÃO
UTC’s mission relates to the following business activities:
A UTC tem como missão as atividades correspondentes
aos negócios de:
Gerenciamento de Empreendimentos, Engenharia,
Suprimentos (Equipamentos e Materiais), Construção
e Montagem de Empreendimentos Industriais e
Plataformas Marítimas e Manutenção para Indústrias e
Instalações Offshore.
VISÃO
a) Ser uma das principais empresas do mercado nacional
de Prestação de Serviços nas áreas de Engenharia,
Construção e Montagem;
b) Assegurar a consolidação no mercado como empresa
referência de credibilidade e competência na gestão de
contratos de engenharia e de oportunidades a ela correlatas.
Alto-Fornos TKCSA
TKCSA Blast Furnaces
26
Job Management, Engineering, Procurement
(Equipment and Materials), Construction and Erection
of Industrial Jobs & Offshore Platforms, Maintenance
for Offshore Facilities and Industries.
PERSPECTIVE
a) Being one of the leading companies in the national
market to provide engineering, construction and
erection services;
b) Ensure consolidation in the market as a reference for
credibility and competence in managing engineering
contracts and opportunities related thereto.
UTC Óleo e Gás
UTC Oil and Gas
PRINCÍPIOS DA FILOSOFIA EMPRESARIAL
PRINCIPLES OF THE CORPORATE PHILOSOPHY
Para a consecução de sua visão a UTC busca, acima de
tudo, profissionais alinhados à sua Filosofia Empresarial:
To achieve its perspective, UTC searches, above all,
professionals aligned to its Corporate Philosophy:
Princípio nº 1 - O comprometimento prioritário com
a austeridade e o atendimento às expectativas de
resultados empresariais, quantitativos e qualitativos
- do negócio como um todo e de cada contrato em
particular - deve balizar todas as decisões e ações da
empresa.
Principle nº 1 - The main commitment with
austerity and the fulfillment of expectations of
business, quantitative and qualitative results - of
the business as a whole and of each particular
contract - must delimit all decisions and actions
of the company.
Princípio nº 2 - Para otimizar nossos resultados
empresariais é imprescindível manter aprimorada,
continuamente, nossa competência de atuar com
alto grau de autonomia e inquestionável senso de
responsabilidade, sempre focando a agilidade de
decidir e agir com segurança e independência, na
linha de frente de nossas operações.
Principle nº 2 - To optimize our business
results, it is essential to maintain continuously
improved our responsibility to act with a high
degree of autonomy and unquestioned sense of
responsibility, always focusing on the agility to
decide and act with safety and independence in
the front line of our operations.
Princípio nº 3 - Nossa postura interna e externa
à empresa deve ser marcada pela consideração e
respeito ao ser humano, tanto na dimensão pessoal
quanto profissional e pelo absoluto cumprimento
dos compromissos assumidos com os propósitos do
negócio e com sua imagem institucional.
Principle nº 3 - Our position inside and outside
the company should be marked by consideration
and respect for human beings, both personally
and professionally, and the absolute fulfillment
of commitments assumed with the business
purposes and its institutional image.
POLÍTICA INTEGRADA DE QUALIDADE, MEIO
AMBIENTE, SEGURANÇA E SAÚDE NO TRABALHO
INTEGRATED QUALITY, ENVIRONMENT, HEALTH
AND OCCUPATIONAL SAFETY POLICY
A Política Integrada da Qualidade, Segurança, Meio
Ambiente e Saúde no Trabalho adotada pela UTC está
fundamentada e compromissada em:
The Integrated Quality, Safety, Environment and
Occupational Health Policy adopted by UTC is based on
and committed to:
1. Utilizar o seu Sistema de Gestão de QSMS como
ferramenta para propiciar uma melhoria contínua em seus
processos e no desempenho da gestão de QSMS;
1. Use its QHSE Management System as a tool to facilitate
the continuous improvement of its processes and
performance of QHSE management;
DIMENSÃO GERAL / Overview
27
2. Cumprir de forma consistente os requisitos do cliente,
requisitos estatutários, legais e regulamentares aplicáveis às
atividades contratadas, buscando atender às expectativas do
cliente, dos colaboradores, acionistas e partes interessadas;
2. Consistently meet client requirements; statutory,
legal and regulatory requirements applicable to
contracted activities, aiming to meet the expectation of
the client, employees, shareholders and stakeholders;
3. Prevenir deficiências de modo que estas expectativas
sejam obtidas com o menor custo e máxima produtividade;
3. Prevent deficiencies so that these expectations be
obtained at the lowest cost and maximum productivity;
4. Identificar e amenizar os impactos ambientais e
danos decorrentes de suas atividades, com ênfase no
gerenciamento de resíduos e nos trabalhos de alto risco
dos empreendimentos;
4. Identify and mitigate environmental impacts
and damages resulting from their activities, with
emphasis on waste management and high risk works
of the jobs;
5. Garantir a prevenção à poluição, lesões e doenças
ocupacionais;
5. Ensure the prevention of pollution, occupational
injuries and illnesses;
6. Promover a conscientização e a capacitação dos
trabalhadores nas questões de QSMS, enfatizando
as lideranças;
6. Promote awareness and training of employees in
QHSE issues, with emphasis on leadership.
Esta política é divulgada a todos os integrantes da
empresa e todo os seus subcontratados.
This policy is divulged to all members of the company
and all its subcontractors.
CODE OF CONDUCT
CÓDIGO DE CONDUTA
Este código, fundamentado nos princípios éticos da UTC,
orienta a conduta pessoal e profissional de todos os seus
colaboradores, independentemente de cargo ou função
que ocupem, e regula seu relacionamento com colegas
de trabalho, clientes e sociedade.
Este Código de Conduta aplica-se aos acionistas e
colaboradores da UTC.
Todos os textos das políticas da empresa e/ou de seus
códigos são encontrados em sua versão completa no site
da UTC, www.utc.com.br, na seção “Empresa”.
28
This code, based on UTC’s ethical principles,
guides the personal and professional conduct of all
employees, regardless of position or function they
have, and rules their relationship with coworkers,
clients and community.
This Code of Conduct applies to shareholders and
employees of UTC.
All texts of company policies and/or their codes are
found in full version in UTC website www.utc.com.br,
section “Company”.
ENTENDENDO O SISTEMA DE GESTÃO DA UTC
ENGENHARIA E A GESTÃO DA SUSTENTABILIDADE
UNDERSTANDING UTC ENGENHARIA’S MANAGEMENT
SYSTEM AND THE SUSTAINABILITY MANAGEMENT
A UTC, de acordo com seu modelo de organização
empresarial, utiliza processos interligados envolvendo
acionistas, dirigentes, executivos e colaboradores.
UTC, in accordance with its model of corporate
organization, uses interrelated processes involving
shareholders, directors, officers and employees.
Com atribuições distintas para cada nível diretivo e
operacional, a Filosofia Empresarial direciona a empresa
junto aos clientes e ao mercado, observa as necessidades
de mudanças de estratégias internas e externas, e
identifica as tendências do mercado.
With distinct assignments for each managing and
operating level, the Corporate Philosophy directs the
company to clients and the market, observes the
changing needs of internal and external strategies, and
identifies the market trends.
Sistema de Gestão
Management System
O sistema de gestão da UTC tem como foco a obtenção
de resultados sempre com a atenção voltada aos
seguintes pontos:
UTC’s management system is focused on the obtaining of
results always observing the following points:
Continuidade assegurada - por meio de um
modelo administrativo que garanta consistência no
crescimento e preservação da Filosofia Empresarial,
independentemente da presença dos acionistas à
frente do comando operacional dos negócios;
Ensured continuity - by means of an administrative
model that ensures consistency in the growth
and preservation of the Corporate Philosophy,
regardless of the presence of shareholders ahead
of the operational control of businesses;
UTC Óleo e Gás
UTC Oil and Gas
DIMENSÃO GERAL / Overview
29
Imagem consolidada - de empresa competente
que transmite credibilidade aos clientes, parceiros,
concorrentes e ao mercado em geral;
Consolidated image - of competent company that
imparts credibility to clients, partners, competitors
and the market in general;
Solidez - como consequência da austeridade e da
determinação em focar resultados empresariais,
garantindo, desta forma, o adequado retorno do
investimento para os acionistas e segurança para
os parceiros e colaboradores;
Soundness - as a result of austerity and
determination to focus on business results,
ensuring thus the appropriate return of the
investment to shareholders and security for
partners and employees;
Equipe com profissionais capacitados - de
indiscutível qualidade técnica e de gestão,
alinhados com a Filosofia Empresarial, motivados a
contribuir com o desenvolvimento e a continuidade
do negócio e com a participação nos resultados
que ajudarem a construir.
Trained professional staff - of unquestionable
technical and management quality aligned with the
Corporate Philosophy, motivated to contribute to
the development and continuity of business and to
the participation in the results they help to build.
De acordo com a premissa de que, em uma organização
estruturada por processos, “tudo tem a ver com todos,
e todos têm a ver com tudo”, cada profissional está
envolvido em todos os processos da companhia.
According to the premise that, in an organization
structured by processes, “everything has to do with
everyone, and everyone has to do with it”, every
professional is involved in all processes of the company.
Business Management Dynamics
Dinâmica de Gestão Empresarial
A dinâmica da Gestão Empresarial acontece em dimensões
distintas com foco nos resultados globais desejados.
P-59
30
The Business Management dynamics happens in
different dimensions with a focus on the desired
global results.
Institucional e estratégica - vinculada às relações
societárias, voltada para o alcance dos resultados
empresariais em uma visão ampliada que visa
a continuidade do negócio. Seus principais
representantes são o Colegiado de Acionistas,
Colegiado Executivo, Diretor Superintendente e
Diretores.
Operacional - conduzida pelos Líderes Executivos
de Desenvolvimento Comercial (responsáveis por
identificar, desenvolver e conquistar negócios),
Líderes Executivos de Operação (coordenam
e acompanham os contratos) e Líderes
Operacionais dos Contratos (responsáveis pela
execução).
Suporte corporativo - conduzido pelos Líderes
Executivos Corporativos, garante o apoio
necessário para que os contratos alcancem
resultados desejados. A atuação da UTC tem por
base seus princípios e valores, seus códigos de ética
e conduta, os sistemas de gestão de acordo com
as normas internacionais (IS0 9001, IS0 14001,
OHSAS 18001 e SA 8000) e canais de comunicação
com as partes interessadas.
Institutional and Strategic - linked to
corporate relations, focused on achieving
business results in an expanded view that aims
the business continuity. Its main representatives
are the Board of Shareholders, Executive Board,
Superintendent and Directors.
Operational - conducted by Executive
Commercial Development Leaders (responsible
for identifying, developing and winning
businesses), Operation Executive Leaders
(coordinate and monitor the contracts) and
Contract Operational Leaders (responsible for
execution).
Corporate Support - led by Corporate Executive
Leaders, ensures the necessary support so
that the contracts reach the desired results.
UTC performance is based on its principles
and values, codes of ethics and conduct,
management systems according to international
standards (IS0 9001, IS0 14001, OHSAS 18001
and SA 8000) and communication channels
with stakeholders.
Recap
DIMENSÃO GERAL / Overview
31
Canais de Comunicação entre as partes interessadas
STAKEHOLDERS
TEMAS DE INTERESSE
Acionistas e investidores
• Balanços Financeiros
• Reuniões Periódicas
• Relatórios Mensais
Clientes
• Relatórios Anuais e de Sustentabilidade
• Reuniões Periódicas
• Relatórios Mensais
Fornecedores
• E-mail
• Relatórios Anuais e de Sustentabilidade
• Reuniões
Empregados
e estagiários
•
•
•
•
•
•
•
Reuniões
Comunicados internos
Site
Intranet
Newsletter
Relatórios Anuais e de Sustentabilidade
Caixas de Sugestões
Organizações
Sociais, ambientais
e comunidades
•
•
•
•
•
Ações Presenciais
Acompanhamento
Reuniões
Site
Relatórios Anuais e de Sustentabilidade
A gestão é viabilizada por meio de um Sistema de Apoio à Gestão
Integrada desenvolvido para aumentar a integração, agilidade e
ganho de produtividade entre as áreas da empresa, seus parceiros e
fornecedores, obtendo-se Indicadores de Desempenho específicos.
O Business Intelligence (BI) sustenta a tomada de decisões em negócios,
transformando dados em informações gerenciais.
Estação de Tratamento de Efluentes - Base de Operações Offshore Macaé
Effluent Treatment Station - Macaé Offshore Operating Base
32
Communication Channels with Stakeholders
STAKEHOLDERS
TOPICS
Shareholders
and investors
• Financial Statements
• Periodical Meetings
• Monthly Reports
Clients
• Annual and Sustainability Reports
• Periodical Meetings
• Monthly Meetings
Suppliers
• E-mail
• Annual and Sustainability Reports
• Meetings
Employees
and trainees
•
•
•
•
•
•
•
Meetings
Internal Reports
Site
Intranet
Newsletter
Annual and Sustainability Reports
Suggestion Boxes
Social and
Environmental
Organizations
and communities
•
•
•
•
•
On-site actions
Follow-up
Meetings
Site
Annual and Sustainability Reports
The management is conducted by means of a Support System for
Integrated Management developed to increase the integration, agility
and productivity gains between the company areas, its partners and
suppliers, obtaining specific Performance Indicators.
Business Intelligence (BI) supports the taken of business decisions by
transforming data into managerial information.
Trainee - Rogério Joaquim de Carvalho Neto
DIMENSÃO GERAL / Overview
33
Equipe UTC - Refap / UTC Staff - Refap
Em relação a 2010, podemos destacar as seguintes
realizações no âmbito do Sistema de Gestão:
Implantação do ERP TOTVS em todos os
empreendimentos da UTC;
Desenvolvimento de vários módulos do Sistema de
Apoio Técnico (SAT) relativos a diversos processos,
tais como: orçamentos, suprimento, equipamentos,
engenharia, informações gerenciais e Saúde, Meio
Ambiente e Segurança (SMS).
Implementation of ERP TOTVS in all UTC jobs;
Development of several modules of the
Technical Support System (TSS) [Sistema de
Apoio Técnico (SAT)] on various processes,
such as budgets, supplies, equipment,
engineering, managerial information and
Health, Safety and Environment (HSE).
Sustentabilidade
Sustainability
A gestão da sustentabilidade tem como principal
instrumento o Relatório Anual e de Sustentabilidade, que
relata as principais práticas de gestão da UTC Engenharia no
relacionamento com as mais diversas partes interessadas.
The main instrument of the sustainability management
is the Annual and Sustainability Report, which describes
the main management practices of UTC Engenharia in
relationships with various stakeholders.
Nos empreendimentos onde a UTC atua, equipes focadas
neste assunto são envolvidas com as práticas de gestão
internas e externas da sustentabilidade.
In jobs where UTC works, teams focused on this issue
are involved with the internal and external sustainability
management practices.
O Sistema de Gestão da UTC permite ainda:
UTC’s management system also allows for:
Análises históricas
Comparativos entre períodos
Indicadores gerenciais e de performance
Alertas de pontos críticos
Alinhamento do tático ao operacional
Acompanhamento estratégico
34
Compared to 2010, we highlight the following
achievements within the Management System:
Historical analysis
Comparative among periods
Performance and managerial indicators
Alerts of critical points
Tactical to operational alignment
Strategic monitoring
Estrutura de Governança
e Sistemas de Gestão
Governance Structure
and Management Systems
OS DESAFIOS DA GOVERNANÇA CORPORATIVA
CORPORATE GOVERNANCE CHALLENGES
A nova configuração global traz consideráveis desafios
para as empresas de todos os setores e, por consequência,
à Estruturação Organizacional dessas corporações, que
precisam estar preparadas para enfrentá-los.
The new global configuration brings considerable
challenges for companies of all sectors and,
consequently, for the Organizational Structure of these
corporations, which must be prepared to face them.
A adoção de um plano de continuidade de negócio e o
aperfeiçoamento dos mecanismos de controle e gestão
de riscos tornam-se essenciais. Contar com uma estrutura
de governança sólida é importante para a promoção do
crescimento sustentável.
The adoption of a business continuity plan and
the improvement of risk management and control
mechanisms are becoming essential. Having a sound
governance structure is important for promoting
sustainable growth.
Como diz Peter Drucker - “A melhor estrutura não
garante resultados nem receitas, mas a estrutura
equivocada é certeza de fracasso”.
As Peter Drucker - “The best structure does not
assure results or revenues, but the wrong structure
is sure to fail”.
A UTC vem enfrentando nos últimos anos desafios
na administração com base na agilidade de respostas
à grande dinâmica dos negócios, mas, tem vencido
paradigmas com práticas cada vez mais alinhadas à
Governança Corporativa.
UTC has faced challenges in recent years in the
administration based on the agility of answers for
the great dynamics of businesses, but is winning
paradigms with practices more and more aligned to
the Corporate Governance.
Equipe Filial Bahia
Bahia Office Staff
DIMENSÃO GERAL / Overview
35
Um dos maiores desafios tem sido a velocidade com que
a economia se desenvolve no processo globalizado, além
da rápida transformação dos processos e das práticas de
administração, ambos bem geridos pela empresa.
One of the biggest challenges has been the speed with
which the economy is developing in the globalized process,
and the rapid transformation of management processes
and practices, both well managed by the company.
Sempre repensando e ajustando sua Estrutura
Organizacional em estrito alinhamento com as diretrizes
estratégicas de médio e longo prazo estabelecidas, o
modelo adotado pela UTC Engenharia S.A. está baseado
em processos empresariais integrados que envolvem
acionistas, dirigentes, executivos e demais colaboradores.
Always rethinking and adjusting its Organizational
Structure in strict alignment with the medium and long
term strategic guidelines established, the model adopted
by UTC Engenharia S.A. is based on integrated business
processes involving shareholders, directors, executives
and other employees.
Esse modelo contempla a distribuição de responsabilidades
e está orientada para atingir resultados permanentes de
satisfação dos clientes, acionistas, colaboradores e atender
compromissos com responsabilidade social, com a adoção
de um código de conduta, de normas e padrões que
englobam as comunidades envolvidas e atingem a sociedade
como um todo.
This model includes the distribution of responsibilities
and is targeted to achieve permanent satisfaction
results from clients, shareholders and employees, and
meet commitments to social responsibility by adopting
a code of conduct, norms and standards that comprise
the communities involved and reach the society as a
whole.
Consórcio Conpar
Consortium Conpar
36
Recap
A UTC, hoje, tem programas de incentivo ao
desempenho e à execução da estratégia traçada.
Dentro de seu programa de Governança Corporativa
conta com sistemas de monitoramento de execução
das estratégias traçadas, vinculadas ao seu Orçamento
Administrativo e Plano de Investimentos, respeitando
os compromissos com a sociedade.
Today, UTC has programs to encourage the
performance and implementation of the strategy
outlined. Within its Corporate Governance program,
it counts with monitoring systems for implementing
the strategies outlined, related to its Administrative
Budget and Investment Plan, respecting the
commitments to society.
O redirecionamento do processo decisório para níveis
hierárquicos compatíveis atinge descentralização e
autonomia nos contratos, na prospecção de negócios e
na execução e operação dos mesmos, sem prejuízo à sua
filosofia que é - TODOS TEM A VER COM TUDO E TUDO
TEM A VER COM TODOS.
The redirection of the decision process to compatible
hierarchical levels reaches decentralization and autonomy
in contracts, in the prospecting of businesses and in the
implementation and operation thereof, without prejudice
to its philosophy that is - EVERYONE HAS TO DO WITH
EVERYTHING AND EVERYTHING HAS TO DO WITH IT.
O Colegiado de Acionistas, órgão máximo da organização,
atua coordenando e garantindo a continuidade da filosofia
e da Identidade Estratégica empresarial.
The Board of Shareholders, the highest body of the
organization, works to coordinate and ensure the
continuity of philosophy and strategic corporate identity.
DIMENSÃO GERAL / Overview
37
A estrutura da UTC é pautada por níveis hierárquicos Colegiado de Acionistas, Colegiado Executivo, Diretor
Superintendente, Diretores, Líderes Executivos e
Operacionais, com autonomia de ação e alto grau de
comprometimento, quer seja no relacionamento com os
clientes e parceiros, ou internamente na gestão financeira,
controle de riscos, administração geral e jurídica, bem
como no aspecto técnico.
UTC’s structure is based on hierarchical levels Board of Shareholders, Executive Board,
Superintendent, Directors, Executive and Operating
Leaders with autonomy of action and high degree of
commitment, whether in relationships with clients and
partners, or internally in financial management, risk
control, legal and general administration as well as
the technical aspect.
O alinhamento entre estratégia e organização foi um
dos pontos fundamentais para superar os desafios
enfrentados pela UTC para garantir sua crescente
presença no mercado ao longo desses últimos anos.
The alignment between strategy and organization
was one of the key points to overcome the challenges
faced by UTC to ensure its growing presence in the
market over these past years.
Equipe Filial Bahia
Bahia Office Staff
38
DIMENSão
econômico-finaNceira
economic
and financial OVERVIEW
DESEMPENHO
ECONÔMICO-FINANCEIRO
Em 2010 a UTC Engenharia conseguiu preservar seu ritmo
de negócios, com resultados que refletem o adequado
gerenciamento da carteira de contratos e a solidez
financeira conquistada ao longo da sua história.
No âmbito econômico, o ano de 2010 foi marcado
pela recuperação gradual da atividade, após a crise que
atingiu todos os segmentos de mercado. De forma geral,
os países emergentes apresentaram melhor desempenho,
contribuindo de forma mais significativa para o
crescimento da economia mundial.
Nesse contexto, as empresas brasileiras mostraram
expressiva capacidade de recuperação e o Banco do
Brasil, ciente do seu papel de indutor do desenvolvimento
econômico, reforçou a oferta de crédito, intensificando o
relacionamento com parceiros e clientes.
De sua parte, a UTC Engenharia vem conseguindo
aproveitar as oportunidades surgidas, apresentando
evolução gradual e sustentável, equilibrando as boas
práticas econômico-financeiras com responsabilidade
social e preservação ambiental.
A parceria de mais de 20 anos entre o Banco e a UTC
Engenharia é exemplo concreto de uma relação sólida e
profissional que contribui para o desenvolvimento do país
e para a melhoria na qualidade de vida dos brasileiros.
Aldemir Bendine - Dida
Presidente do Banco do Brasil S.A
Projeto Refap
Refap Project
40
ECONOMIC and FINANCIAL
PERFORMANCE
In 2010, UTC Engenharia preserved its way of business,
with results that reflect the proper management of the
portfolio of contracts and financial soundness gained
throughout its history.
In the economic environment, the year 2010 was marked
by the gradual recovery of activity after the crisis that
hit all market segments. In general, emerging markets
performed better, contributing more significantly to the
growth of world economy.
In this context, Brazilian companies have shown
significant resilience and “Banco do Brasil”, conscious
of its role as a promoter of economic development,
increased the supply of credit, intensifying the relationship
with partners and clients.
For its part, UTC Engenharia has managed to seize the
opportunities that arise, with gradual and sustainable
development, balancing economic and financial practices
with social responsibility and environmental preservation.
The partnership of more than 20 years between the
Bank and UTC Engenharia is a concrete example of a
solid and professional relationship that contributes to the
development of the country and to the improvement of
the Brazilians’ life quality.
Aldemir Bendine - Dida
President of Banco do Brasil S.A
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
41
A receita líquida alcançou R$ 1,4 bilhões, 4% superior
à registrada no ano anterior (R$ 1,3 bilhões). O EBITDA
foi de R$ 251 milhões, 26% maior que 2009, o que
corresponde a uma margem operacional de 17,8% e o
lucro líquido cresceu 52%, alcançando R$ 167 milhões.
The net revenue reached R$ 1.4 billion, 4% higher than
the previous year (R$1.3 billion). EBITDA reached R$ 251
million, 26% higher than 2009, which corresponds to
an operating margin of 17.8% and the net income grew
52%, achieving R$ 167 million.
Receita Líquida (R$ milhões)
Net Income (In million Reais)
1.412
1,412
1.361
1,361
1.153
1,153
641
2007
2008
2009
Os principais fatores que contribuíram para o crescimento
da receita EBITDA e, principalmente, lucro foram:
incremento do backlog de 40%; maximização da
rentabilidade dos contratos; e redução do Imposto de
Renda obtido junto à SUDENE.
2010
The main factors that contributed to the growth of
EBITDA revenue and, especially, EBITDA profit, were:
increase of backlog in 40%, maximization of contract
profitability and reduction of Income Tax obtained
with SUDENE.
EBITDA (R$ milhões)
EBITDA (In million Reais)
199
42
79
94
2007
2008
2009
251
2010
Lucro Líquido (R$ milhões)
Net profit (In million Reais)
167
110
32
2007
67
2008
Do ponto de vista de gestão interna, vale destacar as
seguintes realizações:
2009
2010
From the internal management point of view, it is worth
highlighting the following accomplishments:
Criação da área de investimentos responsável
pela análise financeira e estratégica de projetos
estruturados;
Independência financeira e operacional da UTC
Óleo e Gás;
Modernização e reciclagem de parte do parque de
equipamentos com as linhas de PSI - Programa de
Sustentação do Investimento do BNDES.
Creation of the investment area responsible for the
strategic and financial analysis of structured projects;
Financial and operational independence of UTC
Óleo e Gás;
Modernization and recycling of part of the
equipment park with PSI (Programa de Sustentação
do Investimento do BNDES) lines [Investment
Supporting Program of BNDES].
O mercado de serviços de engenharia, que antes
se caracterizava majoritariamente por contratos de
modalidade de EPC, tem se modificado e exige que as
empresas de engenharia sejam também investidoras
em alguns modelos de projetos. Acompanhando essas
transformações, o grupo vem trabalhando em três frentes:
The market of engineering services, which previously was
characterized mostly by way of EPC contracts, has changed
and requires that engineering companies are also investing
in some project models. Accompanying these changes, the
group has been working on three fronts:
Adequação de sua estrutura de capitais;
Contratação de profissionais especializados;
Estabelecimento de parcerias, tanto financeiras
como estratégicas.
Adequacy of its capital structure;
Contracting of specialized professionals;
Establishment of partnerships, both financial
and strategic.
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
43
Atuando no ramo de construção pesada, a UTC
Engenharia é um exemplo de gestão econômicofinanceira bem-sucedida. Começou seu relacionamento
com o Bradesco há quinze anos.
Working in the field of heavy construction, UTC
Engenharia is an example of successful economic and
financial management. It began its relationship with
Bradesco fifteen years ago.
Os bons resultados obtidos pela Companhia e sua
consistência fizeram com que, de uma abertura de
conta-corrente no segmento Varejo, a relação evoluísse,
seja em negócios, que vão desde serviços bancários até
operações estruturadas, ou pelo relacionamento, agora
pautado por uma forte parceria no segmento Corporate.
The good results obtained by the Company and its
consistency made that, from the opening of a currentaccount in the Retail sector, the relationship evolved,
whether business, ranging from banking to structured
finance, or the relationship, now marked by a strong
partnership in the Corporate segment.
A publicação do Relatório Anual e de Sustentabilidade
pela UTC é parte de um compromisso com práticas
socioambientais responsáveis. The publication of the Annual and Sustainability Report
by UTC is part of a commitment to responsible social and
environmental practices.
O Bradesco parabeniza a UTC por suas crescentes
realizações e também aos seus colaboradores. Fazer
parte de sua história e tê-la como cliente e parceira,
muito nos distingue.
Bradesco congratulates UTC, as well as its employees, by
increasing its achievements. Being part of its history and
have it as a client and partner, makes our difference.
Sergio Clemente
Diretor Gerente - Bradesco Corporate e Empresas Sergio Clemente
Managing Director - Bradesco Corporate & Companies
Para os próximos anos, a expectativa é que o leque
de oportunidades se amplie ainda mais para a UTC
Engenharia. O setor de óleo e gás, por exemplo, deve
investir cerca de R$ 378 bilhões2 entre 2011-2014, sendo
a Petrobras responsável por cerca de 224 bilhões desse
total. Adicionalmente, a perspectiva para investimentos
em infraestrutura é bastante positiva, tanto na esfera
pública quanto privada.
For the next few years, the expectation is that the range
of opportunities expands even more for UTC Engenharia.
The oil & gas sector, for example, must invest about $
378 billion2 between 2011-2014; Petrobras is responsible
for about $ 224 billion of such amount. Additionally,
the perspective for investment in infrastructure is very
positive, both in public and private spheres.
