Relatório Anual e de Sustentabilidade 2010
Transcrição
Relatório Anual e de Sustentabilidade 2010
RELATÓRIO ANUAL E DE SUSTENTABILIDADE Annual and Sustainability Report 2010 SUMÁRIO / SUMMARY DIMENSÃO GERAL OVERVIEW Visão e Estratégia Vision and Strategy Perfil Profile Estrutura de Governança e Sistemas de Gestão Governance Structure and Management Systems DIMENSÃO ECONÔMICO-FINANCEIRA ECONOMIC AND FINANCIAL OVERVIEW Desempenho Econômico-Financeiro Economic and Financial Performance Presença da UTC nos Diversos Setores de Investimentos da PETROBRAS Presence of UTC in the Various Investment Sectors of PETROBRAS Vivenciando os Nossos Principais Empreendimentos e Contratos Experiencing Our Main Undertakings and Contracts DIMENSÃO SOCIAL SOCIAL OVERVIEW Gestão de Pessoas: Práticas de Gestão e Desafios Futuros People Management: Management Practices and Future Challenges Fornecedores: Parceiro Fundamental no Sucesso dos Empreendimentos Suppliers: Key Partner for the Success of Jobs Os Empreendimentos da UTC ENGENHARIA como Elemento Indutor do Desenvolvimento Local das Comunidades Vizinhas UTC Engenharia Projects as Inducing Element of Local Development of Adjacent Communities DIMENSÃO AMBIENTAL ENVIRONMENTAL OVERVIEW Empreendimentos Mais Sustentáveis: Compromisso com o Meio Ambiente e Gestão de Riscos More Sustainable Projects: Commitment with the Environment and Risk Management 03 04 08 35 39 40 50 56 79 80 97 100 119 120 PERSPECTIVAS E METAS FUTURAS PROSPECTS AND FUTURE GOALS 129 ANEXOS / FICHA TÉCNICA ATTACHMENTS / TECHNICAL DATA SHEET 134 DIMENSÃO GERAL OVERVIEW VISÃO E ESTRATÉGIA Mensagem e Compromisso da Administração Pelo terceiro ano consecutivo a UTC Engenharia tem a satisfação de apresentar seu Relatório Anual e de Sustentabilidade. O fato mais marcante, do ponto de vista da produção do relatório, foi a utilização formal do modelo do Global Reporting Iniciative (GRI), um padrão internacional utilizado na elaboração de relatórios de sustentabilidade, e que serviu de inspiração na produção dos 2 anteriores. Este relatório apresenta as práticas de gestão, o desempenho da empresa e uma ideia central das perspectivas futuras desta organização nos seus aspectos econômicos, sociais e ambientais. O seu maior objetivo é subsidiar as partes interessadas quanto a um relacionamento mais sinérgico e produtivo, bem como servir de instrumento de avaliação por meio da apresentação do atual estágio evolutivo da gestão empresarial. 4 O relatório mantém basicamente a mesma estrutura apresentada em 2009, não só quanto ao perfil institucional, mas também com a inclusão da dinâmica da organização, apresentando uma dimensão geral da empresa de forma abrangente seguida de dimensões mais específicas, bem como as “Perspectivas e Metas Futuras”. Este Relatório Anual e de Sustentabilidade ratifica a busca da UTC Engenharia por um nível cada vez maior de modernização de sua gestão, consolidação da sua identidade estratégica e interação com os steakholders. O ano de 2010 foi de desafios para a UTC Engenharia. Foram superados os problemas vividos na economia mundial, e alcançados os objetivos, atingindo resultados importantes junto à sociedade, parceiros e clientes. Ressalta-se que no ano de 2010 foram concluídos com grande sucesso os serviços de montagem simultânea de 2 Alto-Fornos para a Companhia Siderúrgica VISION AND STRATEGY MANAGEMENT’S MESSAGE AND COMMITMENTS For the third consecutive year, UTC Engenharia is pleased to present its Annual and Sustainability Report. From the report production point of view, the most relevant fact was the formal use of the Global Reporting Initiative (GRI), an international standard used in the preparation of sustainability reports, which inspired the production of the two previous reports. This report presents the management practices, the company performance and the central idea of future prospects of this organization in its economic, social and environmental aspects. Its main objective is supporting the stakeholders as to a more synergistic and productive relationship, as well as serving as an assessment tool, through the presentation of the current evolutionary stage of business management. The report maintains the same basic structure presented in 2009, not only on the institutional profile, but also including the organizational dynamics, with an overall dimension of the company comprehensively followed by more specific dimensions and “Prospects and Future Goals”. This Annual and Sustainability Report ratifies the searching of UTC Engenharia for a more modernized management, consolidation of its strategic identity and interaction with the stakeholders. The year 2010 was challenging for UTC Engenharia. We have overcome the problems experienced in the world economy, and achieved the goals, reaching important results with the community, partners and clients. It should be noted that in 2010 simultaneous erection services of two Blast Furnaces for Companhia Siderúrgica DIMENSÃO GERAL / Overview 5 do Atlântico (CSA) dentro dos prazos e requisitos contratuais, fato marcante para a Siderurgia Nacional e que proporcionou à UTC ser reconhecida por clientes e mercado como empresa referência em montagem de Alto-Fornos. do Atlântico (CSA) were successfully completed within the contractual deadlines and requirements, a remarkable fact for the National Steel Industry, which made UTC to be recognized by clients and market as a reference in the erection of Blast Furnaces. A UTC foi a única empresa brasileira a executar nos últimos anos contratos de montagem de 4 Alto-Fornos, sendo que 2 foram montados simultaneamente. UTC was the only Brazilian company to execute erection contracts of four blast furnaces in recent years, two of which were erected simultaneously. Destacamos também neste documento avanços significativos obtidos em nosso relacionamento com as comunidades por onde desenvolvemos nossas atividades. In this document, we also highlight significant advances made in on our relationship with the communities where we do business. Os destaques e os fatos relevantes ocorridos em 2010 são mencionados nesse relatório. Coroando o trabalho desenvolvido desde sua fundação, temos como resultado mais importante o crescimento apresentado nestes últimos anos pela UTC Participações e suas controladas, com especial destaque para a UTC Engenharia S.A., seu “carro-chefe”. The highlights and the relevant facts occurred in 2010 are mentioned in this report. Crowning the work developed since its foundation, we have as more important result the growth experienced in recent years by UTC Participações and its subsidiaries, with special emphasis to UTC Engenharia S.A., its “flagship”. Alto-Fornos TKCSA TKCSA Blast Furnaces 6 Esse crescimento foi obtido com competência, esforço, seriedade de seus acionistas, líderes e colaboradores, sempre buscando os melhores resultados, vencendo os desafios e ultrapassando metas para garantir uma maior sustentabilidade para todos. This growth was achieved with skill, effort, commitment of its shareholders, leaders and employees, always seeking the best results in overcoming the challenges and surpassing goals to ensure larger sustainability for all. A UTC procura sempre aprimorar a sua atuação para enfrentar desafios futuros, focada permanentemente na busca por resultados. UTC aims at improving its performance to face future challenges, focusing on the search for permanent results. Portanto, mais uma vez, estimulamos os nossos colaboradores, clientes, fornecedores, comunidades vizinhas aos nossos empreendimentos, representantes de organizações públicas, privadas e não-governamentais, meio acadêmico e a sociedade em geral a conhecer as realizações da UTC por meio da publicação deste relatório. So, once again, we encourage our employees, clients, suppliers, communities adjacent to our jobs, representatives of public, private and nongovernmental organizations, the academic world and the community in general to know UTC’s achievements through the publication of this report. DIMENSÃO GERAL / Overview 7 PERFIL OS AVANÇOS NO PROCESSO DE CONSTRUÇÃO DO RELATÓRIO ANUAL E DE SUSTENTABILIDADE A UTC Engenharia continua valorizando e aperfeiçoando o processo de construção do seu Relatório Anual e de Sustentabilidade como uma forma de reavaliar constantemente suas práticas de gestão e seus desempenhos econômico, social e ambiental. A utilização formal de um padrão internacional de elaboração de relatórios de sustentabilidade, no caso o do modelo do Global Reporting Iniciative (GRI), foi um fato natural e que demonstra esta evolução. Após as definições pela alta administração da UTC dos principais conceitos e desejos quanto à evolução deste novo Relatório Anual e de Sustentabilidade, um grupo, como nos anos anteriores, participou de um encontro para analisar o último relatório e definir proposições que visam o aperfeiçoamento do processo construtivo, do conteúdo e de sua disseminação. Parâmetros do Relatório No encontro com as diversas áreas internas e 8 durante a realização de reuniões individuais com gestores, foi gerado um instrumento de coleta baseado no modelo utilizado (GRI) para que as áreas enviassem os insumos necessários à construção do relatório. Foram feitas consultas aos stakeholders, por meio de questionário, a algumas instituições e/ou pessoas representantes das partes interessadas, e coletados depoimentos que constam neste relatório. Caso o leitor ou usuário deste necessite de maiores informações, deve enviar suas questões comentários e/ou sugestões para o e-mail [email protected] ou pelo telefone (11) 31241257. A UTC Engenharia no encontro realizado entre a alta administração e o comitê de colaboradores para elaboração deste documento, definiu e utilizou o resultado do teste de materialidade, para priorizar temas relevantes por stakeholder e stakeholders prioritários obtendo os seguintes resultados: PROFILE ADVANCES IN THE CONSTRUCTION PROCESS OF THE ANNUAL AND SUSTAINABILITY REPORT UTC Engenharia continues valuing and enhancing the construction process of its Annual and Sustainability Report as a way to continually reassess its management practices and its economic, social and environmental performances. The formal use of an international standard for elaboration of sustainability reports, in this case the Global Reporting Initiative (GRI) model, was a natural fact that demonstrates this evolution. After the definitions of the main concepts and desires regarding the evolution of this new Annual and Sustainability Report by UTC Top Management, a group, as in previous years, attended a meeting to review the final report and define proposals that aim to define the improvement of the constructive process, content and its dissemination. Report Parameters during individual meetings with the managers, a data collection instrument based on the model used (GRI) was created, so that the areas would send the inputs needed to build the report. The stakeholders were consulted through a questionnaire addressed to certain institutions and/or persons representing the stakeholders, and statements were collected, being included in this report. If the reader or user requires further information, please send your questions, comments and/or suggestions to the e-mail [email protected] or call (11) 3124-1200. For the elaboration of this document, UTC Engenharia, in the meeting held by the Top Management and the committee of employees, defined and used the materiality testing result in order to prioritize relevant issues by stakeholders and priority stakeholders, obtaining the following results: In the meeting with the various internal areas and DIMENSÃO GERAL / Overview 9 PRINCIPAIS TEMAS abordados nas reuniões internas E PREOCUPAÇÕES DOS STAKEHOLDERS PRIORITÁRIOS STAKEHOLDERS 10 TEMAS DE INTERESSE Clientes • Nível de satisfação em relação aos empreendimentos contratados; • Desempenho nos empreendimentos em questões de QSMS; • Questões relativas à qualificação profissional do quadro da UTC. Colaboradores • Questões relativas ao plano de carreira e remuneração; • Práticas relativas a treinamento e capacitação; • Qualidade de Vida no Trabalho e Benefícios (descrição, tipos, acesso, entre outras informações); • Possibilidades de Crescimento Profissional; • Saúde Financeira da Empresa (solidez) e reconhecimento do mercado da qualidade do serviço prestado pela empresa. Fornecedores • Transparência nos processos de contratação; • Saúde e desempenho econômico-financeiro da empresa; • Critérios de Participação no processo de cadastro e/ou seleção de fornecedores da UTC; • Informações quanto aos produtos e/ou serviços que geram os maiores volumes de compras e contratos. Acionista • • • • Comunidade (entorno dos empreendimentos) • Benefícios e impactos positivos (econômicos, sociais e ambientais) dos empreendimentos; • Critérios de como conquistar as parcerias e das parcerias efetuadas; • Capacitações disponíveis e realizadas; • Projetos e/ou ações que tenham gerado trabalho e renda para as comunidades. PETROBRAS • Desempenho econômico-financeiro da empresa; • Manutenção e melhoria dos indicadores de gestão; • Desempenho técnico e cumprimento de prazo na entrega dos empreendimentos; • Cumprimento e desempenho nos requisitos de SMS. Desempenho econômico-financeiro (lucro); Rentabilidade do negócio; Crescimento da empresa (mercado, resultado, etc.); Conclusão dos empreendimentos com sucesso (prazo, satisfação do cliente e desempenho em questões de QSMS); • Grau de comprometimento interno (colaboradores) com os resultados da empresa; • Imagem e reputação da empresa. MAJOR ISSUES discussed in internal meetings AND CONCERNS OF PRIORITY STAKEHOLDERS STAKEHOLDERS TOPICS Clients • Level of satisfaction with contracted projects; • Performance in QHSE issues; • Issues regarding the professional qualifications of UTC staff. Employees • Issues relating to the career and remuneration plan; • Practice for training and qualification; • Life Quality in the Work and Benefits (description, types, access, among other information); • Possibilities for Professional Growth; • Financial Health of the Company (soundness) and market recognition of the quality of service provided by the company. Suppliers • Transparency in contracting processes; • Health and economic & financial performance of the company; • Criteria for Participation in the registration process and/or selection of UTC suppliers; • Information regarding products and/or services that generate the largest volumes of purchases and contracts. Shareholder • • • • Community (adjacent to the jobs) • Benefits and positive (economic, social and environmental) impacts of the jobs; • Criteria to win partnerships and the partnerships made; • Trainings available and carried out; • Projects and/or actions that have generated work and income for communities. PETROBRAS • • • • Financial and economic performance (profit); Business profitability; Growth of the company (market, result, etc.); Completion of jobs with success (deadline, client satisfaction and performance in QHSE issues); • Internal commitment level (employees) with business results; • Image and reputation of the company. Economic and financial performance of the company; Maintenance and improvement of management indicators; Technical performance and compliance with deadlines as to job delivery; Compliance and performance of HSE requirements. DIMENSÃO GERAL / Overview 11 A UTC Engenharia audita (com auditoria externa) os dados econômicos, e futuramente planeja auditar também os dados sociais e ambientais. UTC Engenharia audits (through external audit) economic data and plans to audit social and environmental data in the future as well. Todos os dados são gerados a partir das leis contábeis vigentes no país e muitos dos dados também são originários dos mais diversos sistemas de informações existentes na empresa. All data are generated from accounting laws prevailing in the country and much of the data also originate from many different information systems existing in the company. Com base em todas as informações aqui apresentadas a UTC Engenharia auto-declara o seu relatório, segundo as normas do GRI, dentro do seu modelo, no nível C de aplicação, ressalvando que não estão incluídos nos seus indicadores dados relativos às empresas nas quais tenha participação societária. Based on all information presented, UTC Engenharia self-declares its report, according to GRI standards, within its model, in C-level application, pointing out that its indicators do not include data concerning the companies in which it has share participation. Ao final, são apresentados o Balanço Social Ibase e a Matriz de Indicadores de Sustentabilidade, uma importante tabela que permite a visualização das referências aos indicadores do GRI e do nível de engajamento das empresas na prática sustentável. In the end, we submit Ibase Balance Sheet and the Matrix of Sustainability Indicators, an important table that allows viewing the references to GRI indicators and the level of engagement with companies on sustainable practice. Projeto Axé Axé Project 12 CONSOLIDANDO O POSICIONAMENTO DA UTC ENGENHARIA NO MERCADO DE CONSTRUÇÃO E MONTAGEM CONSOLIDATING UTC ENGENHARIA POSITION INTO THE ERECTION AND CONSTRUCTION MARKET A UTC performou mais de 1000 contratos desde a sua fundação e é um dos principais “players” brasileiros na engenharia industrial, orientada pelo conceito “Sistema de Gestão integrada (SGI)” - Projeto, Suprimento, Construção, Montagem e Gerenciamento de empreendimentos. Em sua trajetória podem ser destacados vários projetos com significativa participação e importância dentro do contexto nacional e internacional. Atua em todos os segmentos da indústria com destaque para os de produção e processamento de petróleo e gás (onshore/offshore), petroquímica, química, geração de energia (hídrica, térmica e nuclear), siderurgia, papel e celulose, metalurgia e manutenção industrial. No segmento de petróleo e gás, com forte presença na área de “offshore”, participa de todas as etapas desde a construção de plataformas marítimas, fabricação e montagem de jaquetas e módulos, instalação, hook-up e assistência à operação. O mercado de construção apresentou ultimamente uma atuação mais marcante no cenário nacional, a partir de 2005, graças à estabilidade econômica e aos investimentos nos setores de energia, petróleo e gás. O ciclo estável da economia brasileira continua sendo acompanhado pela UTC e pela engenharia nacional, que impulsionados pelos investimentos privados e governamentais, criou novos Pólos Industriais no país, o que resultou no aumento da demanda de serviços. UTC performed more than 1000 contracts executed since its foundation and is one of the main Brazilian “players” in industrial engineering, guided by the concept “Integrated Management System (IMS)” - Design, Procurement, Construction, Erection and Management of jobs. In its history, various projects can be highlighted with significant participation and importance in the national and international context. It operates in all segments of the industry with emphasis on the production and processing of oil & gas (onshore/ offshore), petrochemical, chemical, power generation (hydro, thermal and nuclear), steel, paper & pulp, metallurgy and industrial maintenance. In oil & gas segment, with a strong presence in the offshore area, it takes part of all steps from the construction of offshore platforms, production and erection of modules and jackets, installation, hook-up and operation assistance. From 2005, the construction market had a more distinguishing performance in the national context, thanks to the economic stability and investments in energy, oil and gas sectors. The stable cycle of the Brazilian economy continues to be accompanied by UTC and by the national engineering, which, driven by private and government investments, introduced new Industrial Complexes in Brazil, which resulted in increased demand for services. DIMENSÃO GERAL / Overview 13 EVOLUÇÃO DO RESULTADO - UTC ENGENHARIA EVOLUTION OF RESULT - UTC ENGENHARIA Milhares de Reais / In thousand “Reais” 1.464.506 1,464,506 1.247.222 1,247,222 Receita Operacional Bruta Gross Operating Income 700.436 700,436 Total de Ativos Total of Assets 361.917 361,917 Patrimônio Líquido Equity 131.309 131,309 EBITDA ou LAJIDA EBITDA or LAJIDA 79.439 79,439 2007 654.115 654,115 465.723 465,723 178.145 178,145 94.561 94,561 2008 Com forte atuação no mercado de construção e montagem industrial, a UTC vem se posicionando de forma significativa no ranking das principais empresas nacionais. Conforme pode ser visto no quadro acima que demonstra a evolução dos seus resultados, a UTC acompanha criteriosamente as oportunidades que estes setores oferecem e que garante a sua efetiva participação no mercado e o crescimento esperado. 14 1.501.967 1,501,967 277.804 277,804 199.243 199,243 2009 883.562 883,562 434.753 434,753 250.647 250,647 2010 With strong performance in the industrial erection and construction market, UTC is positioning itself significantly in the ranking of the main national companies. As it can be seen in the above table, which shows the evolution of its results, UTC carefully monitors the opportunities that these sectors offer and assures its effective participation in the market and the expected growth FATURAMENTO POR SETOR - UTC ENGENHARIA SALES PER SECTOR - UTC ENGENHARIA Milhares de Reais / In thousand “Reais” 1.501.967 / 1,501,967 34% 20% 19% 16% 10% Óleo e Gás - Onshore - Petrobras Oil & Gas - Onshore - Petrobras 509.838 / 509,838 Óleo e Gás - Offshore - Petrobras Oil & Gas - Offshore - Petrobras 301.491 / 301,491 Óleo e Gás - Offshore - Outras Oil & Gas - Offshore - Others 282.532 / 282,532 Siderurgia / Steel Industry 240.491 / 240,491 Energia - Co-geração Power - Co-generation 149.548 / 149,548 Óleo e Gás - Onshore - Outras Oil & Gas - Onshore - Others 14.501 / 14,501 Mineração / Mining 3.567 / 3,567 Em 2010, por meio dos diversos contratos, a UTC promoveu não só a geração de empregos diretos, como também a movimentação da economia local para cada contrato com a demanda de serviços, tais como: hotelaria, serviços de alimentação, transporte, lavanderia e outros relacionados, para suprir as necessidades dos colaboradores e seus familiares domiciliados nestes locais. In 2010, through various contracts, UTC not only promoted the generation of direct jobs, but also the moving of local economy for each contract with demand for services, such as: hotel industry, food services, transportation, laundry and other related services to fulfill the needs of employees and their families residing in these locations. DIMENSÃO GERAL / Overview 15 EVOLUÇÃO DA UTC - CONTRATAÇÕES UTC EVOLUTION - CONTRACTING 4.150 4,150 1.174 1,174 2007 1.930 1,930 2008 2.430 2,430 2009 4.500 4,500 5.180 5,180 2.706 2,706 2010 2011 2012 2013 CONTRATADO / Contracted META / Target Na certeza de que os próximos anos serão de contínuo desenvolvimento, a UTC concentra suas atenções na consolidação de seu posicionamento no mercado, inclusive no estabelecimento de metas contratuais para o próximo triênio, sendo levadas em consideração apenas as oportunidades conhecidas. Having the certainty that the coming years will reflect the continuous development, UTC focuses its attention on consolidating its market position, including the establishment of contractual targets for the next three years, being taken into consideration only the opportunities known. 16 A UTC PARTICIPAÇÕES E O PERFIL DA UTC ENGENHARIA UTC PARTICIPAÇÕES AND UTC ENGENHARIA PROFILE A UTC Participações S.A., constituída em 24/09/1997, é a Holding do Grupo UTC, com sede na capital do estado de São Paulo, na Avenida Alfredo Egídio de Souza Aranha, 374/384, 9º andar, Chácara Santo Antônio, cujas principais controladas, dentre outras (detentoras de Back Log), são a UTC Engenharia S.A., QUIP S.A. e Niterói Participações S.A. UTC Participações S.A., formed on September 24, 1997, is the Holding company of UTC Group, headquartered in the city of São Paulo, State of São Paulo, at Avenida Alfredo Egídio de Souza Aranha, 374/384, 9º andar, Chácara Santo Antônio, whose main subsidiaries, among others (Back Log holders), are UTC Engenharia S.A., QUIP S.A. and Niterói Participações S.A. Em alinhamento estratégico com suas controladas, tem como uma das metas a expansão de sua área de atuação, de acordo com as oportunidades que se apresentam no mercado nacional e internacional, inclusive buscando diversificar suas atividades, em especial nos setores de energia, imobiliário e de infraestrutura. In strategic alignment with its subsidiaries, one of the objectives of the company is expanding its activity area, according to the national and international market opportunities, including diversifying its activities, particularly in energy, real estate and infrastructure sectors. A UTC Participações S.A. pode ser representada na figura a seguir: UTC Participações S.A. can be represented in the figure below: STS Energia S/A Iguatemi Energia S/A Patrimonial Volga Ltda UTC Óleo e Gás S/A 5.180 UTC Participações S.A. Niterói Participações S/A Quip S/A UTC Engenharia S/A Utilitas Participações S/A Cobrena Tec. Inc. e Empreend. Imobiliários S/A UTC Engineering Services LLC SMU DIMENSÃO GERAL / Overview 17 UTC ENGENHARIA S.A. UTC ENGENHARIA S.A. A UTC Engenharia S.A., entre as Controladas da UTC Participações, destaca-se pela sua atuação no mercado nacional, com significativos resultados, tanto de Gestão Técnico-Administrativa como na Econômico-Financeira, e pode ser aferida pelas várias menções em revistas especializadas e pelas premiações recebidas. UTC Engenharia S.A., among the subsidiaries of UTC Participações, is distinguished by its performance in the national market, with significant results, both Technical and Administrative Management and Economic-Financial Management and can be measured by several mentions in specialized magazines and awards received. Com a expansão da economia, e empreendedorismo inerente à sua direção, aliada à capacidade técnica, operacional e empresarial, em 2010 a UTC venceu mais um desafio ao manter-se entre as principais empresas de Engenharia, Construção e Montagem do país. With the expansion of the economy, and entrepreneurship inherent to its management, combined with the technical, operating and business expertise, in 2010, UTC won one more challenge to remain among the leading Engineering, Construction and Erection companies of the country. Suas Bases Operacionais em Niterói e Macaé estão estruturadas e voltadas para atividades offshore, com tecnologia de ponta, na construção de Módulos (Niterói) e atendimento às plataformas marítimas já em operação, como reformas, manutenções em geral e outros serviços correlatos (Macaé). A empresa também conta com escritórios comerciais no Rio de Janeiro, Bahia, Minas Gerais e Houston, no Texas (EUA). Its Operating Bases in Niterói and Macaé are structured and focused on offshore activities, with state-of-the-art technology in the construction of modules (Niterói) and assistance to offshore platforms already in operation, as revamps, general maintenance and other related services (Macaé). The company also has sales offices in Rio de Janeiro, Bahia, Minas Gerais and Houston, Texas (USA). Força do Mercado de Óleo e Gás Strength of Oil & Gas Market Os resultados alcançados e o crescimento verificado nos últimos anos pela UTC deve-se em partes ao crescimento do mercado de óleo e gás com o grande vulto de Base de Operações Offshore Niterói Niterói Offshore Operating Base 18 The achievements and growth verified in recent years by UTC is due, in part, to the growth of oil & gas market with the major investments encouraged by the Base de Operações Offshore Macaé Macaé Offshore Operating Base investimentos estimulados pela política governamental e que se mostra em ritmo crescente para os próximos anos, com o surgimento das grandes reservas descobertas no pré-sal. Com mais de 35 anos de atuação no setor de Construção e Montagem Industrial, a empresa vem participando nos últimos anos de um mercado em expansão, como prestadora de serviços especiais de engenharia. Teve seu crescimento e destaque com a conquista de seus clientes, pela competência e qualidade dos serviços realizados transformando as oportunidades de negócios que se apresentaram nesse mercado em novos contratos. A UTC Engenharia S.A. tem como principal foco de atuação os seguintes mercados: Petroleo e Gás, Onshore e Offshore, Energia, Siderurgia, Mineração, Papel e Celulose, Química e Petroquímica. Em 2010 a UTC Engenharia chegou a mais de 6.200 colaboradores em toda a sua força de trabalho. governmental policy that shows to be in increasing pace for the next years, with the large reserves discovered in pre-salt. With over 35 years of experience in the Industrial Construction and Erection sector, the company has participated in recent years of a growing market, as a service engineering provider. The company had its growth and prominence with the achievement of its clients, the competence and quality of services performed by transforming the market business opportunities in new contracts. UTC Engenharia S.A. has, as main focus of activity, the following markets: Oil & Gas, Onshore and Offshore, Energy, Steel, Mining, Paper & Pulp, Chemical and Petrochemical. In 2010, UTC Engenharia reached more than 6,200 employees across its workforce. Technology Development Process Desenvolvimento de Tecnologias de Processos A UTC ENGENHARIA decidiu estrategicamente pelo desenvolvimento de Tecnologias de Processos próprias ou licenciadas para segmentos importantes dos seus contratos, visando agregar valor intelectual e financeiro aos seus fornecimentos e buscando uma diferenciação importante no mercado globalizado que UTC ENGENHARIA strategically decided for the development of own or licensed Process Technologies for important segments of its contracts to add intellectual and financial value to its supplies and seeking an important differentiation in the global market we face today, thus ensuring larger sustainability to its businesses. DIMENSÃO GERAL / Overview 19 hoje enfrentamos, garantindo com isso uma maior sustentabilidade aos seus negócios. Apesar de ser uma via longa e que exige muita perseverança e crescentes recursos, a perspectiva de sucesso em função da boa receptividade e incentivo dos clientes e de meios acadêmicos têm levado a UTC a aprofundar seus esforços nesse desenvolvimento tecnológico próprio em processos de larga aplicação principalmente na indústria de petróleo e gás. Os primeiros desenvolvimentos encontram-se consolidados e prontos para implementação, aguardando a conclusão da fase de qualificação final junto aos clientes. O sucesso anima a UTC Engenharia a ampliar criteriosamente o seu portfólio de tecnologias e de licenciamentos com a visão do mercado e observadas as reais possibilidades de domínio técnico e gerencial de cada processo. Desde o início desses trabalhos foram identificadas oportunidades variadas de parcerias em novos negócios, não necessariamente atrelados ao desenvolvimento de tecnologias, mas alicerçadas e atraídas pelo interesse da empresa na busca de novos mercados nesta área. Com participação e apoio técnico de equipe própria de Engenharia de Projetos, dedicada exclusivamente aos projetos da UTC, composta por selecionados Profissionais de Engenharia de Processos, Mecânica, Tubulação, Construção Civil, Elétrica, Instrumentação e Comissionamento e com a aplicação dos melhores recursos de software e hardware disponíveis no mercado internacional, a UTC caminha com decisão e segurança no desenvolvimento de tecnologias e na ampliação e sustentabilidade dos seus negócios. 20 Despite being a long way that requires perseverance and growing resources, the prospect of success, due to the good response and encouragement from clients and the academic world, has made UTC to intensify its efforts in the own technological development in wide application processes mainly in oil & gas industry. The first developments are consolidated and ready for implementation pending the completion of the final qualification phase with clients. The success encourages UTC Engenharia to carefully expand its portfolio of technologies and licensing with market view, observing the real possibilities of technical and managerial expertise of each process. Since the beginning of these studies, several opportunities were identified for new business partnerships, not necessarily linked to the development of technologies, but based on and attracted by the interest of the company in the search of new markets in this area. With participation and technical support of our own Project Engineering staff, dedicated exclusively to UTC projects, composed of selected Process, Mechanical, Piping, Civil, Electrical, Instrumentation and Commissioning Engineering Professionals and with the application of the best software and hardware resources available in the international market, UTC walks with determination and security in the development of technologies and expansion and sustainability of its businesses. Equipe de Desenvolvimento de Tecnologia Technology Development Staff DIMENSÃO GERAL / Overview 21 Reconhecimentos Externos External Recognition A empresa, além do reconhecimento do mercado e do seu posicionamento no ranking das melhores do país, possui uma série de certificações de seus sistemas de gestão em Qualidade, Meio Ambiente, Segurança do Trabalho e Responsabilidade Social interna, conforme apresentado abaixo: The company, besides the market recognition and its position in the ranking of the best companies of the country, has a series of certifications of its management systems in Quality, Environment, Occupational Safety and internal Social Responsibility, as shown below: No ano de 2010, a UTC Engenharia obteve os seguintes reconhecimentos: In the year 2010, UTC Engenharia was awarded with the following: Revista: Valor Carreira, publicada em outubro 2010. Avaliação das Melhores Empresas em Gestão de Pessoas, onde a UTC Engenharia conquistou o 5º lugar na categoria de 4.001 a 10.000 funcionários de um total de 128 empresas. Magazine: “Valor Carreira”, published in October 2010. Evaluation of the Best Companies in Personnel Management, where UTC Engenharia won 5th place in the category from 4001 to 10,000 employees from a total of 128 companies. A pesquisa avaliou três conceitos, como: engajamento, satisfação e cultura de alto desempenho. 22 The survey examined three concepts: engagement, satisfaction and high performance culture. Revista: Gestão RH, publicada em setembro/ outubro 2010 Magazine: “Gestão RH”, published in September/ October 2010 Prêmio - PGP’s - Práticas de Gestão de Pessoas, onde a UTC Engenharia recebeu destaque na dimensão Desenvolvimento Pessoal e foi premiada entre as “10 Mais” no quesito Melhores Práticas de Gestão de RH, dentre as 300 empresas avaliadas. Award - PGP’s - Práticas de Gestão de Pessoas (Personnel Management Practices), where UTC Engenharia was featured in the Personal Development dimension and was awarded among the “Top 10” in the category for Best Practices in HR Management, among 300 companies evaluated. Revista: O Empreiteiro, publicada em julho 2010 Magazine: “O Empreiteiro”, published in July 2010 Premiação - 500 Grandes da Construção Award - 500 Grandes da Construção (500 largest Construction Companies) A UTC Engenharia recebeu reconhecimento desta publicação por sustentar a liderança de 1º lugar do setor de Construção Mecânica e Elétrica no ano de 2009, em uma pesquisa em mais de 2500 empresas e entidades de classe. UTC Engenharia has received recognition of this publication to uphold the leadership of 1st place in the Electrical and Mechanical Construction sector, a survey of more than 2500 companies and trade associations. DIMENSÃO GERAL Overview 23 24 Revista: Isto É Dinheiro, publicada em agosto 2010 Magazine: “Isto É Dinheiro”, published in August 2010 Nesta edição “As Melhores da Dinheiro 2010” a UTC Engenharia ficou em 2º lugar do ranking das melhores empresas do setor “Engenharia, Construção e Imobiliário”, 2º em “Sustentabilidade Financeira”; 3º em “Recursos Humanos” e 5º lugar em “Governança Corporativa” e “Responsabilidade Social”. In this edition “As Melhores da Dinheiro 2010” (The Best Companies of Dinheiro 2010), UTC Engenharia took 2nd place in the ranking of the best companies of the “Engineering, Construction and Real Estate” sector; 2nd place in “Financial Sustainability”; 3rd place in “Human Resources”; and 5th place in “Corporate Governance” and “Social Responsibility”. Revista: Gestão RH, publicada em julho/agosto 2010 Prêmio IDHO - Índice de Desenvolvimento Humano Organizacional 2010, onde a UTC recebeu destaque entre 50 empresas na dimensão Sustentabilidade e foi premiada entre as “10 Mais” pelas melhores práticas de gestão de RH, no universo das mil maiores empresas brasileiras (Revista Exame) em 4 dimensões: capital humano, governança corporativa, sustentabilidade e transparência. Magazine: “Gestão RH”, published in July/August 2010 Award: IDHO - Índice de Desenvolvimento Humano Organizacional 2010 (Organizational Human Development Index of 2010), where UTC received prominence among 50 companies in the sustainability dimension and was awarded among the “Top 10” due to the best HR management practices, in the universe of the thousand largest companies in Brazil (“Exame” Magazine) in four dimensions: human capital, corporate governance, sustainability and transparency. CONSOLIDAÇÃO DE SUA FILOSOFIA E DE SUA IDENTIDADE ESTRATÉGICA CONSOLIDATION OF UTC PHILOSOPHY AND STRATEGIC IDENTITY A Identidade Estratégica da UTC Engenharia pode ser representada por um conjunto de atributos próprios que traduzem o espírito de tradição e solidez dos mais de 35 anos da UTC Engenharia. O que a torna uma empresa forte é a sua essência, seus princípios, crenças e metas de qualidade e crescimento contínuos. Neste item são apresentados alguns dos atributos da Identidade e Filosofia Organizacional, mas em todo o relatório esses elementos são demonstrados nas práticas de gestão e depoimentos de representantes das principais partes interessadas. UTC Engenharia’s Strategic Identity can be represented by a set of specific features that reflect the spirit of tradition and soundness of more than 35 years of UTC Engenharia. What makes UTC a strong company is its essence, principles, beliefs and goals turned to the continuous growth and quality. This item presents some of the attributes of Identity and Organizational Philosophy, but throughout the report these elements are demonstrated in management practices and interviews with representatives of key stakeholders. Líderes executivos - Desenvolvimento Comercial Executive Leaders - Business Development DIMENSÃO GERAL / Overview 25 Essa identidade junto às partes interessadas é fortalecida pela prática da Filosofia Organizacional (missão, princípios, entre outros elementos). This identity with stakeholders is strengthened by the practice of Organizational Philosophy (mission, principles, among other elements). Ocorreu mais uma etapa do processo de consolidação desta Filosofia Organizacional da Identidade Corporativa no ano de 2010, o que pode ser comprovado pelos fatos publicados neste relatório. In 2010, there was another step in the consolidation of the Organizational Philosophy and Corporate Identity that can be evidenced by the facts published in this report. MISSION MISSÃO UTC’s mission relates to the following business activities: A UTC tem como missão as atividades correspondentes aos negócios de: Gerenciamento de Empreendimentos, Engenharia, Suprimentos (Equipamentos e Materiais), Construção e Montagem de Empreendimentos Industriais e Plataformas Marítimas e Manutenção para Indústrias e Instalações Offshore. VISÃO a) Ser uma das principais empresas do mercado nacional de Prestação de Serviços nas áreas de Engenharia, Construção e Montagem; b) Assegurar a consolidação no mercado como empresa referência de credibilidade e competência na gestão de contratos de engenharia e de oportunidades a ela correlatas. Alto-Fornos TKCSA TKCSA Blast Furnaces 26 Job Management, Engineering, Procurement (Equipment and Materials), Construction and Erection of Industrial Jobs & Offshore Platforms, Maintenance for Offshore Facilities and Industries. PERSPECTIVE a) Being one of the leading companies in the national market to provide engineering, construction and erection services; b) Ensure consolidation in the market as a reference for credibility and competence in managing engineering contracts and opportunities related thereto. UTC Óleo e Gás UTC Oil and Gas PRINCÍPIOS DA FILOSOFIA EMPRESARIAL PRINCIPLES OF THE CORPORATE PHILOSOPHY Para a consecução de sua visão a UTC busca, acima de tudo, profissionais alinhados à sua Filosofia Empresarial: To achieve its perspective, UTC searches, above all, professionals aligned to its Corporate Philosophy: Princípio nº 1 - O comprometimento prioritário com a austeridade e o atendimento às expectativas de resultados empresariais, quantitativos e qualitativos - do negócio como um todo e de cada contrato em particular - deve balizar todas as decisões e ações da empresa. Principle nº 1 - The main commitment with austerity and the fulfillment of expectations of business, quantitative and qualitative results - of the business as a whole and of each particular contract - must delimit all decisions and actions of the company. Princípio nº 2 - Para otimizar nossos resultados empresariais é imprescindível manter aprimorada, continuamente, nossa competência de atuar com alto grau de autonomia e inquestionável senso de responsabilidade, sempre focando a agilidade de decidir e agir com segurança e independência, na linha de frente de nossas operações. Principle nº 2 - To optimize our business results, it is essential to maintain continuously improved our responsibility to act with a high degree of autonomy and unquestioned sense of responsibility, always focusing on the agility to decide and act with safety and independence in the front line of our operations. Princípio nº 3 - Nossa postura interna e externa à empresa deve ser marcada pela consideração e respeito ao ser humano, tanto na dimensão pessoal quanto profissional e pelo absoluto cumprimento dos compromissos assumidos com os propósitos do negócio e com sua imagem institucional. Principle nº 3 - Our position inside and outside the company should be marked by consideration and respect for human beings, both personally and professionally, and the absolute fulfillment of commitments assumed with the business purposes and its institutional image. POLÍTICA INTEGRADA DE QUALIDADE, MEIO AMBIENTE, SEGURANÇA E SAÚDE NO TRABALHO INTEGRATED QUALITY, ENVIRONMENT, HEALTH AND OCCUPATIONAL SAFETY POLICY A Política Integrada da Qualidade, Segurança, Meio Ambiente e Saúde no Trabalho adotada pela UTC está fundamentada e compromissada em: The Integrated Quality, Safety, Environment and Occupational Health Policy adopted by UTC is based on and committed to: 1. Utilizar o seu Sistema de Gestão de QSMS como ferramenta para propiciar uma melhoria contínua em seus processos e no desempenho da gestão de QSMS; 1. Use its QHSE Management System as a tool to facilitate the continuous improvement of its processes and performance of QHSE management; DIMENSÃO GERAL / Overview 27 2. Cumprir de forma consistente os requisitos do cliente, requisitos estatutários, legais e regulamentares aplicáveis às atividades contratadas, buscando atender às expectativas do cliente, dos colaboradores, acionistas e partes interessadas; 2. Consistently meet client requirements; statutory, legal and regulatory requirements applicable to contracted activities, aiming to meet the expectation of the client, employees, shareholders and stakeholders; 3. Prevenir deficiências de modo que estas expectativas sejam obtidas com o menor custo e máxima produtividade; 3. Prevent deficiencies so that these expectations be obtained at the lowest cost and maximum productivity; 4. Identificar e amenizar os impactos ambientais e danos decorrentes de suas atividades, com ênfase no gerenciamento de resíduos e nos trabalhos de alto risco dos empreendimentos; 4. Identify and mitigate environmental impacts and damages resulting from their activities, with emphasis on waste management and high risk works of the jobs; 5. Garantir a prevenção à poluição, lesões e doenças ocupacionais; 5. Ensure the prevention of pollution, occupational injuries and illnesses; 6. Promover a conscientização e a capacitação dos trabalhadores nas questões de QSMS, enfatizando as lideranças; 6. Promote awareness and training of employees in QHSE issues, with emphasis on leadership. Esta política é divulgada a todos os integrantes da empresa e todo os seus subcontratados. This policy is divulged to all members of the company and all its subcontractors. CODE OF CONDUCT CÓDIGO DE CONDUTA Este código, fundamentado nos princípios éticos da UTC, orienta a conduta pessoal e profissional de todos os seus colaboradores, independentemente de cargo ou função que ocupem, e regula seu relacionamento com colegas de trabalho, clientes e sociedade. Este Código de Conduta aplica-se aos acionistas e colaboradores da UTC. Todos os textos das políticas da empresa e/ou de seus códigos são encontrados em sua versão completa no site da UTC, www.utc.com.br, na seção “Empresa”. 28 This code, based on UTC’s ethical principles, guides the personal and professional conduct of all employees, regardless of position or function they have, and rules their relationship with coworkers, clients and community. This Code of Conduct applies to shareholders and employees of UTC. All texts of company policies and/or their codes are found in full version in UTC website www.utc.com.br, section “Company”. ENTENDENDO O SISTEMA DE GESTÃO DA UTC ENGENHARIA E A GESTÃO DA SUSTENTABILIDADE UNDERSTANDING UTC ENGENHARIA’S MANAGEMENT SYSTEM AND THE SUSTAINABILITY MANAGEMENT A UTC, de acordo com seu modelo de organização empresarial, utiliza processos interligados envolvendo acionistas, dirigentes, executivos e colaboradores. UTC, in accordance with its model of corporate organization, uses interrelated processes involving shareholders, directors, officers and employees. Com atribuições distintas para cada nível diretivo e operacional, a Filosofia Empresarial direciona a empresa junto aos clientes e ao mercado, observa as necessidades de mudanças de estratégias internas e externas, e identifica as tendências do mercado. With distinct assignments for each managing and operating level, the Corporate Philosophy directs the company to clients and the market, observes the changing needs of internal and external strategies, and identifies the market trends. Sistema de Gestão Management System O sistema de gestão da UTC tem como foco a obtenção de resultados sempre com a atenção voltada aos seguintes pontos: UTC’s management system is focused on the obtaining of results always observing the following points: Continuidade assegurada - por meio de um modelo administrativo que garanta consistência no crescimento e preservação da Filosofia Empresarial, independentemente da presença dos acionistas à frente do comando operacional dos negócios; Ensured continuity - by means of an administrative model that ensures consistency in the growth and preservation of the Corporate Philosophy, regardless of the presence of shareholders ahead of the operational control of businesses; UTC Óleo e Gás UTC Oil and Gas DIMENSÃO GERAL / Overview 29 Imagem consolidada - de empresa competente que transmite credibilidade aos clientes, parceiros, concorrentes e ao mercado em geral; Consolidated image - of competent company that imparts credibility to clients, partners, competitors and the market in general; Solidez - como consequência da austeridade e da determinação em focar resultados empresariais, garantindo, desta forma, o adequado retorno do investimento para os acionistas e segurança para os parceiros e colaboradores; Soundness - as a result of austerity and determination to focus on business results, ensuring thus the appropriate return of the investment to shareholders and security for partners and employees; Equipe com profissionais capacitados - de indiscutível qualidade técnica e de gestão, alinhados com a Filosofia Empresarial, motivados a contribuir com o desenvolvimento e a continuidade do negócio e com a participação nos resultados que ajudarem a construir. Trained professional staff - of unquestionable technical and management quality aligned with the Corporate Philosophy, motivated to contribute to the development and continuity of business and to the participation in the results they help to build. De acordo com a premissa de que, em uma organização estruturada por processos, “tudo tem a ver com todos, e todos têm a ver com tudo”, cada profissional está envolvido em todos os processos da companhia. According to the premise that, in an organization structured by processes, “everything has to do with everyone, and everyone has to do with it”, every professional is involved in all processes of the company. Business Management Dynamics Dinâmica de Gestão Empresarial A dinâmica da Gestão Empresarial acontece em dimensões distintas com foco nos resultados globais desejados. P-59 30 The Business Management dynamics happens in different dimensions with a focus on the desired global results. Institucional e estratégica - vinculada às relações societárias, voltada para o alcance dos resultados empresariais em uma visão ampliada que visa a continuidade do negócio. Seus principais representantes são o Colegiado de Acionistas, Colegiado Executivo, Diretor Superintendente e Diretores. Operacional - conduzida pelos Líderes Executivos de Desenvolvimento Comercial (responsáveis por identificar, desenvolver e conquistar negócios), Líderes Executivos de Operação (coordenam e acompanham os contratos) e Líderes Operacionais dos Contratos (responsáveis pela execução). Suporte corporativo - conduzido pelos Líderes Executivos Corporativos, garante o apoio necessário para que os contratos alcancem resultados desejados. A atuação da UTC tem por base seus princípios e valores, seus códigos de ética e conduta, os sistemas de gestão de acordo com as normas internacionais (IS0 9001, IS0 14001, OHSAS 18001 e SA 8000) e canais de comunicação com as partes interessadas. Institutional and Strategic - linked to corporate relations, focused on achieving business results in an expanded view that aims the business continuity. Its main representatives are the Board of Shareholders, Executive Board, Superintendent and Directors. Operational - conducted by Executive Commercial Development Leaders (responsible for identifying, developing and winning businesses), Operation Executive Leaders (coordinate and monitor the contracts) and Contract Operational Leaders (responsible for execution). Corporate Support - led by Corporate Executive Leaders, ensures the necessary support so that the contracts reach the desired results. UTC performance is based on its principles and values, codes of ethics and conduct, management systems according to international standards (IS0 9001, IS0 14001, OHSAS 18001 and SA 8000) and communication channels with stakeholders. Recap DIMENSÃO GERAL / Overview 31 Canais de Comunicação entre as partes interessadas STAKEHOLDERS TEMAS DE INTERESSE Acionistas e investidores • Balanços Financeiros • Reuniões Periódicas • Relatórios Mensais Clientes • Relatórios Anuais e de Sustentabilidade • Reuniões Periódicas • Relatórios Mensais Fornecedores • E-mail • Relatórios Anuais e de Sustentabilidade • Reuniões Empregados e estagiários • • • • • • • Reuniões Comunicados internos Site Intranet Newsletter Relatórios Anuais e de Sustentabilidade Caixas de Sugestões Organizações Sociais, ambientais e comunidades • • • • • Ações Presenciais Acompanhamento Reuniões Site Relatórios Anuais e de Sustentabilidade A gestão é viabilizada por meio de um Sistema de Apoio à Gestão Integrada desenvolvido para aumentar a integração, agilidade e ganho de produtividade entre as áreas da empresa, seus parceiros e fornecedores, obtendo-se Indicadores de Desempenho específicos. O Business Intelligence (BI) sustenta a tomada de decisões em negócios, transformando dados em informações gerenciais. Estação de Tratamento de Efluentes - Base de Operações Offshore Macaé Effluent Treatment Station - Macaé Offshore Operating Base 32 Communication Channels with Stakeholders STAKEHOLDERS TOPICS Shareholders and investors • Financial Statements • Periodical Meetings • Monthly Reports Clients • Annual and Sustainability Reports • Periodical Meetings • Monthly Meetings Suppliers • E-mail • Annual and Sustainability Reports • Meetings Employees and trainees • • • • • • • Meetings Internal Reports Site Intranet Newsletter Annual and Sustainability Reports Suggestion Boxes Social and Environmental Organizations and communities • • • • • On-site actions Follow-up Meetings Site Annual and Sustainability Reports The management is conducted by means of a Support System for Integrated Management developed to increase the integration, agility and productivity gains between the company areas, its partners and suppliers, obtaining specific Performance Indicators. Business Intelligence (BI) supports the taken of business decisions by transforming data into managerial information. Trainee - Rogério Joaquim de Carvalho Neto DIMENSÃO GERAL / Overview 33 Equipe UTC - Refap / UTC Staff - Refap Em relação a 2010, podemos destacar as seguintes realizações no âmbito do Sistema de Gestão: Implantação do ERP TOTVS em todos os empreendimentos da UTC; Desenvolvimento de vários módulos do Sistema de Apoio Técnico (SAT) relativos a diversos processos, tais como: orçamentos, suprimento, equipamentos, engenharia, informações gerenciais e Saúde, Meio Ambiente e Segurança (SMS). Implementation of ERP TOTVS in all UTC jobs; Development of several modules of the Technical Support System (TSS) [Sistema de Apoio Técnico (SAT)] on various processes, such as budgets, supplies, equipment, engineering, managerial information and Health, Safety and Environment (HSE). Sustentabilidade Sustainability A gestão da sustentabilidade tem como principal instrumento o Relatório Anual e de Sustentabilidade, que relata as principais práticas de gestão da UTC Engenharia no relacionamento com as mais diversas partes interessadas. The main instrument of the sustainability management is the Annual and Sustainability Report, which describes the main management practices of UTC Engenharia in relationships with various stakeholders. Nos empreendimentos onde a UTC atua, equipes focadas neste assunto são envolvidas com as práticas de gestão internas e externas da sustentabilidade. In jobs where UTC works, teams focused on this issue are involved with the internal and external sustainability management practices. O Sistema de Gestão da UTC permite ainda: UTC’s management system also allows for: Análises históricas Comparativos entre períodos Indicadores gerenciais e de performance Alertas de pontos críticos Alinhamento do tático ao operacional Acompanhamento estratégico 34 Compared to 2010, we highlight the following achievements within the Management System: Historical analysis Comparative among periods Performance and managerial indicators Alerts of critical points Tactical to operational alignment Strategic monitoring Estrutura de Governança e Sistemas de Gestão Governance Structure and Management Systems OS DESAFIOS DA GOVERNANÇA CORPORATIVA CORPORATE GOVERNANCE CHALLENGES A nova configuração global traz consideráveis desafios para as empresas de todos os setores e, por consequência, à Estruturação Organizacional dessas corporações, que precisam estar preparadas para enfrentá-los. The new global configuration brings considerable challenges for companies of all sectors and, consequently, for the Organizational Structure of these corporations, which must be prepared to face them. A adoção de um plano de continuidade de negócio e o aperfeiçoamento dos mecanismos de controle e gestão de riscos tornam-se essenciais. Contar com uma estrutura de governança sólida é importante para a promoção do crescimento sustentável. The adoption of a business continuity plan and the improvement of risk management and control mechanisms are becoming essential. Having a sound governance structure is important for promoting sustainable growth. Como diz Peter Drucker - “A melhor estrutura não garante resultados nem receitas, mas a estrutura equivocada é certeza de fracasso”. As Peter Drucker - “The best structure does not assure results or revenues, but the wrong structure is sure to fail”. A UTC vem enfrentando nos últimos anos desafios na administração com base na agilidade de respostas à grande dinâmica dos negócios, mas, tem vencido paradigmas com práticas cada vez mais alinhadas à Governança Corporativa. UTC has faced challenges in recent years in the administration based on the agility of answers for the great dynamics of businesses, but is winning paradigms with practices more and more aligned to the Corporate Governance. Equipe Filial Bahia Bahia Office Staff DIMENSÃO GERAL / Overview 35 Um dos maiores desafios tem sido a velocidade com que a economia se desenvolve no processo globalizado, além da rápida transformação dos processos e das práticas de administração, ambos bem geridos pela empresa. One of the biggest challenges has been the speed with which the economy is developing in the globalized process, and the rapid transformation of management processes and practices, both well managed by the company. Sempre repensando e ajustando sua Estrutura Organizacional em estrito alinhamento com as diretrizes estratégicas de médio e longo prazo estabelecidas, o modelo adotado pela UTC Engenharia S.A. está baseado em processos empresariais integrados que envolvem acionistas, dirigentes, executivos e demais colaboradores. Always rethinking and adjusting its Organizational Structure in strict alignment with the medium and long term strategic guidelines established, the model adopted by UTC Engenharia S.A. is based on integrated business processes involving shareholders, directors, executives and other employees. Esse modelo contempla a distribuição de responsabilidades e está orientada para atingir resultados permanentes de satisfação dos clientes, acionistas, colaboradores e atender compromissos com responsabilidade social, com a adoção de um código de conduta, de normas e padrões que englobam as comunidades envolvidas e atingem a sociedade como um todo. This model includes the distribution of responsibilities and is targeted to achieve permanent satisfaction results from clients, shareholders and employees, and meet commitments to social responsibility by adopting a code of conduct, norms and standards that comprise the communities involved and reach the society as a whole. Consórcio Conpar Consortium Conpar 36 Recap A UTC, hoje, tem programas de incentivo ao desempenho e à execução da estratégia traçada. Dentro de seu programa de Governança Corporativa conta com sistemas de monitoramento de execução das estratégias traçadas, vinculadas ao seu Orçamento Administrativo e Plano de Investimentos, respeitando os compromissos com a sociedade. Today, UTC has programs to encourage the performance and implementation of the strategy outlined. Within its Corporate Governance program, it counts with monitoring systems for implementing the strategies outlined, related to its Administrative Budget and Investment Plan, respecting the commitments to society. O redirecionamento do processo decisório para níveis hierárquicos compatíveis atinge descentralização e autonomia nos contratos, na prospecção de negócios e na execução e operação dos mesmos, sem prejuízo à sua filosofia que é - TODOS TEM A VER COM TUDO E TUDO TEM A VER COM TODOS. The redirection of the decision process to compatible hierarchical levels reaches decentralization and autonomy in contracts, in the prospecting of businesses and in the implementation and operation thereof, without prejudice to its philosophy that is - EVERYONE HAS TO DO WITH EVERYTHING AND EVERYTHING HAS TO DO WITH IT. O Colegiado de Acionistas, órgão máximo da organização, atua coordenando e garantindo a continuidade da filosofia e da Identidade Estratégica empresarial. The Board of Shareholders, the highest body of the organization, works to coordinate and ensure the continuity of philosophy and strategic corporate identity. DIMENSÃO GERAL / Overview 37 A estrutura da UTC é pautada por níveis hierárquicos Colegiado de Acionistas, Colegiado Executivo, Diretor Superintendente, Diretores, Líderes Executivos e Operacionais, com autonomia de ação e alto grau de comprometimento, quer seja no relacionamento com os clientes e parceiros, ou internamente na gestão financeira, controle de riscos, administração geral e jurídica, bem como no aspecto técnico. UTC’s structure is based on hierarchical levels Board of Shareholders, Executive Board, Superintendent, Directors, Executive and Operating Leaders with autonomy of action and high degree of commitment, whether in relationships with clients and partners, or internally in financial management, risk control, legal and general administration as well as the technical aspect. O alinhamento entre estratégia e organização foi um dos pontos fundamentais para superar os desafios enfrentados pela UTC para garantir sua crescente presença no mercado ao longo desses últimos anos. The alignment between strategy and organization was one of the key points to overcome the challenges faced by UTC to ensure its growing presence in the market over these past years. Equipe Filial Bahia Bahia Office Staff 38 DIMENSão econômico-finaNceira economic and financial OVERVIEW DESEMPENHO ECONÔMICO-FINANCEIRO Em 2010 a UTC Engenharia conseguiu preservar seu ritmo de negócios, com resultados que refletem o adequado gerenciamento da carteira de contratos e a solidez financeira conquistada ao longo da sua história. No âmbito econômico, o ano de 2010 foi marcado pela recuperação gradual da atividade, após a crise que atingiu todos os segmentos de mercado. De forma geral, os países emergentes apresentaram melhor desempenho, contribuindo de forma mais significativa para o crescimento da economia mundial. Nesse contexto, as empresas brasileiras mostraram expressiva capacidade de recuperação e o Banco do Brasil, ciente do seu papel de indutor do desenvolvimento econômico, reforçou a oferta de crédito, intensificando o relacionamento com parceiros e clientes. De sua parte, a UTC Engenharia vem conseguindo aproveitar as oportunidades surgidas, apresentando evolução gradual e sustentável, equilibrando as boas práticas econômico-financeiras com responsabilidade social e preservação ambiental. A parceria de mais de 20 anos entre o Banco e a UTC Engenharia é exemplo concreto de uma relação sólida e profissional que contribui para o desenvolvimento do país e para a melhoria na qualidade de vida dos brasileiros. Aldemir Bendine - Dida Presidente do Banco do Brasil S.A Projeto Refap Refap Project 40 ECONOMIC and FINANCIAL PERFORMANCE In 2010, UTC Engenharia preserved its way of business, with results that reflect the proper management of the portfolio of contracts and financial soundness gained throughout its history. In the economic environment, the year 2010 was marked by the gradual recovery of activity after the crisis that hit all market segments. In general, emerging markets performed better, contributing more significantly to the growth of world economy. In this context, Brazilian companies have shown significant resilience and “Banco do Brasil”, conscious of its role as a promoter of economic development, increased the supply of credit, intensifying the relationship with partners and clients. For its part, UTC Engenharia has managed to seize the opportunities that arise, with gradual and sustainable development, balancing economic and financial practices with social responsibility and environmental preservation. The partnership of more than 20 years between the Bank and UTC Engenharia is a concrete example of a solid and professional relationship that contributes to the development of the country and to the improvement of the Brazilians’ life quality. Aldemir Bendine - Dida President of Banco do Brasil S.A DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 41 A receita líquida alcançou R$ 1,4 bilhões, 4% superior à registrada no ano anterior (R$ 1,3 bilhões). O EBITDA foi de R$ 251 milhões, 26% maior que 2009, o que corresponde a uma margem operacional de 17,8% e o lucro líquido cresceu 52%, alcançando R$ 167 milhões. The net revenue reached R$ 1.4 billion, 4% higher than the previous year (R$1.3 billion). EBITDA reached R$ 251 million, 26% higher than 2009, which corresponds to an operating margin of 17.8% and the net income grew 52%, achieving R$ 167 million. Receita Líquida (R$ milhões) Net Income (In million Reais) 1.412 1,412 1.361 1,361 1.153 1,153 641 2007 2008 2009 Os principais fatores que contribuíram para o crescimento da receita EBITDA e, principalmente, lucro foram: incremento do backlog de 40%; maximização da rentabilidade dos contratos; e redução do Imposto de Renda obtido junto à SUDENE. 