Equipe de Projetos BR Distribuidora - Teduc, Bapon, Basul e Flutuantes
BR Distribuidora Project Staff - Teduc, Bapon, Basul and Floating Platforms
2
44
Fonte: Relatório BNDES - Visão do Desenvolvimento n° 87 (out/2010)
2
Source: BNDES Report - Visão do Desenvolvimento n° 87 (Oct/2010)
Iniciamos nosso relacionamento com a UTC Engenharia
em meados de 2001 e desde então acompanhamos o
crescimento e a transformação pelos quais a empresa
passou nos últimos anos.
Os resultados expressivos foram atingidos graças ao
profissionalismo de seus funcionários e pela busca
constante de atingir a excelência em seu dia a dia.
Princípios como foco em resultados, iniciativa responsável,
comprometimento e lealdade foram os pilares que
sustentaram esse vigoroso crescimento.
Temos orgulho desta parceria e compartilhamos os
valores que fizeram da UTC uma referência no mercado
de Serviços de Engenharia Industrial.
Acreditamos que a divulgação de dados econômicos,
sociais e ambientais de forma integrada é uma prática
importante que contribui para a transparência das
informações, sendo cada vez mais valorizada pelo
mercado e pela sociedade.
Dessa forma, o Relatório Anual e Socioambiental da UTC
demonstra mais uma vez o seu comprometimento com
acionistas, clientes, funcionários, fornecedores, órgãos
ambientais e a comunidade em geral.
We began our relationship with UTC Engenharia in mid
2001 and since then have followed the growth and
transformation the company had in recent years.
The strong results were achieved thanks to the
professionalism of its staff and its constant pursuit of
achieving excellence in its daily lives. Principles as focus
on results, responsible initiative, commitment and loyalty
were the pillars that sustained the vigorous growth.
We are proud of this partnership and shared values
that have made UTC a benchmark in the Industrial
Engineering Services.
We believe that the publication of economic, social
and environmental data in integrated manner is an
important practice that contributes to the transparency
of information, and is increasingly valued by the market
and society.
Thus, the Annual, Social and Environmental Report
UTC once again demonstrates its commitment
to shareholders, clients, employees, suppliers,
environmental agencies and the community in general.
João Consiglio
Diretor Empresas - Banco SANTANDER
João Consiglio
Business Director - Banco SANTANDER
Como forma de se posicionar no longo prazo, os
acionistas optaram por investir em empresas que, além de
complementares à UTC Engenharia, possuem excelentes
perspectivas de expansão: UTC Óleo e Gás, atuante no
mercado de exploração e produção, e Constran, para
competir no mercado de infraestrutura.
As a way of positioning itself in the long run, shareholders
chose to invest in companies that, besides complementary
to UTC Engenharia, have excellent prospects for
expansion: UTC Óleo e Gás, operating in the exploration
and production market, and Constran to compete in the
infrastructure market.
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
45
Indicadores de Desempenho
Econômico (GRI - EC1)
I. GERAÇÃO E DISTRIBUIÇÃO DE RIQUEZA (R$ MIL)
GERAÇÃO DE RIQUEZA - R$ mil
2010
2009
2008
1.501.967
1.464.506
1.247.222
Bens e Serviços adquiridos de terceiros
703.258
729.219
719.586
Valor Adicionado (A - B)
798.709
735.287
527.636
12.874
9.659
7.750
785.835
725.628
519.886
92.459
28.637
59.144
878.294
754.265
579.030
2010
2009
2008
GOVERNO
191.617
173.482
120.056
Impostos expurgados os subsídios (isenções)
191.617
173.482
120.056
COLABORADORES
478.073
436.643
373.072
Salários
301.694
272.498
234.989
Encargos Previdenciários
109.838
102.539
80.571
0
0
0
Benefícios
44.204
46.280
49.996
Participação nos Resultados
22.337
15.326
7.516
FINANCIADORES
41.489
34.481
19.064
Remuneração de Capital de Terceiros
41.489
34.481
19.064
167.115
109.659
66.838
Juros s/Capital Próprio e Dividendos
15.000
10.000
20.000
Lucros retidos/Prejuízo do Exercício
152.115
99.659
46.838
2010
2009
2008
Margem Bruta
26,88%
21,83%
13,34%
Margem Líquida
11,83%
8,06%
5,80%
183,71%
243,05%
278,00%
21,74%
19,58%
16,15%
Índice de Endividamento (empréstimos + financiamentos/patrimônio líquido)
1,03
1,35
1,61
Índice de Liquidez
1,68
1,51
1,37
Receita Bruta
Retenções (depreciação/amortização/exaustão)
Valor Adicionado Liquido (C - D)
Transferências (resultados da equivalência patrimonial, de participações
societárias e receitas financeiras)
Valor Adicionado a Distribuir (E + F)
DISTRIBUIÇÃO POR PARTES INTERESSADAS
Previdência Privada
ACIONISTAS
II. PRODUTIVIDADE
INDICADORES DE PRODUTIVIDADE
Giro dos Ativos (margem líquida/ativo médio)
Retorno sobre Ativo Médio (ROA) (lucro operacional/ativo médio)
46
Economic Performance
Indicators (GRI - EC1)
I. WEALTH GENERATION AND DISTRIBUTION (in thousand “Reais”)
WEALTH GENERATION (in thousand Reais)
2010
2009
2008
1,501,967
1,464,506
1,247,222
Goods and Services acquired from third parties
703,258
729,219
719,586
Added Value (A - B)
798,709
735,287
527,636
12,874
9,659
7,750
785,835
725,628
519,886
92,459
28,637
59,144
Added Value to Distribute (E + F)
878,294
754,265
579,030
DISTRIBUTION BY STAKEHOLDERS
2010
2009
2008
GOVERNMENT
191,617
173,482
120,056
Taxes excluding the allowances (exemptions)
191,617
173,482
120,056
EMPLOYEES
478,073
436,643
373,072
Salaries
301,694
272,498
234,989
Social Security Charges
109,838
102,539
80,571
0
0
0
Benefits
44,204
46,280
49,996
Participation on Profits
22,337
15,326
7,516
CREDITORS
41,489
34,481
19,064
Remuneration of Third Parties’ Capital
41,489
34,481
19,064
167,115
109,659
66,838
15,000
10,000
20,000
152,115
99,659
46,838
2010
2009
2008
Gross Margin
26.88%
21.83%
13.34%
Net Margin
11.83%
8.06%
5.80%
183.71%
243.05%
278.00%
21.74%
19.58%
16.15%
Indebtedness Rate (loans + financings/equity)
1.03
1.35
1.61
Liquidity Rate
1.68
1.51
1.37
Gross Revenue
Retentions (depreciation / amortization / depletion)
Net Value Added (C - D)
Transfers (results of equity, share participation and financial revenues)
Private Pension Plan
SHAREHOLDERS
Interests on Own Capital and Dividends
Retained profits / losses for the year
II. PRODUCTIVITY
PRODUCTIVITY INDICATORS
Assets Turnover (net margin / average assets)
Return on Average Assets (“ROA”) (operating profit / average assets)
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
47
III. DEMONSTRAÇÃO DO VALOR ADICIONADO (R$ mil)
distribuição por partes interessadas
2010
2009
2008
1 - RECEITAS
1.533.202
1.472.747
1.275.339
1.1) Vendas de mercadorias, produtos e serviços
1.501.967
1.464.506
1.247.222
31.235
8.241
28.117
1.3) Provisão para créditos de liquidação duvidosa Reversão / (Constituição)
0
0
0
703.258
729.219
719.586
1.2) Outras receitas
2 - INSUMOS ADQUIRIDOS DE TERCEIROS
(inclui os valores dos impostos - ICMS, IPI, PIS e COFINS)
2.1) Custos dos produtos, das mercadorias e dos serviços
vendidos
298.343
294.126
214.394
2.2) Materiais, energia, serviços de terceiros e outros
404.915
435.093
505.192
3 - VALOR ADICIONADO BRUTO (1-2)
829.944
743.528
555.753
12.874
9.659
7.751
4 - DEPRECIAÇÃO, AMORTIZAÇÃO E EXAUSTÃO
817.070
733.869
548.002
6 - VALOR ADICIONADO RECEBIDO EM TRANSFERÊNCIA
61.224
20.396
31.028
6.1) Receitas financeiras
61.192
19.976
30.886
32
420
141
878.294
754.265
579.030
8 - DISTRIBUIÇÃO DO VALOR ADICIONADO
878.294
754.265
579.030
8.1) Pessoal
395.556
360.500
309.367
8.1.1 - Remuneração direta
324.031
287.823
242.505
8.1.2 - Benefícios
44.204
46.281
49.996
8.1.3 - F.G.T.S
27.321
26.396
16.866
8.2) Impostos, taxas e contribuições
274.134
249.625
183.761
8.2.1 - Federais
219.807
192.574
149.235
8.2.2 - Estaduais
34.532
28.981
2.342
8.2.3 - Municipais
19.795
28.070
32.185
5 - VALOR ADICIONADO LÍQUIDO PRODUZIDO PELA
ENTIDADE (3-4)
6.2) Outras
7 - VALOR ADICIONADO TOTAL A DISTRIBUIR (5+6)
8.3) Remuneração de capitais de terceiros
41.489
34.481
19.064
8.3.1 - Juros
38.617
32.058
14.177
2.872
2.423
4.887
167.115
109.659
66.838
15.000
10.000
20.000
152.115
99.659
46.838
8.3.3 - Outras
8.4) Remuneração de Capitais Próprios
8.4.1 - Juros sobre o Capital Próprio
8.4.2 - Lucros retidos / Prejuízo do exercício
48
III. STATEMENT OF ADDED VALUE (in thousand Reais)
STATEMENT OF ADDED VALUE
2010
2009
2008
1 - REVENUES
1,533,202
1,472,747
1,275,339
1.1) Sales of goods, products and services
1,501,967
1,464,506
1,247,222
31,235
8,241
28,117
1.2) Other revenues
1.3) Provision for doubtful accounts - Reversal (Provision)
0
0
0
703,258
729,219
719,586
2 - INPUTS ACQUIRED FROM THIRD PARTIES
(includes tax vales - ICMS, IPI, PIS and COFINS)
2.1) Costs of products, goods and services sold
298,343
294,126
214,394
2.2) Materials, energy, outsourced services and others
404,915
435,093
505,192
3 - GROSS ADDED VALUE (1-2)
829,944
743,528
555,753
12,874
9,659
7,751
4 - DEPRECIATION, AMORTIZATION AND DEPLETION
817,070
733,869
548,002
6 - ADDED VALUE RECEIVED IN TRANSFER
61,224
20,396
31,028
6.2) Financial incomes
61,192
19,976
30,886
32
420
141
878,294
754,265
579,030
8 - DISTRIBUTION OF ADDED VALUE
878,294
754,265
579,030
8.1) Personnel
395,556
360,500
309,367
8.1.1 - Direct Remuneration
324,031
287,823
242,505
8.1.2 - Benefits
44,204
46,281
49,996
8.1.3 - FGTS (Government Severance Indemnity Fund)
27,321
26,396
16,866
8.2) Taxes, rates and contributions
274,134
249,625
183,761
8.2.1 - Federal
219,807
192,574
149,235
8.2.2 - State
34,532
28,981
2,342
8.2.3 - Municipal
19,795
28,070
32,185
5 - NET ADDED VALUE PRODUCED BY THE ENTITY
(3-4)
6.3) Others
7 - TOTAL ADDED VALUE TO DISTRIBUTE (5+6)
8.3) Remuneration of third party capitals
41,489
34,481
19,064
8.3.1 - Interests
38,617
32,058
14,177
2,872
2,423
4,887
167,115
109,659
66,838
15,000
10,000
20,000
152,115
99,659
46,838
8.3.3 - Others
8.4) Remuneration of Own Capitals
8.4.1 - Interests on Own Capital
8.4.3 - Retained profits / Losses for the year
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
49
PRESENÇA DA UTC NOS DIVERSOS SETORES DE
INVESTIMENTOS DA PETROBRAS
O Plano de Negócios da Petrobras 2010-2014 prevê a
aplicação de US$ 224 bilhões, e que a maior parte (53%)
será destinada ao segmento de Exploração e Produção,
considerando ainda os novos campos petrolíferos
localizados, tendo como foco principal a demanda gerada
pela promessa brasileira do pré-sal.
Com uma taxa de conteúdo local de 67%, aplicada
em toda a compra de componentes, equipamentos e
serviços necessários à cadeia de extração, produção e
refino de petróleo e gás, equivalente a US$ 28,4 bilhões,
o setor de bens de capital e toda a cadeia de produção
será impulsionado por este fator, inclusive a área de
serviços gerando grandes expectativas de contratações
no mercado nacional. Outras operadoras da indústria
de Petróleo e Gás desenvolvem cada vez mais projetos
no Brasil, somando aos recursos já previstos no Plano de
Negócios da Petrobras.
5% 6%
Óleo & Gás - offshore - Petrobras
Oil & Gas - offshore - Petrobras
Óleo & Gás - offshore - Outras
Oil & Gas - offshore - Others
38%
46%
Refino, Transporte e Comercialização
Refining, Transport and Commercialization
Terminais e Bases de Distribuição de Combustíveis
Fuel Distribution Bases and Terminals
Gás e Energia
Gas and Energy
50
4%
PRESENCE OF UTC IN THE VARIOUS INVESTMENT
SECTORS OF PETROBRAS
Petrobras’ Business Plan 2010-2014 foresees an
investment of US$ 224 billion and also foresees that
the most part (53%) will be destined for the Exploration
and Production segment, considering the new oil fields
located, focusing mainly on the demand generated by the
Brazilian promise of pre-salt.
With a local content rate of 67%, applied to any purchase
of components, equipment and services necessary for
the oil & gas extraction, production and refining chain,
equivalent to US$ 28.4 billion, the capital goods sector
and the entire production chain will be driven by this
factor, including the service area, generating large
expectations for contracting domestically.
Other providers of the Oil & Gas industry develop more
and more projects in Brazil, adding to the resources
already provided in Petrobras’ Business Plan.
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
51
A UTC Engenharia monitorando e atenta a cada passo
dado pela Petrobras está presente praticamente em todos
os segmentos de atuação dessa empresa.
A UTC Engenharia está intimamente ligada à história do
Centro de Excelência em EPC (CE-EPC). Ricardo Pessôa,
quando Presidente da ABEMI, foi, junto com outras
lideranças da PETROBRAS e da Indústria, um dos principais
idealizadores do Projeto de criação do CE-EPC, lançado no
3º workshop do PROMINP em novembro de 2005.
Considero as principais realizações da minha Gestão o
fortalecimento da imagem do Centro de Excelência em
EPC perante os stakeholders. Quando deixei a Presidência
no ultimo mês de Dezembro, já contávamos com cerca de
70 associados.
UTC Engenharia, monitoring and alert to every move
made by Petrobras, is practically present in all activity
segments of this company.
Nossos programas de educação continuada com Cursos
via WEB (EPC em Prática) e Cursos Presenciais (Cursos CII,
IPA, etc.) têm tido muita aceitação entre profissionais e
empresas da cadeia de EPC da indústria de óleo e gás.
Estamos ainda desenvolvendo vários Projetos de
pesquisa visando reduzir custos e prazos dos Projetos de
Investimentos e a UTC participa de todos eles.
UTC Engenharia is closely linked to the history of the
Center for Excellence in EPC (CE-EPC). Ricardo Pessôa,
when President of ABEMI, was, along with other leaders of
PETROBRAS and the Industry, one of the principal framers
of EC-EPC creation Project, introduced in the 3rd PROMINP
workshop in November 2005.
A integração entre universidades e empresas nos projetos
é o nosso diferencial.
Ainda há muito o que fazer. O novo presidente eleito
para os próximos 2 anos saberá levar o CE-EPC a ser
reconhecido como uma entidade com excelência na
implementação de inovações tecnológicas e das boas
práticas de gestão, e visando aumentar a produtividade e
a competitividade da indústria brasileira, cumprindo assim
os objetivos para o qual foi criado.
Laerte Santos Galhardo
Coordenador do Centro de Excelência em EPC PETROBRAS
I consider, as the main accomplishments of my
Administration, the strengthening of the image of the
Center for Excellence in EPC before the stakeholders. When
I left the Chairmanship last December, we already had
about 70 members.
Our continuing education programs with Web-based
courses (EPC into Practice) and Classroom Courses (Courses
of CII, IPA, etc.) are being well accepted by EPC chain
professionals & companies of the oil and gas industry. We
are also developing several research projects aiming at
reducing costs and delays of Investment Projects and UTC
participates in all of them.
The integration between universities and companies in the
projects is our differential.
There is still much to do. The newly elected president
for the next two years will know to take CE-EPC to
be recognized as an entity with excellence in the
implementation of technological innovations and good
management practices, and to increase the productivity
and competitiveness of the Brazilian industry, thus fulfilling
the goals for which it was created.
Laerte Santos Galhardo
Coordinator of the Center for Excellence in EPC PETROBRAS
52
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
53
No segmento offshore destaca a construção da
Plataforma Semi-Submersível (FPU) P-55, Plataforma
Flutuante (FPSO) P-63 em Rio Grande (RS) e duas
Plataformas Auto-Elevatórias (Jack Up) P-59 e P-60,
ambas na Bahia, e construção dos Módulos de Produção
para a Plataforma Semi-Submersível (FPU) P-56 e
Plataforma Flutuante (FPSO) P-57, esta última para
a SBM, a interligação entre os Módulos (Hook Up) e
completação de duas Plataformas Fixas (Wellhead) WHP-A
e WHP-B para a STATOIL, além de 14 Módulos para duas
Plataformas Flutuantes (FPSO) P-58 e P-62, em Niterói, Rio
de Janeiro.
Ainda nesse segmento de offshore destaca-se a
prestação de serviços de pintura industrial, “tratamento
anticorrosivo” realizado por sua base de Macaé no Rio
de Janeiro, em mais de 25 Unidades de Exploração
e Produção da Bacia de Campos, Rio de Janeiro e do
Espírito Santo.
No segmento de Refino, Transporte e Comercialização,
a UTC destaca sua presença na Construção/Ampliação de
Unidades em REFINARIAS, - notadamente na Refinaria
Alberto Pasqualini (REFAP) - Canoas/RS, Refinaria de
Paulínia (REPLAN) - Paulínia/SP, Refinaria de Capuava
(RECAP) - Mauá/SP, Refinaria Presidente Getúlio Vargas
(REPAR) - Araucária/PR e Refinaria Henrique Lage (REVAP)
- São José dos Campos/SP estas últimas sendo obras
para conversão e qualidade de produtos nas refinarias
existentes, com destaque para as metas de produção de
diesel e gasolina com menor teor de enxofre.
Sua presença também se faz na ampliação/construção de
Terminais e Bases de Distribuição de Combustíveis
para a PETROBRAS DISTRIBUIDORA, sendo terrestre a
ampliação do Terminal de Duque de Caxias (TEDUC) no
Rio de Janeiro, a construção da Base de Cruzeiro do Sul
(BASUL II) em Cruzeiro do Sul no Acre, e a construção dos
Cais Flutuantes BARAC I, BARIX I e BEMAR III em Caracarai
- Roraima, Oriximiná - Pará e em Manaus - Amazonas,
respectivamente.
Em outros segmentos como o de Gás e Energia a UTC
destaca sua presença na Construção e Montagem da
Central de Utilidades do CENPES e do Centro Integrado
de Processamento de Dados - (CIPD-RIO) e da Central de
Co-Geração de Energia e Vapor na RECAP.
Dentre as conquistas do ano de 2010 destacam-se as
seguintes:
Unidades de Tratamento de Diesel na Refinaria
Alberto Pasqualini (REFAP), dividido em 2 contratos
On-Site e Off-Site.
Ampliação da Capacidade de Armazenamento de
Diesel e a Centralização da Descarga de Combustíveis
no Terminal de Duque de Caxias (TEDUC).
Construção da nova Base de Distribuição de
Combustíveis de Cruzeiro do Sul (BASUL II).
Construção de 3 Cais Flutuantes para
armazenagem e distribuição de derivados de
petróleo e alcoóis (BEMAR III, BARAC I e BARIX I).
Fornecimento completo de 14 módulos para as
Plataformas FPSO - P-58 e P-62.
A UTC está atuando também no segmento de Biomassa,
com o objetivo de se tornar um importante player no
mercado, assegurando o domínio tecnológico para a
produção sustentável de biocombustíveis.
54
BEMAR III in Caracaraí - Roraima, Oriximiná - Pará and
Manaus - Amazonas, respectively.
In other segments, such as, Gas and Energy, UTC
highlights its presence in the Construction and Erection
of the Utility Center of CENPES, the Integrated Data
Processing Center (CIPD-RIO) and the Steam & Power Cogeneration Station at RECAP.
Among the achievements of 2010, it can be included the
following:
In the offshore segment, it is pointed out the
construction of Semi-submersible Platform (FPU) P-55,
Floating Platform (FPSO) P-63 in Rio Grande (RS) and two
Jack-up Platforms P-59 and P-60, both in Bahia, and the
construction of Production Modules for Semi-submersible
Platform (FPU) P-56 and Floating Platform (FPSO) P-57 and
completion of two Platforms WHP WHP-A and WHP-B
for STATOIL, and 14 Modules for two Floating Platforms
(FPSO) P-58 and P-62, in Niterói, Rio de Janeiro.
Also in this offshore segment, it can be pointed out the
provision of industrial painting services, “anti-corrosion
treatment” performed by its Macaé base in Rio de Janeiro
by more than 25 Units for Exploration and Production of
Bacia de Campos, Rio de Janeiro and Espírito Santo.
Diesel Treatment Units at Alberto Pasqualini
Refinery (REFAP) divided into two contracts: On-site
and Off-site.
Expansion of Diesel Storage Capacity and
Centralization of Fuel Diesel Exhaust at Duque de
Caxias Terminals (TEDUC).
Construction of the new Fuel Distribution Base of
Cruzeiro do Sul (BASUL II).
Floating of three Floating Piers for the storage and
distribution of and alcohols (BEMAR III, BARAC I
and BARIX I).
Complete supply of 14 modules for FPSO Platforms
- P-58 and P-62.
UTC is also acting in the Biomass segment, with the
objective of becoming an important player in the market,
ensuring the leading technological position for sustainable
production of biofuels.
In the Refining, Transport and Commercialization
segments, UTC highlights its presence in the
Construction/Expansion of Units in REFINERIES - notably
in Alberto Pasqualini Refinery (REFAP) - Canoas/RS,
Paulínia Refinery (REPLAN) - Paulínia/SP, Capuava Refinery
(RECAP) - Mauá/SP, Presidente Getúlio Vargas Refinery
(REPAR) - Araucária/PR and Henrique Lage Refinery
(REVAP) - Sao José dos Campos/SP. The latter ones
refer to quality and conversion works of products in
the existing refineries, especially for diesel and gasoline
production targets with lower sulfur content.
Its presence is also highlighted in the expansion/
construction of Fuel Distribution Bases and Terminals
for PETROBRAS DISTRIBUIDORA, as to know: onshore
expansion of Duque de Caxias Terminal (TEDUC) in Rio
de Janeiro; onshore construction of Cruzeiro do Sul Base
(BASUL II) in Cruzeiro do Sul / Acre; and the onshore
construction of Floating Piers BARAC I, BARIX I and
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
55
VIVENCIANDO OS NOSSOS PRINCIPAIS
EMPREENDIMENTOS E CONTRATOS
A constante presença da diretoria e grupo de gestão nos empreendimentos e contratos, aliada às reuniões periódicas
da equipe responsável pelo contrato, é uma das formas de se acompanhar e vivenciar cada um deles, dentro de suas
características próprias.
A localização dos principais Contratos da UTC em 2010 estão indicadas no painel Contratos UTC no Brasil (Mapa BR).
Suas características estão sucintamente apresentadas adiante.
contratos utc no brasil / UTC Contracts in Brazil
Roraima
Cais Flutuante para Combustíveis - BARAC I
Floating Pier for Fuels - BARAC I
pará
Cais Flutuante para Combustíveis - BARIX I
Floating Pier for Fuels - BARIX I
amazonas
Cais Flutuante para Combustíveis - BEMAR II
Floating Pier for Fuels - BEMAR II
acre
Nova Base de Distribuição de Combustíveis de Cruzeiro do Sul - BASUL I
Cruzeiro do Sul New Fuel Distribution Base - BASUL I
bahia
Plataforma de Perfuração Auto-Elevatória (Jack-up) P-59
Jack-up Drilling Platform P-59
Plataforma de Perfuração Auto-Elevatória (Jack-up) P-60
Jack-up Drilling Platform P-60
Sondagem Rotativa a diamante com Testemunhagem Contínua
Diamond Core Rotary Drilling with Continuous Coring
paraná
Unidades Industriais da Carteira de Gasolina e Coque na REPAR
Industrial Units of Gasoline and Coke Portfolio at REPAR
rio grando do sul
Unidade Flutuante de Produção, Armazenamento e Descarregamento (FPSO) P-63
Floating Production, Storage and Offloading Unit (FPSO) P-63
Topside e Integração da Plataforma Semi-Submersível (FPU) P-55
Topside and Integration of Semi-submersible Platform (FPU) P-55
Unidades para Tratamento de Diesel e Interligações na REFAP
Diesel Treatment Units and Interconnections at REFAP
56
EXPERIENCING OUR MAIN
PROJECTS AND CONTRACTS
The constant presence of the board and management group in the projects and contracts, combined with regular
meetings of the staff responsible for the contract, is one of the ways to monitor and experience each of them within
their own characteristics.
The location of the main Contracts of UTC in 2010 are shown in the panel “UTC Contracts in Brazil” (BR Map). Its
features are briefly presented below.
piauí
Sondagem Rotativa a diamante com Testemunhagem Contínua
Diamond Core Rotary Drilling with Continuous Coring
minas gerais - gerdau açominas
Montagem e Desmontagem de empilhadeira e Desempilhadeira
Assembling and disassembling services of stacking machine
Compressores Carboquímico
Carbochemical compressors
Ampliação na produção de Laminação de Perfis
Expansion in Profile Rolling Production
Reformas / Manutenções
Revamps / Maintenances
são paulo
Modernização da REVAP
REVAP Modernization
Cogeração da Carteira de Hidrotratamentos na RECAP
Co-generation of Hydrotreatment Portfolio at RECAP
rio de janeiro
Alto-Fornos - 2, nova Cast House e Planta de Coque da TKCSA
Blast Furnaces - 2, new Cast House and Coke Plant of TKCSA
Comissionamento e Manutenção da Semi-Submersível (FPU) P-53
Commissioning and Maintenance of Semi-submersible Platform (FPU) P-53
Pintura Industrial de 26 Unidades offshore
Industrial painting of 26 Offshore Units
Manutenção de 13 Unidades do Ativo de Produção Norte
Maintenance of 13 Units of North Production Asset
Módulos para Plataforma Flutuante (FPSO) P-58
Modules for Floating Platform (FPSO) P-58
Módulos para Plataforma Flutuante (FPSO) P-62
Modules for Floating Platform (FPSO) P-62
Módulos para Semi-Submersível (FPU) P-55
Modules for Semi-submersible Platform (FPU) P-55
Módulos de Geração de Energia para Semi-Submersível (FPU) P-56
Power Generation Modules for Semi-submersible Platform (FPU) P-56
“Hook-up” e Completação das Plataformas Fixas (Wellhead) - WHP-A e WHP-B
Hook-up and Completion of Wellhead Platforms - WHP-A and WHP-B
Módulo para Plataforma Flutuante (FPSO) P-57
Module for Floating Platform (FPSO) P-57
Ampliação de Terminal de Duque de Caixas - TEDUC
Expansion of Duque de Caixas Terminal - TEDUC
Central de Utilidades, Co-Geração de Energia no CENPES
Utilities Station, Power Co-generation at CENPES
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
57
contratos vigentes
Pintura Industrial para
Unidades OffShore na Bacia
de Campos
Serviços de pintura industrial ou “proteção anticorrosiva”
em uma área aproximadamente de 1 milhão m2 para 26
Plataformas offshore da Petrobras, estando 23 na Bacia
de Campos - Rio de Janeiro e 3 na Bacia de Campos Espírito Santo.
Os serviços estão sendo realizados pela Base de Operações
offshore Macaé (RJ) de propriedade da UTC. O Contrato foi
iniciado em 08/2010 com término previsto para 08/2014.
UNIDADE FLUTUANTE DE
PRODUÇÃO, ARMAZENAMENTO E
DESCARREGAMENTO (FPSO) - P-63
A QUIP, da qual a UTC Engenharia faz parte, recebeu o
desafio da PPTBV (Joint Venture Petrobras e Chevron) de
tornar-se a 1ª companhia brasileira de construção offshore
a fazer uma plataforma desde o projeto básico até a
operação dos 3 primeiros anos. Com um “hand-over”
progressivo à Petrobras que operará a P-63 em nome
da PPTBV. A P-63 quando estiver em plena atividade no
Campo de Papa Terra, na Bacia de Campos (RJ) produzirá
140 mil barris de óleo por dia e 1 milhão de m3 de gás.
O contrato foi assinado em parceria com a norueguesa
BW Offshore formando a Joint Venture JV-P63 onde a
QUIP têm aproximadamente 75% do contrato. A P-63
atenderá à PPTBV por 25 anos.
58
Os serviços de Gerenciamento incluem a aquisição de
equipamentos e/ou módulos, nacionais e estrangeiros
com a necessária logística para construção, montagem,
testes e comissionamento e estão sendo realizados nos
escritórios no Rio de Janeiro e a Construção/Integração no
Canteiro no Rio Grande (RS). O Contrato foi iniciado em
10/2009 com término previsto para 06/2013.
CONTRACTS IN FORCE
Industrial Painting for
OffShore Units at Bacia de
Campos
Industrial painting services or “anticorrosion protection”
in an area of approximately 1,000,000 m2 for 26 offshore
Platforms of Petrobras, with 23 at Bacia de Campos - Rio
de Janeiro and 3 at Bacia de Campos - Espírito Santo.
The services are being performed by the offshore
Operating Base of Macaé (RJ) owned by UTC. The
Agreement was initiated in 08/2010 with completion
expected for 08/2014.
Floating Production, Storage
and Offloading Unit (“FPSO”) P-63
QUIP, of which UTC Engenharia is part, was the challenge
of PPTBV (Petrobras and Chevron Joint Venture) to
become the 1st Brazilian offshore construction company
to make a platform since the basic project up to the
operation of the first three years, with a progressive
“hand-over” to Petrobras to operate P-63 on behalf of
PPTBV. P-63, when in full activity in Papa-Terra Field, Bacia
de Campos (RJ), will produce 140 thousand barrels of oil
a day and 1 million m3 of gas.
Management services, including the acquisition of
national and foreign equipment and/or modules with
the necessary logistics for construction, erection, tests
and commissioning, are being carried out at Rio de
Janeiro offices, and the Construction/Integration at Rio
Grande Jobsite (RS). The Contract started in 10/2009 with
completion scheduled for 06/2013.
The contract was executed in partnership with the Norway
company BW Offshore forming the Joint Venture JV-P63,
where QUIP holds approximately 75% of the contract.
P-63 will assist PPTBV for 25 years.
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
59
Plataformas Auto-Elevatórias
(Jack Up) P-59 e P-60
O Consórcio Rio Paraguaçu, do qual a UTC Engenharia
faz parte, está executando os Serviços de Projeto,
Suprimentos, Construção & Montagem e Pré-Operação de
todos os sistemas das plataformas de perfuração autoelevatórias (Jack Up) P-59 e P-60. É de responsabilidade
da LeTourneau Offshore Products a tecnologia
do fornecimento do projeto de engenharia e dos
equipamentos de perfuração para as duas plataformas.
O apoio à gestão do Contrato é realizado nos escritórios
no Rio de Janeiro - sede da Gerência Integrada do
Empreendimento - e em Houston (EUA), por uma equipe
que gerencia as interfaces de engenharia e suprimentos
do contrato com a LeTourneau.
O jacking (levantamento da plataforma) da P-59, previsto
para o começo de 2011, dará início à etapa de finalização
e testes dos sistemas de captação de água do mar e de
pré-carga, e o posicionamento dos patins de embarque
da plataforma necessários para o load-out.
A P-60, com um intervalo de 4 meses, segue as mesmas
etapas já concluídas da P-59, alinhando o ritmo de
construção da plataforma ao cronograma atual da obra.
60
Com características inéditas em sua construção, o convés
de perfuração é composto basicamente pela torre de
perfuração e pelas vigas do cantilever, que têm 6 metros
de altura e são feitas com aço temperado e revenido,
um tipo 3 vezes mais resistente do que o aço comum e
produzido por apenas duas usinas em todo o mundo.
O convés terá 75 metros de altura (equivalente a um
prédio de 25 andares) e 1850 toneladas, e pode ser
deslocado em até 21 metros na longitudinal e perfurar
em profundidade máxima de 9 mil metros.
O lançamento das plataformas P-59 e P-60 será feito a
partir da balsa BGL-II da Petrobras, que normalmente é
utilizada no lançamento de plataformas tipo jaqueta.
Para garantir o sucesso desse procedimento, equipes
especializadas trabalham com modelos reduzidos (escala
1:50) e software de simulação, permitindo ajustes às
variáveis do procedimento. A construção está sendo
realizada em uma área de cerca de 400 mil m², no
canteiro de São Roque do Paraguaçu (BA). O Contrato foi
iniciado em 09/2008 com término previsto para 10/2011.
Jack-up Platforms P-59
and P-60
The Consortium “Rio Paraguaçu”, of which UTC
Engenharia S/A is part, is executing the Project,
Procurement, Construction & Erection and Pre-operation
services of all jack-up drilling rig platform systems P-59
and P-60. It is the responsibility of LeTourneau Offshore
Products the supplying technology of engineering project
and drilling equipment for both platforms.
The support for Contract management is carried out
at Rio de Janeiro offices - the headquarters of the Job
Integrated Management - and in Houston (USA), by
a team that manages the engineering interfaces and
contract supplies with LeTourneau.
The jacking of P-59, scheduled for early 2011, will begin
the completion and testing stage of the pre-loading and
seawater catchment systems, and the positioning of the
sliding rollers necessary for load-out.
P-60, with an interval of four months, follows the same steps
already completed of P-59, aligning the pace of construction
of the platform to the current schedule of works.
With many original features in its construction, the drilling
shipboard is basically composed by the derrick and the
cantilever beams, which are 6 meter tall and are made
of annealed and hardened steel, a type three times
stronger than ordinary steel and produced by only two
plants around the world. The deck will be 75 meter high
(equivalent to a 25-floor building) and 1850 tons, and
can be shifted by up to 21 meters in lengths and drill in
maximum depth of 9000 meters.
The launch of P-59 and P-60 platforms is made from
ferry BGL-II of Petrobras, which is usually used in the
launch of jacket type platform. To ensure the success
of this procedure, specialized teamworks with reduced
models (scale 1:50) and simulation software, allowing
adjustments to the procedure variables.
The construction is being carried out in an area of about
400,000 m² in the jobsite of São Roque do Paraguaçu
(BA). The Contract started in 09/2008 with completion
scheduled for 10/2011.
P-59 e P-60
P-59 and P-60
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
61
Deck Box do Topside da
Plataforma Semi-Submersível
(FPU) P-55
A UTC Engenharia, que participa da QUIP, está realizando
o contrato de Topside e Integração da Semi-Submersível
P-55 que inclui ainda a fabricação de 3 módulos,
Helideck, a torre do Flare, equipamentos e toda a
integração com os demais 6 módulos e Hull a serem
fornecidos pela Petrobras.
A planta de processo da P-55 é dividida em áreas e
módulos que serão montados e interligados ao Deck Box,
quando entrar em operação terá capacidade de produção
de 180.000 bpd e 6.000.000 m3/d de gás.
Os serviços de Gerenciamento incluem a aquisição de
equipamentos e/ou módulos, nacionais e estrangeiros
com a necessária logística para Construção, Montagem,
Testes e Comissionamento, e estão sendo realizados nos
escritórios no Rio de Janeiro e a Construção/Integração no
Canteiro no Rio Grande (RS). O Contrato foi iniciado em
01/2009 com término previsto para 04/2012.
Deck Box of the Topside of
Semi-submersible Platform
(FPU) P-55
UTC Engenharia, which participates in QUIP, is performing
the Topside Contract and Integration of Semi-submersible
Platform P-55, which also includes the manufacture of
3 modules, Helideck, the flare tower, equipment and
all integration with the other 6 modules and Hull to be
provided by Petrobras.
The process plant of P-55 is divided into areas and modules
to be erected and connected to the Deck Box. When coming
into operation, it will have a production capacity of 180,000
bpd and 6,000,000 m3/d of gas.
Management services include the acquisition of national
and foreign equipment and/or modules with the
necessary logistics for Construction, Erection, Testing
and Commissioning, and are being carried out at Rio de
Janeiro offices and the Construction/Integration at Rio
Grande Jobsite (RS). The Contract started in 01/2009 with
completion scheduled for 04/2012.
62
Módulos para as Plataformas
FPSO - P-58 e P-62
Modules for FPSO Platforms P-58 and P-62
Este contrato da UTC compreende todos os serviços de
Engenharia, Suprimentos, Construção, Montagem e
Edificação, Preservação e Pré-comissionamento de 14
Módulos sendo que destes, 7 foram para cada Plataforma
com cerca de 9.000 t.: Módulo M-01 - Desidratador de
Gás e Sistema de Flare; M-03 - Remoção de CO2; M-10
- Injeção de água; M-10A - Remoção de Sulfato; M-05
- Separador de óleo; M-06 - Tratamento Eletrostático e
M-07 - Manifold e Lançador de PIG, Carregamento em
balsas, Transporte para o Estaleiro de Integração das
Plataformas FPSO - P-58 e P-62 e assistência técnica.
This UTC contract includes all Engineering, Procurement,
Construction, Erection and Edification, Preservation and
Pre-commissioning services of 14 modules, being that
7 of them were destined to each Platform with about
9,000 t.: Module M-01 - Gas Dehydrater and Flare
System, M-03 - Removal of CO2, M-10 - Water Injection,
M-10A - Removal of Sulfate, M-05 - Oil separator,
M-06 - Electrostatic Treatment and M-07 - Manifold
and PIG Launcher, Loading in Ferries, Transport for the
Integration Shipyard of FPSO Platforms - P-58 and P-62
and technical assistance.
A construção dos módulos está sendo realizada na Base
de Operações offshore Niterói/RJ, da UTC. O Contrato foi
iniciado em 12/2010 com término previsto para 08/2013.
The construction of modules is being executed in the
offshore Operating Base, Niterói/RJ, UTC. The Contract
started in 12/2010 with completion scheduled for 08/2013.
P-55
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
63
UTC constrói nove módulos
simultaneamente para a
Petrobras para FPSO P-57, FPU
P-56 e FPU P-55
UTC builds simultaneously
nine modules for Petrobras
for FPSO P-57, FPU P-56 and
FPU P-55
A UTC é a responsável pela execução de 3 importantes
projetos para as Plataformas FPSO P-57, FPU P-56 e FPU
P-55, para a Petrobras Netherlands BV. Para a FPSO
(Floating Production Storage and Offloading) P-57
foram 5 módulos de processo M-02 - processamento de
óleo (pré-desidratação e tratador eletrostático); M-09
- tratamento de água do mar, coluna de desaeração e
injeção química; M-10 - bombas de água de injeção e
sistema de resfriamento médio; M-15 - área de carga
e injeção química; e M-16 - desidratação de gás, vaso
do queimador de alta/baixa pressão e sistema de gás
combustível; para a FPU (Floating Production Unit)
P-56 foram 2 módulos de geração de energia e para a
FPU (Floating Production Unit) P-55 foi o módulo
de compressor booster & desidratação e o módulo de
remoção de CO2 por amina. Cada módulo, com cerca de
1200 toneladas, equivale ao peso de 15 Boeings 747. E
essas construções, pela primeira vez, foram executadas
simultaneamente.
UTC is responsible for the execution of three important
projects for FPSO P-57, P-56 FPU and FPU P-55 Platforms
for Petrobras Netherlands BV. For FPSO (Floating
Production Storage and Offloading) P-57, UTC
was responsible for 5 process modules: M-02 - oil
processing (pre- dehydration and electrostatic treater);
M-09 - seawater treatment, deaeration column and
chemical injection; M-10 - injection water pumps and
average cooling system; M-15 - loading area and chemical
injection; and M-16 - gas dehydration, high/low pressure
burner vessel and fuel gas system; for FPU (Floating
Production Unit) P-56, UTC was responsible for 2 power
generation modules and for FPU (Floating Production
Unit) P-55 for the dehydration & booster compressor
module and the removal module of CO2 by means of
amine. Each module, with about 1200 tons, is equivalent
to the weight of 15 Boeings 747. And these buildings, for
the first time, were simultaneously executed.
Essa tecnologia para o tratamento de gás da P-55,
empregando aminas como agente de absorção, também
é inovadora na área offshore. Os módulos da P-56 e P-57
já foram entregues, rigorosamente no prazo de 24 meses
e 18 meses, respectivamente, e os módulos da P-55 tem
entrega prevista para início de 2011.
Foi utilizada alta tecnologia para soldagem de aços
especiais, como a super dúplex, empregada nas tubulações
para resistir à corrosão provocada pela salinidade.
64
The technology for P-55 gas treatment, using amine as
absorption agent, is also an innovation in the offshore
area. P -56 and P-57 modules have been strictly delivered
within 24 months and 18 months respectively, and P-55
modules are expected in early 2011.
It was used high-tech for the welding of special steels,
such as super duplex, used in pipes to resist corrosion
caused by salinity.
P-56 e P-57
P-56 and P-57
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
65
Hook-Up para Plataformas
WHP-A e WHP-B
Desde 2008 no Brasil, atualmente denominada STATOIL
Brasil Óleo e Gás (Ex - STATOILHYDRO), vem atuando em
vários Campos de produção, na Bacia do Jequitinhonha,
Bacia do Espírito Santo e na Bacia de Campos. No Campo
de Peregrino da Bacia de Campos, a UTC vem realizando
as interligações entre módulos (Hook-up) e a completação
das duas plataformas (WHP-A e WHP-B) de perfuração e
exploração de petróleo. Os serviços em regime offshore
compreendem o trabalho no mar a 94 Km da Costa. Os
serviços onshore compreendem o planejamento de todas
as atividades para o Hook-up das Plataformas, suprimento
de materiais e equipamentos solicitados pelo cliente, e a
execução de projetos e fabricação onshore. Os serviços
tiveram início em 07/2009 e com término previsto para
06/2011.
A construção da jaqueta, decks, módulos e estacas foi
realizada no canteiro Kiewit, na cidade de Ingleside, sul
do Texas. As partes foram transportadas para o Brasil
e o lançamento e fixação das plataformas executados
pela Heerema.
WHP-A e WHP-B
WHP-A and WHP-B
Unidades de Tratamento de
Diesel da Refinaria Alberto
Pasqualini - REFAP
O empreendimento tem por objetivo o tratamento de
diesel na REFAP, dividido em 2 contratos on-site e offsite. Ressalta-se que esses contratos já estavam em fase
de negociação em dezembro de 2010 e com assinatura
prevista para Janeiro de 2011.
Os contratos da UTC são sob o regime de Empreitada
Global (EPC - Engineering, Procurement and
Construction), tendo como escopo a execução dos
serviços de Engenharia, Suprimento, Construção Civil,
Montagem Eletromecânica, Teste, Condicionamento,
Assistência à Pré-Operação e à Partida, e Operação
Assistida das Unidades.
As Unidades destes contratos são: Hidrotratamento
de Diesel - UHDT II; Geração de Hidrogênio - UGH
II; Tratamento de Águas Residuais UAR IV; Torre de
Resfriamento II; Tocha Principal III; Tocha Química II;
Subestação e as Interligações destas Unidades com as
Unidades existentes. Os serviços compreendem cerca
de 25.000 m3 de concreto e 11.000t de montagem de
estruturas, equipamentos e tubulações, com término
previsto para 12/2013.
66
Refap
Hook-Up for WHP-A and WHP-B
Platforms
Since 2008 in Brazil, now called STATOIL Brasil Óleo
e Gás (former STATOILHYDRO), the company has
been working in various production fields, in Bacia do
Jequitinhonha, Bacia do Espírito Santo and Bacia de
Campos. In Peregrino field of Bacia de Campos, UTC has
been making the interconnections between modules
(Hook-up) and the completion of two drilling and oil
exploration platforms (WHP-A and WHP-B). Offshore
services include offshore work at sea at 94 miles from
the coast. Onshore services include the planning of
all activities for the Hook-up of platforms, supply of
materials and equipment requested by the client, and
the execution and manufacturing of onshore projects.
The services began in 07/2009 and are scheduled to end
in 06/2011.
The construction of jacket, decks, modules and stakes
was executed at Kiewit jobsite, in the city of Ingleside,
South Texas. The parties were transported to Brazil and
the launch and implementation of the platforms were
executed by Heerema.
Diesel Treatment Units of
Alberto Pasqualini Refinery REFAP
The project aims to treat diesel at REFAP divided into two
on-site and off-site contracts. It is pointed out that these
contracts were already being negotiated in December
2010 and signing scheduled for January 2011.
UTC’s contracts are under turn-key basis (EPC Engineering, Procurement and Construction), with
the scope to perform the services of Engineering,
Procurement, Civil Construction, Electromechanical
Assembly, Testing, Pre-commissioning, Pre-operation and
Start-up Assistance, and Assisted Operation of Units.
Units of these contracts are: Diesel Hydrotreating UHDT II; Hydrogen Generation - UGH II; Wastewater
Treatment UAR IV; Cooling Tower II; Main Flare III;
Chemical Flare II; Substation and the interconnections
of these units with existing units .Services include
approximately 25,000 m3 of concrete and 11.000t of
assembly of structures, equipment and piping, with
completion scheduled for 12/2013.
DIMENSão econômico-FINANCEIRA
Economic and Financial Overview
67
Contratos com a Petrobras
Distribuidora (BR)
Contracts with Petrobras
Distribuidora (BR)
Os contratos da UTC Engenharia com a Petrobras
Distribuidora (BR) compreendem a realização de serviços
no TEDUC, BASUL II, BEMAR III, BARAC I e BARIX I.
The contracts of UTC Engenharia with Petrobras
Distribuidora (BR) include the organization of services in
TEDUC, BASUL II, BEMAR III, BARAC I and BARIX I.
Esses contratos compreendem as atividades de Projeto
Executivo, Suprimento, Construção Civil (exceto
para BEMAR III, BARAC I e BARIX I) e Montagem
Eletromecânica dos equipamentos, num prazo estimado
de 37 meses.
These contracts include the activities of the Executive
Project, Procurement, Civil Construction (except for
BEMAR III, BARAC I and BARIX I) and Electromechanical
Assembly of equipment, estimated within 37 months.
No TEDUC - Ampliação do Terminal de Duque de Caxias
- para aumento da capacidade de armazenamento de
diesel e a centralização da descarga de combustíveis
etanol, gasolina podium e biodiesel, para a região
metropolitana do Rio de Janeiro e demandas pelo
acionamento das Termoelétricas da região. A montagem
dos tanques de armazenamento de diesel (9,13 milhões
de litros) com dispositivos de elevação de carga, permitirá
que os trabalhos ocorram próximo ao nível do solo,
minimizando os riscos de acidentes associados com
trabalho em altura e maximizando a produtividade da
equipe envolvida nesta atividade.
Na BASUL II - Nova Base de Distribuição de Combustíveis
de Cruzeiro do Sul, localizada a 620 Km de Rio Branco no
Acre, compreendendo os seguintes serviços:
Na Base - Construção e Montagens dos Prédios
Administrativos, Urbanização da área operacional
da Base, Construção e Montagem eletromecânica
da Área de Tanques para armazenamento de
produtos (OBD, Gasolina, QAV, Álcool Etílico),
Sistemas de Descarregamento de Carretas,
Combate à Incêndio, Drenagem fechada dos
Tanques, Bombeamento de Combustíveis,
Separação de Água e Óleo, Circuito Fechado de TV
(área da Base e Píer).
No Cais Flutuante - Construção do Cais Flutuante
com Proteção Catódica (Corrente Impressa) para
descarregamento de Balsas Transportadoras de
Combustíveis.
Na BEMAR III, BARAC I e BARIX I - Construção de 3 Cais
Flutuantes para armazenagem e distribuição de derivados
de petróleo e alcoóis, localizados em Manaus no estado
do Amazonas, em Caracaraí no estado de Roraima e em
Oriximiná no estado do Pará, respectivamente.
68
In TEDUC - Expansion of Duque de Caxias Terminal - to
increase the diesel storage capacity and centralize ethanol
fuel, podium gasoline and biodiesel discharge for the
metropolitan region of Rio de Janeiro and demands for
activation of the Power Plants of the region. The assembly
of diesel storage tanks (9.13 million liters) with load lifting
devices, will allow works to occur near the ground level,
minimizing the risk of accidents associated with working
at height and maximizing the staff productivity involved in
this activity.
In BASUL II - New Fuel Distribution Base of Cruzeiro do
Sul, located at 620 km from Rio Branco in Acre, including
the following services:
In the Base - Construction and Assembly of
Administrative Buildings, Urbanization of the
base’s operational area, Construction and
Electromechanical Assembly of Tank Area for
Product Storage (OBD, Gasoline, QAV, Ethanol),
Truck Unloading Systems, Fire Fighting, Closed
Drainage of Tanks, Fuel Pumping, Oil and Water
Separation, TV Closed Circuit (Base and Pier area).
In the Floating Dock - Floating Dock Construction
of Cathodic Protection (impressed current) for
unloading of Fuel Transport Ferries.
In BEMAR III, BARAC I e BARIX I - Construction of 3
Floating Docks for storage and distribution of oil and
alcohols subproducts, located in Manaus - State of
Amazonas, Caracaraí - State of Roraima and Oriximiná State of Pará state, respectively.
Repar
Implantação da Carteira
de Gasolina - Refinaria
Presidente Getúlio Vargas REPAR
Implementation of Gasoline
Portfolio - Presidente Getúlio
Vargas Refinery - REPAR
O Consórcio CONPAR, onde a UTC Engenharia é
integrante, tem área total de 179.000 m², compreende
a execução dos serviços de Construção Civil, Montagem,
Eletromecânica, Condicionamento, Projeto Executivo,
fornecimento parcial de equipamentos, instrumentos e
materiais, assistência técnica à pré-operação, partida e
operação e execução da manutenção das Unidades de
Hidrotratamento de Instáveis - UHDTI (U-2313), Geração
de Hidrogênio - UGH (U-22311), Carteira de Coque UDEA (U-32323) e as demais Unidades que compõem a
Carteira de Gasolina na UN-REPAR com cerca de 45.000
m³ de concreto e 10.000 t de estrutura, montagem de
equipamentos e tubulação. O projeto tem por objetivo
reduzir a emissão de poluentes na atmosfera. Quando
estas unidades entrarem em operação, a gasolina
produzida terá baixo teor de enxofre trazendo benefícios
ao meio ambiente. A conclusão dos serviços na REPAR é
prevista para o primeiro semestre de 2012.
Consortium CONPAR, where UTC Engenharia is
a member, has a total area of 179,000 m², and
includes the execution of Civil Construction, Erection,
Electromechanical and Pre-commissioning services;
Executive Project; partial supply of equipment,
instruments and materials; technical assistance to preoperation; startup and operation; and execution of the
maintenance of Units for Unstable Compounds Treatment
- UHDTI (U-2313); Hydrogen Generation - UGH (U22311); Coke Portfolio - UDEA (U-32323) and the other
units that make part of the Gasoline Portfolio at UNREPAR with about 45,000 m³ of concrete and 10,000
tons of structure, assembly of equipment and piping. The
project aims to reduce the emission of pollutants into the
atmosphere. When these units enter into operation, the
gasoline produced will have low sulfur content bringing
benefits to the environment. The conclusion of services in
REPAR is scheduled for the first half of 2012.
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
69
Projeto da Carteira de
Gasolina da Refinaria
Henrique Lage - REVAP
Revap
O Consórcio Gasvap, onde a UTC Engenharia é integrante
para a execução dos serviços do Projeto da Carteira
de Gasolina, compreende os serviços de Construção
e Montagem, Pré Comissionamento e Apoio ao
Comissionamento, Pré-Operação, Partida e Operação
Assistida das Unidades de Hidrodessulfurização de Nafta
Craqueada (U-264), Unidade de Reforma Catalítica (U222), Tanque TQ-43159, Tanque TQ-43160, Subestação
SE-2640 e Interligações do programa de modernização da
UN-REVAP, com cerca de 28.500 m³ de concreto e 10.900 t
de montagem de estruturas, equipamentos e tubulações.
Esse projeto visa limitar o teor de enxofre da gasolina
em 50 ppm, para atender os mercados internacionais.
A conclusão dos serviços na REVAP é prevista para o
segundo semestre de 2011.
Gasoline Portfolio Project
of Henrique Lage Refinery REVAP
Consortium Gasvap, where UTC Engenharia is an integral
part for the execution of Gasoline Portfolio Project
services, comprises the Construction and Erection,
Pre-Commissioning and Commissioning Support, Preoperation, Start-up and Assisted Operation services of
Cracked Naphtha Hydrodesulfurization Units (U-264);
Catalytic Revamping Unit (U-222); Tank TQ-43159; Tank
TQ-43 160; Substation SE-2640 and Interconnections
of the modernization program of UN-REVAP, with about
28,500 m3 of concrete and 10,900 tons of assembly of
structures, equipment and piping.
This project aims to limit the sulfur content of gasoline to
50 ppm, to serve international markets. The completion of
REVAP services is scheduled for the second half of 2011.
70
Cogeração da Carteira de
Hidrotratamento - Refinaria
de Capuava - RECAP
A duplicação da atual refinaria sem aumento da escala
produtiva, visa oferecer gasolina e diesel em padrões de
qualidade equivalentes aos internacionais, compreende
o Fornecimento de Materiais e a execução pela UTC
dos Serviços de Projeto, Construção & Montagem,
Pré-Comissionamento e apoio ao Comissionamento,
Pré-Operação e Partida Assistida da Cogeração do
Empreendimento da Carteira de Hidrotratamentos da
UN-RECAP que fica localizada em Capuava região ABC
em São Paulo, os serviços foram iniciados em 04/2009 e a
previsão de término é para o primeiro semestre de 2011.
Esse projeto resultará na melhoria da qualidade de óleo
diesel e gasolina, com a redução do teor de enxofre na
gasolina para 30 ppm e no diesel para 50 ppm, além
da implementação de novos sistemas operacionais nas
instalações da refinaria.
Co-generation of
Hydrotreating Portfolio Capuava Refinery - RECAP
Doubling the existing refinery without increasing the
production scale, aims to provide gasoline and diesel
in quality standards equivalent to the international
standards; includes the provision of Materials and
execution by UTC of Project Services, Construction &
Erection, Pre-commissioning and Commissioning Support,
Pre-Operation and Assisted Start-up of the Co-Generation
of Hydrotreating Portfolio Job of UN-RECAP, which is
located in Capuava, ABC region of São Paulo. The services
started in 04/2009 and are scheduled for completion in
the first half of 2011 .
This project will result in improving the quality of diesel
and gasoline, with the reduction of sulfur to 30 ppm in
gasoline and diesel to 50 ppm, and the implementation of
new operating systems on the premises of the refinery.
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
71
Cenpes
72
Central de Utilidades do
Centro de Pesquisas da
PETROBRAS - CENPES
A ampliação do Centro de Pesquisas e Desenvolvimento
Leopoldo Américo Miguez de Mello (CENPES) e do Centro
Integrado de Processamento de Dados Petrobras (CIPD),
localizados na Ilha do Fundão - RJ, transformará o maior
centro de pesquisas da América Latina em um dos mais
expressivos complexos de pesquisa aplicada do mundo,
associando modernidade e tecnologia de ponta com
conceitos de ecoeficiência e sustentabilidade.
A UTC Engenharia foi contratada pela Petrobras para
projetar e montar a Central de Utilidades do CENPES,
unidade responsável pelo fornecimento da energia elétrica
e térmica ao complexo. A Central possui uma potência
instalada de geração de 20 MVA e de distribuição em
torno de 42 MVA, equivalente ao consumo de energia
de 40.000 residências urbanas de classe média. Por essa
Central, o CENPES produzirá energia elétrica, água
gelada com 8.280 TR, vapor - 12.000 Kg/h, água quente,
ar comprimido, além de vácuo e gases especiais para
consumo próprio.