2010 The main factors that contributed to the growth of EBITDA revenue and, especially, EBITDA profit, were: increase of backlog in 40%, maximization of contract profitability and reduction of Income Tax obtained with SUDENE. EBITDA (R$ milhões) EBITDA (In million Reais) 199 42 79 94 2007 2008 2009 251 2010 Lucro Líquido (R$ milhões) Net profit (In million Reais) 167 110 32 2007 67 2008 Do ponto de vista de gestão interna, vale destacar as seguintes realizações: 2009 2010 From the internal management point of view, it is worth highlighting the following accomplishments: Criação da área de investimentos responsável pela análise financeira e estratégica de projetos estruturados; Independência financeira e operacional da UTC Óleo e Gás; Modernização e reciclagem de parte do parque de equipamentos com as linhas de PSI - Programa de Sustentação do Investimento do BNDES. Creation of the investment area responsible for the strategic and financial analysis of structured projects; Financial and operational independence of UTC Óleo e Gás; Modernization and recycling of part of the equipment park with PSI (Programa de Sustentação do Investimento do BNDES) lines [Investment Supporting Program of BNDES]. O mercado de serviços de engenharia, que antes se caracterizava majoritariamente por contratos de modalidade de EPC, tem se modificado e exige que as empresas de engenharia sejam também investidoras em alguns modelos de projetos. Acompanhando essas transformações, o grupo vem trabalhando em três frentes: The market of engineering services, which previously was characterized mostly by way of EPC contracts, has changed and requires that engineering companies are also investing in some project models. Accompanying these changes, the group has been working on three fronts: Adequação de sua estrutura de capitais; Contratação de profissionais especializados; Estabelecimento de parcerias, tanto financeiras como estratégicas. Adequacy of its capital structure; Contracting of specialized professionals; Establishment of partnerships, both financial and strategic. DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 43 Atuando no ramo de construção pesada, a UTC Engenharia é um exemplo de gestão econômicofinanceira bem-sucedida. Começou seu relacionamento com o Bradesco há quinze anos. Working in the field of heavy construction, UTC Engenharia is an example of successful economic and financial management. It began its relationship with Bradesco fifteen years ago. Os bons resultados obtidos pela Companhia e sua consistência fizeram com que, de uma abertura de conta-corrente no segmento Varejo, a relação evoluísse, seja em negócios, que vão desde serviços bancários até operações estruturadas, ou pelo relacionamento, agora pautado por uma forte parceria no segmento Corporate. The good results obtained by the Company and its consistency made that, from the opening of a currentaccount in the Retail sector, the relationship evolved, whether business, ranging from banking to structured finance, or the relationship, now marked by a strong partnership in the Corporate segment. A publicação do Relatório Anual e de Sustentabilidade pela UTC é parte de um compromisso com práticas socioambientais responsáveis. The publication of the Annual and Sustainability Report by UTC is part of a commitment to responsible social and environmental practices. O Bradesco parabeniza a UTC por suas crescentes realizações e também aos seus colaboradores. Fazer parte de sua história e tê-la como cliente e parceira, muito nos distingue. Bradesco congratulates UTC, as well as its employees, by increasing its achievements. Being part of its history and have it as a client and partner, makes our difference. Sergio Clemente Diretor Gerente - Bradesco Corporate e Empresas Sergio Clemente Managing Director - Bradesco Corporate & Companies Para os próximos anos, a expectativa é que o leque de oportunidades se amplie ainda mais para a UTC Engenharia. O setor de óleo e gás, por exemplo, deve investir cerca de R$ 378 bilhões2 entre 2011-2014, sendo a Petrobras responsável por cerca de 224 bilhões desse total. Adicionalmente, a perspectiva para investimentos em infraestrutura é bastante positiva, tanto na esfera pública quanto privada. For the next few years, the expectation is that the range of opportunities expands even more for UTC Engenharia. The oil & gas sector, for example, must invest about $ 378 billion2 between 2011-2014; Petrobras is responsible for about $ 224 billion of such amount. Additionally, the perspective for investment in infrastructure is very positive, both in public and private spheres. Equipe de Projetos BR Distribuidora - Teduc, Bapon, Basul e Flutuantes BR Distribuidora Project Staff - Teduc, Bapon, Basul and Floating Platforms 2 44 Fonte: Relatório BNDES - Visão do Desenvolvimento n° 87 (out/2010) 2 Source: BNDES Report - Visão do Desenvolvimento n° 87 (Oct/2010) Iniciamos nosso relacionamento com a UTC Engenharia em meados de 2001 e desde então acompanhamos o crescimento e a transformação pelos quais a empresa passou nos últimos anos. Os resultados expressivos foram atingidos graças ao profissionalismo de seus funcionários e pela busca constante de atingir a excelência em seu dia a dia. Princípios como foco em resultados, iniciativa responsável, comprometimento e lealdade foram os pilares que sustentaram esse vigoroso crescimento. Temos orgulho desta parceria e compartilhamos os valores que fizeram da UTC uma referência no mercado de Serviços de Engenharia Industrial. Acreditamos que a divulgação de dados econômicos, sociais e ambientais de forma integrada é uma prática importante que contribui para a transparência das informações, sendo cada vez mais valorizada pelo mercado e pela sociedade. Dessa forma, o Relatório Anual e Socioambiental da UTC demonstra mais uma vez o seu comprometimento com acionistas, clientes, funcionários, fornecedores, órgãos ambientais e a comunidade em geral. We began our relationship with UTC Engenharia in mid 2001 and since then have followed the growth and transformation the company had in recent years. The strong results were achieved thanks to the professionalism of its staff and its constant pursuit of achieving excellence in its daily lives. Principles as focus on results, responsible initiative, commitment and loyalty were the pillars that sustained the vigorous growth. We are proud of this partnership and shared values that have made UTC a benchmark in the Industrial Engineering Services. We believe that the publication of economic, social and environmental data in integrated manner is an important practice that contributes to the transparency of information, and is increasingly valued by the market and society. Thus, the Annual, Social and Environmental Report UTC once again demonstrates its commitment to shareholders, clients, employees, suppliers, environmental agencies and the community in general. João Consiglio Diretor Empresas - Banco SANTANDER João Consiglio Business Director - Banco SANTANDER Como forma de se posicionar no longo prazo, os acionistas optaram por investir em empresas que, além de complementares à UTC Engenharia, possuem excelentes perspectivas de expansão: UTC Óleo e Gás, atuante no mercado de exploração e produção, e Constran, para competir no mercado de infraestrutura. As a way of positioning itself in the long run, shareholders chose to invest in companies that, besides complementary to UTC Engenharia, have excellent prospects for expansion: UTC Óleo e Gás, operating in the exploration and production market, and Constran to compete in the infrastructure market. DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 45 Indicadores de Desempenho Econômico (GRI - EC1) I. GERAÇÃO E DISTRIBUIÇÃO DE RIQUEZA (R$ MIL) GERAÇÃO DE RIQUEZA - R$ mil 2010 2009 2008 1.501.967 1.464.506 1.247.222 Bens e Serviços adquiridos de terceiros 703.258 729.219 719.586 Valor Adicionado (A - B) 798.709 735.287 527.636 12.874 9.659 7.750 785.835 725.628 519.886 92.459 28.637 59.144 878.294 754.265 579.030 2010 2009 2008 GOVERNO 191.617 173.482 120.056 Impostos expurgados os subsídios (isenções) 191.617 173.482 120.056 COLABORADORES 478.073 436.643 373.072 Salários 301.694 272.498 234.989 Encargos Previdenciários 109.838 102.539 80.571 0 0 0 Benefícios 44.204 46.280 49.996 Participação nos Resultados 22.337 15.326 7.516 FINANCIADORES 41.489 34.481 19.064 Remuneração de Capital de Terceiros 41.489 34.481 19.064 167.115 109.659 66.838 Juros s/Capital Próprio e Dividendos 15.000 10.000 20.000 Lucros retidos/Prejuízo do Exercício 152.115 99.659 46.838 2010 2009 2008 Margem Bruta 26,88% 21,83% 13,34% Margem Líquida 11,83% 8,06% 5,80% 183,71% 243,05% 278,00% 21,74% 19,58% 16,15% Índice de Endividamento (empréstimos + financiamentos/patrimônio líquido) 1,03 1,35 1,61 Índice de Liquidez 1,68 1,51 1,37 Receita Bruta Retenções (depreciação/amortização/exaustão) Valor Adicionado Liquido (C - D) Transferências (resultados da equivalência patrimonial, de participações societárias e receitas financeiras) Valor Adicionado a Distribuir (E + F) DISTRIBUIÇÃO POR PARTES INTERESSADAS Previdência Privada ACIONISTAS II. PRODUTIVIDADE INDICADORES DE PRODUTIVIDADE Giro dos Ativos (margem líquida/ativo médio) Retorno sobre Ativo Médio (ROA) (lucro operacional/ativo médio) 46 Economic Performance Indicators (GRI - EC1) I. WEALTH GENERATION AND DISTRIBUTION (in thousand “Reais”) WEALTH GENERATION (in thousand Reais) 2010 2009 2008 1,501,967 1,464,506 1,247,222 Goods and Services acquired from third parties 703,258 729,219 719,586 Added Value (A - B) 798,709 735,287 527,636 12,874 9,659 7,750 785,835 725,628 519,886 92,459 28,637 59,144 Added Value to Distribute (E + F) 878,294 754,265 579,030 DISTRIBUTION BY STAKEHOLDERS 2010 2009 2008 GOVERNMENT 191,617 173,482 120,056 Taxes excluding the allowances (exemptions) 191,617 173,482 120,056 EMPLOYEES 478,073 436,643 373,072 Salaries 301,694 272,498 234,989 Social Security Charges 109,838 102,539 80,571 0 0 0 Benefits 44,204 46,280 49,996 Participation on Profits 22,337 15,326 7,516 CREDITORS 41,489 34,481 19,064 Remuneration of Third Parties’ Capital 41,489 34,481 19,064 167,115 109,659 66,838 15,000 10,000 20,000 152,115 99,659 46,838 2010 2009 2008 Gross Margin 26.88% 21.83% 13.34% Net Margin 11.83% 8.06% 5.80% 183.71% 243.05% 278.00% 21.74% 19.58% 16.15% Indebtedness Rate (loans + financings/equity) 1.03 1.35 1.61 Liquidity Rate 1.68 1.51 1.37 Gross Revenue Retentions (depreciation / amortization / depletion) Net Value Added (C - D) Transfers (results of equity, share participation and financial revenues) Private Pension Plan SHAREHOLDERS Interests on Own Capital and Dividends Retained profits / losses for the year II. PRODUCTIVITY PRODUCTIVITY INDICATORS Assets Turnover (net margin / average assets) Return on Average Assets (“ROA”) (operating profit / average assets) DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 47 III. DEMONSTRAÇÃO DO VALOR ADICIONADO (R$ mil) distribuição por partes interessadas 2010 2009 2008 1 - RECEITAS 1.533.202 1.472.747 1.275.339 1.1) Vendas de mercadorias, produtos e serviços 1.501.967 1.464.506 1.247.222 31.235 8.241 28.117 1.3) Provisão para créditos de liquidação duvidosa Reversão / (Constituição) 0 0 0 703.258 729.219 719.586 1.2) Outras receitas 2 - INSUMOS ADQUIRIDOS DE TERCEIROS (inclui os valores dos impostos - ICMS, IPI, PIS e COFINS) 2.1) Custos dos produtos, das mercadorias e dos serviços vendidos 298.343 294.126 214.394 2.2) Materiais, energia, serviços de terceiros e outros 404.915 435.093 505.192 3 - VALOR ADICIONADO BRUTO (1-2) 829.944 743.528 555.753 12.874 9.659 7.751 4 - DEPRECIAÇÃO, AMORTIZAÇÃO E EXAUSTÃO 817.070 733.869 548.002 6 - VALOR ADICIONADO RECEBIDO EM TRANSFERÊNCIA 61.224 20.396 31.028 6.1) Receitas financeiras 61.192 19.976 30.886 32 420 141 878.294 754.265 579.030 8 - DISTRIBUIÇÃO DO VALOR ADICIONADO 878.294 754.265 579.030 8.1) Pessoal 395.556 360.500 309.367 8.1.1 - Remuneração direta 324.031 287.823 242.505 8.1.2 - Benefícios 44.204 46.281 49.996 8.1.3 - F.G.T.S 27.321 26.396 16.866 8.2) Impostos, taxas e contribuições 274.134 249.625 183.761 8.2.1 - Federais 219.807 192.574 149.235 8.2.2 - Estaduais 34.532 28.981 2.342 8.2.3 - Municipais 19.795 28.070 32.185 5 - VALOR ADICIONADO LÍQUIDO PRODUZIDO PELA ENTIDADE (3-4) 6.2) Outras 7 - VALOR ADICIONADO TOTAL A DISTRIBUIR (5+6) 8.3) Remuneração de capitais de terceiros 41.489 34.481 19.064 8.3.1 - Juros 38.617 32.058 14.177 2.872 2.423 4.887 167.115 109.659 66.838 15.000 10.000 20.000 152.115 99.659 46.838 8.3.3 - Outras 8.4) Remuneração de Capitais Próprios 8.4.1 - Juros sobre o Capital Próprio 8.4.2 - Lucros retidos / Prejuízo do exercício 48 III. STATEMENT OF ADDED VALUE (in thousand Reais) STATEMENT OF ADDED VALUE 2010 2009 2008 1 - REVENUES 1,533,202 1,472,747 1,275,339 1.1) Sales of goods, products and services 1,501,967 1,464,506 1,247,222 31,235 8,241 28,117 1.2) Other revenues 1.3) Provision for doubtful accounts - Reversal (Provision) 0 0 0 703,258 729,219 719,586 2 - INPUTS ACQUIRED FROM THIRD PARTIES (includes tax vales - ICMS, IPI, PIS and COFINS) 2.1) Costs of products, goods and services sold 298,343 294,126 214,394 2.2) Materials, energy, outsourced services and others 404,915 435,093 505,192 3 - GROSS ADDED VALUE (1-2) 829,944 743,528 555,753 12,874 9,659 7,751 4 - DEPRECIATION, AMORTIZATION AND DEPLETION 817,070 733,869 548,002 6 - ADDED VALUE RECEIVED IN TRANSFER 61,224 20,396 31,028 6.2) Financial incomes 61,192 19,976 30,886 32 420 141 878,294 754,265 579,030 8 - DISTRIBUTION OF ADDED VALUE 878,294 754,265 579,030 8.1) Personnel 395,556 360,500 309,367 8.1.1 - Direct Remuneration 324,031 287,823 242,505 8.1.2 - Benefits 44,204 46,281 49,996 8.1.3 - FGTS (Government Severance Indemnity Fund) 27,321 26,396 16,866 8.2) Taxes, rates and contributions 274,134 249,625 183,761 8.2.1 - Federal 219,807 192,574 149,235 8.2.2 - State 34,532 28,981 2,342 8.2.3 - Municipal 19,795 28,070 32,185 5 - NET ADDED VALUE PRODUCED BY THE ENTITY (3-4) 6.3) Others 7 - TOTAL ADDED VALUE TO DISTRIBUTE (5+6) 8.3) Remuneration of third party capitals 41,489 34,481 19,064 8.3.1 - Interests 38,617 32,058 14,177 2,872 2,423 4,887 167,115 109,659 66,838 15,000 10,000 20,000 152,115 99,659 46,838 8.3.3 - Others 8.4) Remuneration of Own Capitals 8.4.1 - Interests on Own Capital 8.4.3 - Retained profits / Losses for the year DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 49 PRESENÇA DA UTC NOS DIVERSOS SETORES DE INVESTIMENTOS DA PETROBRAS O Plano de Negócios da Petrobras 2010-2014 prevê a aplicação de US$ 224 bilhões, e que a maior parte (53%) será destinada ao segmento de Exploração e Produção, considerando ainda os novos campos petrolíferos localizados, tendo como foco principal a demanda gerada pela promessa brasileira do pré-sal. Com uma taxa de conteúdo local de 67%, aplicada em toda a compra de componentes, equipamentos e serviços necessários à cadeia de extração, produção e refino de petróleo e gás, equivalente a US$ 28,4 bilhões, o setor de bens de capital e toda a cadeia de produção será impulsionado por este fator, inclusive a área de serviços gerando grandes expectativas de contratações no mercado nacional. Outras operadoras da indústria de Petróleo e Gás desenvolvem cada vez mais projetos no Brasil, somando aos recursos já previstos no Plano de Negócios da Petrobras. 5% 6% Óleo & Gás - offshore - Petrobras Oil & Gas - offshore - Petrobras Óleo & Gás - offshore - Outras Oil & Gas - offshore - Others 38% 46% Refino, Transporte e Comercialização Refining, Transport and Commercialization Terminais e Bases de Distribuição de Combustíveis Fuel Distribution Bases and Terminals Gás e Energia Gas and Energy 50 4% PRESENCE OF UTC IN THE VARIOUS INVESTMENT SECTORS OF PETROBRAS Petrobras’ Business Plan 2010-2014 foresees an investment of US$ 224 billion and also foresees that the most part (53%) will be destined for the Exploration and Production segment, considering the new oil fields located, focusing mainly on the demand generated by the Brazilian promise of pre-salt. With a local content rate of 67%, applied to any purchase of components, equipment and services necessary for the oil & gas extraction, production and refining chain, equivalent to US$ 28.4 billion, the capital goods sector and the entire production chain will be driven by this factor, including the service area, generating large expectations for contracting domestically. Other providers of the Oil & Gas industry develop more and more projects in Brazil, adding to the resources already provided in Petrobras’ Business Plan. DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 51 A UTC Engenharia monitorando e atenta a cada passo dado pela Petrobras está presente praticamente em todos os segmentos de atuação dessa empresa. A UTC Engenharia está intimamente ligada à história do Centro de Excelência em EPC (CE-EPC). Ricardo Pessôa, quando Presidente da ABEMI, foi, junto com outras lideranças da PETROBRAS e da Indústria, um dos principais idealizadores do Projeto de criação do CE-EPC, lançado no 3º workshop do PROMINP em novembro de 2005. Considero as principais realizações da minha Gestão o fortalecimento da imagem do Centro de Excelência em EPC perante os stakeholders. Quando deixei a Presidência no ultimo mês de Dezembro, já contávamos com cerca de 70 associados. UTC Engenharia, monitoring and alert to every move made by Petrobras, is practically present in all activity segments of this company. Nossos programas de educação continuada com Cursos via WEB (EPC em Prática) e Cursos Presenciais (Cursos CII, IPA, etc.) têm tido muita aceitação entre profissionais e empresas da cadeia de EPC da indústria de óleo e gás. Estamos ainda desenvolvendo vários Projetos de pesquisa visando reduzir custos e prazos dos Projetos de Investimentos e a UTC participa de todos eles. UTC Engenharia is closely linked to the history of the Center for Excellence in EPC (CE-EPC). Ricardo Pessôa, when President of ABEMI, was, along with other leaders of PETROBRAS and the Industry, one of the principal framers of EC-EPC creation Project, introduced in the 3rd PROMINP workshop in November 2005. A integração entre universidades e empresas nos projetos é o nosso diferencial. Ainda há muito o que fazer. O novo presidente eleito para os próximos 2 anos saberá levar o CE-EPC a ser reconhecido como uma entidade com excelência na implementação de inovações tecnológicas e das boas práticas de gestão, e visando aumentar a produtividade e a competitividade da indústria brasileira, cumprindo assim os objetivos para o qual foi criado. Laerte Santos Galhardo Coordenador do Centro de Excelência em EPC PETROBRAS I consider, as the main accomplishments of my Administration, the strengthening of the image of the Center for Excellence in EPC before the stakeholders. When I left the Chairmanship last December, we already had about 70 members. Our continuing education programs with Web-based courses (EPC into Practice) and Classroom Courses (Courses of CII, IPA, etc.) are being well accepted by EPC chain professionals & companies of the oil and gas industry. We are also developing several research projects aiming at reducing costs and delays of Investment Projects and UTC participates in all of them. The integration between universities and companies in the projects is our differential. There is still much to do. The newly elected president for the next two years will know to take CE-EPC to be recognized as an entity with excellence in the implementation of technological innovations and good management practices, and to increase the productivity and competitiveness of the Brazilian industry, thus fulfilling the goals for which it was created. Laerte Santos Galhardo Coordinator of the Center for Excellence in EPC PETROBRAS 52 DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 53 No segmento offshore destaca a construção da Plataforma Semi-Submersível (FPU) P-55, Plataforma Flutuante (FPSO) P-63 em Rio Grande (RS) e duas Plataformas Auto-Elevatórias (Jack Up) P-59 e P-60, ambas na Bahia, e construção dos Módulos de Produção para a Plataforma Semi-Submersível (FPU) P-56 e Plataforma Flutuante (FPSO) P-57, esta última para a SBM, a interligação entre os Módulos (Hook Up) e completação de duas Plataformas Fixas (Wellhead) WHP-A e WHP-B para a STATOIL, além de 14 Módulos para duas Plataformas Flutuantes (FPSO) P-58 e P-62, em Niterói, Rio de Janeiro. Ainda nesse segmento de offshore destaca-se a prestação de serviços de pintura industrial, “tratamento anticorrosivo” realizado por sua base de Macaé no Rio de Janeiro, em mais de 25 Unidades de Exploração e Produção da Bacia de Campos, Rio de Janeiro e do Espírito Santo. No segmento de Refino, Transporte e Comercialização, a UTC destaca sua presença na Construção/Ampliação de Unidades em REFINARIAS, - notadamente na Refinaria Alberto Pasqualini (REFAP) - Canoas/RS, Refinaria de Paulínia (REPLAN) - Paulínia/SP, Refinaria de Capuava (RECAP) - Mauá/SP, Refinaria Presidente Getúlio Vargas (REPAR) - Araucária/PR e Refinaria Henrique Lage (REVAP) - São José dos Campos/SP estas últimas sendo obras para conversão e qualidade de produtos nas refinarias existentes, com destaque para as metas de produção de diesel e gasolina com menor teor de enxofre. Sua presença também se faz na ampliação/construção de Terminais e Bases de Distribuição de Combustíveis para a PETROBRAS DISTRIBUIDORA, sendo terrestre a ampliação do Terminal de Duque de Caxias (TEDUC) no Rio de Janeiro, a construção da Base de Cruzeiro do Sul (BASUL II) em Cruzeiro do Sul no Acre, e a construção dos Cais Flutuantes BARAC I, BARIX I e BEMAR III em Caracarai - Roraima, Oriximiná - Pará e em Manaus - Amazonas, respectivamente. Em outros segmentos como o de Gás e Energia a UTC destaca sua presença na Construção e Montagem da Central de Utilidades do CENPES e do Centro Integrado de Processamento de Dados - (CIPD-RIO) e da Central de Co-Geração de Energia e Vapor na RECAP. Dentre as conquistas do ano de 2010 destacam-se as seguintes: Unidades de Tratamento de Diesel na Refinaria Alberto Pasqualini (REFAP), dividido em 2 contratos On-Site e Off-Site. Ampliação da Capacidade de Armazenamento de Diesel e a Centralização da Descarga de Combustíveis no Terminal de Duque de Caxias (TEDUC). Construção da nova Base de Distribuição de Combustíveis de Cruzeiro do Sul (BASUL II). Construção de 3 Cais Flutuantes para armazenagem e distribuição de derivados de petróleo e alcoóis (BEMAR III, BARAC I e BARIX I). Fornecimento completo de 14 módulos para as Plataformas FPSO - P-58 e P-62. A UTC está atuando também no segmento de Biomassa, com o objetivo de se tornar um importante player no mercado, assegurando o domínio tecnológico para a produção sustentável de biocombustíveis. 54 BEMAR III in Caracaraí - Roraima, Oriximiná - Pará and Manaus - Amazonas, respectively. In other segments, such as, Gas and Energy, UTC highlights its presence in the Construction and Erection of the Utility Center of CENPES, the Integrated Data Processing Center (CIPD-RIO) and the Steam & Power Cogeneration Station at RECAP. Among the achievements of 2010, it can be included the following: In the offshore segment, it is pointed out the construction of Semi-submersible Platform (FPU) P-55, Floating Platform (FPSO) P-63 in Rio Grande (RS) and two Jack-up Platforms P-59 and P-60, both in Bahia, and the construction of Production Modules for Semi-submersible Platform (FPU) P-56 and Floating Platform (FPSO) P-57 and completion of two Platforms WHP WHP-A and WHP-B for STATOIL, and 14 Modules for two Floating Platforms (FPSO) P-58 and P-62, in Niterói, Rio de Janeiro. Also in this offshore segment, it can be pointed out the provision of industrial painting services, “anti-corrosion treatment” performed by its Macaé base in Rio de Janeiro by more than 25 Units for Exploration and Production of Bacia de Campos, Rio de Janeiro and Espírito Santo. Diesel Treatment Units at Alberto Pasqualini Refinery (REFAP) divided into two contracts: On-site and Off-site. Expansion of Diesel Storage Capacity and Centralization of Fuel Diesel Exhaust at Duque de Caxias Terminals (TEDUC). Construction of the new Fuel Distribution Base of Cruzeiro do Sul (BASUL II). Floating of three Floating Piers for the storage and distribution of and alcohols (BEMAR III, BARAC I and BARIX I). Complete supply of 14 modules for FPSO Platforms - P-58 and P-62. UTC is also acting in the Biomass segment, with the objective of becoming an important player in the market, ensuring the leading technological position for sustainable production of biofuels. In the Refining, Transport and Commercialization segments, UTC highlights its presence in the Construction/Expansion of Units in REFINERIES - notably in Alberto Pasqualini Refinery (REFAP) - Canoas/RS, Paulínia Refinery (REPLAN) - Paulínia/SP, Capuava Refinery (RECAP) - Mauá/SP, Presidente Getúlio Vargas Refinery (REPAR) - Araucária/PR and Henrique Lage Refinery (REVAP) - Sao José dos Campos/SP. The latter ones refer to quality and conversion works of products in the existing refineries, especially for diesel and gasoline production targets with lower sulfur content. Its presence is also highlighted in the expansion/ construction of Fuel Distribution Bases and Terminals for PETROBRAS DISTRIBUIDORA, as to know: onshore expansion of Duque de Caxias Terminal (TEDUC) in Rio de Janeiro; onshore construction of Cruzeiro do Sul Base (BASUL II) in Cruzeiro do Sul / Acre; and the onshore construction of Floating Piers BARAC I, BARIX I and DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 55 VIVENCIANDO OS NOSSOS PRINCIPAIS EMPREENDIMENTOS E CONTRATOS A constante presença da diretoria e grupo de gestão nos empreendimentos e contratos, aliada às reuniões periódicas da equipe responsável pelo contrato, é uma das formas de se acompanhar e vivenciar cada um deles, dentro de suas características próprias. A localização dos principais Contratos da UTC em 2010 estão indicadas no painel Contratos UTC no Brasil (Mapa BR). Suas características estão sucintamente apresentadas adiante. contratos utc no brasil / UTC Contracts in Brazil Roraima Cais Flutuante para Combustíveis - BARAC I Floating Pier for Fuels - BARAC I pará Cais Flutuante para Combustíveis - BARIX I Floating Pier for Fuels - BARIX I amazonas Cais Flutuante para Combustíveis - BEMAR II Floating Pier for Fuels - BEMAR II acre Nova Base de Distribuição de Combustíveis de Cruzeiro do Sul - BASUL I Cruzeiro do Sul New Fuel Distribution Base - BASUL I bahia Plataforma de Perfuração Auto-Elevatória (Jack-up) P-59 Jack-up Drilling Platform P-59 Plataforma de Perfuração Auto-Elevatória (Jack-up) P-60 Jack-up Drilling Platform P-60 Sondagem Rotativa a diamante com Testemunhagem Contínua Diamond Core Rotary Drilling with Continuous Coring paraná Unidades Industriais da Carteira de Gasolina e Coque na REPAR Industrial Units of Gasoline and Coke Portfolio at REPAR rio grando do sul Unidade Flutuante de Produção, Armazenamento e Descarregamento (FPSO) P-63 Floating Production, Storage and Offloading Unit (FPSO) P-63 Topside e Integração da Plataforma Semi-Submersível (FPU) P-55 Topside and Integration of Semi-submersible Platform (FPU) P-55 Unidades para Tratamento de Diesel e Interligações na REFAP Diesel Treatment Units and Interconnections at REFAP 56 EXPERIENCING OUR MAIN PROJECTS AND CONTRACTS The constant presence of the board and management group in the projects and contracts, combined with regular meetings of the staff responsible for the contract, is one of the ways to monitor and experience each of them within their own characteristics. The location of the main Contracts of UTC in 2010 are shown in the panel “UTC Contracts in Brazil” (BR Map). Its features are briefly presented below. piauí Sondagem Rotativa a diamante com Testemunhagem Contínua Diamond Core Rotary Drilling with Continuous Coring minas gerais - gerdau açominas Montagem e Desmontagem de empilhadeira e Desempilhadeira Assembling and disassembling services of stacking machine Compressores Carboquímico Carbochemical compressors Ampliação na produção de Laminação de Perfis Expansion in Profile Rolling Production Reformas / Manutenções Revamps / Maintenances são paulo Modernização da REVAP REVAP Modernization Cogeração da Carteira de Hidrotratamentos na RECAP Co-generation of Hydrotreatment Portfolio at RECAP rio de janeiro Alto-Fornos - 2, nova Cast House e Planta de Coque da TKCSA Blast Furnaces - 2, new Cast House and Coke Plant of TKCSA Comissionamento e Manutenção da Semi-Submersível (FPU) P-53 Commissioning and Maintenance of Semi-submersible Platform (FPU) P-53 Pintura Industrial de 26 Unidades offshore Industrial painting of 26 Offshore Units Manutenção de 13 Unidades do Ativo de Produção Norte Maintenance of 13 Units of North Production Asset Módulos para Plataforma Flutuante (FPSO) P-58 Modules for Floating Platform (FPSO) P-58 Módulos para Plataforma Flutuante (FPSO) P-62 Modules for Floating Platform (FPSO) P-62 Módulos para Semi-Submersível (FPU) P-55 Modules for Semi-submersible Platform (FPU) P-55 Módulos de Geração de Energia para Semi-Submersível (FPU) P-56 Power Generation Modules for Semi-submersible Platform (FPU) P-56 “Hook-up” e Completação das Plataformas Fixas (Wellhead) - WHP-A e WHP-B Hook-up and Completion of Wellhead Platforms - WHP-A and WHP-B Módulo para Plataforma Flutuante (FPSO) P-57 Module for Floating Platform (FPSO) P-57 Ampliação de Terminal de Duque de Caixas - TEDUC Expansion of Duque de Caixas Terminal - TEDUC Central de Utilidades, Co-Geração de Energia no CENPES Utilities Station, Power Co-generation at CENPES DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 57 contratos vigentes Pintura Industrial para Unidades OffShore na Bacia de Campos Serviços de pintura industrial ou “proteção anticorrosiva” em uma área aproximadamente de 1 milhão m2 para 26 Plataformas offshore da Petrobras, estando 23 na Bacia de Campos - Rio de Janeiro e 3 na Bacia de Campos Espírito Santo. Os serviços estão sendo realizados pela Base de Operações offshore Macaé (RJ) de propriedade da UTC. O Contrato foi iniciado em 08/2010 com término previsto para 08/2014. UNIDADE FLUTUANTE DE PRODUÇÃO, ARMAZENAMENTO E DESCARREGAMENTO (FPSO) - P-63 A QUIP, da qual a UTC Engenharia faz parte, recebeu o desafio da PPTBV (Joint Venture Petrobras e Chevron) de tornar-se a 1ª companhia brasileira de construção offshore a fazer uma plataforma desde o projeto básico até a operação dos 3 primeiros anos. Com um “hand-over” progressivo à Petrobras que operará a P-63 em nome da PPTBV. A P-63 quando estiver em plena atividade no Campo de Papa Terra, na Bacia de Campos (RJ) produzirá 140 mil barris de óleo por dia e 1 milhão de m3 de gás. O contrato foi assinado em parceria com a norueguesa BW Offshore formando a Joint Venture JV-P63 onde a QUIP têm aproximadamente 75% do contrato. A P-63 atenderá à PPTBV por 25 anos. 58 Os serviços de Gerenciamento incluem a aquisição de equipamentos e/ou módulos, nacionais e estrangeiros com a necessária logística para construção, montagem, testes e comissionamento e estão sendo realizados nos escritórios no Rio de Janeiro e a Construção/Integração no Canteiro no Rio Grande (RS). O Contrato foi iniciado em 10/2009 com término previsto para 06/2013. CONTRACTS IN FORCE Industrial Painting for OffShore Units at Bacia de Campos Industrial painting services or “anticorrosion protection” in an area of approximately 1,000,000 m2 for 26 offshore Platforms of Petrobras, with 23 at Bacia de Campos - Rio de Janeiro and 3 at Bacia de Campos - Espírito Santo. The services are being performed by the offshore Operating Base of Macaé (RJ) owned by UTC. The Agreement was initiated in 08/2010 with completion expected for 08/2014. Floating Production, Storage and Offloading Unit (“FPSO”) P-63 QUIP, of which UTC Engenharia is part, was the challenge of PPTBV (Petrobras and Chevron Joint Venture) to become the 1st Brazilian offshore construction company to make a platform since the basic project up to the operation of the first three years, with a progressive “hand-over” to Petrobras to operate P-63 on behalf of PPTBV. P-63, when in full activity in Papa-Terra Field, Bacia de Campos (RJ), will produce 140 thousand barrels of oil a day and 1 million m3 of gas. Management services, including the acquisition of national and foreign equipment and/or modules with the necessary logistics for construction, erection, tests and commissioning, are being carried out at Rio de Janeiro offices, and the Construction/Integration at Rio Grande Jobsite (RS). The Contract started in 10/2009 with completion scheduled for 06/2013. The contract was executed in partnership with the Norway company BW Offshore forming the Joint Venture JV-P63, where QUIP holds approximately 75% of the contract. P-63 will assist PPTBV for 25 years. DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 59 Plataformas Auto-Elevatórias (Jack Up) P-59 e P-60 O Consórcio Rio Paraguaçu, do qual a UTC Engenharia faz parte, está executando os Serviços de Projeto, Suprimentos, Construção & Montagem e Pré-Operação de todos os sistemas das plataformas de perfuração autoelevatórias (Jack Up) P-59 e P-60. É de responsabilidade da LeTourneau Offshore Products a tecnologia do fornecimento do projeto de engenharia e dos equipamentos de perfuração para as duas plataformas. O apoio à gestão do Contrato é realizado nos escritórios no Rio de Janeiro - sede da Gerência Integrada do Empreendimento - e em Houston (EUA), por uma equipe que gerencia as interfaces de engenharia e suprimentos do contrato com a LeTourneau. O jacking (levantamento da plataforma) da P-59, previsto para o começo de 2011, dará início à etapa de finalização e testes dos sistemas de captação de água do mar e de pré-carga, e o posicionamento dos patins de embarque da plataforma necessários para o load-out. A P-60, com um intervalo de 4 meses, segue as mesmas etapas já concluídas da P-59, alinhando o ritmo de construção da plataforma ao cronograma atual da obra. 60 Com características inéditas em sua construção, o convés de perfuração é composto basicamente pela torre de perfuração e pelas vigas do cantilever, que têm 6 metros de altura e são feitas com aço temperado e revenido, um tipo 3 vezes mais resistente do que o aço comum e produzido por apenas duas usinas em todo o mundo. O convés terá 75 metros de altura (equivalente a um prédio de 25 andares) e 1850 toneladas, e pode ser deslocado em até 21 metros na longitudinal e perfurar em profundidade máxima de 9 mil metros. O lançamento das plataformas P-59 e P-60 será feito a partir da balsa BGL-II da Petrobras, que normalmente é utilizada no lançamento de plataformas tipo jaqueta. Para garantir o sucesso desse procedimento, equipes especializadas trabalham com modelos reduzidos (escala 1:50) e software de simulação, permitindo ajustes às variáveis do procedimento. A construção está sendo realizada em uma área de cerca de 400 mil m², no canteiro de São Roque do Paraguaçu (BA). O Contrato foi iniciado em 09/2008 com término previsto para 10/2011. Jack-up Platforms P-59 and P-60 The Consortium “Rio Paraguaçu”, of which UTC Engenharia S/A is part, is executing the Project, Procurement, Construction & Erection and Pre-operation services of all jack-up drilling rig platform systems P-59 and P-60. It is the responsibility of LeTourneau Offshore Products the supplying technology of engineering project and drilling equipment for both platforms. The support for Contract management is carried out at Rio de Janeiro offices - the headquarters of the Job Integrated Management - and in Houston (USA), by a team that manages the engineering interfaces and contract supplies with LeTourneau. The jacking of P-59, scheduled for early 2011, will begin the completion and testing stage of the pre-loading and seawater catchment systems, and the positioning of the sliding rollers necessary for load-out. P-60, with an interval of four months, follows the same steps already completed of P-59, aligning the pace of construction of the platform to the current schedule of works. With many original features in its construction, the drilling shipboard is basically composed by the derrick and the cantilever beams, which are 6 meter tall and are made of annealed and hardened steel, a type three times stronger than ordinary steel and produced by only two plants around the world. The deck will be 75 meter high (equivalent to a 25-floor building) and 1850 tons, and can be shifted by up to 21 meters in lengths and drill in maximum depth of 9000 meters. The launch of P-59 and P-60 platforms is made from ferry BGL-II of Petrobras, which is usually used in the launch of jacket type platform. To ensure the success of this procedure, specialized teamworks with reduced models (scale 1:50) and simulation software, allowing adjustments to the procedure variables. The construction is being carried out in an area of about 400,000 m² in the jobsite of São Roque do Paraguaçu (BA). The Contract started in 09/2008 with completion scheduled for 10/2011. P-59 e P-60 P-59 and P-60 DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 61 Deck Box do Topside da Plataforma Semi-Submersível (FPU) P-55 A UTC Engenharia, que participa da QUIP, está realizando o contrato de Topside e Integração da Semi-Submersível P-55 que inclui ainda a fabricação de 3 módulos, Helideck, a torre do Flare, equipamentos e toda a integração com os demais 6 módulos e Hull a serem fornecidos pela Petrobras. A planta de processo da P-55 é dividida em áreas e módulos que serão montados e interligados ao Deck Box, quando entrar em operação terá capacidade de produção de 180.000 bpd e 6.000.000 m3/d de gás. Os serviços de Gerenciamento incluem a aquisição de equipamentos e/ou módulos, nacionais e estrangeiros com a necessária logística para Construção, Montagem, Testes e Comissionamento, e estão sendo realizados nos escritórios no Rio de Janeiro e a Construção/Integração no Canteiro no Rio Grande (RS). O Contrato foi iniciado em 01/2009 com término previsto para 04/2012. Deck Box of the Topside of Semi-submersible Platform (FPU) P-55 UTC Engenharia, which participates in QUIP, is performing the Topside Contract and Integration of Semi-submersible Platform P-55, which also includes the manufacture of 3 modules, Helideck, the flare tower, equipment and all integration with the other 6 modules and Hull to be provided by Petrobras. The process plant of P-55 is divided into areas and modules to be erected and connected to the Deck Box. When coming into operation, it will have a production capacity of 180,000 bpd and 6,000,000 m3/d of gas. Management services include the acquisition of national and foreign equipment and/or modules with the necessary logistics for Construction, Erection, Testing and Commissioning, and are being carried out at Rio de Janeiro offices and the Construction/Integration at Rio Grande Jobsite (RS). The Contract started in 01/2009 with completion scheduled for 04/2012. 