O Sistema projetado pela UTC Engenharia possui
geração própria com motogeradores a gás natural
operando em paralelo com a Concessionária de energia,
possui também Motogeradores a diesel em backup em casos emergenciais, conferindo desta forma
maior confiabilidade, flexibilidade e continuidade no
fornecimento de energia. Além disso, conta com um
sistema de Cogeração de energia com o aproveitamento
térmico dos gases de exaustão dos motogeradores para
a produção de vapor, água quente e água gelada. A UTC
Engenharia previu no sistema elétrico um controle de
geração e importação de energia da concessionária de alta
performance com a utilização de controladores de última
geração comunicando-se em rede LON, conferindo alta
velocidade de varredura e descarte de cargas otimizados.
O projeto está em fase final de testes. Alguns dos sistemas
implantados já estão em operação em regime contínuo
desde julho último, como por exemplo, o sistema de água
gelada para o ar condicionado do CIPD. Outros sistemas
entrarão em operação no primeiro semestre de 2011
quando a implantação estará terminada.
Utility Station of PETROBRAS’
Research Center - CENPES
The expansion of the Center for Research and
Development Leopoldo Américo Miguez de Mello (CENPES)
and the Integrated Center for Petrobras Data Processing
(CIPD), located in Ilha do Fundão - RJ, will transform the
largest research center of Latin America in one of the
most impressive complex of applied research in the world,
combining modernity and state-of-the-art technology with
eco-efficiency and sustainability concepts.
UTC Engenharia was contracted by Petrobras to
design and build the Utility Station of CENPES, the unit
responsible for providing electrical and thermal power
to the complex. The Station has an installed generation
capacity of 20 MVA and distribution capacity around 42
MVA, equivalent to the power consumption of 40,000
urban middle class houses. For this Station, CENPES
produces electrical power, chilled water with 8280 TR,
steam - 12,000 kg/h, hot water, compressed air, and
vacuum and special gases for own consumption.
The system designed by UTC Engenharia has own
generation with natural gas motor generators operating
in parallel with the Utility Company, and also has diesel
motor generators for back-up in emergency cases, thus
giving greater reliability, flexibility and continuity in
power supply. In addition, it has a power co-generation
system counting with the thermal use of exhaust gases
of motor generators for the production of steam, hot
water and chilled water. In the electrical system, UTC
Engenharia forecasted a generation control and power
importation from the high-performance utility using the
latest generation controllers communicating through LON
network, providing high-speed scanning and disposal of
loads optimized.
The project is in final testing phase. Some implemented
systems are already in continuous operation since last July,
for example, the chilled water system for air conditioning
of CIPD. Other systems will be operating in the first half of
2011 when the implementation is complete.
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
73
Alto-Fornos da Companhia
Siderúrgica do Atlântico
(CSA) - Tyssenkrupp
A construção dos 2 Alto-Fornos do complexo siderúrgico
da Tyssenkrupp CSA, que já seria uma grande
responsabilidade tecnológica, teve um desafio extra para
a UTC Engenharia, o de assumir uma obra iniciada por
outra empresa e que já estava com atraso na execução e
finalizá-la com sucesso.
O complexo da Tyssenkrupp CSA Siderúrgica do
Atlântico (TKCSA), no Distrito Industrial de Santa Cruz
é considerado o maior empreendimento privado da
siderurgia nacional da última década. A montagem dos
2 Alto-Fornos, considerados o coração do complexo, foi
um desafio à parte e chama a atenção pela dimensão
das instalações e capacidades, bem como pela adoção de
tecnologias de última geração.
A UTC assumiu o contrato em 1º de setembro de 2008,
quando as obras já haviam sido iniciadas por outra
empresa, com cerca de 20% de avanço físico, mas, com
um grande atraso em relação ao cronograma oficial.
Valendo-se da sua expertise em obras de grande porte foi
responsável, por exemplo, pela montagem de Alto-Fornos
para a Companhia Siderúrgica de Tubarão (CST) e Gerdau
Açominas para superar esse desafio.
Cada Alto-Forno da TKCSA tem capacidade para produzir
7.500 t/dia de ferro gusa e as suas dimensões atingem,
por exemplo, 95 m de altura, o que equivale a um prédio
de 30 andares.
A estrutura içada mais pesada, relativa ao painel da
estrutura inferior do Alto-Forno com 280 t, equivale ao
peso de 350 carros populares.
No Brasil, a construção simultânea de 2 Alto-Fornos em
uma siderúrgica é pioneira o que, por si só, já exigiu uma
logística complexa, tanto de movimentação de máquinas e
equipamentos, quanto de mobilização de mão de obra.
Hoje, depois de concluídos os trabalhos no 1º semestre
de 2010, destaca-se que foi necessária muita habilidade
para trabalhar com mais de 4 mil colaboradores nos
Alto-Fornos e outros 2.800 na Coqueria, incluindo os
subcontratados.
Alto-Fornos TKCSA
TKCSA Blast Furnaces
74
Blast furnaces of Companhia
Siderurgica do Atlântico
(CSA) - Tyssenkrupp
The construction of two Blast Furnaces of the steel complex
Tyssenkrupp CSA, which would be a great technological
responsibility, had an extra challenge for UTC Engenharia:
to take a work started by another company, delayed in the
execution and finish it successfully.
The complex of Tyssenkrupp CSA Siderurgica do Atlântico
(TKCSA), in the Industrial District of Santa Cruz, is
considered the largest private job of the national steel
industry over the last decade. The erection of two Blast
Furnaces considered the heart of the complex, was a big
challenge and calls attention to the size of the facilities
and capabilities, as well as the adoption of cutting-edge
technologies.
Óleo & Gás - offshore - Petrobras
Oil & Gas - offshore - Petrobras
The heaviest lifted structure, relating to the lower
structure panel of the Blast Furnace with 280 tons, is
equivalent to the weight of 350 cars.
In Brazil, the simultaneous construction of two blast
furnaces in a steel plant is pioneer which, by itself, have
required complex logistics, both for movement of machinery
and equipment, and the mobilization of manpower.
UTC took the contract on 1 September 2008, when the
works had been initiated by another company, with about
20% of physical progress, but with a large delay with the
official schedule. Relying on its expertise in large works,
it was responsible for, for example, the erection of blast
furnaces for Companhia Siderúrgica de Tubarão (CST) and
Gerdau Açominas to overcome this challenge.
Atuação da UTC nos
Setores do Mercado
Each TKCSA Blast Furnace has capacity to produce 7,500
t/day of pig iron and its dimensions reach, for example,
95 m high, equivalent to a 30-floor building.
Today, after the completion of works in the 1st half of
2010, it is emphasized that it was necessary too much
skill to work with more than 4,000 employees in the Blast
Furnaces and other 2,800 employees in the Coke Plant,
including subcontractors.
UTC PERFORMANCE IN
THE MARKET SECTORS
8,6%
5,9% 8.6%
5.9%
Óleo & Gás - offshore - Outras
Oil & Gas - offshore - Others
Óleo & Gás - onshore - Petrobras
Oil & Gas - onshore - Petrobras
Energia / Co-Geração
Energy / Co-Generation
0,1% / 0.1%
41,9%
41.9%
39,9%
39.9%
Siderurgia
Steel Plants
Mineração
Mining
3,6%
3.6%
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
75
CONTRACTS IN 2010
CONTRATOS EM 2010
ÓLEO e GÁS - OFFSHORE - PETROBRAS / OIL & GAS - OFFSHORE - PETROBRAS
Cliente/Client
Local/Location
Objeto/Object
PETROBRAS
NETHERLANDS
BV - PNBV
Base UTC de Operações
Offshore Niterói, RJ
Fornecimento completo de 7 Módulos para a Plataforma Flutuante (FPSO) P-58.
UTC Offshore Operating Base
Niterói, RJ
Complete supply of 7 Modules for Floating Platform (FPSO) P-58.
Base UTC de Operações
Offshore Niterói, RJ
Fornecimento completo de 7 Módulos para a Plataforma Flutuante (FPSO) P-62.
UTC Offshore Operating Base
Niterói, RJ
Complete supply of 7 Modules for Floating Platform (FPSO) P-62.
Base UTC de Operações
Offshore Niterói, RJ
Fornecimento completo do Módulo do Compressor Booster & Desidratação de Gás
(M7) e Módulo de Amina (M8) para a Plataforma Semi-Submersível (FPU) P-55.
UTC Offshore Operating Base
Niterói, RJ
Complete supply of Gas Dehydration & Booster Compressor Module (M7) and
Amine Module (M8) for the Semi-submersible Platform (FPU) P-55.
Base UTC de Operações
Offshore Niterói, RJ
Fornecimento completo de 2 Módulos de Geração de Energia MO9A e MO9B para
a Plataforma Semi-Submersível (FPU) P-56. CONCLUÍDO.
UTC Offshore Operating Base
Niterói, RJ
Complete supply of 2 Power Generation Modules M09A and M09B for the Semisubmersible Platform (FPU) P-56. CONCLUDED
Base UTC de Operações
Offshore Macaé, RJ
Pintura industrial ou “proteção anti-corrosiva” para 26 Unidades offshore da
Petrobras, localizadas nos campos de produção da Baia de Campos.
UTC Offshore Operating Base
Macaé, RJ
Industrial painting or “anticorrosion protection” for 26 Offshore Units of Petrobras,
located in the production fields of Bacia de Campos.
Bacia de Campos, RJ e
Base UTC de Operações
Offshore Macaé, RJ
Serviços de Construção, Montagem, e Atendimento às Emergências em 13
Unidades do Ativo de Produção Norte da UN-BC. CONCLUÍDO.
Bacia de Campos, RJ and
UTC Offshore Operating Base
Macaé, RJ
Construction, Erection and Emergency Assistance Services in 13 Units of the North
Production Asset of UN-BC. CONCLUDED
Canteiro São Roque do Rio
Paraguaçu, BA
Construção da Plataforma de perfuração auto-elevatória (Jack Up) P-59
(em Consórcio).
PETROBRAS
NETHERLANDS
BV - PNBV
PETROBRAS
NETHERLANDS
BV - PNBV
PETROBRAS
NETHERLANDS
BV - PNBV
PETRÓLEO
BRASILEIRO S.A
- PETROBRAS
PETRÓLEO
BRASILEIRO S.A
- PETROBRAS
PETROBRAS
NETHERLANDS
BV - PNBV
São Roque do Rio Paraguaçu Construction of jack-up drilling Platforms P-59 (in Consortium).
Jobsite, BA
PETROBRAS
NETHERLANDS
BV - PNBV
Canteiro São Roque do Rio
Paraguaçu, BA
Construção da Plataforma de perfuração auto-elevatória (Jack Up) P-60
(em Consórcio).
São Roque do Rio Paraguaçu Construction of jack-up drilling Platforms (Jack Up) P-60 (in Consortium).
Jobsite, BA
PETROBRAS
NETHERLANDS
BV - PNBV
PETROBRAS
NETHERLANDS
BV - PNBV
76
Rio Grande, RS
Construção da Unidade Flutuante de Produção, Armazenamento e
Descarregamento (FPSO) P-63 (em Consórcio).
Rio Grande, RS
Construction of the Floating Production and Storage Unit (FPSO) P-63 (in Consortium).
Rio Grande, RS
Construção do Topside e Integração da Plataforma Semi-Submersível (FPU) P-55
(em Consórcio).
Rio Grande, RS
Topside Construction and Integration of Semi-submersible Platform (FPU) P-55
(in Consortium).
ÓLEO e GÁS - OFFSHORE - OUTRAS / OIL & GAS - OFFSHORE - OTHERS
Cliente/Client
Local/Location
Objeto/Object
STATOILHYDRO
PETRÓLEO
BRASIL LTDA
Bacia de Campos, RJ e
Base UTC de Opreações
Offshore Macaé, RJ
Interligações entre Módulos (Hook-up) e a completação de 2 Plataformas Fixas
(Wellhead Platforms) de perfuração e exploração de petróleo - WHP-A e WHP-B.
Bacia de Campos, RJ and
UTC Offshore Operating Base
Macaé, RJ
Hook-up and completion of 2 Wellhead Platforms for oil drilling and
exploration - WHP-A and WHP-B.
SBM - SINGLE
BUOY
MOORINGS
INC.
Base UTC de Operações
Offshore Niterói, RJ
Fornecimento completo de 5 Módulos de Processo para a Plataforma Flutuante
(FPSO) P-57. CONCLUÍDO.
UTC Offshore Operating Base
Niterói, RJ
Complete supply of 5 Process Modules for Floating Platform (FPSO) P-57. CONCLUDED
Cliente/Client
Local/Location
Objeto/Object
REFAP ALBERTO
PASQUALINI
- S/A
Canoas, RS
Construção das Unidades para Tratamento de Diesel na Refinaria Alberto
Pasqualini - REFAP, onde foi dividido em 2 contratos On-Site e Off-Site.
Canoas, RS
Construction of Diesel Treatment Units at Alberto Pasqualini Refinery - REFAP,
which was divided into two contracts: On-Site and Off-Site.
PETROBRAS
DISTRIBUIDORA
S.A.
Cruzeiro do Sul, AC
Construção da Nova Base de Distribuição de Combustíveis de Cruzeiro do Sul BASUL II.
Cruzeiro do Sul, AC
Construction of the new Cruzeiro do Sul Fuel Distribution Base - BASUL II.
Oriximirá, PA - Caracaraí,
RR - Manaus, AM
Construção de 3 Cais Flutuantes para armazenagem e distribuição de derivados de
petróleo e alcoóis - BEMAR III, BARAC I e BARIX I.
Oriximirá, PA - Caracaraí,
RR - Manaus, AM
Construction of 3 Floating Piers for the storage and distribution of oil and alcohol
by-products - BEMAR III, BARAC I and BARIX I.
Duque de Caxias, RJ
Ampliação da capacidade de armazenamento de diesel e a centralização da
descarga de combustíveis do Terminal de Duque de Caxias - TEDUC.
Duque de Caxias, RJ
Expansion of the diesel storage capacity and centralization of fuel discharge of
Duque de Caxias Terminal - TEDUC.
Araucária, PR
Construção da Unidade de Hidrotratamento de Instáveis , Unidade de Geração de
Hidrogênio, Unidade de DEA e mais 8 plantas industriais que compõem a Carteira
de Gasolina na Refinaria Presidente Getúlio Vargas - REPAR (em Consórcio).
Araucária, PR
Construction of the Hydrotreatment Unit of Unstable Products, Hydrogen
Generation Unit, DEA Unit and more 8 industrial plants that consist of the Gasoline
Portfolio at Presidente Getúlio Vargas Refinery - REPAR (in Consortium).
São José dos Campos, SP
Unidades de Hidrodessulfurização da Nafta Craqueada, Reforma Catalítica,
Subestação e Interligações do programa de modernização da Refinaria Henrique
Lage - REVAP(em Consórcio).
São José dos Campos, SP
Cracked Naphtha Hydrodesulfurization Unit, Catalytic Revamp Unit, Substation and
Interconnections of the modernization program of Henrique Lage Refinery - REVAP
(in Consortium).
ÓLEO e GÁS - ONSHORE - PETROBRAS / OIL & GAS - ONSHORE - PETROBRAS
PETROBRAS
DISTRIBUIDORA
S.A.
PETROBRAS
DISTRIBUIDORA
S.A.
PETRÓLEO
BRASILEIRO S.A
- PETROBRAS
PETRÓLEO
BRASILEIRO S.A
- PETROBRAS
DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview
77
CONTRACTS IN 2010
CONTRATOS EM 2010
ENERGIA - CO-GERAÇÃO / ENERGY - CO-GENERATION
Cliente/Client
Local/Location
Objeto/Object
PETRÓLEO
BRASILEIRO S.A
- PETROBRAS
Ilha de Fundão, Rio de
Janeiro, RJ
Instalação da Nova Central de Utilidades, inclusive Planta de Cogeração de Energia,
para expansão do Centro de Pesquisas da PETROBRAS - CENPES.
Ilha de Fundão, Rio de
Janeiro, RJ
Installation of the New Utilities Station, including Power Co-generation Plant, for
Expansion of PETROBRAS’ Research Center - CENPES.
Capuava, Mauá, SP
Cogeração do projeto de melhoria da qualidade de óleo diesel e gasolina do
Empreendimento da Carteira de Hidrotratamento da Refinaria de Capuava - RECAP.
Capuava, Mauá, SP
Co-generation of the gasoline and diesel oil quality improvement project of the
Hydrotreatment Portfolio Job of Capuava Refinery - RECAP.
PETRÓLEO
BRASILEIRO S.A
- PETROBRAS
SIDERURGIA / STEEL PLANTS
Cliente/Client
Local/Location
Objeto/Object
GERDAU
AÇOMINAS
Ouro Branco, MG
Montagem e desmontagem da empilhadeira e desempilhadeira de Coque SR3 do
Sistema de Estocagem, Realocação e montagem de 2 compressores Carboquímico e
Aumento da produção de Laminação de Perfis e Reformas em Geral.
Ouro Branco, MG
Assembling and disassembling services of the stacking machine for the Storage
System of Coke SR3; Reallocation and assembly of 2 Carbochemical Compressors
and Increase of Profile Rolling Production and Revamps in general.
THYSSENKRUPP
CSA
SIDERÚRGICA
DO ATLÂNTICO
LTDA (TKCSA)
Distrito Industrial de Santa
Cruz, RJ
Finalização da Construção e Montagem de 2 Alto-Fornos, Montagem
Eletromecânica da nova Cast House e Comissionamento da Planta de Coque da
TKCSA (em Consórcio). CONCLUÍDO.
Distrito Industrial de Santa
Cruz, RJ
Conclusion of the Construction and Erection of 2 Blast Furnaces,
Electromechanical Assembly of the new Cast House and Commissioning of
TKCSA’s Coke Plant (in Consortium). CONCLUDED
Cliente/Client
Local/Location
Objeto/Object
MINERAÇÃO
JACUÍPE S/A
Coração de Maria, BA
Serviços de Sondagem Rotativa a diamante com Testemunhagem Contínua no
projeto “MINERAÇÃO JACUÍPE” (em Consórcio).
Coração de Maria, BA
Diamond Core Rotary Drilling Services with Continuous Coring in “MINERAÇÃO
JACUÍPE” Project (in Consortium).
Paulistana, PI - Curral Novo
do Piauí, PI - Simões, PI
Serviços de Sondagem Rotativa a diamante com Testemunhagem Contínua no
Projeto “MASSAPÊ 03” (em Consórcio).
Paulistana, PI - Curral Novo
do Piauí, PI - Simões, PI
Diamond Core Rotary Drilling Services with Continuous Coring in “MASSAPÊ 03”
Project (in Consortium).
Jaguarari, BA
Serviços de Sondagem Rotativa a diamante com Testemunhagem Contínua no
Projeto “Alvos Vermelhos/ Curaçá/ BA” (em Consórcio).
Jaguarari, BA
Diamond Core Rotary Drilling Services with Continous Coring in “Alvo Vermelhos /
Curaçá / BA” Project (in Consortium).
São Raimundo Nonato, PI
Serviços de Sondagem Rotativa a diamante com Testemunhagem Contínua no
Projeto “SRN” (em Consórcio). CONCLUÍDO.
São Raimundo Nonato, PI
Diamond Core Rotary Drilling Services with Continuous Coring in “SRN” Project
(in Consortium). CONCLUDED
MINERAÇÃO / MINING
GME 4 S/A,
P/14 S/A, MT4
S/A
MINERAÇÃO
VALE DO
CURAÇÁ S/A
EAGLESTAR
PETRÓLEO DO
BRASIL LTDA
78
DIMENSão social
social OVERVIEW
GESTÃO DE PESSOAS: PRÁTICAS DE
GESTÃO E DESAFIOS FUTUROS
A UTC Engenharia valoriza seus colaboradores e desenvolve iniciativas
para reter profissionais capacitados, motivados e engajados com os
seus compromissos empresariais, filosofia e princípios.
Para favorecer esse clima organizacional a empresa oferece
um ambiente de trabalho estimulante e oportunidades para o
desenvolvimento da carreira profissional.
O foco permanente em excelência na gestão de pessoas foi
reconhecido novamente em 2010, com os destaques em institutos de
pesquisa e publicações em revistas do segmento.
80
PEOPLE MANAGEMENT: MANAGEMENT
PRACTICES AND FUTURE CHALLENGES
UTC Engenharia values its employees and develops initiatives to retain skilled professionals, motivated and engaged
with their business commitments, philosophy and principles.
To facilitate this organizational environment, the company offers a stimulating work environment and opportunities for
career development.
The permanent focus on excellence in people management was recognized again in 2010, with highlights in research
institutes and publications in magazines of the segment.
Equipe Recap
Recap Staff
dimensão social / Social Overview
81
82
O CICLO DE GESTÃO DE PESSOAS
O foco da política de Gestão da UTC Engenharia é
o desenvolvimento de profissionais alinhados à sua
filosofia e princípios, atuando com comprometimento
e austeridade na busca de resultados empresariais,
aprimorando continuamente suas competências, com alto
grau de autonomia e senso de responsabilidade. Sempre
focando a agilidade de decidir e agir com segurança e
independência, os profissionais levam em consideração
o respeito ao ser humano, tanto na dimensão pessoal
quanto profissional, por meio do absoluto cumprimento
dos compromissos assumidos com os propósitos do
negócio e sua imagem institucional.
Este modelo de gestão gera times que têm como
consequência a flexibilidade e a competência, resultando
na agilidade nas soluções dos problemas, organização
compacta, descentralização de decisões, delegação
de poderes, proporcionando soluções integradas para
atendimento às necessidades de seus clientes.
A qualificação de seus profissionais e as políticas de
reconhecimento e desenvolvimento de talentos geram
oportunidades de mobilidade de carreira, mantendo-se
como um importante estímulo, tanto na retenção dos seus
profissionais como na atração de novos colaboradores.
PEOPLE MANAGEMENT CYCLE
The focus of UTC Engenharia’s Management policy is
the professional development aligned with its philosophy
and principles, acting with commitment and austerity in
the pursuit of business results, continuously improving
its skills with a high degree of autonomy and sense of
responsibility. Always focusing on agility to decide and act
with safety and independence, the professionals take into
account the respect for human beings, both in personal
and professional dimensions, through the absolute
fulfillment of assumed commitments to the purposes of
business and its institutional image.
Em função de nossas atividades, onde temos um
cronograma estabelecido em contrato, com data de início
e término, o relacionamento com nossos colaboradores
ocorrem de duas formas:
This management model generates teams that have, as
consequence, the flexibility and competence, resulting in
the agility in problem solutions, compact organization,
decentralization of decisions, power delegation, providing
integrated solutions to meet the needs of its clients.
O primeiro na chamada ¨mão de obra direta¨, ou seja,
pessoas ligadas diretamente à atividade de produção,
como ajudantes, caldeireiros, montadores, soldadores,
encarregados entre outros contratados no local onde
serão realizados os serviços.
The qualification of its professionals and the talent
recognition and development policies provides
opportunities for career mobility, remaining as an
important stimulus in both the retention of its employees
and in attracting new employees.
Because of our activities, where we have a schedule
established by contract, with starting and completion date,
the relationship with our employees occurs in two ways:
The first is the called “direct labor”, that is, persons directly
connected with production activity, as helpers, boilermakers,
fitters, welders, foremen and other professionals contracted
at the place where services are performed.
dimensão social / Social Overview
83
Após processo de seleção, no qual para algumas
atividades são exigidos testes práticos, o colaborador
passa por um treinamento de integração onde, antes
de assumir o seu posto de trabalho, desenvolve várias
atividades para conhecimento da empresa e seus
processos, tais como normas, condutas, e procedimentos
da UTC, relativos ao desenvolvimento de suas atividades,
tanto nos aspectos técnicos, como de segurança, meio
ambiente, saúde e responsabilidade social.
Esses colaboradores iniciam suas atividades,
muitas vezes como ajudantes, e desenvolvem sua
experiência profissional com um treinamento prático
e teórico, por meio de políticas de desenvolvimento
contínuas de qualificação de mão de obra aplicadas
nos empreendimentos, permitindo a obtenção de
certificações, reconhecidas pelo mercado, proporcionando
não só uma evolução profissional, como também um
crescimento nos seus rendimentos e consequentemente
em sua qualidade de vida.
Ao término desses empreendimentos, boa parte destes
colaboradores acompanha a empresa por anos, dando
continuidade no desenvolvimento de suas carreiras
profissionais dentro da UTC, e passam por diferentes
empreendimentos nas diversas regiões do país.
84
Repar - Consórcio Conpar
Repar - Consortium Conpar
After the selection process, in which some activities are
required for practical tests, the employee goes through
an integration training where, before taking up his
job, several activities are developed for the knowledge
of the company and its processes, such as standards,
behaviors and procedures of UTC on the development
of its activities, in many technical aspects such as safety,
environment, health and social responsibility.
These employees begin their activities, often as helpers,
and develop their professional experience with a
theoretical and practical training through continuous
development policies of labor qualification in the projects,
allowing to obtain certifications recognized by the market,
providing not only a professional development, as well
as an increase in their incomes and consequently their
quality of life.
Upon completion of these projects, many of these
employees follows the company for years, continuing
to develop their careers within UTC, and go through
different projects in different regions of the country.
dimensão social / Social Overview
85
O segundo ponto - Para os colaboradores de nível de
gestão e supervisão, chamada ¨mão de obra indireta¨,
o processo de integração de novos colaboradores é
realizado no Escritório Central. Recebem um material
institucional, contendo a Identidade Estratégia,
informações de Normas e Procedimentos, além de
visitas a todos os departamentos, gestores e líderes. Ao
fim deste processo passam a desenvolver atividades no
Escritório Central ou nos empreendimentos.
A perspectiva de crescimento é alicerçada em um Plano
de Evolução Profissional - PEP, composto por Plano
de Cargos e Salários, Matriz de Responsabilidade,
Matriz de Consequências, Avaliação de Desempenho,
Plano de Desenvolvimento Individual e um Programa
de Remuneração Variável, permitindo ao Colaborador
visualizar, de forma clara, sua perspectiva de crescimento
tanto financeira como profissional, voltado para uma
carreira de gestão.
Para suportar este desenvolvimento, em função das
necessidades específicas de cada colaborador, alinhadas
ao seu planejamento estratégico, a UTC possui vários
programas em parceria com universidades, institutos
e centros educacionais, direcionados à qualificação
profissional, oferecidos tanto a recém-formados como a
executivos mais experientes.
Second point - For employees at management and
supervision level, called “indirect labor”,· the integration
process of new employees is done at the Main Office.
They receive an institutional material, containing the
Identity Strategy, Information on Rules and Procedures,
as well as make visits to all departments, managers and
leaders. At the end of this process, they start developing
activities in the Main Office or in the jobs.
The perspective for growth is based on a Professional
Development Plan (PEP - Plano de Evolução Profissional),
consisting of Job and Salary Plan, Responsibility Matrix,
Matrix of Effects, Performance Evaluation, Individual
Development Plan and a Variable Remuneration Program,
allowing the Employee view, clearly, its prospects
for growth both financially and professionally in a
management or technical career.
To support this development, according to the specific
needs of each employee, aligned to its strategic
planning, UTC has several programs in partnership with
universities, institutes and educational centers, targeted
to the professional qualification, offered both to recent
graduated persons as the most experienced executives.
86
Quando enviei meu currículo à UTC, buscava uma
oportunidade de fazer parte de um grande projeto e,
assim, desenvolver minha capacidade profissional. Foi
exatamente o que encontrei, um clima de tranquilidade
e confiança para executar o meu trabalho. No decorrer
da obra, surgiram suas dificuldades e os problemas
cotidianos, mas o trabalho em equipe e o suporte técnico
que a empresa oferece nos deu condições de sanar todos
os problemas. Estamos no final da obra, e o sentimento
que vai ficar é o de dever cumprido... E de muita saudade!
David Martins Viana
Encarregado de Tubulação
David Martins Viana - Recap
When I sent my CV to UTC, sought an opportunity to be
part of a large project and thus develop my professional
capacity. It was exactly what I found, a climate of calm
and confidence to perform my job. During the work, there
were difficulties and everyday problems, but teamwork
and technical support offered by the company has enabled
us to solve all the problems. We are at the end of the
work, and the feeling that is going is to get the mission
accomplished ... And a lot of nostalgia!