62 Módulos para as Plataformas FPSO - P-58 e P-62 Modules for FPSO Platforms P-58 and P-62 Este contrato da UTC compreende todos os serviços de Engenharia, Suprimentos, Construção, Montagem e Edificação, Preservação e Pré-comissionamento de 14 Módulos sendo que destes, 7 foram para cada Plataforma com cerca de 9.000 t.: Módulo M-01 - Desidratador de Gás e Sistema de Flare; M-03 - Remoção de CO2; M-10 - Injeção de água; M-10A - Remoção de Sulfato; M-05 - Separador de óleo; M-06 - Tratamento Eletrostático e M-07 - Manifold e Lançador de PIG, Carregamento em balsas, Transporte para o Estaleiro de Integração das Plataformas FPSO - P-58 e P-62 e assistência técnica. This UTC contract includes all Engineering, Procurement, Construction, Erection and Edification, Preservation and Pre-commissioning services of 14 modules, being that 7 of them were destined to each Platform with about 9,000 t.: Module M-01 - Gas Dehydrater and Flare System, M-03 - Removal of CO2, M-10 - Water Injection, M-10A - Removal of Sulfate, M-05 - Oil separator, M-06 - Electrostatic Treatment and M-07 - Manifold and PIG Launcher, Loading in Ferries, Transport for the Integration Shipyard of FPSO Platforms - P-58 and P-62 and technical assistance. A construção dos módulos está sendo realizada na Base de Operações offshore Niterói/RJ, da UTC. O Contrato foi iniciado em 12/2010 com término previsto para 08/2013. The construction of modules is being executed in the offshore Operating Base, Niterói/RJ, UTC. The Contract started in 12/2010 with completion scheduled for 08/2013. P-55 DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 63 UTC constrói nove módulos simultaneamente para a Petrobras para FPSO P-57, FPU P-56 e FPU P-55 UTC builds simultaneously nine modules for Petrobras for FPSO P-57, FPU P-56 and FPU P-55 A UTC é a responsável pela execução de 3 importantes projetos para as Plataformas FPSO P-57, FPU P-56 e FPU P-55, para a Petrobras Netherlands BV. Para a FPSO (Floating Production Storage and Offloading) P-57 foram 5 módulos de processo M-02 - processamento de óleo (pré-desidratação e tratador eletrostático); M-09 - tratamento de água do mar, coluna de desaeração e injeção química; M-10 - bombas de água de injeção e sistema de resfriamento médio; M-15 - área de carga e injeção química; e M-16 - desidratação de gás, vaso do queimador de alta/baixa pressão e sistema de gás combustível; para a FPU (Floating Production Unit) P-56 foram 2 módulos de geração de energia e para a FPU (Floating Production Unit) P-55 foi o módulo de compressor booster & desidratação e o módulo de remoção de CO2 por amina. Cada módulo, com cerca de 1200 toneladas, equivale ao peso de 15 Boeings 747. E essas construções, pela primeira vez, foram executadas simultaneamente. UTC is responsible for the execution of three important projects for FPSO P-57, P-56 FPU and FPU P-55 Platforms for Petrobras Netherlands BV. For FPSO (Floating Production Storage and Offloading) P-57, UTC was responsible for 5 process modules: M-02 - oil processing (pre- dehydration and electrostatic treater); M-09 - seawater treatment, deaeration column and chemical injection; M-10 - injection water pumps and average cooling system; M-15 - loading area and chemical injection; and M-16 - gas dehydration, high/low pressure burner vessel and fuel gas system; for FPU (Floating Production Unit) P-56, UTC was responsible for 2 power generation modules and for FPU (Floating Production Unit) P-55 for the dehydration & booster compressor module and the removal module of CO2 by means of amine. Each module, with about 1200 tons, is equivalent to the weight of 15 Boeings 747. And these buildings, for the first time, were simultaneously executed. Essa tecnologia para o tratamento de gás da P-55, empregando aminas como agente de absorção, também é inovadora na área offshore. Os módulos da P-56 e P-57 já foram entregues, rigorosamente no prazo de 24 meses e 18 meses, respectivamente, e os módulos da P-55 tem entrega prevista para início de 2011. Foi utilizada alta tecnologia para soldagem de aços especiais, como a super dúplex, empregada nas tubulações para resistir à corrosão provocada pela salinidade. 64 The technology for P-55 gas treatment, using amine as absorption agent, is also an innovation in the offshore area. P -56 and P-57 modules have been strictly delivered within 24 months and 18 months respectively, and P-55 modules are expected in early 2011. It was used high-tech for the welding of special steels, such as super duplex, used in pipes to resist corrosion caused by salinity. P-56 e P-57 P-56 and P-57 DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 65 Hook-Up para Plataformas WHP-A e WHP-B Desde 2008 no Brasil, atualmente denominada STATOIL Brasil Óleo e Gás (Ex - STATOILHYDRO), vem atuando em vários Campos de produção, na Bacia do Jequitinhonha, Bacia do Espírito Santo e na Bacia de Campos. No Campo de Peregrino da Bacia de Campos, a UTC vem realizando as interligações entre módulos (Hook-up) e a completação das duas plataformas (WHP-A e WHP-B) de perfuração e exploração de petróleo. Os serviços em regime offshore compreendem o trabalho no mar a 94 Km da Costa. Os serviços onshore compreendem o planejamento de todas as atividades para o Hook-up das Plataformas, suprimento de materiais e equipamentos solicitados pelo cliente, e a execução de projetos e fabricação onshore. Os serviços tiveram início em 07/2009 e com término previsto para 06/2011. A construção da jaqueta, decks, módulos e estacas foi realizada no canteiro Kiewit, na cidade de Ingleside, sul do Texas. As partes foram transportadas para o Brasil e o lançamento e fixação das plataformas executados pela Heerema. WHP-A e WHP-B WHP-A and WHP-B Unidades de Tratamento de Diesel da Refinaria Alberto Pasqualini - REFAP O empreendimento tem por objetivo o tratamento de diesel na REFAP, dividido em 2 contratos on-site e offsite. Ressalta-se que esses contratos já estavam em fase de negociação em dezembro de 2010 e com assinatura prevista para Janeiro de 2011. Os contratos da UTC são sob o regime de Empreitada Global (EPC - Engineering, Procurement and Construction), tendo como escopo a execução dos serviços de Engenharia, Suprimento, Construção Civil, Montagem Eletromecânica, Teste, Condicionamento, Assistência à Pré-Operação e à Partida, e Operação Assistida das Unidades. As Unidades destes contratos são: Hidrotratamento de Diesel - UHDT II; Geração de Hidrogênio - UGH II; Tratamento de Águas Residuais UAR IV; Torre de Resfriamento II; Tocha Principal III; Tocha Química II; Subestação e as Interligações destas Unidades com as Unidades existentes. Os serviços compreendem cerca de 25.000 m3 de concreto e 11.000t de montagem de estruturas, equipamentos e tubulações, com término previsto para 12/2013. 66 Refap Hook-Up for WHP-A and WHP-B Platforms Since 2008 in Brazil, now called STATOIL Brasil Óleo e Gás (former STATOILHYDRO), the company has been working in various production fields, in Bacia do Jequitinhonha, Bacia do Espírito Santo and Bacia de Campos. In Peregrino field of Bacia de Campos, UTC has been making the interconnections between modules (Hook-up) and the completion of two drilling and oil exploration platforms (WHP-A and WHP-B). Offshore services include offshore work at sea at 94 miles from the coast. Onshore services include the planning of all activities for the Hook-up of platforms, supply of materials and equipment requested by the client, and the execution and manufacturing of onshore projects. The services began in 07/2009 and are scheduled to end in 06/2011. The construction of jacket, decks, modules and stakes was executed at Kiewit jobsite, in the city of Ingleside, South Texas. The parties were transported to Brazil and the launch and implementation of the platforms were executed by Heerema. Diesel Treatment Units of Alberto Pasqualini Refinery REFAP The project aims to treat diesel at REFAP divided into two on-site and off-site contracts. It is pointed out that these contracts were already being negotiated in December 2010 and signing scheduled for January 2011. UTC’s contracts are under turn-key basis (EPC Engineering, Procurement and Construction), with the scope to perform the services of Engineering, Procurement, Civil Construction, Electromechanical Assembly, Testing, Pre-commissioning, Pre-operation and Start-up Assistance, and Assisted Operation of Units. Units of these contracts are: Diesel Hydrotreating UHDT II; Hydrogen Generation - UGH II; Wastewater Treatment UAR IV; Cooling Tower II; Main Flare III; Chemical Flare II; Substation and the interconnections of these units with existing units .Services include approximately 25,000 m3 of concrete and 11.000t of assembly of structures, equipment and piping, with completion scheduled for 12/2013. DIMENSão econômico-FINANCEIRA Economic and Financial Overview 67 Contratos com a Petrobras Distribuidora (BR) Contracts with Petrobras Distribuidora (BR) Os contratos da UTC Engenharia com a Petrobras Distribuidora (BR) compreendem a realização de serviços no TEDUC, BASUL II, BEMAR III, BARAC I e BARIX I. The contracts of UTC Engenharia with Petrobras Distribuidora (BR) include the organization of services in TEDUC, BASUL II, BEMAR III, BARAC I and BARIX I. Esses contratos compreendem as atividades de Projeto Executivo, Suprimento, Construção Civil (exceto para BEMAR III, BARAC I e BARIX I) e Montagem Eletromecânica dos equipamentos, num prazo estimado de 37 meses. These contracts include the activities of the Executive Project, Procurement, Civil Construction (except for BEMAR III, BARAC I and BARIX I) and Electromechanical Assembly of equipment, estimated within 37 months. No TEDUC - Ampliação do Terminal de Duque de Caxias - para aumento da capacidade de armazenamento de diesel e a centralização da descarga de combustíveis etanol, gasolina podium e biodiesel, para a região metropolitana do Rio de Janeiro e demandas pelo acionamento das Termoelétricas da região. A montagem dos tanques de armazenamento de diesel (9,13 milhões de litros) com dispositivos de elevação de carga, permitirá que os trabalhos ocorram próximo ao nível do solo, minimizando os riscos de acidentes associados com trabalho em altura e maximizando a produtividade da equipe envolvida nesta atividade. Na BASUL II - Nova Base de Distribuição de Combustíveis de Cruzeiro do Sul, localizada a 620 Km de Rio Branco no Acre, compreendendo os seguintes serviços: Na Base - Construção e Montagens dos Prédios Administrativos, Urbanização da área operacional da Base, Construção e Montagem eletromecânica da Área de Tanques para armazenamento de produtos (OBD, Gasolina, QAV, Álcool Etílico), Sistemas de Descarregamento de Carretas, Combate à Incêndio, Drenagem fechada dos Tanques, Bombeamento de Combustíveis, Separação de Água e Óleo, Circuito Fechado de TV (área da Base e Píer). No Cais Flutuante - Construção do Cais Flutuante com Proteção Catódica (Corrente Impressa) para descarregamento de Balsas Transportadoras de Combustíveis. Na BEMAR III, BARAC I e BARIX I - Construção de 3 Cais Flutuantes para armazenagem e distribuição de derivados de petróleo e alcoóis, localizados em Manaus no estado do Amazonas, em Caracaraí no estado de Roraima e em Oriximiná no estado do Pará, respectivamente. 68 In TEDUC - Expansion of Duque de Caxias Terminal - to increase the diesel storage capacity and centralize ethanol fuel, podium gasoline and biodiesel discharge for the metropolitan region of Rio de Janeiro and demands for activation of the Power Plants of the region. The assembly of diesel storage tanks (9.13 million liters) with load lifting devices, will allow works to occur near the ground level, minimizing the risk of accidents associated with working at height and maximizing the staff productivity involved in this activity. In BASUL II - New Fuel Distribution Base of Cruzeiro do Sul, located at 620 km from Rio Branco in Acre, including the following services: In the Base - Construction and Assembly of Administrative Buildings, Urbanization of the base’s operational area, Construction and Electromechanical Assembly of Tank Area for Product Storage (OBD, Gasoline, QAV, Ethanol), Truck Unloading Systems, Fire Fighting, Closed Drainage of Tanks, Fuel Pumping, Oil and Water Separation, TV Closed Circuit (Base and Pier area). In the Floating Dock - Floating Dock Construction of Cathodic Protection (impressed current) for unloading of Fuel Transport Ferries. In BEMAR III, BARAC I e BARIX I - Construction of 3 Floating Docks for storage and distribution of oil and alcohols subproducts, located in Manaus - State of Amazonas, Caracaraí - State of Roraima and Oriximiná State of Pará state, respectively. Repar Implantação da Carteira de Gasolina - Refinaria Presidente Getúlio Vargas REPAR Implementation of Gasoline Portfolio - Presidente Getúlio Vargas Refinery - REPAR O Consórcio CONPAR, onde a UTC Engenharia é integrante, tem área total de 179.000 m², compreende a execução dos serviços de Construção Civil, Montagem, Eletromecânica, Condicionamento, Projeto Executivo, fornecimento parcial de equipamentos, instrumentos e materiais, assistência técnica à pré-operação, partida e operação e execução da manutenção das Unidades de Hidrotratamento de Instáveis - UHDTI (U-2313), Geração de Hidrogênio - UGH (U-22311), Carteira de Coque UDEA (U-32323) e as demais Unidades que compõem a Carteira de Gasolina na UN-REPAR com cerca de 45.000 m³ de concreto e 10.000 t de estrutura, montagem de equipamentos e tubulação. O projeto tem por objetivo reduzir a emissão de poluentes na atmosfera. Quando estas unidades entrarem em operação, a gasolina produzida terá baixo teor de enxofre trazendo benefícios ao meio ambiente. A conclusão dos serviços na REPAR é prevista para o primeiro semestre de 2012. Consortium CONPAR, where UTC Engenharia is a member, has a total area of 179,000 m², and includes the execution of Civil Construction, Erection, Electromechanical and Pre-commissioning services; Executive Project; partial supply of equipment, instruments and materials; technical assistance to preoperation; startup and operation; and execution of the maintenance of Units for Unstable Compounds Treatment - UHDTI (U-2313); Hydrogen Generation - UGH (U22311); Coke Portfolio - UDEA (U-32323) and the other units that make part of the Gasoline Portfolio at UNREPAR with about 45,000 m³ of concrete and 10,000 tons of structure, assembly of equipment and piping. The project aims to reduce the emission of pollutants into the atmosphere. When these units enter into operation, the gasoline produced will have low sulfur content bringing benefits to the environment. The conclusion of services in REPAR is scheduled for the first half of 2012. DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 69 Projeto da Carteira de Gasolina da Refinaria Henrique Lage - REVAP Revap O Consórcio Gasvap, onde a UTC Engenharia é integrante para a execução dos serviços do Projeto da Carteira de Gasolina, compreende os serviços de Construção e Montagem, Pré Comissionamento e Apoio ao Comissionamento, Pré-Operação, Partida e Operação Assistida das Unidades de Hidrodessulfurização de Nafta Craqueada (U-264), Unidade de Reforma Catalítica (U222), Tanque TQ-43159, Tanque TQ-43160, Subestação SE-2640 e Interligações do programa de modernização da UN-REVAP, com cerca de 28.500 m³ de concreto e 10.900 t de montagem de estruturas, equipamentos e tubulações. Esse projeto visa limitar o teor de enxofre da gasolina em 50 ppm, para atender os mercados internacionais. A conclusão dos serviços na REVAP é prevista para o segundo semestre de 2011. Gasoline Portfolio Project of Henrique Lage Refinery REVAP Consortium Gasvap, where UTC Engenharia is an integral part for the execution of Gasoline Portfolio Project services, comprises the Construction and Erection, Pre-Commissioning and Commissioning Support, Preoperation, Start-up and Assisted Operation services of Cracked Naphtha Hydrodesulfurization Units (U-264); Catalytic Revamping Unit (U-222); Tank TQ-43159; Tank TQ-43 160; Substation SE-2640 and Interconnections of the modernization program of UN-REVAP, with about 28,500 m3 of concrete and 10,900 tons of assembly of structures, equipment and piping. This project aims to limit the sulfur content of gasoline to 50 ppm, to serve international markets. The completion of REVAP services is scheduled for the second half of 2011. 70 Cogeração da Carteira de Hidrotratamento - Refinaria de Capuava - RECAP A duplicação da atual refinaria sem aumento da escala produtiva, visa oferecer gasolina e diesel em padrões de qualidade equivalentes aos internacionais, compreende o Fornecimento de Materiais e a execução pela UTC dos Serviços de Projeto, Construção & Montagem, Pré-Comissionamento e apoio ao Comissionamento, Pré-Operação e Partida Assistida da Cogeração do Empreendimento da Carteira de Hidrotratamentos da UN-RECAP que fica localizada em Capuava região ABC em São Paulo, os serviços foram iniciados em 04/2009 e a previsão de término é para o primeiro semestre de 2011. Esse projeto resultará na melhoria da qualidade de óleo diesel e gasolina, com a redução do teor de enxofre na gasolina para 30 ppm e no diesel para 50 ppm, além da implementação de novos sistemas operacionais nas instalações da refinaria. Co-generation of Hydrotreating Portfolio Capuava Refinery - RECAP Doubling the existing refinery without increasing the production scale, aims to provide gasoline and diesel in quality standards equivalent to the international standards; includes the provision of Materials and execution by UTC of Project Services, Construction & Erection, Pre-commissioning and Commissioning Support, Pre-Operation and Assisted Start-up of the Co-Generation of Hydrotreating Portfolio Job of UN-RECAP, which is located in Capuava, ABC region of São Paulo. The services started in 04/2009 and are scheduled for completion in the first half of 2011 . This project will result in improving the quality of diesel and gasoline, with the reduction of sulfur to 30 ppm in gasoline and diesel to 50 ppm, and the implementation of new operating systems on the premises of the refinery. DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 71 Cenpes 72 Central de Utilidades do Centro de Pesquisas da PETROBRAS - CENPES A ampliação do Centro de Pesquisas e Desenvolvimento Leopoldo Américo Miguez de Mello (CENPES) e do Centro Integrado de Processamento de Dados Petrobras (CIPD), localizados na Ilha do Fundão - RJ, transformará o maior centro de pesquisas da América Latina em um dos mais expressivos complexos de pesquisa aplicada do mundo, associando modernidade e tecnologia de ponta com conceitos de ecoeficiência e sustentabilidade. A UTC Engenharia foi contratada pela Petrobras para projetar e montar a Central de Utilidades do CENPES, unidade responsável pelo fornecimento da energia elétrica e térmica ao complexo. A Central possui uma potência instalada de geração de 20 MVA e de distribuição em torno de 42 MVA, equivalente ao consumo de energia de 40.000 residências urbanas de classe média. Por essa Central, o CENPES produzirá energia elétrica, água gelada com 8.280 TR, vapor - 12.000 Kg/h, água quente, ar comprimido, além de vácuo e gases especiais para consumo próprio. O Sistema projetado pela UTC Engenharia possui geração própria com motogeradores a gás natural operando em paralelo com a Concessionária de energia, possui também Motogeradores a diesel em backup em casos emergenciais, conferindo desta forma maior confiabilidade, flexibilidade e continuidade no fornecimento de energia. Além disso, conta com um sistema de Cogeração de energia com o aproveitamento térmico dos gases de exaustão dos motogeradores para a produção de vapor, água quente e água gelada. A UTC Engenharia previu no sistema elétrico um controle de geração e importação de energia da concessionária de alta performance com a utilização de controladores de última geração comunicando-se em rede LON, conferindo alta velocidade de varredura e descarte de cargas otimizados. O projeto está em fase final de testes. Alguns dos sistemas implantados já estão em operação em regime contínuo desde julho último, como por exemplo, o sistema de água gelada para o ar condicionado do CIPD. Outros sistemas entrarão em operação no primeiro semestre de 2011 quando a implantação estará terminada. Utility Station of PETROBRAS’ Research Center - CENPES The expansion of the Center for Research and Development Leopoldo Américo Miguez de Mello (CENPES) and the Integrated Center for Petrobras Data Processing (CIPD), located in Ilha do Fundão - RJ, will transform the largest research center of Latin America in one of the most impressive complex of applied research in the world, combining modernity and state-of-the-art technology with eco-efficiency and sustainability concepts. UTC Engenharia was contracted by Petrobras to design and build the Utility Station of CENPES, the unit responsible for providing electrical and thermal power to the complex. The Station has an installed generation capacity of 20 MVA and distribution capacity around 42 MVA, equivalent to the power consumption of 40,000 urban middle class houses. For this Station, CENPES produces electrical power, chilled water with 8280 TR, steam - 12,000 kg/h, hot water, compressed air, and vacuum and special gases for own consumption. The system designed by UTC Engenharia has own generation with natural gas motor generators operating in parallel with the Utility Company, and also has diesel motor generators for back-up in emergency cases, thus giving greater reliability, flexibility and continuity in power supply. In addition, it has a power co-generation system counting with the thermal use of exhaust gases of motor generators for the production of steam, hot water and chilled water. In the electrical system, UTC Engenharia forecasted a generation control and power importation from the high-performance utility using the latest generation controllers communicating through LON network, providing high-speed scanning and disposal of loads optimized. The project is in final testing phase. Some implemented systems are already in continuous operation since last July, for example, the chilled water system for air conditioning of CIPD. Other systems will be operating in the first half of 2011 when the implementation is complete. DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 73 Alto-Fornos da Companhia Siderúrgica do Atlântico (CSA) - Tyssenkrupp A construção dos 2 Alto-Fornos do complexo siderúrgico da Tyssenkrupp CSA, que já seria uma grande responsabilidade tecnológica, teve um desafio extra para a UTC Engenharia, o de assumir uma obra iniciada por outra empresa e que já estava com atraso na execução e finalizá-la com sucesso. O complexo da Tyssenkrupp CSA Siderúrgica do Atlântico (TKCSA), no Distrito Industrial de Santa Cruz é considerado o maior empreendimento privado da siderurgia nacional da última década. A montagem dos 2 Alto-Fornos, considerados o coração do complexo, foi um desafio à parte e chama a atenção pela dimensão das instalações e capacidades, bem como pela adoção de tecnologias de última geração. A UTC assumiu o contrato em 1º de setembro de 2008, quando as obras já haviam sido iniciadas por outra empresa, com cerca de 20% de avanço físico, mas, com um grande atraso em relação ao cronograma oficial. Valendo-se da sua expertise em obras de grande porte foi responsável, por exemplo, pela montagem de Alto-Fornos para a Companhia Siderúrgica de Tubarão (CST) e Gerdau Açominas para superar esse desafio. Cada Alto-Forno da TKCSA tem capacidade para produzir 7.500 t/dia de ferro gusa e as suas dimensões atingem, por exemplo, 95 m de altura, o que equivale a um prédio de 30 andares. A estrutura içada mais pesada, relativa ao painel da estrutura inferior do Alto-Forno com 280 t, equivale ao peso de 350 carros populares. No Brasil, a construção simultânea de 2 Alto-Fornos em uma siderúrgica é pioneira o que, por si só, já exigiu uma logística complexa, tanto de movimentação de máquinas e equipamentos, quanto de mobilização de mão de obra. Hoje, depois de concluídos os trabalhos no 1º semestre de 2010, destaca-se que foi necessária muita habilidade para trabalhar com mais de 4 mil colaboradores nos Alto-Fornos e outros 2.800 na Coqueria, incluindo os subcontratados. Alto-Fornos TKCSA TKCSA Blast Furnaces 74 Blast furnaces of Companhia Siderurgica do Atlântico (CSA) - Tyssenkrupp The construction of two Blast Furnaces of the steel complex Tyssenkrupp CSA, which would be a great technological responsibility, had an extra challenge for UTC Engenharia: to take a work started by another company, delayed in the execution and finish it successfully. The complex of Tyssenkrupp CSA Siderurgica do Atlântico (TKCSA), in the Industrial District of Santa Cruz, is considered the largest private job of the national steel industry over the last decade. The erection of two Blast Furnaces considered the heart of the complex, was a big challenge and calls attention to the size of the facilities and capabilities, as well as the adoption of cutting-edge technologies. Óleo & Gás - offshore - Petrobras Oil & Gas - offshore - Petrobras The heaviest lifted structure, relating to the lower structure panel of the Blast Furnace with 280 tons, is equivalent to the weight of 350 cars. In Brazil, the simultaneous construction of two blast furnaces in a steel plant is pioneer which, by itself, have required complex logistics, both for movement of machinery and equipment, and the mobilization of manpower. UTC took the contract on 1 September 2008, when the works had been initiated by another company, with about 20% of physical progress, but with a large delay with the official schedule. Relying on its expertise in large works, it was responsible for, for example, the erection of blast furnaces for Companhia Siderúrgica de Tubarão (CST) and Gerdau Açominas to overcome this challenge. Atuação da UTC nos Setores do Mercado Each TKCSA Blast Furnace has capacity to produce 7,500 t/day of pig iron and its dimensions reach, for example, 95 m high, equivalent to a 30-floor building. Today, after the completion of works in the 1st half of 2010, it is emphasized that it was necessary too much skill to work with more than 4,000 employees in the Blast Furnaces and other 2,800 employees in the Coke Plant, including subcontractors. UTC PERFORMANCE IN THE MARKET SECTORS 8,6% 5,9% 8.6% 5.9% Óleo & Gás - offshore - Outras Oil & Gas - offshore - Others Óleo & Gás - onshore - Petrobras Oil & Gas - onshore - Petrobras Energia / Co-Geração Energy / Co-Generation 0,1% / 0.1% 41,9% 41.9% 39,9% 39.9% Siderurgia Steel Plants Mineração Mining 3,6% 3.6% DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 75 CONTRACTS IN 2010 CONTRATOS EM 2010 ÓLEO e GÁS - OFFSHORE - PETROBRAS / OIL & GAS - OFFSHORE - PETROBRAS Cliente/Client Local/Location Objeto/Object PETROBRAS NETHERLANDS BV - PNBV Base UTC de Operações Offshore Niterói, RJ Fornecimento completo de 7 Módulos para a Plataforma Flutuante (FPSO) P-58. UTC Offshore Operating Base Niterói, RJ Complete supply of 7 Modules for Floating Platform (FPSO) P-58. Base UTC de Operações Offshore Niterói, RJ Fornecimento completo de 7 Módulos para a Plataforma Flutuante (FPSO) P-62. UTC Offshore Operating Base Niterói, RJ Complete supply of 7 Modules for Floating Platform (FPSO) P-62. Base UTC de Operações Offshore Niterói, RJ Fornecimento completo do Módulo do Compressor Booster & Desidratação de Gás (M7) e Módulo de Amina (M8) para a Plataforma Semi-Submersível (FPU) P-55. UTC Offshore Operating Base Niterói, RJ Complete supply of Gas Dehydration & Booster Compressor Module (M7) and Amine Module (M8) for the Semi-submersible Platform (FPU) P-55. Base UTC de Operações Offshore Niterói, RJ Fornecimento completo de 2 Módulos de Geração de Energia MO9A e MO9B para a Plataforma Semi-Submersível (FPU) P-56. CONCLUÍDO. UTC Offshore Operating Base Niterói, RJ Complete supply of 2 Power Generation Modules M09A and M09B for the Semisubmersible Platform (FPU) P-56. CONCLUDED Base UTC de Operações Offshore Macaé, RJ Pintura industrial ou “proteção anti-corrosiva” para 26 Unidades offshore da Petrobras, localizadas nos campos de produção da Baia de Campos. UTC Offshore Operating Base Macaé, RJ Industrial painting or “anticorrosion protection” for 26 Offshore Units of Petrobras, located in the production fields of Bacia de Campos. Bacia de Campos, RJ e Base UTC de Operações Offshore Macaé, RJ Serviços de Construção, Montagem, e Atendimento às Emergências em 13 Unidades do Ativo de Produção Norte da UN-BC. CONCLUÍDO. Bacia de Campos, RJ and UTC Offshore Operating Base Macaé, RJ Construction, Erection and Emergency Assistance Services in 13 Units of the North Production Asset of UN-BC. CONCLUDED Canteiro São Roque do Rio Paraguaçu, BA Construção da Plataforma de perfuração auto-elevatória (Jack Up) P-59 (em Consórcio). PETROBRAS NETHERLANDS BV - PNBV PETROBRAS NETHERLANDS BV - PNBV PETROBRAS NETHERLANDS BV - PNBV PETRÓLEO BRASILEIRO S.A - PETROBRAS PETRÓLEO BRASILEIRO S.A - PETROBRAS PETROBRAS NETHERLANDS BV - PNBV São Roque do Rio Paraguaçu Construction of jack-up drilling Platforms P-59 (in Consortium). Jobsite, BA PETROBRAS NETHERLANDS BV - PNBV Canteiro São Roque do Rio Paraguaçu, BA Construção da Plataforma de perfuração auto-elevatória (Jack Up) P-60 (em Consórcio). São Roque do Rio Paraguaçu Construction of jack-up drilling Platforms (Jack Up) P-60 (in Consortium). Jobsite, BA PETROBRAS NETHERLANDS BV - PNBV PETROBRAS NETHERLANDS BV - PNBV 76 Rio Grande, RS Construção da Unidade Flutuante de Produção, Armazenamento e Descarregamento (FPSO) P-63 (em Consórcio). Rio Grande, RS Construction of the Floating Production and Storage Unit (FPSO) P-63 (in Consortium). Rio Grande, RS Construção do Topside e Integração da Plataforma Semi-Submersível (FPU) P-55 (em Consórcio). Rio Grande, RS Topside Construction and Integration of Semi-submersible Platform (FPU) P-55 (in Consortium). ÓLEO e GÁS - OFFSHORE - OUTRAS / OIL & GAS - OFFSHORE - OTHERS Cliente/Client Local/Location Objeto/Object STATOILHYDRO PETRÓLEO BRASIL LTDA Bacia de Campos, RJ e Base UTC de Opreações Offshore Macaé, RJ Interligações entre Módulos (Hook-up) e a completação de 2 Plataformas Fixas (Wellhead Platforms) de perfuração e exploração de petróleo - WHP-A e WHP-B. Bacia de Campos, RJ and UTC