David Martins Viana
Person in charge of Piping
dimensão social / Social Overview
87
A atração de novos talentos é feita por meio de
programas bem sucedidos como o de estágios, inclusão
de portadores de necessidades especiais e de trainees,
com seleção nacional, além da identificação destes dentro
e fora da empresa, conforme descrito abaixo:
Programa de Estagiários - Voltado a estudantes
universitários, trata-se de uma atividade de
complementação acadêmica que contribui para
o aprimoramento de competências técnicas
e comportamentais. Ao final do estágio, com
duração prevista de 2 anos, o estagiário passa por
um processo seletivo, podendo ser inserido no
programa de trainee da empresa.
Programa de Inclusão de Portadores de
Necessidades Especiais: Tem como objetivo
assegurar as condições de integração de pessoas
portadoras de necessidades especiais com
treinamento e qualificação, com o objetivo de
promover o desenvolvimento de suas habilidades
e proporcionar condições necessárias à evolução
profissional em atendimento aos critérios
estabelecidos de desempenho.
Programa de Trainees - Uma das portas de
entrada de jovens profissionais com potencial
para evoluir em posições de liderança, o Programa
de Trainee, desde 2005, vem selecionando em
nível nacional, jovens entre 20 e 25 anos, recémformados em curso superior, com no máximo 2
anos de conclusão, para as áreas de Administração
e Finanças, Planejamento, Produção, Engenharia,
Suprimentos, Qualidade, Segurança, Meio
Ambiente e Saúde (QSMS), e que tem alcançado
o índice de quase 100% de aproveitamento na
empresa. A inscrição é feita pelo site da empresa
(www.utc.com.br).
88
The attraction of new talents is made through successful
programs such as supervised training, inclusion of people
with disabilities and trainees, nationally selected, besides
their identification inside and outside the company, as
described below:
Trainee Program - Directed to college students,
it is a complementary activity that contributes
to the academic improvement of technical and
behavioral skills. At the end of the training, lasting
approximately two years, the trainee goes through
a selection process, which can be inserted into the
company’s trainee program.
Inclusion Program for People with Special
Needs: It aims to ensure the conditions of
integration of people with disabilities with
training and qualification, in order to promote
the development of their skills and provide the
conditions necessary for professional development
in meeting the performance established criteria.
Trainee Program - One of the entrance doors
of young professionals with potential to evolve
into positions of leadership, the Trainee Program,
since 2005, has been selecting nationally, young
people between 20 and 25 years, graduated in
college with within two years of completion for
the areas of Administration and Finance, Planning,
Production, Engineering, Procurement, Quality,
Safety, and Environment (QHSE), and has reached
the rate of nearly 100% success in the company.
Registration is made by the company’s website
(www.utc.com.br).
O que eu vejo e como me sinto na UTC Engenharia: Vejo o
presente, o futuro e o compromisso.
Sinto-me em um lugar com muitas informações que
mudarão a minha vida profissional.
Sei que o meu primeiro passo foi dado pela oportunidade
de ser um colaborador da UTC Engenharia e não pretendo
dar somente este passo, e sim muitos outros porque sei que
tudo só depende de mim e do meu desempenho e esforço.
Os relatórios anuais despertaram em mim mais vontade de
aprender, de lutar, de conquistar...
Não é ambição, mas pelo prazer de fazer o que gosto e
dar sempre o melhor de mim.
Obrigado UTC Engenharia pela oportunidade.
Bruno das Graças Correa
Auxiliar Administrativo
What I see and how I feel at UTC Engenharia: I see the
present, the future and the commitment.
I am in a place with lots of information that will change
my professional life.
I know that my first step was given through the
opportunity to be an employee of UTC Engenharia and
I do not intend to take this step only, but many others
because I know that everything is up to me and my
performance and effort.
The annual reports awakened in me a desire to learn
more, to fight, to win...
Bruno das Graças Correa
Escritório Central / Main Office
It is not ambition, but the pleasure of doing what I like
and always give my best.
Bruno das Graças Correa
Administrative Assistant
dimensão social / Social Overview
89
A UTC se preocupa não só com a saúde e segurança de
seus colaboradores, mas também com seu bem-estar e
qualidade de vida.
UTC utiliza diversos instrumentos, são eles: newsletter
corporativa, jornais específicos nos empreendimentos,
sites, intranet, relatório socioambiental, entre outros.
Em função de nossas atividades, criamos estratégias e
planos de ação para enfrentar a questão da mobilização
e fixação de seus integrantes nos canteiros de obras e
nos respectivos alojamentos, devidamente equipados
com as facilidades necessárias, tais como: telefones
públicos, assistência médica e odontológica e farmácia.
Os empreendimentos contam ainda com ambulatórios
dotados de equipamentos de alta tecnologia para
qualquer pronto-atendimento, UTI móvel e refeitórios
climatizados com refeições balanceadas.
Além destes, a UTC realiza diariamente, antes do início de
suas atividades, o DDQSMSRS - Diálogo Diário de Qualidade,
Segurança, Meio Ambiente, Saúde e Responsabilidade Social
- onde se discute assuntos relacionados aos serviços a serem
executados. Semanalmente, cada unidade realiza ainda uma
reunião setorial para definições estratégicas e alinhamento
das informações.
Pensando em minimizar os impactos sociais em
comunidades onde os empreendimentos mobilizam um
grande contingente de mão de obra, a UTC equipa seus
alojamentos e cria atividades extra-expediente como:
salão de jogos, salas de TV, biblioteca, lanchonete,
academia de ginástica, campeonatos de futebol, concurso
de talentos, cultos ecumênicos e salas com internet
acompanhadas de um projeto de inclusão digital.
Para reforçar sua identidade estratégica, princípios,
normas, procedimentos, preocupação com a segurança,
meio ambiente, saúde e responsabilidade social, a
Base de Operações Offshore Niterói
Niterói Offshore Operating Base
90
A UTC disponibiliza diversos canais para que seus
colaboradores possam se comunicar com a empresa,
como: pesquisa de clima organizacional; por intermédio do
representante dos colaboradores, conforme norma da SA
8000, e-mail, caixas de sugestões ou críticas e diretamente
com os líderes dos Contratos e Escritório Central.
A política de Gestão de Pessoas da UTC está voltada para
a proteção, saúde e bem-estar dos seus colaboradores,
das liberdades fundamentais, das oportunidades,
sem discriminação, e de progressos no ambiente de
trabalho, proporcionando uma perspectiva clara de
desenvolvimento e crescimento, tanto profissional
como financeiro. A UTC possui certificação na norma
internacional SA 8000, de Responsabilidade Social.
SIpama - Base de Operações Offshore Niterói
Sipama - Niterói Offshore Operating Base
In addition, every day before starting its activities, UTC
exercises the DDQSMSRS - Daily Dialogue on Quality,
Safety, Environment, Health and Social Responsibility -,
which discusses issues related to services to be performed.
Weekly, each unit also holds sector meetings for strategic
definitions and information alignment.
UTC is concerned not only with the health and safety
of its employees, but also with their well-being and
quality of life.
UTC provides several channels for its employees to
communicate with the company, such as organizational
environment research, through the employees’
representative, according to SA 8000 standard, e-mail,
suggestion or complaint boxes directly with the leaders of
Contracts and Main Office.
Because of our activities, we have created strategies
and action plans for the mobilization and settlement
of our employees in the jobsites, including lodgings
duly equipped with necessary facilities, such as: public
telephones, medical and dental care and pharmacy.
The projects also count with clinics equipped with high
technology equipment for any emergency, mobile ICU
and air-conditioned cafeterias with balanced meals.
The policy of UTC Personnel Management is directed
towards the protection, health and welfare of its
employees, fundamental freedoms and opportunities
without discrimination, and progress on work
environment, providing a clear perspective of
development and growth, both professionally and
financially. UTC is certified by international standard SA
8000 on Social Responsibility.
Thinking of minimizing the social impacts in communities
where the jobs mobilize a large contingent of labor, UTC
provides its lodgings and creates extra-time activities,
such as, games room, TV rooms, library, cafeteria, gym,
championships football, talent contest, ecumenical
services and rooms with internet accompanied by a digital
inclusion project.
To strengthen its strategic identity, principles, standards,
procedures, concerns about safety, environment, health
and social responsibility, UTC uses various instruments.
They are: corporate newsletter, newspaper in specific
projects, websites, intranet, social and environmental
report, among others.
dimensão social / Social Overview
91
METAS E DESAFIOS PARA 2011
GOALS AND CHALLENGES
FOR 2011
Em um cenário promissor e competitivo, com perspectivas
de grandes investimentos em infraestrutura no Brasil,
manter, desenvolver, identificar e formar talentos é o
grande desafio da UTC.
In a promising and competitive scenario, with prospects of
big investments in infrastructure in Brazil, keep, develop,
identify and build capacity is the great challenge of UTC.
Para a manutenção destes colaboradores o grande
desafio é motivá-los continuamente. Proporcionar tanto
para os jovens profissionais como para os seniores a
possibilidade de qualificação técnica, pós-graduação
e desenvolvimento profissional, alinhados a uma
perspectiva clara de evolução profissional e participação
nos resultados da empresa.
A identificação de novos talentos é feita com avaliações
de desempenho e acompanhamento de suas atividades
por seus Gestores e Líderes, e definição de programas
de desenvolvimento específicos que reforcem suas
habilidades. Com base nestes desafios, as principais metas
para 2011 são:
Implantação do novo portal de Gestão de Pessoas
na intranet permitindo acessos mais rápidos às
principais ferramentas de gestão;
Novo sistema de Avaliação de Pessoas, de
Treinamento e Desenvolvimento via web;
Novo sistema de recrutamento e seleção via web;
Novas parcerias com Universidades, SENAI, e
Centros Educacionais para desenvolvimento de
cursos de formação, qualificação, certificação e
pós-graduação.
92
To maintain these employees, the big challenge is to
motivate them continuously. Providing for both young
and senior professionals the possibility of technical skills,
postgraduate and professional development, aligned
to a clear perspective of professional development and
participation in company results.
The identification of new talents is made with
performance evaluations and monitoring of their activities
by their managers and leaders, and definition of specific
development programs to enhance their skills.
Based on these challenges, the main goals for 2011 are:
Implementation of the new website of People
Management at intranet allowing faster access to
key management tools;
New Assessment System for People, Training and
Development via web;
New hiring and selection system via web;
New partnerships with Universities, SENAI
and Educational Centers to develop training,
qualification, certification and graduate courses.
Repar
dimensão social / Social Overview
93
Indicadores Sociais Internos
I. PERFIL DOS COLABORADORES
% em relação ao total
de colaboradores
% em cargos de
liderança em relação
total de cargos de
liderança
% em cargos de
diretoria em relação
ao total de cargos de
diretoria
Mulheres
9%
3%
0
Mulheres negras e pardas
3%
0%
0
Homens negros e pardos
46%
39%
0
Pessoas acima de 45 anos
27%
51%
100%
COLABORADORES
II. COMPARAÇÃO SALARIAL
SALÁRIOS
2009
2010
Divisão da maior remuneração pela menor remuneração em espécie paga
pela empresa (inclui PL e bônus)
59,29
62,35
Divisão do menor salário da empresa pelo salário mínimo vigente
(inclui PL e bônus)
2,17
2,14
Alto-Fornos TKCSA
TKCSA Blast Furnaces
III. EDUCAÇÃO E TREINAMENTO
EDUCAÇÃO E TREINAMENTO - INVESTIMENTOS
2008
2009
2010
% em relação à receita total
0,15
0,16
0,14
% em relação ao total de despesas operacionais
1,67
1,51
1,3
% em relação ao total de gastos com pessoal
0,52
0,59
0,55
TAXAS DE ATRAÇÃO E RETENÇÃO DE PROFISSIONAIS
2008
2009
2010
IV. TAXAS DE ATRAÇÃO E RETENÇÃO DE PROFISSIONAIS
94
Rotatividade no período (TURN OVER)
10,18
8,41
5,91
nº candidatos em relação ao nº de vagas oferecidas
7,03
6,88
6,26
Aproveitamento de pessoal interno em vagas oferecidas
19,87
18,38
19,25
Internal Social Indicators
I. PROFILE OF EMPLOYEES
% of the total number
of employees
% in leadership positions
over the total leadership
positions
% in management
positions over the total
management
positions
Women
9%
3%
0
Black and mulatto women
3%
0%
0
Black and brown men
46%
39%
0
Persons over 45 years
27%
51%
100%
EMPLOYEES
II. SALARY COMPARISON
SALARIES
2009
2010
Division of the higher remuneration by for lower remuneration in kind paid by
the company (including PL and bonus)
59.29
62.35
Division of the company’s lowest salary by the minimum wage
(including PL and bonus)
1.00
1.00
III. EDUCATION AND TRAINING
EDUCATION AND TRAINING - INVESTMENTS
2008
2009
2010
% compared to the total revenue
0.15
0.16
0.14
% compared to the total operating expenses
1.67
1.51
1.3
% compared to the total personnel expenses
0.52
0.59
0.55
RETENTION AND ATTRACTION RATES OF PROFESSIONALS
2008
2009
2010
IV. RETENTION AND ATTRACTION RATES OF PROFESSIONALS
Turnover in the period
10.18
8.41
5.91
Nr. of candidates in relation to the nr. of jobs offered
7.03
6.88
6.26
Use of internal personnel for jobs offered
19.87
18.38
19.25
dimensão social / Social Overview
95
GRI, LA1, LA4
Todos os trabalhadores da UTC Engenharia são
contratados pelo regime da CLT e são abrangidos por
acordo coletivo, sendo 1.862 no estado do Rio de Janeiro,
545 em São Paulo, 276 em Minas Gerais, 91 no Rio
Grande do Sul, 06 no Espírito Santo e 63 trabalhadores
no Rio Grande do Norte.
GRI, LA10
A média de horas de treinamento por ano é de
282.978,81 horas e por colaborador é de 83 horas.
GRI, HR4
Foram identificados 08 casos de discriminação em nossos
contratos e como medida as pessoas que discriminaram
foram convocadas a fazer um novo treinamento
conscientizando da importância de boas práticas de
relacionamento, enfatizando que a organização repudia
qualquer ato discriminatório.
GRI, HR5, HR6, HR7
Não foi identificada nenhuma operação em que o direito
de exercer a liberdade de associação e a negociação
coletiva esteve correndo risco significativo, da mesma
forma, em relação à ocorrência de trabalho infantil e
trabalho forçado.
O indicador do GRI, HR9 não é aplicável, em função dos
empreendimentos da UTC não estarem próximos a povos
indígenas, conforme consta na matriz de indicadores
apresentada ao final deste relatório.
GRI, LA1, LA4
All workers are hired by UTC Engenharia by CLT regime
and are covered by collective agreement, being 1862
in the state of Rio de Janeiro, 545 in São Paulo, 276 in
Minas Gerais, 91 in Rio Grande do Sul, 06 in Espírito
Santo and 63 in Rio Grande do Norte.
GRI, LA10
The average of training hours a year is 282.978.81 hours
and per employee is 83 hours.
GRI, HR4
We identified 08 cases of discrimination in our contracts
and, as consequence, people who discriminated were
invited to have a new training to be aware of the
importance of the good relationship, emphasizing that
the company disclaims any discriminatory act.
GRI, HR5, HR6, HR7
We could not identify any operation in which the right
to exercise the freedom of association and the collective
negotiation was at significant risk, as well as in relation to
the occurrence of child labor and forced labor.
GRI indicator, HR9, does not apply as UTC jobs are not
close to indigenous peoples, as stated in the matrix of
indicators presented at the end of this report.
96
FORNECEDORES: PARCEIRO
FUNDAMENTAL NO SUCESSO
DOS EMPREENDIMENTOS
Há muito tempo a palavra “PARCERIA” é citada como
fator fundamental para o êxito de todas as áreas.
A UTC vem continuamente trabalhando e se
aperfeiçoando neste assunto, principalmente com relação
a um dos elos mais importantes da estrutura de seus
empreendimentos que é a “Parceria com Fornecedores”,
sejam estes de materiais ou de serviços.
A empresa entende que um empreendimento de sucesso
deve conseguir alinhar todos os stakeholders (partes
interessadas) em uma estrutura auto-sustentável, sendo
os fornecedores tratados como parceiros em uma relação
de “ganha-ganha”, confiança, comprometimento,
compromisso, seriedade e perpetuidade.
Para isto a UTC conta com um sistema de cadastro de
fornecedores atualizado e mantém avaliações anuais dos
serviços e bens fornecidos por cada empreendimento
considerando entre outros pontos: prazo de fornecimento,
qualidade dos serviços, administração e segurança.
Para fazer parte deste cadastro a empresa deve comprovar
experiência nos serviços executados por meio de
certificados técnicos, compromisso com qualidade, meio
ambiente, segurança, responsabilidade social, entre outros.
SUPPLIERS: KEY PARTNER
FOR THE SUCCESS OF JOBS
Long ago, the word “PARTNERSHIP” is mentioned as key
factor for success in all areas.
UTC has been continuously working and improving on
this matter, particularly with respect to one of the most
important links of the structure of its projects that is the
“Partnership with suppliers”, whether of materials or
services.
The company understands that a successful business
should be able to align all stakeholders in a selfsustainable structure, being the suppliers considered as
partners in a “win-win”, trust, commitment, engagement,
integrity and perpetuity relationship.
For such, UTC counts with an updated registration
system for suppliers and makes annual assessments of
services and goods provided by each project considering,
among other things: delivery time, quality of services,
management and security.
To be part of this registration, the company must
demonstrate experience in services performed by certified
technicians, commitment to quality, environment, safety,
social responsibility, among others.
dimensão social / Social Overview
97
É impressionante o histórico de sucesso atribuído à UTC
como uma das principais empresas fornecedoras para o
setor de Óleo e Gás. Sua conduta respeitosa e de forte
colaboração na cadeia de fornecimento nos permite
qualificá-la como um dos nossos principais clientes no
Brasil. Sentimos orgulho de poder contribuir com os
consistentes resultados apresentados.
Renato Finoti
Diretor da ABB
É exigido dos fornecedores uma declaração de
atendimento a diversos compromissos com relação à
responsabilidade social, tudo isso em firme consonância
com os procedimentos, normas e padrões estabelecidos
pela UTC.
Para 2011/2012, a UTC está implantando um novo
sistema de controle de fornecedores, mais completo e
automatizado, que permitirá acompanhá-los e gerar
índices de eficiência e consultas on-line dos últimos
fornecimentos.
Considerando que a UTC trabalha com a área de
suprimentos totalmente descentralizada, este novo sistema
dará muito mais agilidade aos processos de contratação.
It is impressive the history of success attributed
to UTC as one of the main suppliers for Oil &
Gas sector. Its respectful conduct and strong
collaboration in the supplying chain allows us to
qualify it as one of our major clients in Brazil. We
feel proud to contribute to the consistent results
presented.
Renato Finoti
Diretor da ABB
Suppliers are required to provide a statement of
compliance to various commitments with respect to
social responsibility, everything in accordance with
the procedures, rules and standards defined by UTC.
For 2011/2012, UTC is implementing a new, more
complete and automated control system of suppliers,
allowing to accompany them and generate efficiency
indices, and online queries of the past supplies.
Whereas UTC works with completely decentralized
supplying area, this new system will provide much
more flexibility for contracting processes.
INDICADORES
98
2008
2009
2010
Quantidade de fornecedores locais desenvolvidos
913
765
2379
Quantidade de fornecedores Críticos locais desenvolvidos
261
230
285
% de fornecedores locais desenvolvidos em relação aos
fornecedores críticos
3,50
3,33
8,35
INDICATORS
2008
2009
2010
Quantity of local suppliers developed
913
765
2379
Quantity of local critical suppliers developed
261
230
285
% of local suppliers developed in relation to critical
suppliers
3.50
3.33
8.35
P-56
dimensão social / Social Overview
99
OS EMPREENDIMENTOS DA UTC
ENGENHARIA COMO ELEMENTO INDUTOR
DO DESENVOLVIMENTO LOCAL DAS
COMUNIDADES VIZINHAS
Acreditando na geração de renda e na qualidade de
vida como elementos importantes do exercício da
responsabilidade social e ambiental de uma empresa,
e de impulsionar o desenvolvimento econômico das
comunidades em que a UTC executa suas atividades,
a empresa tem priorizado o apoio a projetos de
sustentabilidade econômica destas comunidades,
patrocinado e incentivado a prática de esportes, além de
criar parcerias com ONG’s e instituições em programas de
qualificação de mão de obra para jovens e adultos.
Projeto Lar Vida
Lar Vida Project
100
No ano de 2010, isto não foi diferente para a UTC,
pois os projetos já em andamento nos anos anteriores
evoluíram e novos surgiram para dar sequência a esta
estratégia e compromisso.
Um bom exemplo foi a comemoração do Projeto Costura
Solidária, que completou 3 anos de atividade e gerou
renda às costureiras do bairro paulista de Itaquera, com
a confecção de uniformes para os contratos da UTC e
dos Consórcios.
UTC ENGENHARIA PROJECTS AS INDUCING
ELEMENT OF LOCAL DEVELOPMENT OF
ADJACENT COMMUNITIES
Believing in the generation of income and quality of
life as important elements of the exercise of social and
environmental responsibility of a company to boost the
economic development of the communities in which UTC
performs its activities, the company has prioritized the
support to economical sustainability projects of these
communities, sponsored and encouraged the practice of
sports, and created partnerships with NGOs and institutions
in training programs for young persons and adults.
In 2010, this was not different to UTC, as the projects already
in progress in previous years have evolved and new projects
came to continue with this strategy and commitment.
A good example was the celebration of the Solidary
Sewing Project, which completed three years of activity and
generated income for the seamstresses in the neighborhood
of Itaquera (São Paulo), with the production of uniforms for
UTC Contracts and Consortia.
dimensão social / Social Overview
101
Curso de Formação Profissional
Professional Training Course
102
O Projeto Osquindô levou sua peça musical e lúdica às
crianças de diferentes comunidades carentes de Ouro
Branco (MG) e região.
Já a Base de Operações Offshore de Macaé apoiou
programas de voluntariado em campanhas de combate à
fome e realizou a primeira SIPAMA - Semana Interna de
Prevenção de Acidentes e Meio Ambiente.
A “Escolinha de Solda”, uma parceria do Sindicato dos
Metalúrgicos e a UTC Engenharia no Contrato Gerdau
Açominas, que engloba os cursos de soldador, mecânico
de manutenção, pedreiro refratário e eletricista de
manutenção industrial, também tem tido bons resultados,
qualificando jovens e adultos do entorno de Ouro Branco,
oferecendo oportunidade de trabalho a esses alunos nos
contratos da empresa.
Osquindô Project took its musical and fun composition
for children of different poor communities in Ouro Branco
(MG) and region.
As filiais da empresa também não ficaram de fora. Na
Bahia, por exemplo, a UTC contribui e apoia o Projeto Axé
que visa formar cidadãos conscientes por meio da arte e
música e o Projeto Lar Vida que acolhe e abriga pessoas
com deficiências.
The “Escolinha de Solda” (Welding School), a partnership
of the United Steelworkers and UTC Engenharia under
Gerdau Açominas Contract, includes courses in welding,
mechanical maintenance, refractory bricklayer and
industrial maintenance electrician, also with good results,
calling young people and adults surrounding Ouro
Branco, offering job opportunities to these students in the
company’s contracts.
Um dos objetivos da UTC no exercício da Responsabilidade
Socioambiental é continuar diagnosticando as
comunidades do entorno dos empreendimentos onde
a empresa está presente, minimizando os impactos
antrópicos, aplicando projetos de geração de renda,
visando uma melhor qualidade de vida a todos para
garantir que as próximas gerações tenham condições e
recursos de encontrar seus próprios caminhos.
The offshore Operating Base of Macaé supported
volunteer programs in campaigns against hunger and
held the first SIPAMA - Internal Week for the Prevention
of Accidents and Environment.
The company’s subsidiaries were not left out as well. In
Bahia, for example, UTC contributes and supports the
Axé Project that aims to educate citizens through art and
music and “Lar Vida” Project that receives and houses
people with disabilities.
One of the goals of UTC, in the exercise of Social and
Environmental Responsibility, is to continue diagnosing
the communities surrounding the jobs where the
company operates, minimizing human impacts, applying
income-generating projects, aiming a better quality of life
for all to ensure that the next generations and resources
are able to find their own ways.
dimensão social / Social Overview
103
Alguns dos projetos que foram destaque no ano de 2010:
PROJETO COSTURA SOLIDÁRIA
Em 2010 o projeto “Costura Solidária” comemorou 3 anos de
sucesso. A parceria entre a UTC Engenharia e as costureiras do
bairro de Itaquera (SP), que iniciou em 2007 quando a UTC
financiou a aquisição de novos equipamentos e proporcionou
treinamento às moradoras.
Com isso as costureiras que antes eram voluntárias
da Instituição Casa do Cristo Redentor passaram a ser
remuneradas, confeccionando uniformes para colaboradores
de contratos da UTC, gerando uma fonte de renda e
proporcionando melhoria de vida a essas costureiras.
Patrocinadora do projeto, a UTC Engenharia reuniu as
costureiras, integrantes da Instituição Casa do Cristo Redentor
e representantes do DEQ - Departamento de Equipamentos - e
Escritório Central da UTC para celebrar essa conquista.
104
Some of the projects highlighted in 2010:
SOLIDARY SEWING PROJECT
In 2010, the Solidary Sewing Project celebrated
three successful years. The partnership between UTC
Engenharia and seamstresses in the neighborhood of
Itaquera (SP), which began in 2007 when UTC financed
the acquisition of new equipment and provided training
for residents.
Thus, the sewers that were voluntary of Casa do Cristo
Redentor Institution came to be paid, making uniforms
for contract employees of UTC, generating a source of
income and providing better life to these seamstresses.
Sponsor of the project, UTC Engenharia joined
seamstresses, members of Casa do Cristo Redentor
Institution, DEQ (Equipment Department) representatives
and UTC’s Main Office to celebrate this achievement.
dimensão social / Social Overview
105
CURSOS DE QUALIFICAÇÃO
PROFISSIONAL 2010
A UTC em parceira com entidades especializadas em
qualidifcação de mão de obra para o mercado de
trabalho, promove cursos de qualificação e especialização
em caldeiraria, tubulação, mecânica, eletricidade e
instrumentação.
Um dos destaques em 2010 aconteceu no contrato da UTC na
Gerdau Açominas. Uma parceria da UTC com o Sindicato dos
Metalúrgicos de Ouro Branco ministrou cursos de qualificação
e certificação profissional nas cidades de Ouro Branco,
Conselheiro Lafaiete, Congonhas, Jeceaba e Itabirito. Ao todo,
foram aproximadamente 320 alunos qualificados nos cursos
de Soldador, Mecânico de Manutenção, Pedreiro Refratário e
Eletricista de Manutenção Industrial.
Vale ressaltar que este curso surgiu primeiramente com a
própria UTC em 2007, na época da Obra do Alto-Forno
nº 2, onde a própria empresa, diante da falta de mão de
obra qualificada para atender a obra, treinava e qualificava
os profissionais e, concluso o treinamento, admitia os
colaboradores. A ideia foi tão bem aceita pela sociedade local
que, a partir de 2008, tal curso passou a ser coordenado pelo
Sindicato para ganhar maior amplitude na região.
A participação da UTC consistiu no apoio com equipamentos
e materiais de consumo para a realização de aulas práticas.
Neste projeto, foram formados no ano de 2010 cerca de 256
pessoas do sexo masculino e 64 do sexo feminino.
106
Com o apoio das empresas estamos conseguindo dar
continuidade ao processo de qualificação e certificação
profissional. Agradecemos a Gerdau Açominas e a UTC
Engenharia, pelo empenho e parceria durante todos os
cursos ministrados pela entidade.
With the support of the companies, we are able to continue
the professional qualification and certification process. We
thank Açominas and UTC Engenharia for the commitment
and partnership for all courses taught by the entity.
Afrânio José Guedes Filho, diretor de Qualificação
e Requalificação Profissional do Sindicato dos
Metalúrgicos de Ouro Branco e Base.
Afrânio José Guedes Filho, Director of Professional
Qualification and Requalification of Metalworkers
Union of Ouro Branco and Base.
PROFESSIONAL QUALIFICATION
COURSES 2010
UTC, in partnership with organizations specialized in labor
qualification for labor market, promotes qualification
courses in welding, piping, mechanical, electrical and
instrumentation.