Offshore Operating Base Macaé, RJ Hook-up and completion of 2 Wellhead Platforms for oil drilling and exploration - WHP-A and WHP-B. SBM - SINGLE BUOY MOORINGS INC. Base UTC de Operações Offshore Niterói, RJ Fornecimento completo de 5 Módulos de Processo para a Plataforma Flutuante (FPSO) P-57. CONCLUÍDO. UTC Offshore Operating Base Niterói, RJ Complete supply of 5 Process Modules for Floating Platform (FPSO) P-57. CONCLUDED Cliente/Client Local/Location Objeto/Object REFAP ALBERTO PASQUALINI - S/A Canoas, RS Construção das Unidades para Tratamento de Diesel na Refinaria Alberto Pasqualini - REFAP, onde foi dividido em 2 contratos On-Site e Off-Site. Canoas, RS Construction of Diesel Treatment Units at Alberto Pasqualini Refinery - REFAP, which was divided into two contracts: On-Site and Off-Site. PETROBRAS DISTRIBUIDORA S.A. Cruzeiro do Sul, AC Construção da Nova Base de Distribuição de Combustíveis de Cruzeiro do Sul BASUL II. Cruzeiro do Sul, AC Construction of the new Cruzeiro do Sul Fuel Distribution Base - BASUL II. Oriximirá, PA - Caracaraí, RR - Manaus, AM Construção de 3 Cais Flutuantes para armazenagem e distribuição de derivados de petróleo e alcoóis - BEMAR III, BARAC I e BARIX I. Oriximirá, PA - Caracaraí, RR - Manaus, AM Construction of 3 Floating Piers for the storage and distribution of oil and alcohol by-products - BEMAR III, BARAC I and BARIX I. Duque de Caxias, RJ Ampliação da capacidade de armazenamento de diesel e a centralização da descarga de combustíveis do Terminal de Duque de Caxias - TEDUC. Duque de Caxias, RJ Expansion of the diesel storage capacity and centralization of fuel discharge of Duque de Caxias Terminal - TEDUC. Araucária, PR Construção da Unidade de Hidrotratamento de Instáveis , Unidade de Geração de Hidrogênio, Unidade de DEA e mais 8 plantas industriais que compõem a Carteira de Gasolina na Refinaria Presidente Getúlio Vargas - REPAR (em Consórcio). Araucária, PR Construction of the Hydrotreatment Unit of Unstable Products, Hydrogen Generation Unit, DEA Unit and more 8 industrial plants that consist of the Gasoline Portfolio at Presidente Getúlio Vargas Refinery - REPAR (in Consortium). São José dos Campos, SP Unidades de Hidrodessulfurização da Nafta Craqueada, Reforma Catalítica, Subestação e Interligações do programa de modernização da Refinaria Henrique Lage - REVAP(em Consórcio). São José dos Campos, SP Cracked Naphtha Hydrodesulfurization Unit, Catalytic Revamp Unit, Substation and Interconnections of the modernization program of Henrique Lage Refinery - REVAP (in Consortium). ÓLEO e GÁS - ONSHORE - PETROBRAS / OIL & GAS - ONSHORE - PETROBRAS PETROBRAS DISTRIBUIDORA S.A. PETROBRAS DISTRIBUIDORA S.A. PETRÓLEO BRASILEIRO S.A - PETROBRAS PETRÓLEO BRASILEIRO S.A - PETROBRAS DIMENSão econômico-FINANCEIRA / Economic and Financial Overview 77 CONTRACTS IN 2010 CONTRATOS EM 2010 ENERGIA - CO-GERAÇÃO / ENERGY - CO-GENERATION Cliente/Client Local/Location Objeto/Object PETRÓLEO BRASILEIRO S.A - PETROBRAS Ilha de Fundão, Rio de Janeiro, RJ Instalação da Nova Central de Utilidades, inclusive Planta de Cogeração de Energia, para expansão do Centro de Pesquisas da PETROBRAS - CENPES. Ilha de Fundão, Rio de Janeiro, RJ Installation of the New Utilities Station, including Power Co-generation Plant, for Expansion of PETROBRAS’ Research Center - CENPES. Capuava, Mauá, SP Cogeração do projeto de melhoria da qualidade de óleo diesel e gasolina do Empreendimento da Carteira de Hidrotratamento da Refinaria de Capuava - RECAP. Capuava, Mauá, SP Co-generation of the gasoline and diesel oil quality improvement project of the Hydrotreatment Portfolio Job of Capuava Refinery - RECAP. PETRÓLEO BRASILEIRO S.A - PETROBRAS SIDERURGIA / STEEL PLANTS Cliente/Client Local/Location Objeto/Object GERDAU AÇOMINAS Ouro Branco, MG Montagem e desmontagem da empilhadeira e desempilhadeira de Coque SR3 do Sistema de Estocagem, Realocação e montagem de 2 compressores Carboquímico e Aumento da produção de Laminação de Perfis e Reformas em Geral. Ouro Branco, MG Assembling and disassembling services of the stacking machine for the Storage System of Coke SR3; Reallocation and assembly of 2 Carbochemical Compressors and Increase of Profile Rolling Production and Revamps in general. THYSSENKRUPP CSA SIDERÚRGICA DO ATLÂNTICO LTDA (TKCSA) Distrito Industrial de Santa Cruz, RJ Finalização da Construção e Montagem de 2 Alto-Fornos, Montagem Eletromecânica da nova Cast House e Comissionamento da Planta de Coque da TKCSA (em Consórcio). CONCLUÍDO. Distrito Industrial de Santa Cruz, RJ Conclusion of the Construction and Erection of 2 Blast Furnaces, Electromechanical Assembly of the new Cast House and Commissioning of TKCSA’s Coke Plant (in Consortium). CONCLUDED Cliente/Client Local/Location Objeto/Object MINERAÇÃO JACUÍPE S/A Coração de Maria, BA Serviços de Sondagem Rotativa a diamante com Testemunhagem Contínua no projeto “MINERAÇÃO JACUÍPE” (em Consórcio). Coração de Maria, BA Diamond Core Rotary Drilling Services with Continuous Coring in “MINERAÇÃO JACUÍPE” Project (in Consortium). Paulistana, PI - Curral Novo do Piauí, PI - Simões, PI Serviços de Sondagem Rotativa a diamante com Testemunhagem Contínua no Projeto “MASSAPÊ 03” (em Consórcio). Paulistana, PI - Curral Novo do Piauí, PI - Simões, PI Diamond Core Rotary Drilling Services with Continuous Coring in “MASSAPÊ 03” Project (in Consortium). Jaguarari, BA Serviços de Sondagem Rotativa a diamante com Testemunhagem Contínua no Projeto “Alvos Vermelhos/ Curaçá/ BA” (em Consórcio). Jaguarari, BA Diamond Core Rotary Drilling Services with Continous Coring in “Alvo Vermelhos / Curaçá / BA” Project (in Consortium). São Raimundo Nonato, PI Serviços de Sondagem Rotativa a diamante com Testemunhagem Contínua no Projeto “SRN” (em Consórcio). CONCLUÍDO. São Raimundo Nonato, PI Diamond Core Rotary Drilling Services with Continuous Coring in “SRN” Project (in Consortium). CONCLUDED MINERAÇÃO / MINING GME 4 S/A, P/14 S/A, MT4 S/A MINERAÇÃO VALE DO CURAÇÁ S/A EAGLESTAR PETRÓLEO DO BRASIL LTDA 78 DIMENSão social social OVERVIEW GESTÃO DE PESSOAS: PRÁTICAS DE GESTÃO E DESAFIOS FUTUROS A UTC Engenharia valoriza seus colaboradores e desenvolve iniciativas para reter profissionais capacitados, motivados e engajados com os seus compromissos empresariais, filosofia e princípios. Para favorecer esse clima organizacional a empresa oferece um ambiente de trabalho estimulante e oportunidades para o desenvolvimento da carreira profissional. O foco permanente em excelência na gestão de pessoas foi reconhecido novamente em 2010, com os destaques em institutos de pesquisa e publicações em revistas do segmento. 80 PEOPLE MANAGEMENT: MANAGEMENT PRACTICES AND FUTURE CHALLENGES UTC Engenharia values its employees and develops initiatives to retain skilled professionals, motivated and engaged with their business commitments, philosophy and principles. To facilitate this organizational environment, the company offers a stimulating work environment and opportunities for career development. The permanent focus on excellence in people management was recognized again in 2010, with highlights in research institutes and publications in magazines of the segment. Equipe Recap Recap Staff dimensão social / Social Overview 81 82 O CICLO DE GESTÃO DE PESSOAS O foco da política de Gestão da UTC Engenharia é o desenvolvimento de profissionais alinhados à sua filosofia e princípios, atuando com comprometimento e austeridade na busca de resultados empresariais, aprimorando continuamente suas competências, com alto grau de autonomia e senso de responsabilidade. Sempre focando a agilidade de decidir e agir com segurança e independência, os profissionais levam em consideração o respeito ao ser humano, tanto na dimensão pessoal quanto profissional, por meio do absoluto cumprimento dos compromissos assumidos com os propósitos do negócio e sua imagem institucional. Este modelo de gestão gera times que têm como consequência a flexibilidade e a competência, resultando na agilidade nas soluções dos problemas, organização compacta, descentralização de decisões, delegação de poderes, proporcionando soluções integradas para atendimento às necessidades de seus clientes. A qualificação de seus profissionais e as políticas de reconhecimento e desenvolvimento de talentos geram oportunidades de mobilidade de carreira, mantendo-se como um importante estímulo, tanto na retenção dos seus profissionais como na atração de novos colaboradores. PEOPLE MANAGEMENT CYCLE The focus of UTC Engenharia’s Management policy is the professional development aligned with its philosophy and principles, acting with commitment and austerity in the pursuit of business results, continuously improving its skills with a high degree of autonomy and sense of responsibility. Always focusing on agility to decide and act with safety and independence, the professionals take into account the respect for human beings, both in personal and professional dimensions, through the absolute fulfillment of assumed commitments to the purposes of business and its institutional image. Em função de nossas atividades, onde temos um cronograma estabelecido em contrato, com data de início e término, o relacionamento com nossos colaboradores ocorrem de duas formas: This management model generates teams that have, as consequence, the flexibility and competence, resulting in the agility in problem solutions, compact organization, decentralization of decisions, power delegation, providing integrated solutions to meet the needs of its clients. O primeiro na chamada ¨mão de obra direta¨, ou seja, pessoas ligadas diretamente à atividade de produção, como ajudantes, caldeireiros, montadores, soldadores, encarregados entre outros contratados no local onde serão realizados os serviços. The qualification of its professionals and the talent recognition and development policies provides opportunities for career mobility, remaining as an important stimulus in both the retention of its employees and in attracting new employees. Because of our activities, where we have a schedule established by contract, with starting and completion date, the relationship with our employees occurs in two ways: The first is the called “direct labor”, that is, persons directly connected with production activity, as helpers, boilermakers, fitters, welders, foremen and other professionals contracted at the place where services are performed. dimensão social / Social Overview 83 Após processo de seleção, no qual para algumas atividades são exigidos testes práticos, o colaborador passa por um treinamento de integração onde, antes de assumir o seu posto de trabalho, desenvolve várias atividades para conhecimento da empresa e seus processos, tais como normas, condutas, e procedimentos da UTC, relativos ao desenvolvimento de suas atividades, tanto nos aspectos técnicos, como de segurança, meio ambiente, saúde e responsabilidade social. Esses colaboradores iniciam suas atividades, muitas vezes como ajudantes, e desenvolvem sua experiência profissional com um treinamento prático e teórico, por meio de políticas de desenvolvimento contínuas de qualificação de mão de obra aplicadas nos empreendimentos, permitindo a obtenção de certificações, reconhecidas pelo mercado, proporcionando não só uma evolução profissional, como também um crescimento nos seus rendimentos e consequentemente em sua qualidade de vida. Ao término desses empreendimentos, boa parte destes colaboradores acompanha a empresa por anos, dando continuidade no desenvolvimento de suas carreiras profissionais dentro da UTC, e passam por diferentes empreendimentos nas diversas regiões do país. 84 Repar - Consórcio Conpar Repar - Consortium Conpar After the selection process, in which some activities are required for practical tests, the employee goes through an integration training where, before taking up his job, several activities are developed for the knowledge of the company and its processes, such as standards, behaviors and procedures of UTC on the development of its activities, in many technical aspects such as safety, environment, health and social responsibility. These employees begin their activities, often as helpers, and develop their professional experience with a theoretical and practical training through continuous development policies of labor qualification in the projects, allowing to obtain certifications recognized by the market, providing not only a professional development, as well as an increase in their incomes and consequently their quality of life. Upon completion of these projects, many of these employees follows the company for years, continuing to develop their careers within UTC, and go through different projects in different regions of the country. dimensão social / Social Overview 85 O segundo ponto - Para os colaboradores de nível de gestão e supervisão, chamada ¨mão de obra indireta¨, o processo de integração de novos colaboradores é realizado no Escritório Central. Recebem um material institucional, contendo a Identidade Estratégia, informações de Normas e Procedimentos, além de visitas a todos os departamentos, gestores e líderes. Ao fim deste processo passam a desenvolver atividades no Escritório Central ou nos empreendimentos. A perspectiva de crescimento é alicerçada em um Plano de Evolução Profissional - PEP, composto por Plano de Cargos e Salários, Matriz de Responsabilidade, Matriz de Consequências, Avaliação de Desempenho, Plano de Desenvolvimento Individual e um Programa de Remuneração Variável, permitindo ao Colaborador visualizar, de forma clara, sua perspectiva de crescimento tanto financeira como profissional, voltado para uma carreira de gestão. Para suportar este desenvolvimento, em função das necessidades específicas de cada colaborador, alinhadas ao seu planejamento estratégico, a UTC possui vários programas em parceria com universidades, institutos e centros educacionais, direcionados à qualificação profissional, oferecidos tanto a recém-formados como a executivos mais experientes. Second point - For employees at management and supervision level, called “indirect labor”,· the integration process of new employees is done at the Main Office. They receive an institutional material, containing the Identity Strategy, Information on Rules and Procedures, as well as make visits to all departments, managers and leaders. At the end of this process, they start developing activities in the Main Office or in the jobs. The perspective for growth is based on a Professional Development Plan (PEP - Plano de Evolução Profissional), consisting of Job and Salary Plan, Responsibility Matrix, Matrix of Effects, Performance Evaluation, Individual Development Plan and a Variable Remuneration Program, allowing the Employee view, clearly, its prospects for growth both financially and professionally in a management or technical career. To support this development, according to the specific needs of each employee, aligned to its strategic planning, UTC has several programs in partnership with universities, institutes and educational centers, targeted to the professional qualification, offered both to recent graduated persons as the most experienced executives. 86 Quando enviei meu currículo à UTC, buscava uma oportunidade de fazer parte de um grande projeto e, assim, desenvolver minha capacidade profissional. Foi exatamente o que encontrei, um clima de tranquilidade e confiança para executar o meu trabalho. No decorrer da obra, surgiram suas dificuldades e os problemas cotidianos, mas o trabalho em equipe e o suporte técnico que a empresa oferece nos deu condições de sanar todos os problemas. Estamos no final da obra, e o sentimento que vai ficar é o de dever cumprido... E de muita saudade! David Martins Viana Encarregado de Tubulação David Martins Viana - Recap When I sent my CV to UTC, sought an opportunity to be part of a large project and thus develop my professional capacity. It was exactly what I found, a climate of calm and confidence to perform my job. During the work, there were difficulties and everyday problems, but teamwork and technical support offered by the company has enabled us to solve all the problems. We are at the end of the work, and the feeling that is going is to get the mission accomplished ... And a lot of nostalgia! David Martins Viana Person in charge of Piping dimensão social / Social Overview 87 A atração de novos talentos é feita por meio de programas bem sucedidos como o de estágios, inclusão de portadores de necessidades especiais e de trainees, com seleção nacional, além da identificação destes dentro e fora da empresa, conforme descrito abaixo: Programa de Estagiários - Voltado a estudantes universitários, trata-se de uma atividade de complementação acadêmica que contribui para o aprimoramento de competências técnicas e comportamentais. Ao final do estágio, com duração prevista de 2 anos, o estagiário passa por um processo seletivo, podendo ser inserido no programa de trainee da empresa. Programa de Inclusão de Portadores de Necessidades Especiais: Tem como objetivo assegurar as condições de integração de pessoas portadoras de necessidades especiais com treinamento e qualificação, com o objetivo de promover o desenvolvimento de suas habilidades e proporcionar condições necessárias à evolução profissional em atendimento aos critérios estabelecidos de desempenho. Programa de Trainees - Uma das portas de entrada de jovens profissionais com potencial para evoluir em posições de liderança, o Programa de Trainee, desde 2005, vem selecionando em nível nacional, jovens entre 20 e 25 anos, recémformados em curso superior, com no máximo 2 anos de conclusão, para as áreas de Administração e Finanças, Planejamento, Produção, Engenharia, Suprimentos, Qualidade, Segurança, Meio Ambiente e Saúde (QSMS), e que tem alcançado o índice de quase 100% de aproveitamento na empresa. A inscrição é feita pelo site da empresa (www.utc.com.br). 88 The attraction of new talents is made through successful programs such as supervised training, inclusion of people with disabilities and trainees, nationally selected, besides their identification inside and outside the company, as described below: Trainee Program - Directed to college students, it is a complementary activity that contributes to the academic improvement of technical and behavioral skills. At the end of the training, lasting approximately two years, the trainee goes through a selection process, which can be inserted into the company’s trainee program. Inclusion Program for People with Special Needs: It aims to ensure the conditions of integration of people with disabilities with training and qualification, in order to promote the development of their skills and provide the conditions necessary for professional development in meeting the performance established criteria. Trainee Program - One of the entrance doors of young professionals with potential to evolve into positions of leadership, the Trainee Program, since 2005, has been selecting nationally, young people between 20 and 25 years, graduated in college with within two years of completion for the areas of Administration and Finance, Planning, Production, Engineering, Procurement, Quality, Safety, and Environment (QHSE), and has reached the rate of nearly 100% success in the company. Registration is made by the company’s website (www.utc.com.br). O que eu vejo e como me sinto na UTC Engenharia: Vejo o presente, o futuro e o compromisso. Sinto-me em um lugar com muitas informações que mudarão a minha vida profissional. Sei que o meu primeiro passo foi dado pela oportunidade de ser um colaborador da UTC Engenharia e não pretendo dar somente este passo, e sim muitos outros porque sei que tudo só depende de mim e do meu desempenho e esforço. Os relatórios anuais despertaram em mim mais vontade de aprender, de lutar, de conquistar... Não é ambição, mas pelo prazer de fazer o que gosto e dar sempre o melhor de mim. Obrigado UTC Engenharia pela oportunidade. Bruno das Graças Correa Auxiliar Administrativo What I see and how I feel at UTC Engenharia: I see the present, the future and the commitment. I am in a place with lots of information that will change my professional life. I know that my first step was given through the opportunity to be an employee of UTC Engenharia and I do not intend to take this step only, but many others because I know that everything is up to me and my performance and effort. The annual reports awakened in me a desire to learn more, to fight, to win... Bruno das Graças Correa Escritório Central / Main Office It is not ambition, but the pleasure of doing what I like and always give my best. Bruno das Graças Correa Administrative Assistant dimensão social / Social Overview 89 A UTC se preocupa não só com a saúde e segurança de seus colaboradores, mas também com seu bem-estar e qualidade de vida. UTC utiliza diversos instrumentos, são eles: newsletter corporativa, jornais específicos nos empreendimentos, sites, intranet, relatório socioambiental, entre outros. Em função de nossas atividades, criamos estratégias e planos de ação para enfrentar a questão da mobilização e fixação de seus integrantes nos canteiros de obras e nos respectivos alojamentos, devidamente equipados com as facilidades necessárias, tais como: telefones públicos, assistência médica e odontológica e farmácia. Os empreendimentos contam ainda com ambulatórios dotados de equipamentos de alta tecnologia para qualquer pronto-atendimento, UTI móvel e refeitórios climatizados com refeições balanceadas. Além destes, a UTC realiza diariamente, antes do início de suas atividades, o DDQSMSRS - Diálogo Diário de Qualidade, Segurança, Meio Ambiente, Saúde e Responsabilidade Social - onde se discute assuntos relacionados aos serviços a serem executados. Semanalmente, cada unidade realiza ainda uma reunião setorial para definições estratégicas e alinhamento das informações. Pensando em minimizar os impactos sociais em comunidades onde os empreendimentos mobilizam um grande contingente de mão de obra, a UTC equipa seus alojamentos e cria atividades extra-expediente como: salão de jogos, salas de TV, biblioteca, lanchonete, academia de ginástica, campeonatos de futebol, concurso de talentos, cultos ecumênicos e salas com internet acompanhadas de um projeto de inclusão digital. Para reforçar sua identidade estratégica, princípios, normas, procedimentos, preocupação com a segurança, meio ambiente, saúde e responsabilidade social, a Base de Operações Offshore Niterói Niterói Offshore Operating Base 90 A UTC disponibiliza diversos canais para que seus colaboradores possam se comunicar com a empresa, como: pesquisa de clima organizacional; por intermédio do representante dos colaboradores, conforme norma da SA 8000, e-mail, caixas de sugestões ou críticas e diretamente com os líderes dos Contratos e Escritório Central. A política de Gestão de Pessoas da UTC está voltada para a proteção, saúde e bem-estar dos seus colaboradores, das liberdades fundamentais, das oportunidades, sem discriminação, e de progressos no ambiente de trabalho, proporcionando uma perspectiva clara de desenvolvimento e crescimento, tanto profissional como financeiro. A UTC possui certificação na norma internacional SA 8000, de Responsabilidade Social. SIpama - Base de Operações Offshore Niterói Sipama - Niterói Offshore Operating Base In addition, every day before starting its activities, UTC exercises the DDQSMSRS - Daily Dialogue on Quality, Safety, Environment, Health and Social Responsibility -, which discusses issues related to services to be performed. Weekly, each unit also holds sector meetings for strategic definitions and information alignment. UTC is concerned not only with the health and safety of its employees, but also with their well-being and quality of life. UTC provides several channels for its employees to communicate with the company, such as organizational environment research, through the employees’ representative, according to SA 8000 standard, e-mail, suggestion or complaint boxes directly with the leaders of Contracts and Main Office. Because of our activities, we have created strategies and action plans for the mobilization and settlement of our employees in the jobsites, including lodgings duly equipped with necessary facilities, such as: public telephones, medical and dental care and pharmacy. The projects also count with clinics equipped with high technology equipment for any emergency, mobile ICU and air-conditioned cafeterias with balanced meals. The policy of UTC Personnel Management is directed towards the protection, health and welfare of its employees, fundamental freedoms and opportunities without discrimination, and progress on work environment, providing a clear perspective of development and growth, both professionally and financially. UTC is certified by international standard SA 8000 on Social Responsibility. Thinking of minimizing the social impacts in communities where the jobs mobilize a large contingent of labor, UTC provides its lodgings and creates extra-time activities, such as, games room, TV rooms, library, cafeteria, gym, championships football, talent contest, ecumenical services and rooms with internet accompanied by a digital inclusion project. To strengthen its strategic identity, principles, standards, procedures, concerns about safety, environment, health and social responsibility, UTC uses various instruments. They are: corporate newsletter, newspaper in specific projects, websites, intranet, social and environmental report, among others. dimensão social / Social Overview 91 METAS E DESAFIOS PARA 2011 GOALS AND CHALLENGES FOR 2011 Em um cenário promissor e competitivo, com perspectivas de grandes investimentos em infraestrutura no Brasil, manter, desenvolver, identificar e formar talentos é o grande desafio da UTC. In a promising and competitive scenario, with prospects of big investments in infrastructure in Brazil, keep, develop, identify and build capacity is the great challenge of UTC. Para a manutenção destes colaboradores o grande desafio é motivá-los continuamente. Proporcionar tanto para os jovens profissionais como para os seniores a possibilidade de qualificação técnica, pós-graduação e desenvolvimento profissional, alinhados a uma perspectiva clara de evolução profissional e participação nos resultados da empresa. A identificação de novos talentos é feita com avaliações de desempenho e acompanhamento de suas atividades por seus Gestores e Líderes, e definição de programas de desenvolvimento específicos que reforcem suas habilidades. Com base nestes desafios, as principais metas para 2011 são: Implantação do novo portal de Gestão de Pessoas na intranet permitindo acessos mais rápidos às principais ferramentas de gestão; Novo sistema de Avaliação de Pessoas, de Treinamento e Desenvolvimento via web; Novo sistema de recrutamento e seleção via web; Novas parcerias com Universidades, SENAI, e Centros Educacionais para desenvolvimento de cursos de formação, qualificação, certificação e pós-graduação. 92 To maintain these employees, the big challenge is to motivate them continuously. Providing for both young and senior professionals the possibility of technical skills, postgraduate and professional development, aligned to a clear perspective of professional development and participation in company results. The identification of new talents is made with performance evaluations and monitoring of their activities by their managers and leaders, and definition of specific development programs to enhance their skills. Based on these challenges, the main goals for 2011 are: Implementation of the new website of People Management at intranet allowing faster access to key management tools; New Assessment System for People, Training and Development via web; New hiring and selection system via web; New partnerships with Universities, SENAI and Educational Centers to develop training, qualification, certification and graduate courses. Repar dimensão social / Social Overview 93 Indicadores Sociais Internos I. PERFIL DOS COLABORADORES % em relação ao total de colaboradores % em cargos de liderança em relação total de cargos de liderança % em cargos de diretoria em relação ao total de cargos de diretoria Mulheres 9% 3% 0 Mulheres negras e pardas 3% 0% 0 Homens negros e pardos 46% 39% 0 Pessoas acima de 45 anos 27% 51% 100% COLABORADORES II. COMPARAÇÃO SALARIAL SALÁRIOS 2009 2010 Divisão da maior remuneração pela menor remuneração em espécie paga pela empresa (inclui PL e bônus) 59,29 62,35 Divisão do menor salário da empresa pelo salário mínimo vigente (inclui PL e bônus) 2,17 2,14 Alto-Fornos TKCSA TKCSA Blast Furnaces III. EDUCAÇÃO E TREINAMENTO EDUCAÇÃO E TREINAMENTO - INVESTIMENTOS 2008 2009 2010 % em relação à receita total 0,15 0,16 0,14 % em relação ao total de despesas operacionais 1,67 1,51 1,3 % em relação ao total de gastos com pessoal 0,52 0,59 0,55 TAXAS DE ATRAÇÃO E RETENÇÃO DE PROFISSIONAIS 2008 2009 2010 IV. TAXAS DE ATRAÇÃO E RETENÇÃO DE PROFISSIONAIS 94 Rotatividade no período (TURN OVER) 10,18 8,41 5,91 nº candidatos em relação ao nº de vagas oferecidas 7,03 6,88 6,26 Aproveitamento de pessoal interno em vagas oferecidas 19,87 18,38 19,25 Internal Social Indicators I. PROFILE OF EMPLOYEES % of the total number of employees % in leadership positions over the total leadership positions % in management positions over the total management positions Women 9% 3% 0 Black and mulatto women 3% 0% 0 Black and brown men 46% 39% 0 Persons over 45 years 27% 51% 100% EMPLOYEES II. SALARY COMPARISON SALARIES 2009 2010 Division of the higher remuneration by for lower remuneration in kind paid by the company (including PL and bonus) 59.29 62.35 Division of the company’s lowest salary by the minimum wage (including PL and bonus) 1.00 1.00 III. EDUCATION AND TRAINING EDUCATION AND TRAINING - INVESTMENTS 2008 2009 2010 % compared to the total revenue 0.15 0.16 0.14 % compared to the total operating expenses 1.67 1.51 1.3 % compared to the total personnel expenses 0.52 0.59 0.55 RETENTION AND ATTRACTION RATES OF PROFESSIONALS 2008 2009 2010 IV. RETENTION AND ATTRACTION RATES OF PROFESSIONALS Turnover in the period 10.18 8.41 5.91 Nr. of candidates in relation to the nr. of jobs offered 7.03 6.88 6.26 Use of internal personnel for jobs offered 19.87 18.38 19.25 dimensão social / Social Overview 95 GRI, LA1, LA4 Todos os trabalhadores da UTC Engenharia são contratados pelo regime da CLT e são abrangidos por acordo coletivo, sendo 1.862 no estado do Rio de Janeiro, 545 em São Paulo, 276 em Minas Gerais, 91 no Rio Grande do Sul, 06 no Espírito Santo e 63 trabalhadores no Rio Grande do Norte. GRI, LA10 A média de horas de treinamento por ano é de 282.978,81 horas e por colaborador é de 83 horas. GRI, HR4 Foram identificados 08 casos de discriminação em nossos contratos e como medida as pessoas que discriminaram foram convocadas a fazer um novo treinamento conscientizando da importância de boas práticas de relacionamento, enfatizando que a organização repudia qualquer ato discriminatório. GRI, HR5, HR6, HR7 Não foi identificada nenhuma operação em que o direito de exercer a liberdade de associação e a negociação coletiva esteve correndo risco significativo, da mesma forma, em relação à ocorrência de trabalho infantil e trabalho forçado. O indicador do GRI, HR9 não é aplicável, em função dos empreendimentos da UTC não estarem próximos a povos indígenas, conforme consta na matriz de indicadores apresentada ao final deste relatório. GRI, LA1, LA4 All workers are hired by UTC Engenharia by CLT regime and are covered by collective agreement, being 1862 in the state of Rio de Janeiro, 545 in São Paulo, 276 in Minas Gerais, 91 in Rio Grande do Sul, 06 in Espírito Santo and 63 in Rio Grande do Norte. GRI, LA10 The average of training hours a year is 282.978.81 hours and per employee is 83 hours. GRI, HR4 We identified 08 cases of discrimination in our contracts and, as consequence, people who discriminated were invited to have a new training to be aware of the importance of the good relationship, emphasizing that the company disclaims any discriminatory act. GRI, HR5, HR6, HR7 We could not identify any operation in which the right to exercise the freedom of association and the collective negotiation was at significant risk, as well as in relation to the occurrence of child labor and forced labor. GRI indicator, HR9, does not apply as UTC jobs are not close to indigenous peoples, as stated in the matrix of indicators presented at the end of this report. 96 FORNECEDORES: PARCEIRO FUNDAMENTAL NO SUCESSO DOS EMPREENDIMENTOS Há muito tempo a palavra “PARCERIA” é citada como fator fundamental para o êxito de todas as áreas. A UTC vem continuamente trabalhando e se aperfeiçoando neste assunto, principalmente com relação a um dos elos mais importantes da estrutura de seus empreendimentos que é a “Parceria com Fornecedores”, sejam estes de materiais ou de serviços. A empresa entende que um empreendimento de sucesso deve conseguir alinhar todos os stakeholders (partes interessadas) em uma estrutura auto-sustentável, sendo os fornecedores tratados como parceiros em uma relação de “ganha-ganha”, confiança, comprometimento, compromisso, seriedade e perpetuidade. Para isto a UTC conta com um sistema de cadastro de fornecedores atualizado e mantém avaliações anuais dos serviços e bens fornecidos por cada empreendimento considerando entre outros pontos: prazo de fornecimento, qualidade dos serviços, administração e segurança. Para fazer parte deste cadastro a empresa deve comprovar experiência nos serviços executados por meio de certificados técnicos, compromisso com qualidade, meio ambiente, segurança, responsabilidade social, entre outros. SUPPLIERS: KEY PARTNER FOR THE SUCCESS OF JOBS Long ago, the word “PARTNERSHIP” is mentioned as key factor for success in all areas. UTC has been continuously working and improving on this matter, particularly with respect to one of the most important links of the structure of its projects that is the “Partnership with suppliers”, whether of materials or services. The company understands that a successful business should be able to align all stakeholders in a selfsustainable structure, being the suppliers considered as partners in a “win-win”, trust, commitment, engagement, integrity and perpetuity relationship. For such, UTC counts with an updated registration system for suppliers and makes annual assessments of services and goods provided by each project considering, among other things: delivery time, quality of services, management and security. To be part of this registration, the company must demonstrate experience in services performed by certified technicians, commitment to quality, environment, safety, social responsibility, among others. dimensão social / Social Overview 97 É impressionante o histórico de sucesso atribuído à UTC como uma das principais empresas fornecedoras para o setor de Óleo e Gás. Sua conduta respeitosa e de forte colaboração na cadeia de fornecimento nos permite qualificá-la como um dos nossos principais clientes no Brasil. Sentimos orgulho de poder contribuir com os consistentes resultados apresentados. Renato Finoti Diretor da ABB É exigido dos fornecedores uma declaração de atendimento a diversos compromissos com relação à responsabilidade social, tudo isso em firme consonância com os procedimentos, normas e padrões estabelecidos pela UTC. Para 2011/2012, a UTC está implantando um novo sistema de controle de fornecedores, mais completo e automatizado, que permitirá acompanhá-los e gerar índices de eficiência e consultas on-line dos últimos fornecimentos. Considerando que a UTC trabalha com a área de suprimentos totalmente descentralizada, este novo sistema dará muito mais agilidade aos processos de contratação. It is impressive the history of success attributed to UTC as one of the main suppliers for Oil & Gas sector. Its respectful conduct and strong collaboration in the supplying chain allows us to qualify it as one of our major clients in Brazil. We feel proud to contribute to the consistent results presented. Renato Finoti Diretor da ABB Suppliers are required to provide a statement of compliance to various commitments with respect to social responsibility, everything in accordance with the procedures, rules and standards defined by UTC. For 2011/2012, UTC is implementing a new, more complete and automated control system of suppliers, allowing to accompany them and generate efficiency indices, and online queries of the past supplies. Whereas UTC works with completely decentralized supplying area, this new system will provide much more flexibility for contracting processes. INDICADORES 98 2008 2009 2010 Quantidade de fornecedores locais desenvolvidos 913 765 2379 Quantidade de fornecedores Críticos locais desenvolvidos 261 230 285 % de fornecedores locais desenvolvidos em relação aos fornecedores críticos 3,50 3,33 8,35 INDICATORS 2008 2009 2010 Quantity of local suppliers developed 913 765 2379 Quantity of local critical suppliers developed 261 230 285 % of local suppliers developed in relation to critical suppliers 3.50 3.33 8.35 P-56 dimensão social / Social Overview 99 OS EMPREENDIMENTOS DA UTC ENGENHARIA COMO ELEMENTO INDUTOR DO DESENVOLVIMENTO LOCAL DAS COMUNIDADES VIZINHAS Acreditando na geração de renda e na qualidade de vida como elementos importantes do exercício da responsabilidade social e ambiental de uma empresa, e de impulsionar o desenvolvimento econômico das comunidades em que a UTC executa suas atividades, a empresa tem priorizado o apoio a projetos de sustentabilidade econômica destas comunidades, patrocinado e incentivado a prática de esportes, além de criar parcerias com ONG’s e instituições em programas de qualificação de mão de obra para jovens e adultos. Projeto Lar Vida Lar Vida Project 100 No ano de 2010, isto não foi diferente para a UTC, pois os projetos já em andamento nos anos anteriores evoluíram e novos surgiram para dar sequência a esta estratégia e compromisso. Um bom exemplo foi a comemoração do Projeto Costura Solidária, que completou 3 anos de atividade e gerou renda às costureiras do bairro paulista de Itaquera, com a confecção de uniformes para os contratos da UTC e dos Consórcios. UTC ENGENHARIA PROJECTS AS INDUCING ELEMENT OF LOCAL DEVELOPMENT OF ADJACENT COMMUNITIES Believing in the generation of income and quality of life as important elements of the exercise of social and environmental responsibility of a company to boost the economic development of the communities in which UTC performs its activities, the company has prioritized the support to economical sustainability projects of these communities, sponsored and encouraged the practice of sports, and created partnerships with NGOs and institutions in training programs for young persons and adults. In 2010, this was not different to UTC, as the projects already in progress in previous years have evolved and new projects came to continue with this strategy and commitment. A good example was the celebration of the Solidary Sewing Project, which completed three years of activity and generated income for the seamstresses in the neighborhood of Itaquera (São Paulo), with the production of uniforms for UTC Contracts and Consortia. dimensão social / Social Overview 101 Curso de Formação Profissional Professional Training Course 102 O Projeto Osquindô levou sua peça musical e lúdica às crianças de diferentes comunidades carentes de Ouro Branco (MG) e região. Já a Base de Operações Offshore de Macaé apoiou programas de voluntariado em campanhas de combate à fome e realizou a primeira SIPAMA - Semana Interna de Prevenção de Acidentes e Meio Ambiente. A “Escolinha de Solda”, uma parceria do Sindicato dos Metalúrgicos e a UTC Engenharia no Contrato Gerdau Açominas, que engloba os cursos de soldador, mecânico de manutenção, pedreiro refratário e eletricista de manutenção industrial, também tem tido bons resultados, qualificando jovens e adultos do entorno de Ouro Branco, oferecendo oportunidade de trabalho a esses alunos nos contratos da empresa. Osquindô Project took its musical and fun composition for children of different poor communities in Ouro Branco (MG) and region. As filiais da empresa também não ficaram de fora. Na Bahia, por exemplo, a UTC contribui e apoia o Projeto Axé que visa formar cidadãos conscientes por meio da arte e música e o Projeto Lar Vida que acolhe e abriga pessoas com deficiências. The “Escolinha de Solda” (Welding School), a partnership of the United Steelworkers and UTC Engenharia under Gerdau Açominas Contract, includes courses in welding, mechanical maintenance, refractory bricklayer and industrial maintenance electrician, also with good results, calling young people and adults surrounding Ouro Branco, offering job opportunities to these students in the company’s contracts. Um dos objetivos da UTC no exercício da Responsabilidade Socioambiental é continuar diagnosticando as comunidades do entorno dos empreendimentos onde a empresa está presente, minimizando os impactos antrópicos, aplicando projetos de geração de renda, visando uma melhor qualidade de vida a todos para garantir que as próximas gerações tenham condições e recursos de encontrar seus próprios caminhos. The offshore Operating Base of Macaé supported volunteer programs in campaigns against hunger and held the first SIPAMA - Internal Week for the Prevention of Accidents and Environment. The company’s subsidiaries were not left out as well. In Bahia, for example, UTC contributes and supports the Axé Project that aims to educate citizens through art and music and “Lar Vida” Project that receives and houses people with disabilities. One of the goals of UTC, in the exercise of Social and Environmental Responsibility, is to continue diagnosing the communities surrounding the jobs where the company operates, minimizing human impacts, applying income-generating projects, aiming a better quality of life for all to ensure that the next generations and resources are able to find their own ways. dimensão social / Social Overview 103 Alguns dos projetos que foram destaque no ano de 2010: PROJETO COSTURA SOLIDÁRIA Em 2010 o projeto “Costura Solidária” comemorou 3 anos de sucesso. A parceria entre a UTC Engenharia e as costureiras do bairro de Itaquera (SP), que iniciou em 2007 quando a UTC financiou a aquisição de novos equipamentos e proporcionou treinamento às moradoras. Com isso as costureiras que antes eram voluntárias da Instituição Casa do Cristo Redentor passaram a ser remuneradas, confeccionando uniformes para colaboradores de contratos da UTC, gerando uma fonte de renda e proporcionando melhoria de vida a essas costureiras. Patrocinadora do projeto, a UTC Engenharia reuniu as costureiras, integrantes da Instituição Casa do Cristo Redentor e representantes do DEQ - Departamento de Equipamentos - e Escritório Central da UTC para celebrar essa conquista. 104 Some of the projects highlighted in 2010: SOLIDARY SEWING PROJECT In 2010, the Solidary Sewing Project celebrated three successful years. The partnership between UTC Engenharia and seamstresses in the neighborhood of Itaquera (SP), which began in 2007 when UTC financed the acquisition of new equipment and provided training for residents. Thus, the sewers that were voluntary of Casa do Cristo Redentor Institution came to be paid, making uniforms for contract employees of UTC, generating a source of income and providing better life to these seamstresses. Sponsor of the project, UTC Engenharia joined seamstresses, members of Casa do Cristo Redentor Institution, DEQ (Equipment Department) representatives and UTC’s Main Office to celebrate this achievement. dimensão social / Social Overview 105 CURSOS DE QUALIFICAÇÃO PROFISSIONAL 2010 A UTC em parceira com entidades especializadas em qualidifcação de mão de obra para o mercado de trabalho, promove cursos de qualificação e especialização em caldeiraria, tubulação, mecânica, eletricidade e instrumentação. Um dos destaques em 2010 aconteceu no contrato da UTC na Gerdau Açominas. Uma parceria da UTC com o Sindicato dos Metalúrgicos de Ouro Branco ministrou cursos de qualificação e certificação profissional nas cidades de Ouro Branco, Conselheiro Lafaiete, Congonhas, Jeceaba e Itabirito. Ao todo, foram aproximadamente 320 alunos qualificados nos cursos de Soldador, Mecânico de Manutenção, Pedreiro Refratário e Eletricista de Manutenção Industrial. Vale ressaltar que este curso surgiu primeiramente com a própria UTC em 2007, na época da Obra do Alto-Forno nº 2, onde a própria empresa, diante da falta de mão de obra qualificada para atender a obra, treinava e qualificava os profissionais e, concluso o treinamento, admitia os colaboradores. A ideia foi tão bem aceita pela sociedade local que, a partir de 2008, tal curso passou a ser coordenado pelo Sindicato para ganhar maior amplitude na região. A participação da UTC consistiu no apoio com equipamentos e materiais de consumo para a realização de aulas práticas. Neste projeto, foram formados no ano de 2010 cerca de 256 pessoas do sexo masculino e 64 do sexo feminino. 106 Com o apoio das empresas estamos conseguindo dar continuidade ao processo de qualificação e certificação profissional. Agradecemos a Gerdau Açominas e a UTC Engenharia, pelo empenho e parceria durante todos os cursos ministrados pela entidade. With the support of the companies, we are able to continue the professional qualification and certification process. We thank Açominas and UTC Engenharia for the commitment and partnership for all courses taught by the entity. Afrânio José Guedes Filho, diretor de Qualificação e Requalificação Profissional do Sindicato dos Metalúrgicos de Ouro Branco e Base. Afrânio José Guedes Filho, Director of Professional Qualification and Requalification of Metalworkers Union of Ouro Branco and Base. PROFESSIONAL QUALIFICATION COURSES 2010 UTC, in partnership with organizations specialized in labor qualification for labor market, promotes qualification courses in welding, piping, mechanical, electrical and instrumentation. A highlight in 2010 happened in the contract of UTC with Gerdau Açominas. A partnership of UTC with the United Steelworkers of Ouro Branco gave training courses and professional certification in the cities of Ouro Branco, Conselheiro Lafaiete, Congonhas, Jeceaba and Itabirito. In all, approximately 320 students were qualified as Welder, Maintenance Mechanician, Refractory Mason and Industrial Maintenance Electrician. Works, where the company itself, given the lack of skilled manpower to meet the work needs, trained and qualified professionals and, after concluding the training, hired the employees. The idea was so well-accepted by the local community that, from 2008, the training came to be coordinated by the Union to gain greater breadth in the region. UTC’s participation consisted of support equipment and consumables to conduct practical classes. In this project, about 256 men and 64 women were formed in the year 2010. It is important to point out that such training came first with UTC in 2007, at the time of Blast Furnace No. 2 dimensão social / Social Overview 107 PATROCÍNIO PROJETO OSQUINDÔ Ainda no contrato com a Gerdau Açominas a UTC é uma das empresas patrocinadoras do Projeto do Clube Osquindô. Esta Associação Cultural da Passagem de Mariana (MG) tem o objetivo de incentivar atividades culturais e recreativas para jovens e crianças da cidade de Mariana e região. Com oficinas e laboratórios educativos, o projeto apoia a aprendizagem de atividades vinculadas à arte em geral, como a música e a produção fonográfica e audiovisual, visando a formação de futuros profissionais no ramo, bem como incentivar estes jovens com atividades voltadas para o desenvolvimento humano e social. Os educadores divertem as crianças com teatro, circo, cinema, música e oficinas que possibilitam o desenvolvimento de suas capacidades artísticas. Nas fotos O Grupo Osquindô em uma apresentação em Ouro Branco na campanha “Vida Mais saudável”, uma parceria da Prefeitura local, Gerdau Açominas e UTC Engenharia. 108 OSQUINDÔ PROJECT SPONSORSHIP Also under the contract with Gerdau Açominas, UTC is one of the sponsors of the Clube Osquindô Project. This Cultural Association of “Passagem Mariana” (MG) aims to encourage cultural and recreational activities for youth and children of the city of Mariana and region. With educational workshops and laboratories, the project supports the learning activities related to art in general, such as music and audio recording and production, aiming at training future professionals in the industry and encouraging these young people with activities turned to human and social development. Educators entertain the children with theater, circus, cinema, music and workshops that allow them to develop their artistic abilities. In the pictures, Osquindô Group in a presentation in Ouro Branco in the campaign “Vida Mais Saudável” (“Healthier Life”), a partnership of the local Municipality, Gerdau Açominas and UTC Engenharia. dimensão social / Social Overview 109 1ª SIPAMA NA BASE DE OPERAÇÕES OFFSHORE EM MACAÉ A 1ª Semana Interna de Prevenção de Acidentes e Meio Ambiente (SIPAMA) é um projeto de educação, conscientização ambiental e de valorização da vida e saúde dos trabalhadores organizada pela equipe de SMS da Base de Operações offshore em Macaé. No evento foram realizadas palestras, jogos, ginástica laboral, sessões de fisioterapia para portadores de deficiência, além de apresentações de dança e música. O objetivo do projeto é disseminar e reforçar a necessidade de preservação do meio ambiente, focando em ações do dia a dia para criação de um projeto pessoal de sustentabilidade. 110 1st SIPAMA IN MACAÉ OFFSHORE OPERATIng BASE The 1st International Week for the Prevention of Accidents and Environment (SIPAMA) is a project directed to the education, environmental awareness, and valorization of life and health of workers organized by the HSE team of the offshore Operating Base in Macaé. The event included conversations, games, gymnastics, physical therapy sessions for people with disabilities, and dance and music performances. The project objective is to disseminate and reinforce the need to preserve the environment, focusing on the everyday actions to create a personal sustainability project. dimensão social / Social Overview 111 ARTE & VIDA NO MURo A atividade “Arte e Vida no Muro” aconteceu na Base de Operações offshore em Macaé. Essa atividade nasceu da parceria entre 15 entidades do Rio de Janeiro/RJ, como a Secretaria Municipal de Meio Ambiente, Secretaria Municipal de Educação, Colégio Municipal Elza Ibraim e Prefeitura Municipal de Macaé. O objetivo dessa parceria foi a implantação do “Parque Recreativo Ecológico da Ajuda”, que busca estimular e direcionar os “pintores” a reproduzirem nos muros imagens de cunho artístico, para que fossem amenizadas as problemáticas atreladas ao muro do Colégio Municipal Elza Ibraim, que se encontrava degradado. A proposta contemplou a limpeza do muro, além do estabelecimento de painéis com o tema “Educação, Lazer, Esporte e Cultura” preparados pela comunidade escolar e por artistas locais e regionais. Durante o dia do evento, foram plantadas mudas de árvores junto ao muro, que se transformarão em uma barreira verde impedindo a possibilidade futura de acesso à escola através do muro. INCENTIVO AO ESPORTE Dando continuidade ao apoio e patrocínio à prática do esporte que se iniciou no ano de 2007, a jovem Barbara Frazão continuou sendo destaque nas piscinas em 2010. Este apoio permite que a jovem possa competir constantemente em campeonatos regionais, estaduais e brasileiros. Segue abaixo os destaques de uma das nossas principais atletas, a nadadora Bárbara Frazão em 2010: JUBS - JOGOS UNIVERSITARIOS BRASILEIROS 2010 Individual Prata - 400 Medley e Bronze - 100 Livre Revezamento Ouro - 4 x 100 Livre, Ouro - 4 X 200 Livre e Ouro 4 X 100 estilo 112 “ARTE E VIDA NO MURO” (ART & LIFE ON THE WALL) The activity “Arte e Vida no Muro” took place at the offshore Operating Base in Macaé. This activity was born of a partnership between 15 agencies in Rio de Janeiro / RJ, as the Municipal Secretary of Environment, Municipal Secretary of Education, Elza Ibrahim City College and the Municipality of Macaé. The objective of this partnership was the implementation of the “Parque Recreativo Ecológico da Ajuda” (Ecological Park), which seeks to stimulate and direct the “painters” to reproduce art images on the walls, so that problems, relating to the wall of Elza Ibrahim City College, which was degraded, were alleviated. The proposal included the cleaning of the wall, and the establishment of panels with the theme “Education, Leisure, Sports and Culture,” prepared by the school community and local and regional artists. During the event day, tree seedlings were planted along the wall, and they will turn into a green barrier preventing the possibility of future access to school through the wall. Sports Incentives Continuing the support and sponsorship to the practice of sports started in 2007, the young Barbara Frazão remained prominent in the pools in 2010. This support allows the young to compete constantly in regional, state and Brazilian championships. The following are highlights from one of our top athletes, swimmer Frazão Barbara in 2010: JUBS- JOGOS UNIVERSITARIOS BRASILEIROS 2010 Individual Silver - 400 Medley and Bronze - 100 Free Relay Gold - 4 x 100 Free, Gold - 4 X 200 Free and Gold - 4 X 100 style dimensão social / Social Overview 113 APOIO AO PROJETO AXÉ Inaugurado em 1990, em Salvador (BA), o Projeto Axé é uma instituição sócio-educativa que apoia, profissionaliza e estimula permanentemente jovens e crianças das periferias de Salvador, por meio do processo educativo e artístico, utiliza a arte em suas diversas formas, como dança, música, teatro e arte visuais. Em 15 anos de existência passaram pelo Axé cerca de 13.700 crianças e adolescentes. Atualmente o Axé assiste 1.547 crianças e jovens dos 5 aos 21 anos de idade, onde aproximadamente 40% são meninas. A parceria UTC Engenharia / PROJETO AXÉ iniciada em 2009 já produziu frutos nas vidas de centenas de crianças, adolescentes e jovens antes em situação existencial de rua, sem sonhos, sem desejos, sem esperança. Hoje, graças à generosa participação da UTC Engenharia por meio de seu Programa de Responsabilidade Empresarial, eles e elas, sob o signo da Ética e da Estética, estão construindo suas vidas fincadas no presente e projetadas para um futuro promissor. A UTC Engenharia, seus dirigentes, engenheiros, arquitetos, operários, trabalhadores e trabalhadoras têm a clara consciência de que o Projeto Axé está construindo não apenas belas obras de engenharia, mas, sobretudo, VIDAS novas e renovadas, exercitando, assim, uma moderna e exemplar CIDADANIA EMPRESARIAL. SUPPORT TO AXÉ PROJECT Created in 1990, in Salvador (BA), the Axé Project is a socio-educational institution that supports, professionalizes and encourages permanently children and young people from the periphery of Salvador, through the educational and artistic process, using the art in its various forms, as dance, music, theater and visual art. In 15 years of existence passed by Axé about 13,700 children and adolescents. Currently, the 1547 Axé assists children and youth from 5 to 21 years of age, and approximately 40% are girls. Cesare de Florio La Rocca Função: Fundador do Projeto Axé The partnership UTC Engenharia / AXÉ PROJECT, started in 2009, has borne fruit in the lives of hundreds of children, adolescents and young people, earlier in the existential situation of streets, without dreams, without wishes, without hope. Today, thanks to the generous participation of UTC Engenharia through its Corporate Responsibility Program, under the sign of Ethics and Aesthetics, they are building their lives stuck in the present and projected to a bright future. UTC Engenharia, its officers, engineers, architects, laborers and workers have a clear awareness that Axé is building not only beautiful engineering works, but above all new and renovated LIVES, exercising thus a modern and exemplary CORPORATE CITIZENSHIP. Cesare de Florio La Rocca Position: Founder of Axé Project 114 A UTC Engenharia apoia este projeto por acreditar no processo político e padagógico desenvolvido, que além de orientar jovens e adolescentes no mundo artístico, também monitora sua eduação com objetivo de formar cidadãos preparados para enfrentar dificuldades de um mundo globalizado e assumir criticamente as mudanças de uma revolução tecnológica e social. UTC Engenharia supports this project because it believes in the political and pedagogical process developed that, in addition to guiding young people and teenagers in the art world, it also monitors their education aiming to prepare citizens to deal with the problems of a globalized world and critically take technological and social revolution changes. dimensão social / Social Overview 115 PROJETO LAR VIDA A UTC apoia o Projeto “VIDA” - Valorização Individual do Deficiente Anônimo - que tem sede em Salvador (BA) e é presidido pela socióloga, Sra. Maria Cristina Cordeiro Caldas. Fundada em abril de 1985 o Lar Vida é uma instituição sem fins lucrativos, que tem como objetivo o acolhimento em regime integral de recém-nascidos, crianças e adolescentes portadores de deficiência e das mais variadas síndromes, que recebem todo tipo de atendimento e terapias, como fisioterapia, ortodontia, ecoterapia, entre outras. Atualmente o Lar Vida acolhe 103 crianças e adolescentes portadoras de deficiências auditivas, visuais, síndrome de down, hidrocefalia, autistas, portadoras de paralisia cerebral, deficiências múltiplas com graves deficiências de face. Trata-se de uma enorme família atípica que convive e se respeita como tal. A instituição acredita ser possível socializar e aposta no direito de estar vivo de todas as criaturas humanas e encontrou na parceria com a UTC condições para dar continuidade a este trabalho, o qual requer empenho, dedicação, paciência, humanismo e muito profissionalismo. A UTC, com sua política de incentivo a realização de ações sociais que visam o crescimento e a formação intelectual dos indivíduos, vem servindo de exemplo para as demais empresas brasileiras no tocante à Responsabilidade Social para com a população. Maria Cristina Cordeiro Caldas Presidente do Lar Vida Os internos que lá residem foram encaminhados pelo Juizado da Infância e Adolescência pelo Ministério Público e Conselhos Tutelares. 116 LAR VIDA PROJECT UTC supports the VIDA project - Individual Valorization of Anonymous Disabled Persons - which is based in Salvador (BA) and is chaired by the sociologist, Ms. Maria Cristina Cordeiro Caldas. Founded in April 1985, Lar Vida is a nonprofit institution that aims to host under full basis newborns, children and adolescents with disabilities and people with various syndromes who receive any type of care and therapies, such as physiotherapy, dentistry, ecotherapy, among others. The “Lar Vida” now hosts 103 children and adolescents with hearing and visual impairments, down syndrome, hydrocephalus, autism, cerebral palsy, multiple disabilities with severe disabilities face. It is an atypical large family that lives and as such is respected. The institution believes that it is possible to socialize and bets on the right to be alive of all human beings and found in partnership with UTC able to continue this work, which requires commitment, dedication, patience, humanity and great professionalism. UTC, with its policy to promote the realization of social actions aiming at the growth and the intellectual development of individuals, has been serving as an example for other Brazilian companies in terms of Social Responsibility towards the people. Maria Cristina Cordeiro Caldas President of Lar Vida Inmates who live there were taken by Court of Childhood and Adolescence by prosecutors and Protection Council. dimensão social / Social Overview 117 INVESTIMENTOS SOCIAIS - VALORES 2008 2009 2010 % faturamento bruto destinado à totalidade das ações sociais (sem os benefícios trabalhistas) 0,13% 0,10% 0,04% Do total destinado à área social, % correspondente a investimentos em projeto social próprio* 0,10% 0,05% 0,16% SOCIAL INVESTMENTS - VALUES 2008 2009 2010 % Gross invoicing destined to the totality of social actions (with no work benefits) 0.13% 0.10% 0.04% From the total destined to social area, % corresponding to investment in its own social project* 0.10% 0.05% 0.16% Indicadores de Desempenho Social Referente à Sociedade - GRI GRI, SO3 100% dos empregados da UTC são treinados nas políticas e procedimentos anticorrupção da organização. Social Performance Indicators relating to the Society - GRI GRI, SO8 GRI, SO3 O valor total de multas significativas foi de R$ 56.042,31 e não existiu nenhuma sanção não monetárias resultante da não conformidade com leis e regulamentos. 100% of UTC’s employees are trained on anticorruption policies and procedures of the company. GRI, SO8 The total value of significant fines amounted to R$ 56,042.31, and there were not any non-monetary sanctions resulting from non-conformity with laws and regulations. 118 DIMENSão AMBIENTAL ENVIRONMENTAL OVERVIEW Empreendimentos Mais Sustentáveis: Compromisso com o Meio Ambiente e Gestão de Riscos Consciente de sua responsabilidade ambiental, a UTC Engenharia S.A. possui o Sistema de Gestão Ambiental como parte importante do Sistema de Gestão Integrada (SGI), que é aplicado a todos os contratos, ratificando sua preocupação com a Segurança, com o Meio Ambiente e com a Saúde de seus colaboradores, aprimorando também seu relacionamento com seus clientes e fornecedores. todas as legislações, padrões, códigos e normas ambientais aplicáveis identificando e monitorando impactos ambientais e buscando sua redução a níveis mínimos, com a divulgação e conhecimento de todos os colaboradores e subcontratados. As funções de liderança em todos os níveis são responsáveis pela execução e disseminação desses compromissos. O Sistema de Gestão Integrada de Qualidade, Segurança do Trabalho, Meio Ambiente e Saúde (QSMS), está certificado nas normas NBR ISO 9001, NBR ISO 14001 e OHSAS 18001. Sistema de Gestão Integrada - SGI de QSMS O Sistema de Gestão Integrada de QSMS da UTC Engenharia S.A. assegura a identificação e controle dos perigos e riscos, aspectos e impactos ambientais significativos decorrentes de suas atividades, produtos e serviços, atendendo a Política de Qualidade, Segurança, Meio Ambiente e Saúde do Trabalho, aos requisitos legais e a outros requisitos requeridos pelo seu sistema. a. Assegurar a qualidade dos serviços de conformidade com os requisitos aplicáveis e os requisitos internos da UTC; De forma a evitar danos ambientais, a UTC Engenharia S.A. cumpre rigorosamente 120 Os objetivos do Sistema de Gestão Integrada de Qualidade, Segurança, Meio Ambiente e Saúde são: b. Capacitar e conscientizar sua mão de obra quanto à qualidade; c. Sistematizar, registrar, controlar e consolidar a experiência da UTC na execução de serviços de sua área de atuação. MORE SUSTAINABLE PROJECTS: COMMITMENT WITH THE ENVIRONMENT AND RISK MANAGEMENT Aware of its environmental responsibility, UTC Engenharia SA has the Environmental Management System as an important part of the Integrated Management System (IMS), which is applied to all contracts, confirming its concern for the Safety, the Environment and the Health of its employees, also improving their relationships with its clients and suppliers. legislation, standards, codes and environmental standards by identifying and monitoring environmental impacts and seeking their reduction to a minimum, with the knowledge and dissemination of all employees and subcontractors. Leadership functions at all levels are responsible for implementation and dissemination of these commitments. The Integrated Management System of Quality, Health, Occupational Safety and Environment (QHSE) is certified by ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001 standards. Integrated Management System - IMS of QHSE The Integrated Management System of QHSE of UTC Engenharia SA ensures the identification and control of hazards and risks, aspects and significant environmental impacts from its activities, products and services, meeting the Quality, Safety, Environment and Health Policy at Work, legal requirements and other requirements demanded by its system. In order to avoid environmental damage, UTC Engenharia SA strictly complies with all The objectives of the Integrated Management System of Quality, Safety, Environment and Health are: a. Ensuring the quality of services in accordance with the applicable and internal requirements of UTC; b. Train and become its workforce aware of the quality; c. Systematize, register, manage and consolidate the experience of UTC in the execution of its service area. Estação de Tratamento de Efluente - Base de Operações Offshore Macaé Effluent Treatment Station - Macaé Offshore Operating Base DIMENSÃO AMBIENTAL / Environmental Overview 121 Política de Gestão Integrada de QSMS A UTC Engenharia fornece treinamentos a funcionários e terceiros, treinamento de integração no seu ingresso, além de recursos adequados para assegurar o entendimento e implementação da Política de Gestão Integrada de QSMS em todos os níveis da Empresa. O estabelecimento de objetivos e metas de Qualidade e de SMS ocorre a cada novo exercício ou ano calendário e no planejamento e implantação do contrato ou sempre que indicado ou revisado em análise crítica pela direção, cujo cumprimento é verificado por auditorias realizadas por pessoal devidamente capacitado e independente das áreas auditadas. A empresa expõe seus princípios e comprometimento da direção em relação ao desempenho do Sistema de Gestão por meio da Política Integrada da Qualidade, Segurança, Meio Ambiente e Saúde do Trabalho. Consórcio Rio Paraguaçu Consortium Rio Paraguaçu 122 QHSE Integrated Management Policy UTC Engenharia SA provides training to employees and third party, integration training upon their contracting, and adequate resources to ensure the understanding and implementation of QHSE Integrated Management Policy at all levels of the Company. The definition of Quality and HSE goals and objectives occurs every new year or calendar year and in the planning and implementation of contracts or whenever indicated or revised in critical analysis by the Management, whose compliance is verified by audits performed by properly trained staff, and independent of areas audited. The company makes its principles and management commitment in relation to the Management System performance through the Integrated Policy of Quality, Safety, Environment and Health at Work. DIMENSÃO AMBIENTAL / Environmental Overview 123 Vestiário Ecológico - Base de Operações Offshore Niterói Green Locker Room - Niterói Offshore Operating Base REALIZAÇÕES DE 2010 Ações ambientais como redução, reutilização e reciclagem de materiais são adotadas em todas as unidades da empresa pelo país, além de controles de consumo de energia elétrica e uso racional de água. A UTC Engenharia concluiu em 2010 um projeto de construção sustentável, um edifício com função de vestiário para servir 1180 colaboradores, no canteiro de obras de construção offshore, na Base de Niterói (RJ), que é considerada a primeira construção Certificada LEED “Leadership in Energy and Environmental Design” do Green Building em um canteiro de obras da América Latina. O prédio visa reduzir o consumo de água através do sistema Atlantis para a coleta de água de chuva e energia elétrica, telhas com isolantes térmicos, sombreamento de janelas, ventilação natural cruzada, sistema de automação para iluminação com luminárias inteligentes com diminuição de até 40% nos custos operacionais. O edifício possui 3 andares, com 1900 metros quadrados 124 de área construída, 118 chuveiros, 42 lavatórios, 42 vasos sanitários e 25 metros lineares de mictórios, sistemas de exaustão com acionamento automático, caso a qualidade do ar esteja comprometida chegando a gerar uma economia de energia de até 50 %. No edifício, há a divisão do telhado em 2 áreas, uma área verde e uma área formada por painéis solares para aquecer a água dos chuveiros, reduzindo o consumo de energia. Há ainda a coleta subterrânea de água com uso de geomembranas e piso permeável, onde a água é captada e encaminhada ao reservatório subterrâneo (40 mil litros, para suprir 100% da água para os sanitários). A água proveniente da estação de tratamento de esgoto da Base de Niterói também é reutilizada para a irrigação da vegetação local. Foram utilizados materiais não tóxicos, blocos de concreto com componentes reciclados e sobras de alto-forno. ACHIEVEMENTS IN 2010 Environmental actions such as reducing, reusing and recycling materials are adopted in all business units across the country, besides the control of power consumption and the rational use of water. UTC Engenharia SA concluded in 2010 a sustainable construction project, a building with locker room to serve 1,180 employees in the offshore jobsite at the Base of Niterói (RJ), which is considered the first LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) certified building of the Green Building in a Latin America jobsite. The building aims to reduce water consumption through the Atlantis system to collect rainwater and electrical power with thermal insulation tiles, window shading, natural cross ventilation, automation system for intelligent lighting fixtures with a reduction of up to 40% operating costs .The building has three floors, with 1900 square meters of built area, 118 showers, 42 sinks, 42 toilets and 25 linear meters of urinals, exhaust systems with automatic activation for the case the air quality is compromised, so as to generate a power saving of up to 50%. In the building, there is the division of the roof in 2 areas: a green area and an area formed by solar panels to heat water for showers, reducing energy consumption. The collection of underground water is made by using geomembranes and permeable ground, where the water is captured and guided to the underground storage tank (40,000 liters, to provide 100% of water to the toilets). The water from the sewage treatment plant of Niterói Base is also reused for the local vegetation irrigation. Non-toxic materials, concrete blocks with recycled components and remnants of the blast furnace were used. DIMENSÃO AMBIENTAL / Environmental Overview 125 No contrato COGERAÇÃO da RECAP - na Refinaria de Capuava - São Paulo, uma das práticas de destaque é o “Café com a Liderança”, onde foram escolhidos aleatoriamente funcionários de diversas áreas e um representante do cliente, para participar com o líder do Contrato, de um café da manhã, onde são discutidos assuntos referentes à Qualidade, Segurança, Meio Ambiente e Saúde da obra, criando um vínculo direto entre a direção do contrato, colaboradores e cliente, facilitando a comunicação interna e direcionando as possíveis ações de melhoria. No contrato da Ilha do Fundão, no Rio de Janeiro, - CENPES - destacam-se os programas “Sabão Feito com Óleo Usado”, utilizando todo o óleo recolhido para produção de sabão, e o programa “Distribuição de blocos para anotação” confeccionados através de papel descartado. METAS PARA 2011 Em seus programas voltados para o Sistema de Gestão Integrada (SGI), a UTC tem como meta para 2011: Melhoria contínua em todos os Sistemas de QSMS; Aprimoramento dos critérios sócio-ambientais vigentes; “Ilha do Fundão” contract, in Rio de Janeiro - CENPES - points out programs like “Soap Made with Used Oil” using all the collected oil for soap production, and the “distribution of note blocks“ made of waste paper. TARGETS FOR 2011 In its programs turned to the Integrated Management System (IMS), UTC has as targets for 2011: The continuous improvement in all QHSE systems; Improvement of existing social and environmental criteria; New incentive programs; Novos programas de incentivo; New activities, monitoring and more comprehensive environmental controls; Novas ações, monitoramento e controles ambientais mais abrangentes; Extend the actions to the new contracts including partners and subcontractors. Estender as ações aos novos contratos incluindo os parceiros e subcontratados. 