A highlight in 2010 happened in the contract of UTC with
Gerdau Açominas. A partnership of UTC with the United
Steelworkers of Ouro Branco gave training courses and
professional certification in the cities of Ouro Branco,
Conselheiro Lafaiete, Congonhas, Jeceaba and Itabirito.
In all, approximately 320 students were qualified as
Welder, Maintenance Mechanician, Refractory Mason and
Industrial Maintenance Electrician.
Works, where the company itself, given the lack of skilled
manpower to meet the work needs, trained and qualified
professionals and, after concluding the training, hired
the employees. The idea was so well-accepted by the
local community that, from 2008, the training came to
be coordinated by the Union to gain greater breadth in
the region.
UTC’s participation consisted of support equipment and
consumables to conduct practical classes.
In this project, about 256 men and 64 women were
formed in the year 2010.
It is important to point out that such training came first
with UTC in 2007, at the time of Blast Furnace No. 2
dimensão social / Social Overview
107
PATROCÍNIO PROJETO OSQUINDÔ
Ainda no contrato com a Gerdau Açominas a UTC é uma das empresas
patrocinadoras do Projeto do Clube Osquindô. Esta Associação Cultural da
Passagem de Mariana (MG) tem o objetivo de incentivar atividades culturais e
recreativas para jovens e crianças da cidade de Mariana e região.
Com oficinas e laboratórios educativos, o projeto apoia a aprendizagem de atividades
vinculadas à arte em geral, como a música e a produção fonográfica e audiovisual,
visando a formação de futuros profissionais no ramo, bem como incentivar estes
jovens com atividades voltadas para o desenvolvimento humano e social.
Os educadores divertem as crianças com teatro, circo, cinema, música e oficinas
que possibilitam o desenvolvimento de suas capacidades artísticas.
Nas fotos O Grupo Osquindô em uma apresentação em Ouro Branco na
campanha “Vida Mais saudável”, uma parceria da Prefeitura local, Gerdau
Açominas e UTC Engenharia.
108
OSQUINDÔ PROJECT
SPONSORSHIP
Also under the contract with Gerdau Açominas, UTC is
one of the sponsors of the Clube Osquindô Project. This
Cultural Association of “Passagem Mariana” (MG) aims
to encourage cultural and recreational activities for youth
and children of the city of Mariana and region.
With educational workshops and laboratories, the project
supports the learning activities related to art in general,
such as music and audio recording and production,
aiming at training future professionals in the industry and
encouraging these young people with activities turned to
human and social development.
Educators entertain the children with theater, circus,
cinema, music and workshops that allow them to develop
their artistic abilities.
In the pictures, Osquindô Group in a presentation in Ouro
Branco in the campaign “Vida Mais Saudável” (“Healthier
Life”), a partnership of the local Municipality, Gerdau
Açominas and UTC Engenharia.
dimensão social / Social Overview
109
1ª SIPAMA NA BASE DE
OPERAÇÕES OFFSHORE EM MACAÉ
A 1ª Semana Interna de Prevenção de Acidentes e
Meio Ambiente (SIPAMA) é um projeto de educação,
conscientização ambiental e de valorização da vida e
saúde dos trabalhadores organizada pela equipe de SMS
da Base de Operações offshore em Macaé.
No evento foram realizadas palestras, jogos, ginástica
laboral, sessões de fisioterapia para portadores de
deficiência, além de apresentações de dança e música.
O objetivo do projeto é disseminar e reforçar a
necessidade de preservação do meio ambiente, focando
em ações do dia a dia para criação de um projeto pessoal
de sustentabilidade.
110
1st SIPAMA IN MACAÉ
OFFSHORE OPERATIng BASE
The 1st International Week for the Prevention of Accidents
and Environment (SIPAMA) is a project directed to the
education, environmental awareness, and valorization of
life and health of workers organized by the HSE team of
the offshore Operating Base in Macaé.
The event included conversations, games, gymnastics,
physical therapy sessions for people with disabilities, and
dance and music performances.
The project objective is to disseminate and reinforce
the need to preserve the environment, focusing on the
everyday actions to create a personal sustainability project.
dimensão social / Social Overview
111
ARTE & VIDA NO MURo
A atividade “Arte e Vida no Muro” aconteceu na Base de
Operações offshore em Macaé. Essa atividade nasceu da
parceria entre 15 entidades do Rio de Janeiro/RJ, como
a Secretaria Municipal de Meio Ambiente, Secretaria
Municipal de Educação, Colégio Municipal Elza Ibraim e
Prefeitura Municipal de Macaé.
O objetivo dessa parceria foi a implantação do “Parque
Recreativo Ecológico da Ajuda”, que busca estimular
e direcionar os “pintores” a reproduzirem nos muros
imagens de cunho artístico, para que fossem amenizadas
as problemáticas atreladas ao muro do Colégio Municipal
Elza Ibraim, que se encontrava degradado.
A proposta contemplou a limpeza do muro, além do
estabelecimento de painéis com o tema “Educação, Lazer,
Esporte e Cultura” preparados pela comunidade escolar e
por artistas locais e regionais.
Durante o dia do evento, foram plantadas mudas de
árvores junto ao muro, que se transformarão em uma
barreira verde impedindo a possibilidade futura de acesso
à escola através do muro.
INCENTIVO AO ESPORTE
Dando continuidade ao apoio e patrocínio à prática do
esporte que se iniciou no ano de 2007, a jovem Barbara
Frazão continuou sendo destaque nas piscinas em 2010.
Este apoio permite que a jovem possa competir
constantemente em campeonatos regionais, estaduais e
brasileiros.
Segue abaixo os destaques de uma das nossas principais
atletas, a nadadora Bárbara Frazão em 2010:
JUBS - JOGOS UNIVERSITARIOS BRASILEIROS 2010
Individual
Prata - 400 Medley e Bronze - 100 Livre
Revezamento
Ouro - 4 x 100 Livre, Ouro - 4 X 200 Livre e Ouro 4 X 100 estilo
112
“ARTE E VIDA NO MURO” (ART &
LIFE ON THE WALL)
The activity “Arte e Vida no Muro” took place at the
offshore Operating Base in Macaé. This activity was born
of a partnership between 15 agencies in Rio de Janeiro /
RJ, as the Municipal Secretary of Environment, Municipal
Secretary of Education, Elza Ibrahim City College and the
Municipality of Macaé.
The objective of this partnership was the implementation
of the “Parque Recreativo Ecológico da Ajuda” (Ecological
Park), which seeks to stimulate and direct the “painters”
to reproduce art images on the walls, so that problems,
relating to the wall of Elza Ibrahim City College, which
was degraded, were alleviated.
The proposal included the cleaning of the wall, and the
establishment of panels with the theme “Education,
Leisure, Sports and Culture,” prepared by the school
community and local and regional artists.
During the event day, tree seedlings were planted along
the wall, and they will turn into a green barrier preventing
the possibility of future access to school through the wall.
Sports Incentives
Continuing the support and sponsorship to the practice
of sports started in 2007, the young Barbara Frazão
remained prominent in the pools in 2010.
This support allows the young to compete constantly in
regional, state and Brazilian championships.
The following are highlights from one of our top athletes,
swimmer Frazão Barbara in 2010:
JUBS- JOGOS UNIVERSITARIOS BRASILEIROS 2010
Individual
Silver - 400 Medley and Bronze - 100 Free
Relay
Gold - 4 x 100 Free, Gold - 4 X 200
Free and Gold - 4 X 100 style
dimensão social / Social Overview
113
APOIO AO PROJETO AXÉ
Inaugurado em 1990, em Salvador (BA), o Projeto Axé é
uma instituição sócio-educativa que apoia, profissionaliza
e estimula permanentemente jovens e crianças das
periferias de Salvador, por meio do processo educativo
e artístico, utiliza a arte em suas diversas formas, como
dança, música, teatro e arte visuais.
Em 15 anos de existência passaram pelo Axé cerca de
13.700 crianças e adolescentes. Atualmente o Axé assiste
1.547 crianças e jovens dos 5 aos 21 anos de idade, onde
aproximadamente 40% são meninas.
A parceria UTC Engenharia / PROJETO AXÉ iniciada
em 2009 já produziu frutos nas vidas de centenas
de crianças, adolescentes e jovens antes em situação
existencial de rua, sem sonhos, sem desejos, sem
esperança. Hoje, graças à generosa participação
da UTC Engenharia por meio de seu Programa de
Responsabilidade Empresarial, eles e elas, sob o signo da
Ética e da Estética, estão construindo suas vidas fincadas
no presente e projetadas para um futuro promissor.
A UTC Engenharia, seus dirigentes, engenheiros,
arquitetos, operários, trabalhadores e trabalhadoras têm
a clara consciência de que o Projeto Axé está construindo
não apenas belas obras de engenharia, mas, sobretudo,
VIDAS novas e renovadas, exercitando, assim, uma
moderna e exemplar CIDADANIA EMPRESARIAL.
SUPPORT TO AXÉ PROJECT
Created in 1990, in Salvador (BA), the Axé Project
is a socio-educational institution that supports,
professionalizes and encourages permanently children and
young people from the periphery of Salvador, through the
educational and artistic process, using the art in its various
forms, as dance, music, theater and visual art.
In 15 years of existence passed by Axé about 13,700
children and adolescents. Currently, the 1547 Axé assists
children and youth from 5 to 21 years of age, and
approximately 40% are girls.
Cesare de Florio La Rocca
Função: Fundador do Projeto Axé
The partnership UTC Engenharia / AXÉ PROJECT, started in
2009, has borne fruit in the lives of hundreds of children,
adolescents and young people, earlier in the existential
situation of streets, without dreams, without wishes,
without hope. Today, thanks to the generous participation
of UTC Engenharia through its Corporate Responsibility
Program, under the sign of Ethics and Aesthetics, they are
building their lives stuck in the present and projected to a
bright future.
UTC Engenharia, its officers, engineers, architects,
laborers and workers have a clear awareness that Axé is
building not only beautiful engineering works, but above
all new and renovated LIVES, exercising thus a modern
and exemplary CORPORATE CITIZENSHIP.
Cesare de Florio La Rocca
Position: Founder of Axé Project
114
A UTC Engenharia apoia este projeto por acreditar no
processo político e padagógico desenvolvido, que além
de orientar jovens e adolescentes no mundo artístico,
também monitora sua eduação com objetivo de formar
cidadãos preparados para enfrentar dificuldades de um
mundo globalizado e assumir criticamente as mudanças
de uma revolução tecnológica e social.
UTC Engenharia supports this project because it believes
in the political and pedagogical process developed that, in
addition to guiding young people and teenagers in the art
world, it also monitors their education aiming to prepare
citizens to deal with the problems of a globalized world and
critically take technological and social revolution changes.
dimensão social / Social Overview
115
PROJETO LAR VIDA
A UTC apoia o Projeto “VIDA” - Valorização Individual
do Deficiente Anônimo - que tem sede em Salvador
(BA) e é presidido pela socióloga, Sra. Maria Cristina
Cordeiro Caldas.
Fundada em abril de 1985 o Lar Vida é uma instituição
sem fins lucrativos, que tem como objetivo o
acolhimento em regime integral de recém-nascidos,
crianças e adolescentes portadores de deficiência e das
mais variadas síndromes, que recebem todo tipo de
atendimento e terapias, como fisioterapia, ortodontia,
ecoterapia, entre outras.
Atualmente o Lar Vida acolhe 103 crianças e adolescentes
portadoras de deficiências auditivas, visuais, síndrome
de down, hidrocefalia, autistas, portadoras de paralisia
cerebral, deficiências múltiplas com graves deficiências de
face. Trata-se de uma enorme família atípica que convive
e se respeita como tal.
A instituição acredita ser possível socializar e aposta
no direito de estar vivo de todas as criaturas humanas
e encontrou na parceria com a UTC condições para
dar continuidade a este trabalho, o qual requer
empenho, dedicação, paciência, humanismo e muito
profissionalismo.
A UTC, com sua política de incentivo a realização de ações
sociais que visam o crescimento e a formação intelectual
dos indivíduos, vem servindo de exemplo para as demais
empresas brasileiras no tocante à Responsabilidade Social
para com a população.
Maria Cristina Cordeiro Caldas
Presidente do Lar Vida
Os internos que lá residem foram encaminhados pelo
Juizado da Infância e Adolescência pelo Ministério Público
e Conselhos Tutelares.
116
LAR VIDA PROJECT
UTC supports the VIDA project - Individual Valorization of
Anonymous Disabled Persons - which is based in Salvador
(BA) and is chaired by the sociologist, Ms. Maria Cristina
Cordeiro Caldas.
Founded in April 1985, Lar Vida is a nonprofit institution
that aims to host under full basis newborns, children
and adolescents with disabilities and people with various
syndromes who receive any type of care and therapies,
such as physiotherapy, dentistry, ecotherapy, among others.
The “Lar Vida” now hosts 103 children and adolescents
with hearing and visual impairments, down syndrome,
hydrocephalus, autism, cerebral palsy, multiple disabilities
with severe disabilities face. It is an atypical large family
that lives and as such is respected.
The institution believes that it is possible to socialize
and bets on the right to be alive of all human beings
and found in partnership with UTC able to continue this
work, which requires commitment, dedication, patience,
humanity and great professionalism.
UTC, with its policy to promote the realization of
social actions aiming at the growth and the intellectual
development of individuals, has been serving as an
example for other Brazilian companies in terms of Social
Responsibility towards the people.
Maria Cristina Cordeiro Caldas
President of Lar Vida
Inmates who live there were taken by Court of Childhood
and Adolescence by prosecutors and Protection Council.
dimensão social / Social Overview
117
INVESTIMENTOS SOCIAIS - VALORES
2008
2009
2010
% faturamento bruto destinado à totalidade das ações
sociais (sem os benefícios trabalhistas)
0,13%
0,10%
0,04%
Do total destinado à área social, % correspondente a
investimentos em projeto social próprio*
0,10%
0,05%
0,16%
SOCIAL INVESTMENTS - VALUES
2008
2009
2010
% Gross invoicing destined to the totality of social actions
(with no work benefits)
0.13%
0.10%
0.04%
From the total destined to social area, % corresponding
to investment in its own social project*
0.10%
0.05%
0.16%
Indicadores de Desempenho
Social Referente à
Sociedade - GRI
GRI, SO3
100% dos empregados da UTC são treinados nas políticas
e procedimentos anticorrupção da organização.
Social Performance
Indicators relating to the
Society - GRI
GRI, SO8
GRI, SO3
O valor total de multas significativas foi de R$ 56.042,31
e não existiu nenhuma sanção não monetárias resultante
da não conformidade com leis e regulamentos.
100% of UTC’s employees are trained on anticorruption
policies and procedures of the company.
GRI, SO8
The total value of significant fines amounted to R$ 56,042.31, and there were not any non-monetary
sanctions resulting from non-conformity with laws
and regulations.
118
DIMENSão AMBIENTAL
ENVIRONMENTAL OVERVIEW
Empreendimentos Mais Sustentáveis:
Compromisso com o Meio Ambiente
e Gestão de Riscos
Consciente de sua responsabilidade ambiental, a
UTC Engenharia S.A. possui o Sistema de Gestão
Ambiental como parte importante do Sistema de
Gestão Integrada (SGI), que é aplicado a todos
os contratos, ratificando sua preocupação com a
Segurança, com o Meio Ambiente e com a Saúde
de seus colaboradores, aprimorando também seu
relacionamento com seus clientes e fornecedores.
todas as legislações, padrões, códigos e
normas ambientais aplicáveis identificando e
monitorando impactos ambientais e buscando
sua redução a níveis mínimos, com a divulgação
e conhecimento de todos os colaboradores e
subcontratados. As funções de liderança em
todos os níveis são responsáveis pela execução e
disseminação desses compromissos.
O Sistema de Gestão Integrada de Qualidade,
Segurança do Trabalho, Meio Ambiente e Saúde
(QSMS), está certificado nas normas NBR ISO
9001, NBR ISO 14001 e OHSAS 18001.
Sistema de Gestão Integrada - SGI de QSMS
O Sistema de Gestão Integrada de QSMS da
UTC Engenharia S.A. assegura a identificação e
controle dos perigos e riscos, aspectos e impactos
ambientais significativos decorrentes de suas
atividades, produtos e serviços, atendendo a
Política de Qualidade, Segurança, Meio Ambiente
e Saúde do Trabalho, aos requisitos legais e a
outros requisitos requeridos pelo seu sistema.
a. Assegurar a qualidade dos serviços de
conformidade com os requisitos aplicáveis e os
requisitos internos da UTC;
De forma a evitar danos ambientais, a UTC
Engenharia S.A. cumpre rigorosamente
120
Os objetivos do Sistema de Gestão Integrada de
Qualidade, Segurança, Meio Ambiente e Saúde são:
b. Capacitar e conscientizar sua mão de obra
quanto à qualidade;
c. Sistematizar, registrar, controlar e consolidar a
experiência da UTC na execução de serviços de
sua área de atuação.
MORE SUSTAINABLE PROJECTS:
COMMITMENT WITH THE ENVIRONMENT
AND RISK MANAGEMENT
Aware of its environmental responsibility,
UTC Engenharia SA has the Environmental
Management System as an important part of the
Integrated Management System (IMS), which is
applied to all contracts, confirming its concern for
the Safety, the Environment and the Health of its
employees, also improving their relationships with
its clients and suppliers.
legislation, standards, codes and environmental
standards by identifying and monitoring
environmental impacts and seeking their
reduction to a minimum, with the knowledge
and dissemination of all employees and
subcontractors. Leadership functions at all
levels are responsible for implementation and
dissemination of these commitments.
The Integrated Management System of Quality,
Health, Occupational Safety and Environment
(QHSE) is certified by ISO 9001, ISO 14001 and
OHSAS 18001 standards.
Integrated Management System - IMS of QHSE
The Integrated Management System of QHSE
of UTC Engenharia SA ensures the identification
and control of hazards and risks, aspects and
significant environmental impacts from its
activities, products and services, meeting the
Quality, Safety, Environment and Health Policy at
Work, legal requirements and other requirements
demanded by its system.
In order to avoid environmental damage,
UTC Engenharia SA strictly complies with all
The objectives of the Integrated Management
System of Quality, Safety, Environment and
Health are:
a. Ensuring the quality of services in accordance
with the applicable and internal requirements
of UTC;
b. Train and become its workforce aware of the
quality;
c. Systematize, register, manage and consolidate
the experience of UTC in the execution of its
service area.
Estação de Tratamento de Efluente - Base de Operações Offshore Macaé
Effluent Treatment Station - Macaé Offshore Operating Base
DIMENSÃO AMBIENTAL / Environmental Overview
121
Política de Gestão Integrada de QSMS
A UTC Engenharia fornece treinamentos a funcionários e
terceiros, treinamento de integração no seu ingresso, além
de recursos adequados para assegurar o entendimento e
implementação da Política de Gestão Integrada de QSMS
em todos os níveis da Empresa.
O estabelecimento de objetivos e metas de Qualidade e
de SMS ocorre a cada novo exercício ou ano calendário e
no planejamento e implantação do contrato ou sempre
que indicado ou revisado em análise crítica pela direção,
cujo cumprimento é verificado por auditorias realizadas
por pessoal devidamente capacitado e independente das
áreas auditadas.
A empresa expõe seus princípios e comprometimento da
direção em relação ao desempenho do Sistema de Gestão
por meio da Política Integrada da Qualidade, Segurança,
Meio Ambiente e Saúde do Trabalho.
Consórcio Rio Paraguaçu
Consortium Rio Paraguaçu
122
QHSE Integrated Management Policy
UTC Engenharia SA provides training to employees and third party, integration training upon
their contracting, and adequate resources to ensure the understanding and implementation of
QHSE Integrated Management Policy at all levels of the Company.
The definition of Quality and HSE goals and objectives occurs every new year or calendar
year and in the planning and implementation of contracts or whenever indicated or revised
in critical analysis by the Management, whose compliance is verified by audits performed by
properly trained staff, and independent of areas audited.
The company makes its principles and management commitment in relation to the
Management System performance through the Integrated Policy of Quality, Safety,
Environment and Health at Work.
DIMENSÃO AMBIENTAL / Environmental Overview
123
Vestiário Ecológico - Base de Operações Offshore Niterói
Green Locker Room - Niterói Offshore Operating Base
REALIZAÇÕES DE 2010
Ações ambientais como redução, reutilização e reciclagem
de materiais são adotadas em todas as unidades da
empresa pelo país, além de controles de consumo de
energia elétrica e uso racional de água.
A UTC Engenharia concluiu em 2010 um projeto de
construção sustentável, um edifício com função de
vestiário para servir 1180 colaboradores, no canteiro de
obras de construção offshore, na Base de Niterói (RJ),
que é considerada a primeira construção Certificada LEED
“Leadership in Energy and Environmental Design” do Green
Building em um canteiro de obras da América Latina.
O prédio visa reduzir o consumo de água através do
sistema Atlantis para a coleta de água de chuva e energia
elétrica, telhas com isolantes térmicos, sombreamento
de janelas, ventilação natural cruzada, sistema de
automação para iluminação com luminárias inteligentes
com diminuição de até 40% nos custos operacionais. O
edifício possui 3 andares, com 1900 metros quadrados
124
de área construída, 118 chuveiros, 42 lavatórios, 42 vasos
sanitários e 25 metros lineares de mictórios, sistemas de
exaustão com acionamento automático, caso a qualidade
do ar esteja comprometida chegando a gerar uma
economia de energia de até 50 %.
No edifício, há a divisão do telhado em 2 áreas, uma
área verde e uma área formada por painéis solares para
aquecer a água dos chuveiros, reduzindo o consumo de
energia.
Há ainda a coleta subterrânea de água com uso de
geomembranas e piso permeável, onde a água é captada
e encaminhada ao reservatório subterrâneo (40 mil litros,
para suprir 100% da água para os sanitários).
A água proveniente da estação de tratamento de esgoto
da Base de Niterói também é reutilizada para a irrigação
da vegetação local.
Foram utilizados materiais não tóxicos, blocos de concreto
com componentes reciclados e sobras de alto-forno.
ACHIEVEMENTS IN 2010
Environmental actions such as reducing, reusing and
recycling materials are adopted in all business units across
the country, besides the control of power consumption
and the rational use of water.
UTC Engenharia SA concluded in 2010 a sustainable
construction project, a building with locker room to serve
1,180 employees in the offshore jobsite at the Base of
Niterói (RJ), which is considered the first LEED (Leadership
in Energy and Environmental Design) certified building of
the Green Building in a Latin America jobsite.
The building aims to reduce water consumption through
the Atlantis system to collect rainwater and electrical
power with thermal insulation tiles, window shading,
natural cross ventilation, automation system for intelligent
lighting fixtures with a reduction of up to 40% operating
costs .The building has three floors, with 1900 square
meters of built area, 118 showers, 42 sinks, 42 toilets and
25 linear meters of urinals, exhaust systems with automatic
activation for the case the air quality is compromised, so as
to generate a power saving of up to 50%.
In the building, there is the division of the roof in 2 areas:
a green area and an area formed by solar panels to heat
water for showers, reducing energy consumption.
The collection of underground water is made by using
geomembranes and permeable ground, where the water
is captured and guided to the underground storage tank
(40,000 liters, to provide 100% of water to the toilets).
The water from the sewage treatment plant of Niterói
Base is also reused for the local vegetation irrigation.
Non-toxic materials, concrete blocks with recycled
components and remnants of the blast furnace were used.
DIMENSÃO AMBIENTAL / Environmental Overview
125
No contrato COGERAÇÃO da RECAP - na Refinaria de
Capuava - São Paulo, uma das práticas de destaque
é o “Café com a Liderança”, onde foram escolhidos
aleatoriamente funcionários de diversas áreas e um
representante do cliente, para participar com o líder do
Contrato, de um café da manhã, onde são discutidos
assuntos referentes à Qualidade, Segurança, Meio
Ambiente e Saúde da obra, criando um vínculo direto
entre a direção do contrato, colaboradores e cliente,
facilitando a comunicação interna e direcionando as
possíveis ações de melhoria.
No contrato da Ilha do Fundão, no Rio de Janeiro,
- CENPES - destacam-se os programas “Sabão Feito
com Óleo Usado”, utilizando todo o óleo recolhido
para produção de sabão, e o programa “Distribuição
de blocos para anotação” confeccionados através de
papel descartado.
METAS PARA 2011
Em seus programas voltados para o Sistema de Gestão
Integrada (SGI), a UTC tem como meta para 2011:
Melhoria contínua em todos os Sistemas de QSMS;
Aprimoramento dos critérios sócio-ambientais
vigentes;
“Ilha do Fundão” contract, in Rio de Janeiro - CENPES
- points out programs like “Soap Made with Used Oil”
using all the collected oil for soap production, and the
“distribution of note blocks“ made of waste paper.
TARGETS FOR 2011
In its programs turned to the Integrated Management
System (IMS), UTC has as targets for 2011:
The continuous improvement in all QHSE systems;
Improvement of existing social and environmental
criteria;
New incentive programs;
Novos programas de incentivo;
New activities, monitoring and more
comprehensive environmental controls;
Novas ações, monitoramento e controles
ambientais mais abrangentes;
Extend the actions to the new contracts including
partners and subcontractors.
Estender as ações aos novos contratos incluindo os
parceiros e subcontratados.
126
The CO-GENERATION contract of RECAP - in Capuava
Refinery - São Paulo, one of the practices highlighted is
the “Breakfast with the Leadership,” where employees
from various areas and a client representative are
randomly selected to participate of a breakfast with the
Contract leader to discuss issues relating to the Quality,
Safety, Environment and Health of works, creating a direct
link between the contract management, employees and
clients, facilitating internal communication and guiding
the possible improvement actions.
Indicadores de Desempenho Ambiental - GRI
Environmental Performance Indicators - GRI
De acordo com as Diretrizes do GRI a UTC monitora
os indicadores, essenciais - aqueles de interesse da
maioria dos stakeholders e considerados relevantes, e
os indicadores adicionais - que representam práticas
emergentes ou tratam de temas que não são relevantes
para a maioria das organizações.
According to GRI Guidelines, UTC monitors the indicators
that are essential - those of interest of most stakeholders
and considered relevant, and additional indicators - that
represent emerging practice or address topics that are not
relevant to most organizations.
GRI, EN1
No ano de 2010, foram geradas 10.145 toneladas de
resíduos, entre recicláveis e não-recicláveis.
GRI, EN8
Também neste mesmo ano, foram consumidas 9.680.000
litros de água tratada fornecido pelos concessionários.
GRI, EN12 e EN28
A UTC Engenharia em suas atividades nos sites dos
clientes não registrou nenhum impacto significativo na
biodiversidade, como também não recebeu multas no
ano de 2010 ou sanções não monetárias resultantes de
não conformidades com leis ou regulamentos ambientais.
GRI, EN29
A UTC Engenharia tem registros de que não ocorreu
nenhum impacto ambiental significativo do transporte
de produtos, outros bens e/ou materiais utilizados nas
operações da organização, bem como do transporte dos
trabalhadores.
GRI, EN1
In 2010, 10,145 tons of waste were generated, including
recyclable and non-recyclables materials.
GRI, EN8
Also in that year, 9,680,000 liters of treated water
supplied by the dealers were consumed.
GRI, EN12 e EN28
UTC Engenharia, in its activities at client sites, reported
no significant impact on biodiversity, and no fines
were registered in 2010. There were not any nonmonetary sanctions resulting from non-conformity with
environmental laws or regulations.
GRI, EN29
UTC Engenharia has recorded that there were no
significant environmental impact of transporting products,
other goods and / or materials used in the organization
operations, as well as transport of workers.
DIMENSÃO AMBIENTAL / Environmental Overview
127
GRI, EN30
Por fim, os investimentos e gastos em proteção ambiental foram de R$ 1.714.335,93
em 2009 e R$ 1.665.427,54 em 2010.
Os indicadores do GRI, EN7, EN9, EN10, EN11, EN20, EN21, EN24, EN25, e EN27,
não são aplicáveis, principalmente em função dos empreendimentos da UTC estarem
sediados em infraestrutura cedida e de responsabilidade dos seus clientes, conforme
consta na matriz de indicadores apresentada ao final deste relatório.
GRI, EN30
Finally, the environmental protection expenditures and investments totalized
R$ 1,714,335.93 in 2009 and R$ 1,665,427.54 in 2010.
The indicators of GRI, EN7, EN9, EN10, EN11, EN20, EN21, EN24, EN25 and EN27
are not applicable, especially in light of the developments of UTC are based on
infrastructure provided and under the responsibility of its clients, as contained in the
matrix of indicators presented at the end of this report.