126 The CO-GENERATION contract of RECAP - in Capuava Refinery - São Paulo, one of the practices highlighted is the “Breakfast with the Leadership,” where employees from various areas and a client representative are randomly selected to participate of a breakfast with the Contract leader to discuss issues relating to the Quality, Safety, Environment and Health of works, creating a direct link between the contract management, employees and clients, facilitating internal communication and guiding the possible improvement actions. Indicadores de Desempenho Ambiental - GRI Environmental Performance Indicators - GRI De acordo com as Diretrizes do GRI a UTC monitora os indicadores, essenciais - aqueles de interesse da maioria dos stakeholders e considerados relevantes, e os indicadores adicionais - que representam práticas emergentes ou tratam de temas que não são relevantes para a maioria das organizações. According to GRI Guidelines, UTC monitors the indicators that are essential - those of interest of most stakeholders and considered relevant, and additional indicators - that represent emerging practice or address topics that are not relevant to most organizations. GRI, EN1 No ano de 2010, foram geradas 10.145 toneladas de resíduos, entre recicláveis e não-recicláveis. GRI, EN8 Também neste mesmo ano, foram consumidas 9.680.000 litros de água tratada fornecido pelos concessionários. GRI, EN12 e EN28 A UTC Engenharia em suas atividades nos sites dos clientes não registrou nenhum impacto significativo na biodiversidade, como também não recebeu multas no ano de 2010 ou sanções não monetárias resultantes de não conformidades com leis ou regulamentos ambientais. GRI, EN29 A UTC Engenharia tem registros de que não ocorreu nenhum impacto ambiental significativo do transporte de produtos, outros bens e/ou materiais utilizados nas operações da organização, bem como do transporte dos trabalhadores. GRI, EN1 In 2010, 10,145 tons of waste were generated, including recyclable and non-recyclables materials. GRI, EN8 Also in that year, 9,680,000 liters of treated water supplied by the dealers were consumed. GRI, EN12 e EN28 UTC Engenharia, in its activities at client sites, reported no significant impact on biodiversity, and no fines were registered in 2010. There were not any nonmonetary sanctions resulting from non-conformity with environmental laws or regulations. GRI, EN29 UTC Engenharia has recorded that there were no significant environmental impact of transporting products, other goods and / or materials used in the organization operations, as well as transport of workers. DIMENSÃO AMBIENTAL / Environmental Overview 127 GRI, EN30 Por fim, os investimentos e gastos em proteção ambiental foram de R$ 1.714.335,93 em 2009 e R$ 1.665.427,54 em 2010. Os indicadores do GRI, EN7, EN9, EN10, EN11, EN20, EN21, EN24, EN25, e EN27, não são aplicáveis, principalmente em função dos empreendimentos da UTC estarem sediados em infraestrutura cedida e de responsabilidade dos seus clientes, conforme consta na matriz de indicadores apresentada ao final deste relatório. GRI, EN30 Finally, the environmental protection expenditures and investments totalized R$ 1,714,335.93 in 2009 and R$ 1,665,427.54 in 2010. The indicators of GRI, EN7, EN9, EN10, EN11, EN20, EN21, EN24, EN25 and EN27 are not applicable, especially in light of the developments of UTC are based on infrastructure provided and under the responsibility of its clients, as contained in the matrix of indicators presented at the end of this report. 128 PERSPECTIVAS E METAS FUTURAS PROSPECTS AND FUTURE GOALS PERSPECTIVAS E METAS FUTURAS Esta empresa com mais de 35 anos de atividades, que ainda em meados dos anos 1990 empregava cerca de 900 pessoas e, hoje, emprega cerca de 6,2 mil, teve até os dias atuais dois momentos marcantes. O primeiro momento remete ao período da história brasileira de 1974, marcado por crises internacionais e sucessivos planos econômicos. Foi nesse cenário, que a UTC Engenharia acabou sendo adquirida pela empresa OAS, em 1992. Quando a OAS decidiu desfazer-se do negócio em 1996, ofereceu o controle da empresa aos atuais acionistas que aceitaram o desafio e, a partir desse momento, iniciou-se com muita ousadia a nova fase da UTC. A companhia cresceu muito, conforme se consegue perceber neste e outros relatórios já publicados pela UTC. Este crescimento tem sido, ao longo dos anos, resultado de trabalho e de investimentos em tecnologia e formação de recursos humanos altamente qualificados. Se hoje a atuação da empresa abrange toda a cadeia de valor, uma vez que é capacitada para projetos EPC (Engineering, Procurement e Construction), é porque soube transformar as oportunidades de mercado em grandes possibilidades de negócios, em inovações tecnológicas e por ter aperfeiçoado conceitos e métodos de trabalho que lhe permitem enfrentar o mercado de maneira competitiva, sendo reconhecida como um dos principais players brasileiros no segmento da construção industrial. O trabalho de gestão de uma empresa desse tipo requer, além de ousadia de uma cultura empresarial ciclicamente renovada e de um leque muito amplo de conhecimento técnico e operacional, sensibilidade para solucionar questões de logísticas e massa crítica com visão ampliada para o gerenciamento de projetos, na empresa ou nos canteiros. 130 Sem a compreensão dessas pontas do processo, fica evidente a dificuldade de comandar, gerenciar e fazer acontecer em uma empresa deste porte. A UTC Engenharia e outras empresas da área da engenharia industrial do país contribuíram muito para assegurar a política da Petrobras, no que diz respeito à auto-suficiência de petróleo, porém, agora, estamos engajados em outro propósito: o trabalho em favor da exploração do pré-sal. Replan PROSPECTS AND FUTURE GOALS This company with more than 35 years in business, that still in the mid-1990 employed about 900 people and now employs about 6,200, had until today two significant moments. The first point refers to the period in Brazilian history, 1974, marked by international crises and successive economic plans. It was in this scenario that UTC Engenharia was acquired by OAS in 1992. UTC Engenharia and other companies in the area of industrial engineering in the country did much to ensure Petrobras’ policy, with regard to self-sufficiency in oil, but now we are engaged in another way: the work for presalt exploration. P-55 When OAS decided to dispose of the business in 1996, it gave the control of the company to the current shareholders who accepted the challenge and from that moment began with a very bold new phase of UTC. The company has grown, as it can be realized in this and other reports already published by UTC. This growth has been over the years, the result of work and investment in technology and training of highly qualified human resources. If today the company’s operations cover the entire value chain, since it is capable of EPC projects (Engineering, Procurement and Construction), it is because it is able to transform the market opportunities in major business opportunities, technological innovation and has perfected concepts and working methods that allow it to face the market in a competitive manner, being recognized as a major player in the Brazilian segment of the construction industry. The job of managing such an undertaking requires, besides the boldness of a cyclically renewed corporate culture and a very wide range of technical and operational expertise, sensitivity to resolve logistical issues and critical mass with enlarged view for managing projects, in the company or in the jobsites. Without understanding these points of the process, it becomes apparent difficulty to command, manage and place a company of this size. PERSPECTIVAS E METAS FUTURAS / PROSPECTS AND FUTURE GOALS 131 P-59 e P-60 P-59 and P-60 A UTC está fechando o ano positivamente, com um faturamento da ordem de R$ 1,6 bilhão no ano de 2010. A previsão é de que será mantido um índice de crescimento no patamar de 10% a 15% a.a para os próximos anos. Esse índice considera a perspectiva de que o Brasil prosseguirá crescendo a uma taxa de 5% ao ano, dando ênfase aos trabalhos voltados para os segmentos de petróleo e gás, energia, siderurgia e mineração com as novas plantas industriais previstas nos planos governamentais e empresariais. Os investimentos do país em infraestrutura continuarão a ser significativos nos próximos 10 ou 20 anos. Esse crescimento, além do plano de incentivo governamental nos setores de produção industrial, através dos Complexos de Produção de Óleo e Gás “on e offshore”, Siderurgia, Mineração, Papel e Celulose, implicará necessariamente em investimentos destinados para Rodovias, Portos, Aeroportos, Energia, Transporte Público, etc. O Brasil terá de ampliar, modernizar, manter e garantir a sua infraestrutura, caso continue com a sua opção pelo desenvolvimento. Nós da UTC estamos nos preparando para as obras nestas áreas e nos principais pólos de desenvolvimento em qualquer região brasileira. Cesare de Florio La Rocca Função: Fundador do Projeto Axé Por conta desse novo contexto, foi adquirida a CONSTRAN, outra operação ousada da UTC Participações S.A., que está em andamento. A aquisição de uma das 132 maiores empresas de construção pesada do país abre outro capítulo nas metas previstas para os próximos anos. O ano de 2010 foi de organização interna. A CONSTRAN está se acomodando no Centro Empresarial de São Paulo e em 2011 já estará ocupando o espaço que teve e que continuará tendo no mercado da engenharia como uma das pioneiras na realização de obras como o Metrô, a Imigrantes, a Castello Branco e portos, sendo o principal deles o de Sepetiba (RJ). As contratações em curso no final de 2010 e os cenários que se apresentam para os próximos anos, de acordo com os Planos de Investimentos no Brasil, certamente farão com que as metas pré-estabelecidas sejam superadas. Quanto à dimensão social, é intenção da empresa a concepção de um modelo de gestão corporativa para a atuação nas comunidades vizinhas aos empreendimentos onde atua. Na dimensão ambiental, a UTC Engenharia tem como meta novas ações, monitoramento e controles ambientais mais abrangentes, dentre os quais destacam-se a redução da geração de resíduos, consumo de energia elétrica e consumo de água. Essas iniciativas deverão ser estendidas aos novos contratos, incluindo parceiros e subcontratados. O aquecimento econômico, a expansão da economia e a ousadia aliada à capacidade técnico-operacional da UTC, comprometida com o desenvolvimento sustentável das regiões em que atuamos e/ou iremos atuar futuramente, projetam a empresa para a liderança no segmento da montagem industrial e para os novos caminhos da infraestrutura. UTC is ending the year positively, with a turnover of R$ 1.6 billion in 2010.It is expected to be maintained a growth rate of 10-15% a year for the next years. This index considers the prospect that Brazil will continue growing at a rate of 5% a year, with emphasis on workoriented segments of oil and gas, power, steel and mining industries with new plants planned in government and business plans. The investments of the country in infrastructure will continue to be significant over the next 10 or 20 years. This growth, as well as government incentive plan in the sectors of industrial production through onshore and offshore Oil & Gas complexes, Steel, Mining, Pulp & Paper, necessarily involve investments for Highways, Ports, Airports, Energy, Public Transportation, etc. Brazil will have to expand, modernize, maintain and secure its infrastructure, if it continues with its choice for development. We from UTC are preparing for the works in these areas and in the major development complexes in any region of Brazil. Cesare de Florio La Rocca Position: Founder of Axé Project The year 2010 was dedicated to internal organization. CONSTRAN is settling in the Business Center of São Paulo in 2011 and is already occupying the space it had and will continue having into the engineering market as one of the pioneers in creating works, such as Metro, Imigrantes, Castelo Branco and ports, the main one being Sepetiba (RJ). Contracting at the end of 2010 and the scenarios presented for the next year, according to the Investment Plans in Brazil, certainly will cause the pre-set targets are exceeded. In the social overview, it is the company intention to design a management model for corporate activity in the surrounding communities where UTC operates. In environmental terms, UTC Engenharia aims to further actions, monitoring and more comprehensive environmental controls, among which the reduction of waste generation, energy consumption and water consumption. These initiatives should be extended to new contracts, including partners and subcontractors. The economical heating, the economy expansion and the boldness combined with the technical-operational capacity of UTC, committed to the sustainable development of regions where we operate and/or will act in the future, lead the company leadership in the industrial erection segment and to new infrastructure roads. Because of this new context, CONSTRAN was acquired, another daring operation of UTC Participações SA, which is in progress. The acquisition of one of the largest construction companies in the country opens another chapter in the goals planned for the coming years. PERSPECTIVAS E METAS FUTURAS / PROSPECTS AND FUTURE GOALS 133 ANEXOS MATRIZ DE INDICADORES DE SUSTENTABILIDADE GRI: Global Reporting Initiative - Diretrizes para Relatórios de Sustentabilidade TEMA GRI Página Declaração do presidente sobre a relevância da sustentabilidade para a organização e sua estratégia 1.1 4, 6 e 7 Descrição dos principais impactos, riscos e oportunidades 1.2 8e9 Nome da empresa ou grupo 2.1 17 Principais produtos e serviços 2.2 18 a 21 Estrutura operacional da organização 2.3 35 a 38 Localização da sede da organização 2.4 17 Países onde opera 2.5 17 Natureza e forma jurídica 2.6 17 Mercados atendidos 2.7 17 Porte da organização 2.8 17 Principais mudanças durante o período coberto pelo relatório referente a porte, estrutura ou participação acionária 2.9 17 2.10 22 a 24 Período a que se referem as informações 3.1 4e5 Data do relatório anterior mais recente 3.2 4e5 Ciclo de emissão de relatórios 3.3 4e5 Dados para contato em caso de perguntas relativas ao relatório ou seu conteúdo. 3.4 8e9 3.5 8e9 Prêmios recebidos no período coberto pelo relatório 3. Parâmetros para o Relatório Perfil do Relatório Escopo e Limite do Relatório Processo para a definição do conteúdo do relatório Limite do relatório 3.6 8 a 12 Declaração sobre quaisquer limitações específicas quanto ao escopo ou ao limite do relatório 3.7 11 e 12 Base para a elaboração do relatório no que se refere a fatos que possam afetar significativamente a comparabilidade entre períodos e/ou entre organizações 3.8 12 Técnicas de medição de dados e as bases de cálculos, incluindo hipóteses e técnicas, que sustentam as estimativas aplicadas à compilação dos indicadores e outras informações do relatório 3.9 12 Explicação das consequências de quaisquer reformulações de informações fornecidas em relatórios anteriores e as razões para tais reformulações 3.10 8 a 12 Mudanças significativas em comparação com anos anteriores no que se refere a escopo, limite ou métodos de medição aplicados no relatório 3.11 8 a 12 3.12 134 a 143 3.13 12 Estrutura de governança da organização, incluindo comitês sob o mais alto órgão de governança responsável por tarefas específicas, tais como estabelecimento de estratégia ou supervisão da organização 4.1 35 a 38 Indicação caso o presidente do mais alto órgão de governança também seja um diretor executivo 4.2 38 Para organizações com uma estrutura de administração unitária, declaração do número de membros independentes ou não-executivos do mais alto órgão de governança 4.3 Mecanismos para que acionistas e empregados façam recomendações ou deem orientações ao mais alto órgão de governança 4.4 Remuneração para membros do mais alto órgão de governança, diretoria executiva e demais executivos 4.5 Processos em vigor no mais alto órgão de governança para assegurar que conflitos de interesse sejam evitados 4.6 Processo para determinação das qualificações e conhecimento dos membros do mais alto órgão de governança 4.7 Declarações de missão e valores, códigos de conduta e princípios internos relevantes para o desempenho econômico, ambiental e social, assim como o estágio de sua implementação 4.8 Procedimentos do mais alto órgão de governança para supervisionar a identificação e gestão por parte da organização do desempenho econômico, ambiental e social, incluindo riscos e oportunidades relevantes, assim como a adesão ou conformidade com normas acordadas internacionalmente, códigos de conduta e princípios 4.9 Sumário de Conteúdo da GRI Tabela que identifica a localização das informações no relatório Verificação Política e prática atual relativa à busca de verificação externa para o relatório 4. Governança, Compromissos e Engajamento 134 32 e 33 26 a 28 29 a 34 attachments MATRIX OF SUSTAINABILITY INDICATORS GRI: Global Reporting Initiative - Sustainability Reporting Guidelines TOPIC GRI Page President’s Statement on sustainability relevance for the organization and its strategy 1.1 4, 6 and 7 Description of the main impacts, risks and opportunities 1.2 8 and 9 Name of the company or group 2.1 17 Main products and services 2.2 18 to 21 Operating structure of the organization 2.3 35 to 38 Location of organization’s headquarters 2.4 17 Countries where it operates 2.5 17 Nature and legal form 2.6 17 Markets served 2.7 17 Size of organization 2.8 17 Main changes during the period covered by the report regarding the size, structure or share participation 2.9 17 2.10 22 to 24 3.1 4 and 5 Awards received during the period covered by report 3. Report Parameters Report Profile Period to which the information refers Date of the most recent previous report 3.2 4 and 5 Issuing cycle of reports 3.3 4 and 5 Contact data for questions regarding the report or its contents 3.4 8 and 9 3.5 8 and 9 Report Scope and Limit Process for defining report content Report Limit 3.6 8 to 12 Statement on any specific limitations on report scope or limit 3.7 11 and 12 Basis for preparing the report concerning the facts that may significantly affect the compatibility among periods and/or among organizations 3.8 12 Data measuring techniques and bases for calculations, including hypotheses and techniques that support estimations applied to the compilation of indicators and other report information 3.9 12 Explanation of the consequences of any reformulations of information provided in previous reports and reasons for such reformulations 3.10 8 to 12 Significant changes compared to previous years as regards the scope, limit or measuring methods applied in the report 3.11 8 to 12 3.12 134 to 143 3.13 12 Governance structure of the organization, including committees under the highest governance body responsible for specific tasks, such as setting organizational strategy or supervision 4.1 35 to 38 Indication whether the President of the highest governance body is also an executive director 4.2 38 For organizations having a unitary management structure, statement of the number of independent or non-executive members of the highest governance body 4.3 Mechanisms for shareholders and employees to provide recommendations or directions to the highest governance body 4.4 Remuneration for members of the highest governance body, executive board and other executives 4.5 Processes in place for the highest governance body to ensure conflicts of interest are avoided 4.6 Process for determining the qualifications and expertise of members of the highest governance body 4.7 Statements of mission and values, codes of conduct and relevant internal principles for the economic, environmental and social performance, as well as the status of their implementation 4.8 26 to 28 Processes of the highest governance body to supervise the identification and management by the organization of economic, environmental and social performance, including relevant risks and opportunities, and adherence or compliance with internationally agreed standards, codes of conduct and principles 4.9 29 to 34 GRI Content Index Table indentifying the location of information in the report Checking Policy and current practice with regard to searching external checking for the report 4. Governance, Commitments and Engagement 32 and 33 anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet 135 4. Governança, Compromissos e Engajamento (cont.) Processos para a auto-avaliação do desempenho do mais alto órgão de governança, especialmente com respeito ao desempenho econômico, ambiental e social GRI Página 4.10 29 a 34 Compromissos Éticos 28 Enraizamento da Cultura Organizacional 25 a 28 Governança Corporativa 35 a 38 Compromissos com Iniciativas Externas Explicação de se e como a organização aplica o princípio da precaução 4.11 Cartas, princípios ou outras iniciativas desenvolvidas externamente de caráter econômico, ambiental e social que a organização subscreve ou endossa 4.12 Participação em associações e/ou organismos nacionais/ internacionais de defesa que a organização integra ou participa 4.13 Engajamento das Partes Interessadas Relação de grupos de stakeholders engajados pela organização 4.14 32 e 33 Bases para identificação e seleção dos principais públicos de interesse 4.15 8 a 12 Abordagens para o engajamento dos stakeholders, incluindo a frequência do engajamento por tipo e por grupos de stakeholders 4.16 32 e 33 Principais temas e preocupações que foram levantadas por meio do engajamento dos stakeholders e que medidas a organização tem adotado para tratá-los 4.17 10 e 11 Relações com a concorrência Diálogo com as partes interessadas 32 e 33 Balanço Social 144 a 147 5. Desempenho Econômico Desempenho Econômico Valor econômico direto gerado e distribuído, incluindo receitas, custos operacionais, remuneração de empregados, doações e outros investimentos na comunidade, lucros acumulados e pagamentos para provedores de capital e governos EC1 Implicações financeiras e outros riscos e oportunidades para as atividades da organização devido a mudanças climáticas EC2 Cobertura das obrigações do plano de pensão de benefício definido que a organização oferece EC3 Ajuda financeira significativa recebida do governo EC4 46 a 49 Presença no Mercado Variação da proporção do salário mais baixo comparado ao salário mínimo local em unidades operacionais importantes EC5 94 e 95 Políticas, práticas e proporção de gastos com fornecedores locais em unidades operacionais importantes EC6 97 e 98 Procedimentos para contratação local e proporção de membros de alta gerência recrutados na comunidade local em unidades operacionais importantes EC7 Impactos Econômicos Indiretos Desenvolvimento e impacto de investimentos em infraestrutura e serviços oferecidos, principalmente para benefício público, por meio de engajamento comercial, em espécie ou atividades pro bono EC8 Identificação e descrição de impactos econômicos indiretos significativos, incluindo a extensão dos impactos EC9 6. Desempenho Ambiental Materiais Materiais usados por peso ou volume EN1 Percentual dos materiais usados provenientes de reciclagem EN2 127 Energia Consumo de energia direta discriminado por fonte de energia primária EN3 Consumo de energia indireta discriminado por fonte primária EN4 Energia economizada devido a melhorias em conservação e eficiência EN5 Iniciativas para fornecer produtos e serviços com baixo consumo de energia, ou que usem energia gerada por recursos renováveis, e a redução na necessidade de energia resultante dessas iniciativas EN6 Iniciativas para reduzir o consumo de energia indireta e as reduções obtidas EN7 NA EN8 127 EN9 NA EN10 NA Água Total de retirada de água por fonte Fontes hídricas significativamente afetadas por retirada de água Percentual e volume total de água reciclada e reutilizada 136 4. Governance, Commitments and Engagement (cont.) Processes for self-evaluation of performance of the highest governance body, specially with respect to economic, environmental and social performance GRI Page 4.10 29 to 34 Ethical Commitments 28 Rooting of Organizational Culture 25 to 28 Corporate Governance 35 to 38 Commitments with External Initiatives Explanation of whether and how the organization applies the precautionary principle 4.11 Letters, principles or other initiatives externally developed of economic, environmental and social nature that the organization subscribes or endorses 4.12 Participation in national/international advocacy agencies and/or associations that the organization integrates and participates 4.13 Engagement of Stakeholders Relationship of stakeholder groups engaged by the organization 4.14 32 and 33 Bases for identification and selection of major interest publics 4.15 8 to 12 Approaches for stakeholder engagement, including the frequency of engagement per type and per group of stakeholders 4.16 32 and 33 Main topics and concerns that were raised through stakeholder engagement and the measures adopted by the company to handle with them 4.17 10 and 11 Relationships with competitors Dialog with stakeholders 32 and 33 Balance Sheet 144 to 147 5. Economic Performance Economic Performance Direct economic value generated and distributed, including revenues, operating costs, employee compensation, donations and other community investments, retained earnings and payments for capital providers and governments EC1 Financial implications and other risks and opportunities for the organization's activities due to climate change EC2 Coverage of obligations of the benefit pension plan defined, provided by the organization EC3 Significant financial assistance received from the government EC4 46 to 49 Market Presence Variation of the proportion of the lowest salary compared to the local minimum salary in important operating units EC5 94 and 95 Policies, practices and proportion of expenses with local suppliers in important operating units EC6 97 and 98 Procedures for local contracting and proportion of high management members hired from the local community in important operating units EC7 Indirect Economic Impacts Development and impact of investments in infrastructure and services provided, mainly for public benefit through commercial engagement, in kind or pro bono activities EC8 Identification and description of significant indirect economic impacts, including the extent thereof EC9 6. Environmental Performance Materials Used materials per weight or volume EN1 Percentage of used materials resulting from recycling EN2 127 Energy Direct energy consumption detailed per primary supplying source EN3 Indirect energy consumption detailed per primary supplying source EN4 Energy saved due to efficiency and conservation improvements EN5 Initiatives to provide products and services with low power consumption, or that use energy generated by renewable resources, and reduction in energy requirements as a result of these initiatives EN6 Initiatives to reduce indirect energy consumption and reductions achieved EN7 NA Total water removal per source EN8 127 Water sources significantly affected by water removal EN9 NA EN10 NA Water Percentage and total volume of recycled and reused water anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet 137 6. Desempenho Ambiental (cont.) GRI Página Localização e tamanho da área possuída, arrendada ou administrada dentro de áreas protegidas, ou adjacentes a elas, e áreas de alto índice de biodiversidade fora das áreas protegidas EN11 NA Descrição de impactos significativos na biodiversidade de atividades, produtos e serviços em áreas protegidas e em áreas de alto índice de biodiversidade fora das áreas protegidas EN12 Habitats protegidos ou restaurados EN13 Estratégias, medidas em vigor e planos futuros para a gestão de impactos na biodiversidade EN14 Número de espécies na Lista Vermelha da IUCN e em listas nacionais de conservação com habitats em áreas afetadas por operações, discriminadas pelo nível de risco de extinção EN15 Biodiversidade Compromisso com a melhoria da qualidade ambiental Educação e Conscientização Ambiental Sustentabilidade da Economia Florestal Emissões, Efluentes e Resíduos Total de emissões diretas e indiretas de gases de efeito estufa, por peso EN16 Outras emissões indiretas relevantes de gases de efeito estufa, por peso EN17 Iniciativas para reduzir as emissões de gases de efeito estufa e as reduções obtidas EN18 Emissões de substâncias destruidoras da camada de ozônio, por peso EN19 NOx, SOx e outras emissões atmosféricas significativas, por