128
PERSPECTIVAS
E METAS FUTURAS
PROSPECTS
AND FUTURE GOALS
PERSPECTIVAS E
METAS FUTURAS
Esta empresa com mais de 35 anos de atividades, que
ainda em meados dos anos 1990 empregava cerca de
900 pessoas e, hoje, emprega cerca de 6,2 mil, teve até
os dias atuais dois momentos marcantes.
O primeiro momento remete ao período da história
brasileira de 1974, marcado por crises internacionais e
sucessivos planos econômicos. Foi nesse cenário, que a
UTC Engenharia acabou sendo adquirida pela empresa
OAS, em 1992.
Quando a OAS decidiu desfazer-se do negócio em 1996,
ofereceu o controle da empresa aos atuais acionistas que
aceitaram o desafio e, a partir desse momento, iniciou-se
com muita ousadia a nova fase da UTC.
A companhia cresceu muito, conforme se consegue
perceber neste e outros relatórios já publicados pela UTC.
Este crescimento tem sido, ao longo dos anos, resultado
de trabalho e de investimentos em tecnologia e formação
de recursos humanos altamente qualificados.
Se hoje a atuação da empresa abrange toda a cadeia
de valor, uma vez que é capacitada para projetos
EPC (Engineering, Procurement e Construction),
é porque soube transformar as oportunidades de
mercado em grandes possibilidades de negócios,
em inovações tecnológicas e por ter aperfeiçoado
conceitos e métodos de trabalho que lhe permitem
enfrentar o mercado de maneira competitiva, sendo
reconhecida como um dos principais players brasileiros
no segmento da construção industrial.
O trabalho de gestão de uma empresa desse tipo requer,
além de ousadia de uma cultura empresarial ciclicamente
renovada e de um leque muito amplo de conhecimento
técnico e operacional, sensibilidade para solucionar
questões de logísticas e massa crítica com visão
ampliada para o gerenciamento de projetos, na
empresa ou nos canteiros.
130
Sem a compreensão dessas pontas do processo, fica
evidente a dificuldade de comandar, gerenciar e fazer
acontecer em uma empresa deste porte.
A UTC Engenharia e outras empresas da área da
engenharia industrial do país contribuíram muito para
assegurar a política da Petrobras, no que diz respeito
à auto-suficiência de petróleo, porém, agora, estamos
engajados em outro propósito: o trabalho em favor
da exploração do pré-sal.
Replan
PROSPECTS AND
FUTURE GOALS
This company with more than 35 years in business, that
still in the mid-1990 employed about 900 people and
now employs about 6,200, had until today two significant
moments.
The first point refers to the period in Brazilian history,
1974, marked by international crises and successive
economic plans. It was in this scenario that UTC
Engenharia was acquired by OAS in 1992.
UTC Engenharia and other companies in the area of
industrial engineering in the country did much to ensure
Petrobras’ policy, with regard to self-sufficiency in oil, but
now we are engaged in another way: the work for presalt exploration.
P-55
When OAS decided to dispose of the business in 1996,
it gave the control of the company to the current
shareholders who accepted the challenge and from that
moment began with a very bold new phase of UTC.
The company has grown, as it can be realized in this and
other reports already published by UTC. This growth has
been over the years, the result of work and investment
in technology and training of highly qualified human
resources.
If today the company’s operations cover the entire value
chain, since it is capable of EPC projects (Engineering,
Procurement and Construction), it is because it is
able to transform the market opportunities in major
business opportunities, technological innovation and
has perfected concepts and working methods that allow
it to face the market in a competitive manner, being
recognized as a major player in the Brazilian segment of
the construction industry.
The job of managing such an undertaking requires,
besides the boldness of a cyclically renewed corporate
culture and a very wide range of technical and operational
expertise, sensitivity to resolve logistical issues and critical
mass with enlarged view for managing projects, in the
company or in the jobsites.
Without understanding these points of the process, it
becomes apparent difficulty to command, manage and
place a company of this size.
PERSPECTIVAS E METAS FUTURAS / PROSPECTS AND FUTURE GOALS
131
P-59 e P-60
P-59 and P-60
A UTC está fechando o ano positivamente, com um
faturamento da ordem de R$ 1,6 bilhão no ano de 2010. A
previsão é de que será mantido um índice de crescimento
no patamar de 10% a 15% a.a para os próximos anos.
Esse índice considera a perspectiva de que o Brasil
prosseguirá crescendo a uma taxa de 5% ao ano,
dando ênfase aos trabalhos voltados para os segmentos
de petróleo e gás, energia, siderurgia e mineração
com as novas plantas industriais previstas nos planos
governamentais e empresariais.
Os investimentos do país em infraestrutura continuarão
a ser significativos nos próximos 10 ou 20 anos. Esse
crescimento, além do plano de incentivo governamental
nos setores de produção industrial, através dos Complexos
de Produção de Óleo e Gás “on e offshore”, Siderurgia,
Mineração, Papel e Celulose, implicará necessariamente
em investimentos destinados para Rodovias, Portos,
Aeroportos, Energia, Transporte Público, etc.
O Brasil terá de ampliar, modernizar, manter e garantir
a sua infraestrutura, caso continue com a sua opção
pelo desenvolvimento.
Nós da UTC estamos nos preparando para as
obras nestas áreas e nos principais pólos de
desenvolvimento em qualquer região brasileira.
Cesare de Florio La Rocca
Função: Fundador do Projeto Axé
Por conta desse novo contexto, foi adquirida a
CONSTRAN, outra operação ousada da UTC Participações
S.A., que está em andamento. A aquisição de uma das
132
maiores empresas de construção pesada do país abre
outro capítulo nas metas previstas para os próximos anos.
O ano de 2010 foi de organização interna. A CONSTRAN
está se acomodando no Centro Empresarial de São Paulo
e em 2011 já estará ocupando o espaço que teve e que
continuará tendo no mercado da engenharia como uma
das pioneiras na realização de obras como o Metrô, a
Imigrantes, a Castello Branco e portos, sendo o principal
deles o de Sepetiba (RJ).
As contratações em curso no final de 2010 e os
cenários que se apresentam para os próximos anos,
de acordo com os Planos de Investimentos no Brasil,
certamente farão com que as metas pré-estabelecidas
sejam superadas.
Quanto à dimensão social, é intenção da empresa
a concepção de um modelo de gestão corporativa
para a atuação nas comunidades vizinhas aos
empreendimentos onde atua.
Na dimensão ambiental, a UTC Engenharia tem como
meta novas ações, monitoramento e controles ambientais
mais abrangentes, dentre os quais destacam-se a redução
da geração de resíduos, consumo de energia elétrica e
consumo de água. Essas iniciativas deverão ser estendidas
aos novos contratos, incluindo parceiros e subcontratados.
O aquecimento econômico, a expansão da economia
e a ousadia aliada à capacidade técnico-operacional
da UTC, comprometida com o desenvolvimento
sustentável das regiões em que atuamos e/ou iremos
atuar futuramente, projetam a empresa para a
liderança no segmento da montagem industrial e para
os novos caminhos da infraestrutura.
UTC is ending the year positively, with a turnover of R$ 1.6
billion in 2010.It is expected to be maintained a growth
rate of 10-15% a year for the next years.
This index considers the prospect that Brazil will continue
growing at a rate of 5% a year, with emphasis on workoriented segments of oil and gas, power, steel and mining
industries with new plants planned in government and
business plans.
The investments of the country in infrastructure will
continue to be significant over the next 10 or 20 years.
This growth, as well as government incentive plan in
the sectors of industrial production through onshore
and offshore Oil & Gas complexes, Steel, Mining, Pulp &
Paper, necessarily involve investments for Highways, Ports,
Airports, Energy, Public Transportation, etc.
Brazil will have to expand, modernize, maintain and
secure its infrastructure, if it continues with its choice for
development.
We from UTC are preparing for the works in these
areas and in the major development complexes in
any region of Brazil.
Cesare de Florio La Rocca
Position: Founder of Axé Project
The year 2010 was dedicated to internal organization.
CONSTRAN is settling in the Business Center of São
Paulo in 2011 and is already occupying the space it had
and will continue having into the engineering market as
one of the pioneers in creating works, such as Metro,
Imigrantes, Castelo Branco and ports, the main one being
Sepetiba (RJ).
Contracting at the end of 2010 and the scenarios
presented for the next year, according to the Investment
Plans in Brazil, certainly will cause the pre-set targets are
exceeded.
In the social overview, it is the company intention to
design a management model for corporate activity in the
surrounding communities where UTC operates.
In environmental terms, UTC Engenharia aims to
further actions, monitoring and more comprehensive
environmental controls, among which the reduction
of waste generation, energy consumption and water
consumption. These initiatives should be extended to new
contracts, including partners and subcontractors.
The economical heating, the economy expansion and the
boldness combined with the technical-operational capacity
of UTC, committed to the sustainable development of
regions where we operate and/or will act in the future,
lead the company leadership in the industrial erection
segment and to new infrastructure roads.
Because of this new context, CONSTRAN was acquired,
another daring operation of UTC Participações SA, which
is in progress. The acquisition of one of the largest
construction companies in the country opens another
chapter in the goals planned for the coming years.
PERSPECTIVAS E METAS FUTURAS / PROSPECTS AND FUTURE GOALS
133
ANEXOS
MATRIZ DE INDICADORES DE SUSTENTABILIDADE
GRI: Global Reporting Initiative - Diretrizes para Relatórios de Sustentabilidade
TEMA
GRI
Página
Declaração do presidente sobre a relevância da sustentabilidade para a organização e sua estratégia
1.1
4, 6 e 7
Descrição dos principais impactos, riscos e oportunidades
1.2
8e9
Nome da empresa ou grupo
2.1
17
Principais produtos e serviços
2.2
18 a 21
Estrutura operacional da organização
2.3
35 a 38
Localização da sede da organização
2.4
17
Países onde opera
2.5
17
Natureza e forma jurídica
2.6
17
Mercados atendidos
2.7
17
Porte da organização
2.8
17
Principais mudanças durante o período coberto pelo relatório referente a porte, estrutura ou
participação acionária
2.9
17
2.10
22 a 24
Período a que se referem as informações
3.1
4e5
Data do relatório anterior mais recente
3.2
4e5
Ciclo de emissão de relatórios
3.3
4e5
Dados para contato em caso de perguntas relativas ao relatório ou seu conteúdo.
3.4
8e9
3.5
8e9
Prêmios recebidos no período coberto pelo relatório
3. Parâmetros para o Relatório
Perfil do Relatório
Escopo e Limite do Relatório
Processo para a definição do conteúdo do relatório
Limite do relatório
3.6
8 a 12
Declaração sobre quaisquer limitações específicas quanto ao escopo ou ao limite do relatório
3.7
11 e 12
Base para a elaboração do relatório no que se refere a fatos que possam afetar significativamente a
comparabilidade entre períodos e/ou entre organizações
3.8
12
Técnicas de medição de dados e as bases de cálculos, incluindo hipóteses e técnicas, que sustentam as
estimativas aplicadas à compilação dos indicadores e outras informações do relatório
3.9
12
Explicação das consequências de quaisquer reformulações de informações fornecidas em relatórios
anteriores e as razões para tais reformulações
3.10
8 a 12
Mudanças significativas em comparação com anos anteriores no que se refere a escopo, limite ou
métodos de medição aplicados no relatório
3.11
8 a 12
3.12
134 a 143
3.13
12
Estrutura de governança da organização, incluindo comitês sob o mais alto órgão de governança
responsável por tarefas específicas, tais como estabelecimento de estratégia ou supervisão da organização
4.1
35 a 38
Indicação caso o presidente do mais alto órgão de governança também seja um diretor executivo
4.2
38
Para organizações com uma estrutura de administração unitária, declaração do número de membros
independentes ou não-executivos do mais alto órgão de governança
4.3
Mecanismos para que acionistas e empregados façam recomendações ou deem orientações ao mais alto
órgão de governança
4.4
Remuneração para membros do mais alto órgão de governança, diretoria executiva e demais executivos
4.5
Processos em vigor no mais alto órgão de governança para assegurar que conflitos de interesse sejam evitados
4.6
Processo para determinação das qualificações e conhecimento dos membros do mais alto órgão de governança
4.7
Declarações de missão e valores, códigos de conduta e princípios internos relevantes para o desempenho
econômico, ambiental e social, assim como o estágio de sua implementação
4.8
Procedimentos do mais alto órgão de governança para supervisionar a identificação e gestão por parte da
organização do desempenho econômico, ambiental e social, incluindo riscos e oportunidades relevantes,
assim como a adesão ou conformidade com normas acordadas internacionalmente, códigos de conduta
e princípios
4.9
Sumário de Conteúdo da GRI
Tabela que identifica a localização das informações no relatório
Verificação
Política e prática atual relativa à busca de verificação externa para o relatório
4. Governança, Compromissos e Engajamento
134
32 e 33
26 a 28
29 a 34
attachments
MATRIX OF SUSTAINABILITY INDICATORS
GRI: Global Reporting Initiative - Sustainability Reporting Guidelines
TOPIC
GRI
Page
President’s Statement on sustainability relevance for the organization and its strategy
1.1
4, 6 and 7
Description of the main impacts, risks and opportunities
1.2
8 and 9
Name of the company or group
2.1
17
Main products and services
2.2
18 to 21
Operating structure of the organization
2.3
35 to 38
Location of organization’s headquarters
2.4
17
Countries where it operates
2.5
17
Nature and legal form
2.6
17
Markets served
2.7
17
Size of organization
2.8
17
Main changes during the period covered by the report regarding the size, structure or share
participation
2.9
17
2.10
22 to 24
3.1
4 and 5
Awards received during the period covered by report
3. Report Parameters
Report Profile
Period to which the information refers
Date of the most recent previous report
3.2
4 and 5
Issuing cycle of reports
3.3
4 and 5
Contact data for questions regarding the report or its contents
3.4
8 and 9
3.5
8 and 9
Report Scope and Limit
Process for defining report content
Report Limit
3.6
8 to 12
Statement on any specific limitations on report scope or limit
3.7
11 and 12
Basis for preparing the report concerning the facts that may significantly affect the compatibility among
periods and/or among organizations
3.8
12
Data measuring techniques and bases for calculations, including hypotheses and techniques that
support estimations applied to the compilation of indicators and other report information
3.9
12
Explanation of the consequences of any reformulations of information provided in previous reports and
reasons for such reformulations
3.10
8 to 12
Significant changes compared to previous years as regards the scope, limit or measuring methods applied
in the report
3.11
8 to 12
3.12
134 to 143
3.13
12
Governance structure of the organization, including committees under the highest governance body
responsible for specific tasks, such as setting organizational strategy or supervision
4.1
35 to 38
Indication whether the President of the highest governance body is also an executive director
4.2
38
For organizations having a unitary management structure, statement of the number of independent or
non-executive members of the highest governance body
4.3
Mechanisms for shareholders and employees to provide recommendations or directions to the highest
governance body
4.4
Remuneration for members of the highest governance body, executive board and other executives
4.5
Processes in place for the highest governance body to ensure conflicts of interest are avoided
4.6
Process for determining the qualifications and expertise of members of the highest governance body
4.7
Statements of mission and values, codes of conduct and relevant internal principles for the economic,
environmental and social performance, as well as the status of their implementation
4.8
26 to 28
Processes of the highest governance body to supervise the identification and management by the organization
of economic, environmental and social performance, including relevant risks and opportunities, and adherence
or compliance with internationally agreed standards, codes of conduct and principles
4.9
29 to 34
GRI Content Index
Table indentifying the location of information in the report
Checking
Policy and current practice with regard to searching external checking for the report
4. Governance, Commitments and Engagement
32 and 33
anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet
135
4. Governança, Compromissos e Engajamento (cont.)
Processos para a auto-avaliação do desempenho do mais alto órgão de governança, especialmente com
respeito ao desempenho econômico, ambiental e social
GRI
Página
4.10
29 a 34
Compromissos Éticos
28
Enraizamento da Cultura Organizacional
25 a 28
Governança Corporativa
35 a 38
Compromissos com Iniciativas Externas
Explicação de se e como a organização aplica o princípio da precaução
4.11
Cartas, princípios ou outras iniciativas desenvolvidas externamente de caráter econômico, ambiental e
social que a organização subscreve ou endossa
4.12
Participação em associações e/ou organismos nacionais/ internacionais de defesa que a organização
integra ou participa
4.13
Engajamento das Partes Interessadas
Relação de grupos de stakeholders engajados pela organização
4.14
32 e 33
Bases para identificação e seleção dos principais públicos de interesse
4.15
8 a 12
Abordagens para o engajamento dos stakeholders, incluindo a frequência do engajamento por tipo e por
grupos de stakeholders
4.16
32 e 33
Principais temas e preocupações que foram levantadas por meio do engajamento dos stakeholders e que
medidas a organização tem adotado para tratá-los
4.17
10 e 11
Relações com a concorrência
Diálogo com as partes interessadas
32 e 33
Balanço Social
144 a 147
5. Desempenho Econômico
Desempenho Econômico
Valor econômico direto gerado e distribuído, incluindo receitas, custos operacionais, remuneração de
empregados, doações e outros investimentos na comunidade, lucros acumulados e pagamentos para
provedores de capital e governos
EC1
Implicações financeiras e outros riscos e oportunidades para as atividades da organização devido a
mudanças climáticas
EC2
Cobertura das obrigações do plano de pensão de benefício definido que a organização oferece
EC3
Ajuda financeira significativa recebida do governo
EC4
46 a 49
Presença no Mercado
Variação da proporção do salário mais baixo comparado ao salário mínimo local em unidades
operacionais importantes
EC5
94 e 95
Políticas, práticas e proporção de gastos com fornecedores locais em unidades operacionais importantes
EC6
97 e 98
Procedimentos para contratação local e proporção de membros de alta gerência recrutados na
comunidade local em unidades operacionais importantes
EC7
Impactos Econômicos Indiretos
Desenvolvimento e impacto de investimentos em infraestrutura e serviços oferecidos, principalmente para
benefício público, por meio de engajamento comercial, em espécie ou atividades pro bono
EC8
Identificação e descrição de impactos econômicos indiretos significativos, incluindo a extensão dos
impactos
EC9
6. Desempenho Ambiental
Materiais
Materiais usados por peso ou volume
EN1
Percentual dos materiais usados provenientes de reciclagem
EN2
127
Energia
Consumo de energia direta discriminado por fonte de energia primária
EN3
Consumo de energia indireta discriminado por fonte primária
EN4
Energia economizada devido a melhorias em conservação e eficiência
EN5
Iniciativas para fornecer produtos e serviços com baixo consumo de energia, ou que usem energia gerada
por recursos renováveis, e a redução na necessidade de energia resultante dessas iniciativas
EN6
Iniciativas para reduzir o consumo de energia indireta e as reduções obtidas
EN7
NA
EN8
127
EN9
NA
EN10
NA
Água
Total de retirada de água por fonte
Fontes hídricas significativamente afetadas por retirada de água
Percentual e volume total de água reciclada e reutilizada
136
4. Governance, Commitments and Engagement (cont.)
Processes for self-evaluation of performance of the highest governance body, specially with respect to
economic, environmental and social performance
GRI
Page
4.10
29 to 34
Ethical Commitments
28
Rooting of Organizational Culture
25 to 28
Corporate Governance
35 to 38
Commitments with External Initiatives
Explanation of whether and how the organization applies the precautionary principle
4.11
Letters, principles or other initiatives externally developed of economic, environmental and social nature
that the organization subscribes or endorses
4.12
Participation in national/international advocacy agencies and/or associations that the organization
integrates and participates
4.13
Engagement of Stakeholders
Relationship of stakeholder groups engaged by the organization
4.14
32 and 33
Bases for identification and selection of major interest publics
4.15
8 to 12
Approaches for stakeholder engagement, including the frequency of engagement per type and per group
of stakeholders
4.16
32 and 33
Main topics and concerns that were raised through stakeholder engagement and the measures adopted
by the company to handle with them
4.17
10 and 11
Relationships with competitors
Dialog with stakeholders
32 and 33
Balance Sheet
144 to 147
5. Economic Performance
Economic Performance
Direct economic value generated and distributed, including revenues, operating costs, employee
compensation, donations and other community investments, retained earnings and payments for capital
providers and governments
EC1
Financial implications and other risks and opportunities for the organization's activities due to climate
change
EC2
Coverage of obligations of the benefit pension plan defined, provided by the organization
EC3
Significant financial assistance received from the government
EC4
46 to 49
Market Presence
Variation of the proportion of the lowest salary compared to the local minimum salary in important
operating units
EC5
94 and 95
Policies, practices and proportion of expenses with local suppliers in important operating units
EC6
97 and 98
Procedures for local contracting and proportion of high management members hired from the local
community in important operating units
EC7
Indirect Economic Impacts
Development and impact of investments in infrastructure and services provided, mainly for public benefit
through commercial engagement, in kind or pro bono activities
EC8
Identification and description of significant indirect economic impacts, including the extent thereof
EC9
6. Environmental Performance
Materials
Used materials per weight or volume
EN1
Percentage of used materials resulting from recycling
EN2
127
Energy
Direct energy consumption detailed per primary supplying source
EN3
Indirect energy consumption detailed per primary supplying source
EN4
Energy saved due to efficiency and conservation improvements
EN5
Initiatives to provide products and services with low power consumption, or that use energy generated by
renewable resources, and reduction in energy requirements as a result of these initiatives
EN6
Initiatives to reduce indirect energy consumption and reductions achieved
EN7
NA
Total water removal per source
EN8
127
Water sources significantly affected by water removal
EN9
NA
EN10
NA
Water
Percentage and total volume of recycled and reused water
anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet
137
6. Desempenho Ambiental (cont.)
GRI
Página
Localização e tamanho da área possuída, arrendada ou administrada dentro de áreas protegidas, ou
adjacentes a elas, e áreas de alto índice de biodiversidade fora das áreas protegidas
EN11
NA
Descrição de impactos significativos na biodiversidade de atividades, produtos e serviços em áreas
protegidas e em áreas de alto índice de biodiversidade fora das áreas protegidas
EN12
Habitats protegidos ou restaurados
EN13
Estratégias, medidas em vigor e planos futuros para a gestão de impactos na biodiversidade
EN14
Número de espécies na Lista Vermelha da IUCN e em listas nacionais de conservação com habitats em
áreas afetadas por operações, discriminadas pelo nível de risco de extinção
EN15
Biodiversidade
Compromisso com a melhoria da qualidade ambiental
Educação e Conscientização Ambiental
Sustentabilidade da Economia Florestal
Emissões, Efluentes e Resíduos
Total de emissões diretas e indiretas de gases de efeito estufa, por peso
EN16
Outras emissões indiretas relevantes de gases de efeito estufa, por peso
EN17
Iniciativas para reduzir as emissões de gases de efeito estufa e as reduções obtidas
EN18
Emissões de substâncias destruidoras da camada de ozônio, por peso
EN19
NOx, SOx e outras emissões atmosféricas significativas, por tipo e peso
EN20
NA
Descarte total de água, por qualidade e destinação
EN21
NA
Peso total de resíduos, por tipo e método de disposição
EN22
Número e volume total de derramamentos significativos
EN23
Peso de resíduos transportados, importados, exportados ou tratados considerados perigosos nos termos
da Convenção da Basiléia
EN24
NA
Identificação, tamanho, status de proteção e índice de biodiversidade de corpos d’água e habitats relacionados
significativamente afetados por descartes de água e drenagem realizados pela organização relatora
EN25
NA
Minimização de entradas e saídas de materiais
Disposição e tratamento de resíduos perigosos
Presença de PCB
Descarte de lâmpadas de vapor de mercúrio
Produtos e Serviços
Iniciativas para mitigar os impactos ambientais de produtos e serviços e a extensão da redução desses
impactos
EN26
Percentual de produtos e suas embalagens recuperadas em relação ao total de produtos vendidos, por
categoria de produto
EN27
NA
EN28
127
EN29
128
EN30
128
Total de trabalhadores, por tipo de emprego, contrato de trabalho e região
LA1
96
Número total e taxa de rotatividade de empregados, por faixa etária, gênero e região
LA2
Benefícios oferecidos a empregados de tempo integral que não são oferecidos a empregados temporários
ou em regime de meio período, discriminados pelas principais operações
LA3
Gerenciamento do Impacto no Meio Ambiente e do Ciclo de Vida de produtos e Serviços
Conformidade
Valor monetário de multas significativas e número total de sanções não-monetárias resultantes da nãoconformidade com leis e regulamentos ambientais
Transporte
Impactos ambientais significativos do transporte de produtos e outros bens e materiais utilizados nas
operações da organização, bem como do transporte de trabalhadores
Geral
Total de investimentos e gastos em proteção ambiental, por tipo
Controle dos impactos na paisagem urbana e em áreas de preservação ambiental
7. Desempenho Social - Práticas Trabalhistas e Trabalho Decente
Emprego
Política de remuneração, benefícios e carreira
Comportamento frente a demissões
Preparação para aposentadoria
Relações entre Trabalhadores e a Governança
138
Percentual de empregados abrangidos por acordos de negociação coletiva
LA4
Prazo mínimo para notificação com antecedência referente a mudanças operacionais, incluindo se esse
procedimento está especificado em acordos de negociação coletiva
LA5
96
6. Environmental Performance (cont.)
GRI
Page
Localization and area dimension owned, leased or managed within the protected areas or adjacent
thereto, and high biodiversity index areas out of the protected ones.
EN11
NA
Description of significant impacts on the biodiversity of activities, products and services in protected areas
and in high biodiversity index areas out of the protected ones.