tipo e peso EN20 NA Descarte total de água, por qualidade e destinação EN21 NA Peso total de resíduos, por tipo e método de disposição EN22 Número e volume total de derramamentos significativos EN23 Peso de resíduos transportados, importados, exportados ou tratados considerados perigosos nos termos da Convenção da Basiléia EN24 NA Identificação, tamanho, status de proteção e índice de biodiversidade de corpos d’água e habitats relacionados significativamente afetados por descartes de água e drenagem realizados pela organização relatora EN25 NA Minimização de entradas e saídas de materiais Disposição e tratamento de resíduos perigosos Presença de PCB Descarte de lâmpadas de vapor de mercúrio Produtos e Serviços Iniciativas para mitigar os impactos ambientais de produtos e serviços e a extensão da redução desses impactos EN26 Percentual de produtos e suas embalagens recuperadas em relação ao total de produtos vendidos, por categoria de produto EN27 NA EN28 127 EN29 128 EN30 128 Total de trabalhadores, por tipo de emprego, contrato de trabalho e região LA1 96 Número total e taxa de rotatividade de empregados, por faixa etária, gênero e região LA2 Benefícios oferecidos a empregados de tempo integral que não são oferecidos a empregados temporários ou em regime de meio período, discriminados pelas principais operações LA3 Gerenciamento do Impacto no Meio Ambiente e do Ciclo de Vida de produtos e Serviços Conformidade Valor monetário de multas significativas e número total de sanções não-monetárias resultantes da nãoconformidade com leis e regulamentos ambientais Transporte Impactos ambientais significativos do transporte de produtos e outros bens e materiais utilizados nas operações da organização, bem como do transporte de trabalhadores Geral Total de investimentos e gastos em proteção ambiental, por tipo Controle dos impactos na paisagem urbana e em áreas de preservação ambiental 7. Desempenho Social - Práticas Trabalhistas e Trabalho Decente Emprego Política de remuneração, benefícios e carreira Comportamento frente a demissões Preparação para aposentadoria Relações entre Trabalhadores e a Governança 138 Percentual de empregados abrangidos por acordos de negociação coletiva LA4 Prazo mínimo para notificação com antecedência referente a mudanças operacionais, incluindo se esse procedimento está especificado em acordos de negociação coletiva LA5 96 6. Environmental Performance (cont.) GRI Page Localization and area dimension owned, leased or managed within the protected areas or adjacent thereto, and high biodiversity index areas out of the protected ones. EN11 NA Description of significant impacts on the biodiversity of activities, products and services in protected areas and in high biodiversity index areas out of the protected ones. EN12 Habitats protected and restored EN13 Strategies, current measures and future plans for managing impacts on biodiversity EN14 Number of species on IUCN Red List and national conservation lists with habitats in areas affected by operations, listed according to the risk extension level EN15 Biodiversity Commitment with the environmental quality improvement Environmental Education and Awareness Forest Economics Sustainability Emissions, Effluents and Waste Total of direct and indirect greenhouse gas emissions per weight EN16 Other relevant indirect greenhouse gas emissions per weight EN17 Initiatives to reduce greenhouse gas emissions and reductions achieved EN18 Emissions of substances that destroy the ozone layer per weight EN19 NOx, SOx and other significant air emissions per type and weight EN20 NA Total water discharge per quality and destination EN21 NA Total waste weight per type and disposal method EN22 Total number and volume of significant spills EN23 Weight of transported, imported, exported or treated waste deemed hazardous under the Basel Convention EN24 NA Identity, size, protection status and biodiversity index of water bodies and related habitats significantly affected by water discharges and drainage carried out by the reporting organization EN25 NA Minimization of inputs and outputs of materials Disposal and treatment of hazardous wastes PCB Presence Disposal of mercury-vapor lamps Products and Services Initiatives to mitigate environmental impacts of products and services, and extent of impact reduction EN26 Percentage of recovered products and their packaging in relation to the total products sold per product category EN27 NA EN28 127 EN29 128 EN30 128 Total of workers, per employment type, employment contract and region LA1 96 Total number and turnover rate of employees per age group, gender and region LA2 Benefits provided to full-time employees who are not provided to temporary or part-time employees per major operations LA3 Management of Environmental Impact and Life Cycle of Products and Services Conformity Monetary value of significant fines and total number of non-monetary sanctions resulting from nonconformities with environmental laws and regulations Transportation Significant environmental impacts of transporting products and other goods and materials used in the organization operations, as well as transport of workers General Total investments and expenditures in environmental protection per type Control of impacts in the urban landscape and environmental preservation areas 7. Social Performance - Labor Practices and Decent Work Employment Remuneration policy, benefits and career Behavior with dismissals Preparation for retirement Relationships with Workers and Governance Percentage of employees covered by collective negotiation agreements LA4 Minimum period for previous notice regarding operational changes, including whether it is specified in collective negotiation agreements LA5 96 anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet 139 7. Desempenho Social - Práticas Trabalhistas e Trabalho Decente (cont.) GRI Página Relações com Sindicatos Gestão Participativa Saúde e Segurança no Trabalho Percentual dos empregados representados em comitês formais de segurança e saúde, compostos por gestores e por trabalhadores, que ajudam no monitoramento e aconselhamento sobre programas de segurança e saúde ocupacional LA6 Taxas de lesões, doenças ocupacionais, dias perdidos, absenteísmo e óbitos relacionados ao trabalho, por região LA7 Programas de educação, treinamento, aconselhamento, prevenção e controle de risco em andamento para dar assistência a empregados, seus familiares ou membros da comunidade com relação a doenças graves LA8 Temas relativos à segurança e saúde cobertos por acordos formais com sindicatos LA9 Cuidados com saúde, segurança e condições de trabalho Saúde e segurança dos trabalhadores terceirizados Treinamento e Educação Média de horas de treinamento por ano, por funcionário, discriminadas por categoria funcional LA10 Programas para gestão de competências e aprendizagem contínua que apoiam a continuidade da empregabilidade dos funcionários LA11 Percentual de empregados que recebem regularmente análises de desempenho e de desenvolvimento de carreira LA12 96 Diversidade e Igualdade de Oportunidades Composição dos grupos responsáveis pela governança corporativa e discriminação de empregados por categoria, de acordo com gênero, faixa etária, minorias e outros indicadores de diversidade LA13 Proporção de salário base entre homens e mulheres, por categoria funcional LA14 Relações com trabalhadores terceirizados Compromisso com o futuro das crianças Compromisso com o desenvolvimento infantil 7. Desempenho Social - Direitos Humanos Práticas de Investimento e de Processos de Compra Percentual e número total de contratos de investimentos significativos que incluam cláusulas referentes a direitos humanos ou que foram submetidos a avaliações referentes a direitos humanos HR1 Percentual de empresas contratadas e fornecedores críticos que foram submetidos a avaliações referentes a direitos humanos e as medidas tomadas HR2 Total de horas de treinamento para empregados em políticas e procedimentos relativos a aspectos de direitos humanos relevantes para as operações, incluindo o percentual de empregados que recebeu treinamento HR3 Critério de seleção e avaliação de fornecedores Apoio ao desenvolvimento de fornecedores Não-Discriminação Número total de casos de discriminação e as medidas tomadas HR4 96 HR5 96 HR6 96 HR7 96 Liberdade de Associação e Negociação Coletiva Operações identificadas em que o direito de exercer a liberdade de associação e a negociação coletiva pode estar correndo risco significativo e as medidas tomadas para apoiar esse direito Trabalho Infantil Operações identificadas como de risco significativo de ocorrência de trabalho infantil e as medidas tomadas para contribuir para a abolição do trabalho infantil Trabalho Forçado ou Análogo Escravo Operações identificadas como de risco significativo de ocorrência de trabalho forçado ou análogo ao escravo e as medidas tomadas para contribuir para a erradicação do trabalho forçado ou análogo ao escravo Práticas de Segurança Percentual do pessoal de segurança submetido a treinamento nas políticas ou procedimentos da organização relativos a aspectos de direitos humanos que sejam relevantes às operações HR8 Direitos Indígenas Número total de casos de violação de direitos dos povos indígenas e medidas tomadas 140 HR9 7. Social Performance - Labor Practices and Decent Work (cont.) GRI Page Relations with Unions Participatory Management Health and Safety at Work Percentage of workers represented in formal health and safety committees, made up by managers and workers, who help monitor and advise on health and safety programs LA6 Injury, occupational diseases, lost days, absenteeism and work-related fatalities rates per region. LA7 Education, training, advising, prevention and risk control programs in place to assist employees, their family or community members regarding serious diseases LA8 Topics relating to health and safety covered in formal agreements with trade unions LA9 Care for health, safety and working conditions Health and safety of outsourced workers Training and Education Average hours of training per year, per employee and per functional category LA10 Programs for skill management and continuous learning that support the continued employability of employees LA11 Percentage of employees receiving regular performance and career development analyses LA12 96 Diversity and Equal Opportunities Composition of responsible groups by the corporate governance and list of employees per category according to gender, age, and other diversity indicators LA13 Proportion of base salary between men and women per functional category LA14 Relationship with outsourced workers Commitment to children future Commitment with child development 7. Social Performance - Human Rights Investment Practices and Purchase Processes Percentage and total number of significant investment agreements that include human rights clauses or that underwent assessments on human rights HR1 Percentage of critical suppliers and contractors that have undergone assessment on human rights and the actions taken HR2 Total hours of employee training on policies and procedures concerning aspects of human rights relevant to operations, including the percentage of employees trained HR3 Selection criteria and evaluation of suppliers Support to supplier development Non-discrimination Total number of discrimination incidents and actions taken HR4 96 HR5 96 HR6 96 HR7 96 Freedom of Association and Collective Negotiation Operations identified in which the right to exercise freedom of association and collective negotiation may be at significant risk and actions taken to support these rights Child Labor Operations identified as being of significant risk of child labor occurrence and actions taken to add to elimination of child labor Forced or Slavery-inducing Labor Operations identified as being of significant risk of forced or slavery-inducing labor occurrence and measures taken to add to elimination of forced or slavery-inducing labor Safety Practices Percentage of safety personnel submitted to training on the organization’s policies or procedures related to human rights aspects that are relevant to the operations HR8 Indigenous Rights Total number of cases of violation of human rights of indigenous peoples and the actions taken HR9 anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet 141 7. Desempenho Social - Sociedade GRI Página SO1 100 a 103 Comunidade Natureza, escopo e eficácia de quaisquer programas e práticas para avaliar e gerir os impactos das operações nas comunidades, incluindo a entrada, operação e saída Gerenciamento do impacto da empresa na comunidade de entorno Relações com organizações locais Financiamento da ação social Envolvimento da empresa com a ação social Contribuições para campanhas políticas Construção da cidadania pelas empresas Corrupção Percentual e número total de unidades de negócios submetidas a avaliações de riscos relacionados à corrupção SO2 Percentual de empregados treinados nas políticas e procedimentos anticorrupção da organização SO3 Medidas tomadas em resposta a casos de corrupção SO4 118 Práticas anticorrupção e propina Políticas Públicas Posições quanto a políticas públicas e participação na elaboração de políticas públicas e lobbies SO5 Valor total de contribuições financeiras e em espécie para partidos políticos, políticos ou instituições relacionadas, discriminadas por país SO6 Liderança e influência social Participação em projetos sociais governamentais Concorrência Desleal Número total de ações judiciais por concorrência desleal, práticas de truste e monopólio e seus resultados SO7 Conformidade Valor monetário de multas significativas e número total de sanções não-monetárias resultantes da nãoconformidade com leis e regulamentos SO8 7. Desempenho Social - Responsabilidade pelo Produto Saúde e Segurança do Consumidor Fases do ciclo de vida de produtos e serviços em que os impactos na saúde e segurança são avaliados visando melhoria, e o percentual de produtos e serviços sujeitos a esses procedimentos PR1 Número total de casos de não-conformidade com regulamentos e códigos voluntários relacionados aos impactos causados por produtos e serviços na saúde e segurança durante o ciclo de vida, discriminados por tipo de resultado PR2 Conhecimento e gerenciamento dos danos potenciais dos produtos e serviços Rotulagem do Serviço e do Produto Tipo de informação sobre produtos e serviços exigida por procedimentos de rotulagem, e o percentual de produtos e serviços sujeitos a tais exigências PR3 Número total de casos de não-conformidade com regulamentos e códigos voluntários relacionados a informações e rotulagem de produtos e serviços, discriminados por tipo de resultado PR4 Práticas relacionadas à satisfação do cliente, incluindo resultados de pesquisas que medem essa satisfação PR5 Excelência do atendimento Comunicações de Marketing Programas de adesão às leis, normas e códigos voluntários relacionados a comunicações de marketing, incluindo publicidade, promoção e patrocínio PR6 Número total de casos de não-conformidade com regulamentos e códigos voluntários relativos a comunicações de marketing, incluindo publicidade, promoção e patrocínio, discriminados por tipo de resultado PR7 Política de Comunicação Comercial Conformidade Número total de reclamações comprovadas relativas à violação de privacidade e perda de dados de clientes PR8 Compliance Valor monetário de multas (significativas) por não-conformidade com leis e regulamentos relativos ao fornecimento e uso de produtos e serviços ND: Informação não-disponível NA: Este item não se aplica à empresa 142 PR9 118 7. Social Performance - Society GRI Page SO1 100 to 103 Community Nature, scope and effectiveness of any programs and practices that assess and manage the impacts of operations on communities, including entering, operating and exiting Management of the company's impact on the surrounding community Relationships with local organizations Financing of social action Company's involvement with social action Contributions to political campaigns Construction of citizenship by the companies Corruption Percentage and total number of business units analyzed for risks related to corruption SO2 Percentage of employees trained in anti-corruption policies and procedures of the organization SO3 Actions taken in response to corruption cases SO4 118 Anti-corruption and bribery practices Public Policies Positions at to the public policies and participation in public policy development and lobbying SO5 Total amount of financial contributions and in kind to political parties, politicians or related institutions, described per country SO6 Leadership and social influence Participation in government social projects Unfair competition Total number of legal actions for anticompetitive behavior, anti-trust and monopoly practices and their results SO7 Conformity Monetary value of significant fines and total number of non-monetary sanctions resulting from nonconformity with laws and regulations SO8 118 7. Social Performance - Product Responsibility Consumer’s Health and Safety Phases of the life cycle of products and services whereby impacts on health and safety are assessed for improvement, and percentage of products and services subject to such procedures. PR1 Total number of non-conformity cases with regulations and voluntary codes related to the impacts of products and services on health and safety during the life cycle, per type of result PR2 Knowledge and management of potential damages of products and services Product Service Labeling Type of information about products and services required by labeling procedures, and percentage of products and services subject to such requirements PR3 Total number of non-conformity cases with regulations and voluntary codes concerning product and services labeling & information, detailed per type of result PR4 Practices related to client satisfaction, including results of surveys measuring such satisfaction PR5 Service excellence Marketing Communications Programs for adherence to laws, standards and voluntary codes related to marketing communications, including advertising, promotion and sponsorship PR6 Total number of non-conformity cases with regulations and voluntary codes concerning marketing communications, including advertising, promotion and sponsorship per type of result PR7 Business Communication Policy Conformity Total number of substantiated complaints regarding breaches of client privacy and losses of client data PR8 Compliance Monetary value of (significant) fines for non-conformity with laws and regulations concerning the provision and use of products and services PR9 ND: Non-available information NA: This item does not apply to the company anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet 143 Balanço Social Anual / 2010 Empresa: UTC Engenharia 1 - Base de Cálculo 2010 Valor (mil reais) Receita líquida (RL) 1.412.408 Resultado operacional (RO) 167.115 Folha de pagamento bruta (FPB) 433.869 2 - Indicadores Sociais Internos Valor (mil) Alimentação % sobre FPB 12.188 2,81% 109.838 25,32% 7,78% 0 0,00% 0,00% 21.527 4,96% 1,52% 803 0,19% 0,06% Educação 0 0,00% 0,00% Cultura 0 0,00% 0,00% 2.043 0,47% 0,14% 0 0,00% 0,00% 22.337 5,15% 1,58% Encargos sociais compulsórios Previdência privada Saúde Segurança e saúde no trabalho Capacitação e desenvolvimento profissional Creches ou auxílio-creche Participação nos lucros ou resultados Outros Total - Indicadores sociais internos 3 - Indicadores Sociais Externos 0,86% 8.439 1,95% 0,60% 177.175 40,84% 12,54% Valor (mil) Educação % sobre RO % sobre RL 2.043 1,22% 0,14% Cultura 0 0,00% 0,00% Saúde e saneamento 0 0,00% 0,00% Esporte 0 0,00% 0,00% Combate à fome e segurança alimentar 0 0,00% 0,00% Outros 0 0,00% 0,00% 2.043 1,22% 0,14% 191.617 114,66% 13,57% Total das contribuições para a sociedade Tributos (excluídos encargos sociais) Total - Indicadores sociais externos 193.660 4 - Indicadores Ambientais 115,88% Valor (mil) 13,71% % sobre RO % sobre RL Investimentos relacionados com a produção/operação da empresa 0 0,00% Investimentos em programas e/ou projetos externos 0 0,00% 0,00% 166.574.134 99676,35% 11793,63% Total dos investimentos em meio ambiente Quanto ao estabelecimento de “metas anuais” para minimizar resíduos, o consumo em geral na produção/operação e aumentar a eficácia na utilização de recursos naturais, a empresa ( ( ) não possui metas ) cumpre de 0 a 50% ( ( 5 - Indicadores do Corpo Funcional 2010 3.375 Nº de admissões durante o período 2.120 Nº de empregados(as) terceirizados(as) 0 Nº de estagiários(as) 17 Nº de empregados(as) acima de 45 anos 922 Nº de mulheres que trabalham na empresa 310 % de cargos de chefia ocupados por mulheres 11,00% 363 % de cargos de chefia ocupados por negros(as) 35,00% Nº de pessoas com deficiência ou necessidades especiais 95 6 - Informações relevantes quanto ao exercício da cidadania empresarial 2010 Relação entre a maior e a menor remuneração na empresa <R$ 35.000; <R$ 1.089,18 Número total de acidentes de trabalho Os projetos sociais e ambientais desenvolvidos pela empresa foram definidos por: 0,00% ) cumpre de 51 a 75% ) cumpre de 76 a 100% Nº de empregados(as) ao final do período Nº de negros(as) que trabalham na empresa 8 ( ) direção ( x ) direção e gerências ( ) todos(as) empregados(as) ( ) direção e gerências ( ) todos(as) empregados(as) ( x ) todos(as) + Cipa ( ) não se envolve ( ) segue as normas da OIT ( x ) incentiva e segue a OIT A previdência privada contempla: ( ) direção ( ) direção e gerências ( ) todos(as) empregados(as) A participação dos lucros ou resultados contempla: ( ) direção ( ) direção e gerências ( x ) todos(as) empregados(as) ( ) não são considerados ( ) são sugeridos ( x ) são exigidos ( ) não se envolve ( ) apóia ( x ) organizará e incentivará Os padrões de segurança e salubridade no ambiente de trabalho foram definidos por: Quanto à liberdade sindical, ao direito de negociação coletiva e à representação interna dos(as) trabalhadores(as), a empresa: Na seleção dos fornecedores, os mesmos padrões éticos e de responsabilidade social e ambiental adotados pela empresa: Quanto à participação de empregados(as) em programas de trabalho voluntário, a empresa: Número total de reclamações e críticas de consumidores(as): na empresa _____ no Procon _____ na Justiça _____ % de reclamações e críticas atendidas ou solucionadas: na empresa no Procon na Justiça Valor adicionado total a distribuir (em mil R$): Distribuição do Valor Adicionado (DVA): 144 % sobre RL 0% 0% Em 2010: 31 % governo 5 % terceiros 46 % colaboradores(as) 17 % retido 1 % acionistas 0% 2009 Valor (mil reais) 2008 Valor (mil reais) 1.360.902 Valor (mil) % sobre FPB 66.838 390.363 309.367 % sobre RL Valor (mil) % sobre FPB % sobre RL 12.492 3,20% 0,92% 18.520 5,99% 102.539 26,27% 7,53% 80.571 26,04% 6,99% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 1,61% 20.540 5,26% 1,51% 8.781 2,84% 0,76% 991 0,25% 0,07% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 825 0,21% 0,06% 1.298 0,42% 0,11% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 15.326 3,93% 1,13% 7.516 2,43% 0,65% 12.423 3,18% 0,91% 21.506 6,95% 1,87% 165.136 42,30% 12,13% 138.192 44,67% 11,99% Valor (mil) % sobre RO % sobre RL Valor (mil) % sobre RO % sobre RL 2.340 2,13% 0,17% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 2.340 2,13% 0,17% 0 0,00% 0,00% 173.482 158,20% 12,75% 120.056 179,62% 10,41% 175.822 160,34% Valor (mil) ( ( 1.152.806 109.659 12,92% % sobre RO ) não possui metas ) cumpre de 0 a 50% 120.056 % sobre RL 179,62% Valor (mil) % sobre RO 10,41% % sobre RL 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% 0 0,00% 0,00% ( ( ) cumpre de 51 a 75% ) cumpre de 76 a 100% ( ( ) não possui metas ) cumpre de 0 a 50% ( ( ) cumpre de 51 a 75% ) cumpre de 76 a 100% 2009 2008 4.194 0 3.447 0 0 0 27 0 1.197 0 309 0 11,00% 0,00% 342 0 37,00% 0,00% 61 0 Metas 2011 0 0 ( ) direção ( x ) direção e gerências ( ) todos(as) empregados(as) ( ) direção e gerências ( ) todos(as) empregados(as) ( x ) todos(as) + Cipa ( ) não se envolverá ( ) seguirá as normas da OIT ( x ) incentivará e seguirá a OIT ( ) direção ( ) direção e gerências ( x ) todos(as) empregados(as) ( ) direção ( ) direção e gerências ( x ) todos(as) empregados(as) ( ) não serão considerados ( x ) serão sugeridos ( ) não se envolverá ( ) apoiará ( ) serão exigidos ( x ) organizará e incentivará na empresa _____ no Procon _____ na Justiça _____ na empresa no Procon na Justiça 0% 0% 0% Em 2009: 33 % governo 5 % terceiros 48 % colaboradores(as) 13 % retido 1 % acionistas anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet 145 2010 Annual Balance Sheet Company: UTC Engenharia 1 - Base for Calculation 2010 Value (thousand R$) Net Income (NI) 1,412,408 Operational Results (OR) 167,115 Gross Payroll (GP) 433,869 2 - Internal Indices - Social Value (thousand) % over OR Nourishment 12,188 2.81% Social Taxes 109,838 25.32% 7.78% 0 0.00% 0.00% 21,527 4.96% 1.52% 803 0.19% 0.06% Education 0 0.00% 0.00% Culture 0 0.00% 0.00% 2,043 0.47% 0.14% 0 0.00% 0.00% 22,337 5.15% 1.58% Private Pension Plans Health Safety and health at work Professional qualification and development Nurseries or nurseries support Participation to profits or results Other Total - Internal Indices - Social 3 - External Indices - Social 0.86% 8,439 1.95% 0.60% 177,175 40.84% 12.54% Value (thousand) Education % over OR % over NI 2,043 1.22% 0.14% Culture 0 0.00% 0.00% Health and sanitation 0 0.00% 0.00% Sports 0 0.00% 0.00% Anti-Hunger Measures and Feeding Safety 0 0.00% 0.00% Other 0 0.00% 0.00% 2,043 1.22% 0.14% 191,617 114.66% 13.57% Total Social Contributions Taxes (excluded social taxes) Total External Indices - Social 193,660 4 - Environmental Indices Value (thousand) 115.88% 13.71% % over OR % over NI Investments related to Company’s production/operation 0 0.00% Investments in external programs and/or projects 0 0.00% 0.00% 166,574,134 99676.35% 11793.63% Total investments in Environment Regarding the determination of “annual objectives” in order to minimize wastes, production/operation consumption in general and increase the effectiveness in the use of natural resources, the company ( ( ) has no goals ) conforms 0 to 50% 5 - Employees Indices 2010 3,375 Number of employees hired during the period 2,120 Number of outsourced employees 0 Number of trainees 17 Number of employees over 45 years old 922 Number of women working in the company 310 % of managing positions occupied by women 11.00% 363 % of managing positions occupied by black persons 35.00% Number of persons with disabilities or special needs 95 6 - Relevant information concerning the exercise of citizenship in the company 2010 Relationship between lowest and highest wages paid by the company <R$ 35,000; <R$ 1,089.18 Total work accidents The social and environmental projects developed by the company were defined by: 0.00% ( ) conforms 51 to 75% ( ) conforms 75 to 100% Number of employees at the end of the period Number of black persons working in the company 8 ( ) directors ( x ) directors and managers ( ) all employees ( ) directors and management ( ) all employees ( x ) all employees + CIPA Regarding the trade union freedom, the right to collective bargaining and internal representation of workers, the company: ( ) abstains ( ) fulfills OIT standards ( x ) encourages + follows OIT standards Private pension plans concerns: ( ) directors ( ) directors and managers ( Participation in profits or results concerns: ( ) directors ( ) directors and managers ( x ) all employees When choosing suppliers, the same ethical and social commitment and environmental standards adopted by the company: ( ) are not considered ( ) are suggested ( x ) are required Regarding the participation of employees in voluntary work programs, the company: ( ) does not interfere ( ) supports ( x ) organizes and encourages The safety and health standards in the working environment were defined by: 146 % over NI ) all employees Total number of complaints and criticism by consumers: to company _____ to Procon _____ to Justice _____ % of complaints and criticism accepted and solved: to company to Procon to Justice Total added value distributed (thousand R$) In 2010: Distribution of Added Value: 31 % government 5 % third parties 0% 46 % employees 17 % retained 0% 1 % shareholders 0% 2009 Value (thousand R$) 2008 Value (thousand R$) 1,360,902 Value (thousand) % over GP 66,838 390,363 309,367 % over NI Value (thousand) % over GP % over NI 12,492 3.20% 0.92% 18,520 5.99% 102,539 26.27% 7.53% 80,571 26.04% 6.99% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 1.61% 20,540 5.26% 1.51% 8,781 2.84% 0.76% 991 0.25% 0.07% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 825 0.21% 0.06% 1,298 0.42% 0.11% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 15,326 3.93% 1.13% 7,516 2.43% 0.65% 12,423 3.18% 0.91% 21,506 6.95% 1.87% 165,136 42.30% 12.13% 138,192 44.67% 11.99% Value (thousand) % over OR % over NI Value (thousand) % over OR % over NI 2,340 2.13% 0.17% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 2,340 2.13% 0.17% 0 0.00% 0.00% 173,482 158.20% 12.75% 120,056 179.62% 10.41% 175,822 160.34% Value (thousand) ( ( 1,152,806 109,659 ) has no goals ) conforms 0 to 50% 12.92% % over OR 120,056 % over NI 179.62% Value (thousand) % over OR 10.41% % over NI 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% 0 0.00% 0.00% ( ( ) conforms 51 to 75% ) conforms 75 to 100% ( ( ) has no goals ) conforms 0 to 50% ( ( ) conforms 51 to 75% ) conforms 75 to 100% 2009 2008 4,194 0 3,447 0 0 0 27 0 1,197 0 309 0 11.00% 0.00% 342 0 37.00% 0.00% 61 0 2011 Goals 0 0 ( ) directors ( x ) directors and managers ( ) all employees ( ) directors and management ( ) all employees ( x ) all employees + CIPA ( ) abstains ( ) fulfills OIT standards ( x ) encourages + follows OIT standards ( ) directors ( ) directors and managers ( x ) all employees ( ) directors ( ) directors and managers ( x ) all employees ( ) are not considered ( x ) are suggested ( ) are required ( ) does not interfere ( ) supports ( x ) organizes and encourages to company _____ to Procon _____ to Justice _____ to company to Procon to Justice 0% 0% 0% In 2009: 33 % government 5 % third parties 48 % employees 13 % retained 1 % shareholders anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet 147 ficha técnica 148 tecHnical data sheet 1º edição: junho de 2011 1st edition: June, 2011 Tiragem: 2.000 exemplares Circulation: 2,000 copies Conselho, Colegiado Executivo e Diretor-Superintendente: Board of Directors, Executive Board, Superintendent Director: Ricardo Ribeiro Pessôa Francisco Oliveira Rocha João de Teive e Argollo Coordenação do Relatório: Annual Report Coordination: Ana Paula Dias Colaboração: Collaborated to the Report: Alex Sarmento Alexandre Bittencourt Alexandre Vilela Aline Guedes Carla Colmanetti Carlos Galvão Claret Guedes Claudio Pinheiro Edna Lemes Eliane Lichtenberg Fernando Monteiro Gilberto Pedreira Glariston Pereira Glauco Abrahão Heraldo Freitas Jose Amancio Jose Cianci Leonardo Clementes Brites Leonardo Gioffi Leonardo Mayrink Lucas Alves Marlene Souza da Silva Maximo Alves Odilon Borges Priscilla Dias Renata Toledo Teixeira Renato Negri Ricardo Lara Rita de Cassia Rodrigo Nassri Ronaldo Fuzzato Samara Pimentel Sonia Carpinelli Toshiwo Yoshikai Vania Alves Veronica Pessôa de Sá Walmir Pinheiro Consultoria Técnica: Technical Advisory: Damicos Consultoria e Negócios - DCN www.damicos.com.br Projeto Gráfico / Graphic Design: Conosenti Comunicação em Construção Foto / Photo: Angelo Borba Glener Uehara João Luiz Musa Luciano Oliveira Roberto Rosa Impressão / Print: Leograf anexos - ficha técnica / attachments - technical data sheet 149 ESCRITÓRIO CENTRAL MAIN OFFICE Edifício Andorra Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha, 384 Chácara Santo Antonio 04726-170 - São Paulo - SP Phone: (55 11) 3124 1200 Fax: (55 11) 3259 2539 [email protected] FILIAL RIO DE JANEIRO RIO DE JANEIRO OFFICE Av. Nilo Peçanha, 50 - Sala 3217 - Centro 20020-100 - Rio de Janeiro - RJ Phone: (55 21) 2532 2289 Fax: (55 21) 2220 7411 [email protected] FILIAL BAHIA BAHIA OFFICE Edifício Prof. Jorge Novis Av. Lucaia, 337 - Sala 502 - Horto Florestal 40295-130 - Salvador - BA Phone: (55 71) 3334 6000 Fax: (55 71) 3334 9042 [email protected] FILIAL MINAS GERAIS MINAS GERAIS OFFICE Rua Barão de Macaúbas, 460 Sala 1708 - Santo Antônio 30350-090 - Belo Horizonte - MG Phone / Fax: (55 31) 3297 8226 [email protected] UTC ÓLEO E GÁS - FILIAL MOSSORÓ - RN UTC OIL AND GAS - MOSSORÓ OFFICE - RN BR 304 - km 49,70 59.633-550 - Alto Sumaré - Mossoró - RN Phone / Fax: (55 84) 3312 3460 [email protected] BASE DE OPERAÇÕES OFFSHORE NITERÓI NITERÓI OFFSHORE OPERATING BASE Rua Monsenhor Raeder, 273 / 275 - Barreto 24110-200 - Niterói - RJ Phone: (55 21) 2624 9200 Fax: (55 21) 2620 4948 [email protected] BASE DE OPERAÇÕES OFFSHORE MACAÉ MACAÉ OFFSHORE OPERATING BASE Rodovia Amaral Peixoto - Km 183 27970-020 - Macaé - RJ Phone: (55 22) 2763 3750 Fax: (55 22) 2763 3791 [email protected] DEPTO. DE EQUIPAMENTOS - SÃO PAULO SÃO PAULO EQUIPMENT DEPARTMENT Rua Torquato Pontes Lima, 101 A Vila Carmosina - Itaquera 08290-445 - São Paulo - SP Phone / Fax: (55 11) 2522 3979 [email protected] UTC Engineering Services LLC 11511 Katy Freeway, Suite 460 Houston - Texas - 77079 - USA Phone: 1 (281) 556 1188 Fax: 1 (281) 493 1931 www.utc.com.br
Documentos relacionados
Relatório Anual Sócio Ambiental 2009
the panel MAJOR ISSUES AND CONCERNS OF PRIORITY STAKEHOLDERS. UTC Engenharia has audited (external audit) only the economic data, having as future goal to also audit social and environmental data. ...
Leia mais