EN12
Habitats protected and restored
EN13
Strategies, current measures and future plans for managing impacts on biodiversity
EN14
Number of species on IUCN Red List and national conservation lists with habitats in areas affected by
operations, listed according to the risk extension level
EN15
Biodiversity
Commitment with the environmental quality improvement
Environmental Education and Awareness
Forest Economics Sustainability
Emissions, Effluents and Waste
Total of direct and indirect greenhouse gas emissions per weight
EN16
Other relevant indirect greenhouse gas emissions per weight
EN17
Initiatives to reduce greenhouse gas emissions and reductions achieved
EN18
Emissions of substances that destroy the ozone layer per weight
EN19
NOx, SOx and other significant air emissions per type and weight
EN20
NA
Total water discharge per quality and destination
EN21
NA
Total waste weight per type and disposal method
EN22
Total number and volume of significant spills
EN23
Weight of transported, imported, exported or treated waste deemed hazardous under the Basel
Convention
EN24
NA
Identity, size, protection status and biodiversity index of water bodies and related habitats significantly affected
by water discharges and drainage carried out by the reporting organization
EN25
NA
Minimization of inputs and outputs of materials
Disposal and treatment of hazardous wastes
PCB Presence
Disposal of mercury-vapor lamps
Products and Services
Initiatives to mitigate environmental impacts of products and services, and extent of impact reduction
EN26
Percentage of recovered products and their packaging in relation to the total products sold per product
category
EN27
NA
EN28
127
EN29
128
EN30
128
Total of workers, per employment type, employment contract and region
LA1
96
Total number and turnover rate of employees per age group, gender and region
LA2
Benefits provided to full-time employees who are not provided to temporary or part-time employees per
major operations
LA3
Management of Environmental Impact and Life Cycle of Products and Services
Conformity
Monetary value of significant fines and total number of non-monetary sanctions resulting from nonconformities with environmental laws and regulations
Transportation
Significant environmental impacts of transporting products and other goods and materials used in the
organization operations, as well as transport of workers
General
Total investments and expenditures in environmental protection per type
Control of impacts in the urban landscape and environmental preservation areas
7. Social Performance - Labor Practices and Decent Work
Employment
Remuneration policy, benefits and career
Behavior with dismissals
Preparation for retirement
Relationships with Workers and Governance
Percentage of employees covered by collective negotiation agreements
LA4
Minimum period for previous notice regarding operational changes, including whether it is specified in
collective negotiation agreements
LA5
96
anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet
139
7. Desempenho Social - Práticas Trabalhistas e Trabalho Decente (cont.)
GRI
Página
Relações com Sindicatos
Gestão Participativa
Saúde e Segurança no Trabalho
Percentual dos empregados representados em comitês formais de segurança e saúde, compostos por
gestores e por trabalhadores, que ajudam no monitoramento e aconselhamento sobre programas de
segurança e saúde ocupacional
LA6
Taxas de lesões, doenças ocupacionais, dias perdidos, absenteísmo e óbitos relacionados ao trabalho, por
região
LA7
Programas de educação, treinamento, aconselhamento, prevenção e controle de risco em andamento
para dar assistência a empregados, seus familiares ou membros da comunidade com relação a doenças
graves
LA8
Temas relativos à segurança e saúde cobertos por acordos formais com sindicatos
LA9
Cuidados com saúde, segurança e condições de trabalho
Saúde e segurança dos trabalhadores terceirizados
Treinamento e Educação
Média de horas de treinamento por ano, por funcionário, discriminadas por categoria funcional
LA10
Programas para gestão de competências e aprendizagem contínua que apoiam a continuidade da empregabilidade dos funcionários
LA11
Percentual de empregados que recebem regularmente análises de desempenho e de desenvolvimento de
carreira
LA12
96
Diversidade e Igualdade de Oportunidades
Composição dos grupos responsáveis pela governança corporativa e discriminação de empregados por
categoria, de acordo com gênero, faixa etária, minorias e outros indicadores de diversidade
LA13
Proporção de salário base entre homens e mulheres, por categoria funcional
LA14
Relações com trabalhadores terceirizados
Compromisso com o futuro das crianças
Compromisso com o desenvolvimento infantil
7. Desempenho Social - Direitos Humanos
Práticas de Investimento e de Processos de Compra
Percentual e número total de contratos de investimentos significativos que incluam cláusulas referentes a
direitos humanos ou que foram submetidos a avaliações referentes a direitos humanos
HR1
Percentual de empresas contratadas e fornecedores críticos que foram submetidos a avaliações referentes
a direitos humanos e as medidas tomadas
HR2
Total de horas de treinamento para empregados em políticas e procedimentos relativos a aspectos de
direitos humanos relevantes para as operações, incluindo o percentual de empregados que recebeu
treinamento
HR3
Critério de seleção e avaliação de fornecedores
Apoio ao desenvolvimento de fornecedores
Não-Discriminação
Número total de casos de discriminação e as medidas tomadas
HR4
96
HR5
96
HR6
96
HR7
96
Liberdade de Associação e Negociação Coletiva
Operações identificadas em que o direito de exercer a liberdade de associação e a negociação coletiva
pode estar correndo risco significativo e as medidas tomadas para apoiar esse direito
Trabalho Infantil
Operações identificadas como de risco significativo de ocorrência de trabalho infantil e as medidas tomadas para contribuir para a abolição do trabalho infantil
Trabalho Forçado ou Análogo Escravo
Operações identificadas como de risco significativo de ocorrência de trabalho forçado ou análogo ao
escravo e as medidas tomadas para contribuir para a erradicação do trabalho forçado ou análogo ao
escravo
Práticas de Segurança
Percentual do pessoal de segurança submetido a treinamento nas políticas ou procedimentos da organização relativos a aspectos de direitos humanos que sejam relevantes às operações
HR8
Direitos Indígenas
Número total de casos de violação de direitos dos povos indígenas e medidas tomadas
140
HR9
7. Social Performance - Labor Practices and Decent Work (cont.)
GRI
Page
Relations with Unions
Participatory Management
Health and Safety at Work
Percentage of workers represented in formal health and safety committees, made up by managers and
workers, who help monitor and advise on health and safety programs
LA6
Injury, occupational diseases, lost days, absenteeism and work-related fatalities rates per region.
LA7
Education, training, advising, prevention and risk control programs in place to assist employees, their
family or community members regarding serious diseases
LA8
Topics relating to health and safety covered in formal agreements with trade unions
LA9
Care for health, safety and working conditions
Health and safety of outsourced workers
Training and Education
Average hours of training per year, per employee and per functional category
LA10
Programs for skill management and continuous learning that support the continued employability of
employees
LA11
Percentage of employees receiving regular performance and career development analyses
LA12
96
Diversity and Equal Opportunities
Composition of responsible groups by the corporate governance and list of employees per category
according to gender, age, and other diversity indicators
LA13
Proportion of base salary between men and women per functional category
LA14
Relationship with outsourced workers
Commitment to children future
Commitment with child development
7. Social Performance - Human Rights
Investment Practices and Purchase Processes
Percentage and total number of significant investment agreements that include human rights clauses or
that underwent assessments on human rights
HR1
Percentage of critical suppliers and contractors that have undergone assessment on human rights and the
actions taken
HR2
Total hours of employee training on policies and procedures concerning aspects of human rights relevant
to operations, including the percentage of employees trained
HR3
Selection criteria and evaluation of suppliers
Support to supplier development
Non-discrimination
Total number of discrimination incidents and actions taken
HR4
96
HR5
96
HR6
96
HR7
96
Freedom of Association and Collective Negotiation
Operations identified in which the right to exercise freedom of association and collective negotiation may
be at significant risk and actions taken to support these rights
Child Labor
Operations identified as being of significant risk of child labor occurrence and actions taken to add to
elimination of child labor
Forced or Slavery-inducing Labor
Operations identified as being of significant risk of forced or slavery-inducing labor occurrence and
measures taken to add to elimination of forced or slavery-inducing labor
Safety Practices
Percentage of safety personnel submitted to training on the organization’s policies or procedures related
to human rights aspects that are relevant to the operations
HR8
Indigenous Rights
Total number of cases of violation of human rights of indigenous peoples and the actions taken
HR9
anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet
141
7. Desempenho Social - Sociedade
GRI
Página
SO1
100 a 103
Comunidade
Natureza, escopo e eficácia de quaisquer programas e práticas para avaliar e gerir os impactos das
operações nas comunidades, incluindo a entrada, operação e saída
Gerenciamento do impacto da empresa na comunidade de entorno
Relações com organizações locais
Financiamento da ação social
Envolvimento da empresa com a ação social
Contribuições para campanhas políticas
Construção da cidadania pelas empresas
Corrupção
Percentual e número total de unidades de negócios submetidas a avaliações de riscos relacionados à
corrupção
SO2
Percentual de empregados treinados nas políticas e procedimentos anticorrupção da organização
SO3
Medidas tomadas em resposta a casos de corrupção
SO4
118
Práticas anticorrupção e propina
Políticas Públicas
Posições quanto a políticas públicas e participação na elaboração de políticas públicas e lobbies
SO5
Valor total de contribuições financeiras e em espécie para partidos políticos, políticos ou instituições
relacionadas, discriminadas por país
SO6
Liderança e influência social
Participação em projetos sociais governamentais
Concorrência Desleal
Número total de ações judiciais por concorrência desleal, práticas de truste e monopólio e seus resultados
SO7
Conformidade
Valor monetário de multas significativas e número total de sanções não-monetárias resultantes da nãoconformidade com leis e regulamentos
SO8
7. Desempenho Social - Responsabilidade pelo Produto
Saúde e Segurança do Consumidor
Fases do ciclo de vida de produtos e serviços em que os impactos na saúde e segurança são avaliados
visando melhoria, e o percentual de produtos e serviços sujeitos a esses procedimentos
PR1
Número total de casos de não-conformidade com regulamentos e códigos voluntários relacionados aos
impactos causados por produtos e serviços na saúde e segurança durante o ciclo de vida, discriminados
por tipo de resultado
PR2
Conhecimento e gerenciamento dos danos potenciais dos produtos e serviços
Rotulagem do Serviço e do Produto
Tipo de informação sobre produtos e serviços exigida por procedimentos de rotulagem, e o percentual de
produtos e serviços sujeitos a tais exigências
PR3
Número total de casos de não-conformidade com regulamentos e códigos voluntários relacionados a
informações e rotulagem de produtos e serviços, discriminados por tipo de resultado
PR4
Práticas relacionadas à satisfação do cliente, incluindo resultados de pesquisas que medem essa satisfação
PR5
Excelência do atendimento
Comunicações de Marketing
Programas de adesão às leis, normas e códigos voluntários relacionados a comunicações de marketing,
incluindo publicidade, promoção e patrocínio
PR6
Número total de casos de não-conformidade com regulamentos e códigos voluntários relativos a
comunicações de marketing, incluindo publicidade, promoção e patrocínio, discriminados por tipo de
resultado
PR7
Política de Comunicação Comercial
Conformidade
Número total de reclamações comprovadas relativas à violação de privacidade e perda de dados de
clientes
PR8
Compliance
Valor monetário de multas (significativas) por não-conformidade com leis e regulamentos relativos ao
fornecimento e uso de produtos e serviços
ND: Informação não-disponível
NA: Este item não se aplica à empresa
142
PR9
118
7. Social Performance - Society
GRI
Page
SO1
100 to 103
Community
Nature, scope and effectiveness of any programs and practices that assess and manage the impacts of
operations on communities, including entering, operating and exiting
Management of the company's impact on the surrounding community
Relationships with local organizations
Financing of social action
Company's involvement with social action
Contributions to political campaigns
Construction of citizenship by the companies
Corruption
Percentage and total number of business units analyzed for risks related to corruption
SO2
Percentage of employees trained in anti-corruption policies and procedures of the organization
SO3
Actions taken in response to corruption cases
SO4
118
Anti-corruption and bribery practices
Public Policies
Positions at to the public policies and participation in public policy development and lobbying
SO5
Total amount of financial contributions and in kind to political parties, politicians or related institutions,
described per country
SO6
Leadership and social influence
Participation in government social projects
Unfair competition
Total number of legal actions for anticompetitive behavior, anti-trust and monopoly practices and their
results
SO7
Conformity
Monetary value of significant fines and total number of non-monetary sanctions resulting from nonconformity with laws and regulations
SO8
118
7. Social Performance - Product Responsibility
Consumer’s Health and Safety
Phases of the life cycle of products and services whereby impacts on health and safety are assessed for
improvement, and percentage of products and services subject to such procedures.
PR1
Total number of non-conformity cases with regulations and voluntary codes related to the impacts of
products and services on health and safety during the life cycle, per type of result
PR2
Knowledge and management of potential damages of products and services
Product Service Labeling
Type of information about products and services required by labeling procedures, and percentage of
products and services subject to such requirements
PR3
Total number of non-conformity cases with regulations and voluntary codes concerning product and
services labeling & information, detailed per type of result
PR4
Practices related to client satisfaction, including results of surveys measuring such satisfaction
PR5
Service excellence
Marketing Communications
Programs for adherence to laws, standards and voluntary codes related to marketing communications,
including advertising, promotion and sponsorship
PR6
Total number of non-conformity cases with regulations and voluntary codes concerning marketing
communications, including advertising, promotion and sponsorship per type of result
PR7
Business Communication Policy
Conformity
Total number of substantiated complaints regarding breaches of client privacy and losses of client data
PR8
Compliance
Monetary value of (significant) fines for non-conformity with laws and regulations concerning the
provision and use of products and services
PR9
ND: Non-available information
NA: This item does not apply to the company
anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet
143
Balanço Social Anual / 2010
Empresa: UTC Engenharia
1 - Base de Cálculo
2010 Valor (mil reais)
Receita líquida (RL)
1.412.408
Resultado operacional (RO)
167.115
Folha de pagamento bruta (FPB)
433.869
2 - Indicadores Sociais Internos
Valor (mil)
Alimentação
% sobre FPB
12.188
2,81%
109.838
25,32%
7,78%
0
0,00%
0,00%
21.527
4,96%
1,52%
803
0,19%
0,06%
Educação
0
0,00%
0,00%
Cultura
0
0,00%
0,00%
2.043
0,47%
0,14%
0
0,00%
0,00%
22.337
5,15%
1,58%
Encargos sociais compulsórios
Previdência privada
Saúde
Segurança e saúde no trabalho
Capacitação e desenvolvimento profissional
Creches ou auxílio-creche
Participação nos lucros ou resultados
Outros
Total - Indicadores sociais internos
3 - Indicadores Sociais Externos
0,86%
8.439
1,95%
0,60%
177.175
40,84%
12,54%
Valor (mil)
Educação
% sobre RO
% sobre RL
2.043
1,22%
0,14%
Cultura
0
0,00%
0,00%
Saúde e saneamento
0
0,00%
0,00%
Esporte
0
0,00%
0,00%
Combate à fome e segurança alimentar
0
0,00%
0,00%
Outros
0
0,00%
0,00%
2.043
1,22%
0,14%
191.617
114,66%
13,57%
Total das contribuições para a sociedade
Tributos (excluídos encargos sociais)
Total - Indicadores sociais externos
193.660
4 - Indicadores Ambientais
115,88%
Valor (mil)
13,71%
% sobre RO
% sobre RL
Investimentos relacionados com a produção/operação da empresa
0
0,00%
Investimentos em programas e/ou projetos externos
0
0,00%
0,00%
166.574.134
99676,35%
11793,63%
Total dos investimentos em meio ambiente
Quanto ao estabelecimento de “metas anuais” para minimizar resíduos,
o consumo em geral na produção/operação e aumentar a eficácia
na utilização de recursos naturais, a empresa
(
(
) não possui metas
) cumpre de 0 a 50%
(
(
5 - Indicadores do Corpo Funcional
2010
3.375
Nº de admissões durante o período
2.120
Nº de empregados(as) terceirizados(as)
0
Nº de estagiários(as)
17
Nº de empregados(as) acima de 45 anos
922
Nº de mulheres que trabalham na empresa
310
% de cargos de chefia ocupados por mulheres
11,00%
363
% de cargos de chefia ocupados por negros(as)
35,00%
Nº de pessoas com deficiência ou necessidades especiais
95
6 - Informações relevantes quanto ao exercício da cidadania empresarial
2010
Relação entre a maior e a menor remuneração na empresa
<R$ 35.000; <R$ 1.089,18
Número total de acidentes de trabalho
Os projetos sociais e ambientais desenvolvidos pela empresa foram definidos por:
0,00%
) cumpre de 51 a 75%
) cumpre de 76 a 100%
Nº de empregados(as) ao final do período
Nº de negros(as) que trabalham na empresa
8
( ) direção
( x ) direção e gerências
( ) todos(as)
empregados(as)
( ) direção e gerências
( ) todos(as)
empregados(as)
( x ) todos(as) + Cipa
( ) não se envolve
( ) segue as normas
da OIT
( x ) incentiva e segue
a OIT
A previdência privada contempla:
( ) direção
( ) direção e gerências
( ) todos(as)
empregados(as)
A participação dos lucros ou resultados contempla:
( ) direção
( ) direção e gerências
( x ) todos(as)
empregados(as)
( ) não são considerados
( ) são sugeridos
( x ) são exigidos
( ) não se envolve
( ) apóia
( x ) organizará e
incentivará
Os padrões de segurança e salubridade no ambiente de trabalho foram definidos
por:
Quanto à liberdade sindical, ao direito de negociação coletiva
e à representação interna dos(as) trabalhadores(as), a empresa:
Na seleção dos fornecedores, os mesmos padrões éticos e de responsabilidade
social e ambiental adotados pela empresa:
Quanto à participação de empregados(as) em programas de trabalho
voluntário, a empresa:
Número total de reclamações e críticas de consumidores(as):
na empresa _____
no Procon _____
na Justiça _____
% de reclamações e críticas atendidas ou solucionadas:
na empresa
no Procon
na Justiça
Valor adicionado total a distribuir (em mil R$):
Distribuição do Valor Adicionado (DVA):
144
% sobre RL
0%
0%
Em 2010:
31 % governo
5 % terceiros
46 % colaboradores(as)
17 % retido
1 % acionistas
0%
2009 Valor (mil reais)
2008 Valor (mil reais)
1.360.902
Valor (mil)
% sobre FPB
66.838
390.363
309.367
% sobre RL
Valor (mil)
% sobre FPB
% sobre RL
12.492
3,20%
0,92%
18.520
5,99%
102.539
26,27%
7,53%
80.571
26,04%
6,99%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
1,61%
20.540
5,26%
1,51%
8.781
2,84%
0,76%
991
0,25%
0,07%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
825
0,21%
0,06%
1.298
0,42%
0,11%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
15.326
3,93%
1,13%
7.516
2,43%
0,65%
12.423
3,18%
0,91%
21.506
6,95%
1,87%
165.136
42,30%
12,13%
138.192
44,67%
11,99%
Valor (mil)
% sobre RO
% sobre RL
Valor (mil)
% sobre RO
% sobre RL
2.340
2,13%
0,17%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
2.340
2,13%
0,17%
0
0,00%
0,00%
173.482
158,20%
12,75%
120.056
179,62%
10,41%
175.822
160,34%
Valor (mil)
(
(
1.152.806
109.659
12,92%
% sobre RO
) não possui metas
) cumpre de 0 a 50%
120.056
% sobre RL
179,62%
Valor (mil)
% sobre RO
10,41%
% sobre RL
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
0
0,00%
0,00%
(
(
) cumpre de 51 a 75%
) cumpre de 76 a 100%
(
(
) não possui metas
) cumpre de 0 a 50%
(
(
) cumpre de 51 a 75%
) cumpre de 76 a 100%
2009
2008
4.194
0
3.447
0
0
0
27
0
1.197
0
309
0
11,00%
0,00%
342
0
37,00%
0,00%
61
0
Metas 2011
0
0
( ) direção
( x ) direção e gerências
( ) todos(as)
empregados(as)
( ) direção e gerências
( ) todos(as)
empregados(as)
( x ) todos(as) + Cipa
( ) não se envolverá
( ) seguirá as normas
da OIT
( x ) incentivará e seguirá
a OIT
( ) direção
( ) direção e gerências
( x ) todos(as)
empregados(as)
( ) direção
( ) direção e gerências
( x ) todos(as)
empregados(as)
( ) não serão
considerados
( x ) serão sugeridos
( ) não se envolverá
( ) apoiará
(
) serão exigidos
( x ) organizará e
incentivará
na empresa _____
no Procon _____
na Justiça _____
na empresa
no Procon
na Justiça
0%
0%
0%
Em 2009:
33 % governo
5 % terceiros
48 % colaboradores(as)
13 % retido
1 % acionistas
anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet
145
2010 Annual Balance Sheet
Company: UTC Engenharia
1 - Base for Calculation
2010 Value (thousand R$)
Net Income (NI)
1,412,408
Operational Results (OR)
167,115
Gross Payroll (GP)
433,869
2 - Internal Indices - Social
Value (thousand)
% over OR
Nourishment
12,188
2.81%
Social Taxes
109,838
25.32%
7.78%
0
0.00%
0.00%
21,527
4.96%
1.52%
803
0.19%
0.06%
Education
0
0.00%
0.00%
Culture
0
0.00%
0.00%
2,043
0.47%
0.14%
0
0.00%
0.00%
22,337
5.15%
1.58%
Private Pension Plans
Health
Safety and health at work
Professional qualification and development
Nurseries or nurseries support
Participation to profits or results
Other
Total - Internal Indices - Social
3 - External Indices - Social
0.86%
8,439
1.95%
0.60%
177,175
40.84%
12.54%
Value (thousand)
Education
% over OR
% over NI
2,043
1.22%
0.14%
Culture
0
0.00%
0.00%
Health and sanitation
0
0.00%
0.00%
Sports
0
0.00%
0.00%
Anti-Hunger Measures and Feeding Safety
0
0.00%
0.00%
Other
0
0.00%
0.00%
2,043
1.22%
0.14%
191,617
114.66%
13.57%
Total Social Contributions
Taxes (excluded social taxes)
Total External Indices - Social
193,660
4 - Environmental Indices
Value (thousand)
115.88%
13.71%
% over OR
% over NI
Investments related to Company’s production/operation
0
0.00%
Investments in external programs and/or projects
0
0.00%
0.00%
166,574,134
99676.35%
11793.63%
Total investments in Environment
Regarding the determination of “annual objectives” in order to minimize wastes,
production/operation consumption in general and increase the effectiveness in the
use of natural resources, the company
(
(
) has no goals
) conforms 0 to 50%
5 - Employees Indices
2010
3,375
Number of employees hired during the period
2,120
Number of outsourced employees
0
Number of trainees
17
Number of employees over 45 years old
922
Number of women working in the company
310
% of managing positions occupied by women
11.00%
363
% of managing positions occupied by black persons
35.00%
Number of persons with disabilities or special needs
95
6 - Relevant information concerning the exercise of citizenship in the company
2010
Relationship between lowest and highest wages paid by the company
<R$ 35,000; <R$ 1,089.18
Total work accidents
The social and environmental projects developed by the company
were defined by:
0.00%
( ) conforms 51 to 75%
( ) conforms 75 to 100%
Number of employees at the end of the period
Number of black persons working in the company
8
( ) directors
( x ) directors and
managers
( ) all employees
( ) directors and
management
( ) all employees
( x ) all employees + CIPA
Regarding the trade union freedom, the right to collective bargaining
and internal representation of workers, the company:
( ) abstains
( ) fulfills OIT standards
( x ) encourages +
follows OIT standards
Private pension plans concerns:
( ) directors
( ) directors and
managers
(
Participation in profits or results concerns:
( ) directors
( ) directors and
managers
( x ) all employees
When choosing suppliers, the same ethical and social commitment
and environmental standards adopted by the company:
( ) are not considered
( ) are suggested
( x ) are required
Regarding the participation of employees in voluntary work programs,
the company:
( ) does not interfere
( ) supports
( x ) organizes and
encourages
The safety and health standards in the working environment were defined by:
146
% over NI
) all employees
Total number of complaints and criticism by consumers:
to company _____
to Procon _____
to Justice _____
% of complaints and criticism accepted and solved:
to company
to Procon
to Justice
Total added value distributed (thousand R$)
In 2010:
Distribution of Added Value:
31 % government
5 % third parties
0%
46 % employees
17 % retained
0%
1 % shareholders
0%
2009 Value (thousand R$)
2008 Value (thousand R$)
1,360,902
Value (thousand)
% over GP
66,838
390,363
309,367
% over NI
Value (thousand)
% over GP
% over NI
12,492
3.20%
0.92%
18,520
5.99%
102,539
26.27%
7.53%
80,571
26.04%
6.99%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
1.61%
20,540
5.26%
1.51%
8,781
2.84%
0.76%
991
0.25%
0.07%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
825
0.21%
0.06%
1,298
0.42%
0.11%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
15,326
3.93%
1.13%
7,516
2.43%
0.65%
12,423
3.18%
0.91%
21,506
6.95%
1.87%
165,136
42.30%
12.13%
138,192
44.67%
11.99%
Value (thousand)
% over OR
% over NI
Value (thousand)
% over OR
% over NI
2,340
2.13%
0.17%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
2,340
2.13%
0.17%
0
0.00%
0.00%
173,482
158.20%
12.75%
120,056
179.62%
10.41%
175,822
160.34%
Value (thousand)
(
(
1,152,806
109,659
) has no goals
) conforms 0 to 50%
12.92%
% over OR
120,056
% over NI
179.62%
Value (thousand)
% over OR
10.41%
% over NI
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
0
0.00%
0.00%
(
(
) conforms 51 to 75%
) conforms 75 to 100%
(
(
) has no goals
) conforms 0 to 50%
(
(
) conforms 51 to 75%
) conforms 75 to 100%
2009
2008
4,194
0
3,447
0
0
0
27
0
1,197
0
309
0
11.00%
0.00%
342
0
37.00%
0.00%
61
0
2011 Goals
0
0
( ) directors
( x ) directors and
managers
( ) all employees
( ) directors and
management
( ) all employees
( x ) all employees + CIPA
( ) abstains
( ) fulfills OIT standards
( x ) encourages +
follows OIT standards
( ) directors
( ) directors and
managers
( x ) all employees
( ) directors
( ) directors and
managers
( x ) all employees
( ) are not considered
( x ) are suggested
( ) are required
( ) does not interfere
( ) supports
( x ) organizes and
encourages
to company _____
to Procon _____
to Justice _____
to company
to Procon
to Justice
0%
0%
0%
In 2009:
33 % government
5 % third parties
48 % employees
13 % retained
1 % shareholders
anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet
147
ficha técnica
148
tecHnical data sheet
1º edição: junho de 2011
1st edition: June, 2011
Tiragem: 2.000 exemplares
Circulation: 2,000 copies
Conselho, Colegiado Executivo
e Diretor-Superintendente:
Board of Directors, Executive Board,
Superintendent Director:
Ricardo Ribeiro Pessôa
Francisco Oliveira Rocha
João de Teive e Argollo
Coordenação do Relatório:
Annual Report Coordination:
Ana Paula Dias
Colaboração:
Collaborated to the Report:
Alex Sarmento
Alexandre Bittencourt
Alexandre Vilela
Aline Guedes
Carla Colmanetti
Carlos Galvão
Claret Guedes
Claudio Pinheiro
Edna Lemes
Eliane Lichtenberg
Fernando Monteiro
Gilberto Pedreira
Glariston Pereira
Glauco Abrahão
Heraldo Freitas
Jose Amancio
Jose Cianci
Leonardo Clementes Brites
Leonardo Gioffi
Leonardo Mayrink
Lucas Alves
Marlene Souza da Silva
Maximo Alves
Odilon Borges
Priscilla Dias
Renata Toledo Teixeira
Renato Negri
Ricardo Lara
Rita de Cassia
Rodrigo Nassri
Ronaldo Fuzzato
Samara Pimentel
Sonia Carpinelli
Toshiwo Yoshikai
Vania Alves
Veronica Pessôa de Sá
Walmir Pinheiro
Consultoria Técnica:
Technical Advisory:
Damicos Consultoria e Negócios - DCN
www.damicos.com.br
Projeto Gráfico / Graphic Design:
Conosenti Comunicação em Construção
Foto / Photo:
Angelo Borba
Glener Uehara
João Luiz Musa
Luciano Oliveira
Roberto Rosa
Impressão / Print:
Leograf
anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet
149
ESCRITÓRIO CENTRAL
MAIN OFFICE
Edifício Andorra
Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha, 384
Chácara Santo Antonio
04726-170 - São Paulo - SP
Phone: (55 11) 3124 1200
Fax: (55 11) 3259 2539
[email protected]
FILIAL RIO DE JANEIRO
RIO DE JANEIRO OFFICE
Av. Nilo Peçanha, 50 - Sala 3217 - Centro
20020-100 - Rio de Janeiro - RJ
Phone: (55 21) 2532 2289
Fax: (55 21) 2220 7411
[email protected]
FILIAL BAHIA
BAHIA OFFICE
Edifício Prof. Jorge Novis
Av. Lucaia, 337 - Sala 502 - Horto Florestal
40295-130 - Salvador - BA
Phone: (55 71) 3334 6000
Fax: (55 71) 3334 9042
[email protected]
FILIAL MINAS GERAIS
MINAS GERAIS OFFICE
Rua Barão de Macaúbas, 460
Sala 1708 - Santo Antônio
30350-090 - Belo Horizonte - MG
Phone / Fax: (55 31) 3297 8226
[email protected]
UTC ÓLEO E GÁS - FILIAL MOSSORÓ - RN
UTC OIL AND GAS - MOSSORÓ OFFICE - RN
BR 304 - km 49,70
59.633-550 - Alto Sumaré - Mossoró - RN
Phone / Fax: (55 84) 3312 3460
[email protected]
BASE DE OPERAÇÕES OFFSHORE NITERÓI
NITERÓI OFFSHORE OPERATING BASE
Rua Monsenhor Raeder, 273 / 275 - Barreto
24110-200 - Niterói - RJ
Phone: (55 21) 2624 9200
Fax: (55 21) 2620 4948
[email protected]
BASE DE OPERAÇÕES OFFSHORE MACAÉ
MACAÉ OFFSHORE OPERATING BASE
Rodovia Amaral Peixoto - Km 183
27970-020 - Macaé - RJ
Phone: (55 22) 2763 3750
Fax: (55 22) 2763 3791
[email protected]
DEPTO. DE EQUIPAMENTOS - SÃO PAULO
SÃO PAULO EQUIPMENT DEPARTMENT
Rua Torquato Pontes Lima, 101 A
Vila Carmosina - Itaquera
08290-445 - São Paulo - SP
Phone / Fax: (55 11) 2522 3979
[email protected]
UTC Engineering Services LLC
11511 Katy Freeway, Suite 460
Houston - Texas - 77079 - USA
Phone: 1 (281) 556 1188
Fax: 1 (281) 493 1931
www.utc.com.br

Documentos relacionados

Relatório Anual Sócio Ambiental 2009

Relatório Anual Sócio Ambiental 2009 the panel MAJOR ISSUES AND CONCERNS OF PRIORITY STAKEHOLDERS. UTC Engenharia has audited (external audit) only the economic data, having as future goal to also audit social and environmental data. ...

Leia mais