Bediening Utilização
Transcrição
Bediening Utilização
Bediening Utilização Bedieningselementen en indicatoren Î De bedieningselementen controleren de functies. Schakelaar/toets Elementos operativos e indicações Î Os elementos operativos controlam as funções. Interruptor/Botão Functie Função 0—9 De cijfers voor de code invoeren. 0—9 Algarismos para compor o código. # De code-ingave beëindigen. # Concluir a inserção do código. * De code-ingave corrigeren. * Corrigir o código marcado. Het toestel met de persoonlijke code openen Abrir o aparelho com o código pessoal  Op het toetsenbord de persoonlijke code ingeven.  De deur openen.  Introduza o código pessoal no campo para inserir o código.  Abra a porta. Het toestel sluiten Fechar o aparelho  De deur sluiten.  De toets “#” indrukken.  Feche a porta.  Pressione o botão “#”. Het toestel vergrendelt de deur. O aparelho tranca a porta. - of - - ou -  De deur sluiten.  De nieuwe persoonlijke code ingeven.  De toets “#” indrukken.  Feche a porta.  Introduza o novo código pessoal.  Pressione o botão “#”. Het toestel vergrendelt de deur. O aparelho tranca a porta. Opmerking Aviso Escolha um código pessoal com um comprimento entre 3 — 6 algarismos. Een persoonlijke code met een lengte tussen 3 — 6 tekens kiezen. Wanneer de deur geblokkeerd is: Quando a porta está bloqueada: Î In het display verschijnt “BLOCK”.  De blokkering verwijderen.  De deur sluiten. Î No display está “BLOCK”.  Desbloqueie o aparelho.  Feche a porta. De persoonlijke code instellen Programar o código pessoal Om de persoonlijke code in te stellen: Para programar o código pessoal:  De deur sluiten.  De persoonlijke code ingeven.  De toets “#” indrukken.  Feche a porta.  Introduza o código pessoal.  Pressione o botão “#”. Het toestel vergrendelt de deur. Het toestel bewaart de nieuwe persoonlijke code. O aparelho tranca a porta. O aparelho guarda o novo código pessoal. De code-ingave controleren Corrigir o código inserido Wanneer een cijfer van de code foutief ingevoerd is: Quando tiver introduzido mal um algarismo do código:  De toets ’*’ indrukken.  Pressione o botão ’*’. Het laatste ingegeven cijfer is gewist. O último algarismo introduzido é apagado. Alarm Alarme Wanneer de deur gesloten is en een foutieve code ingegeven is: Quando a porta está fechada e é introduzido o código errado: Î In het display verschijnt “ERROR”. Î De zoemer geeft een alarm. Î O display mostra “ERROR”. Î O sistema sonoro dá o alarme. Na 3 keer de code foutief ingegeven te hebben: Após 3 introduções erradas do código:  5 minuten wachten.  De correcte persoonlijke code of de master-code ingeven.  De toets “#” indrukken.  Espere 5 minutos.  Introduza o código pessoal ou o código mestre correcto.  Pressione o botão “#”. Het toestel ontgrendelt de deur. O aparelho destranca a porta.  De deur openen.  Abra a porta. Betjening Obsluha Betjeningselementer og indikatorer Î Betjeningselementerne styrer funktionerne. Kontakt/knap Prvky obsluhy a signalizace Î Prvky obsluhy mají kontrolu funkce. Spínač/tlačítko Funktion Funkce 0—9 Indtastning af tallene til koden. 0—9 Zadejte číslice kódu. # Afslutning af kodeindtastningen. # Ukončení zadávání kódu. * Korrigering af kodeindtastningen. * Oprava zadaného kódu. bning af apparatet ved hjælp af den personlige kode  Indtast den personlige kode med tastaturet.  Åbn døren. Otevření přístroje pomocí osobního kódu  Na zadávací klávesnici zadejte osobní kód.  Otevřte dvířka. Låsning af apparatet Zavření přístroje  Luk døren.  Tryk på knappen “#”.  Zavřete dvířka.  Stiskněte tlačítko “#”. Apparatet låser døren. Přístroj dvířka uzamkne. - eller  Luk døren.  Indtast en ny personlig kode.  Tryk på knappen “#”. - nebo  Zavření dvířek.  Zadejte nový osobní kód.  Stiskněte tlačítko “#”. Apparatet låser døren. Přístroj dvířka uzamkne. Note Upozornění Vælg en personlig kode med en længde på 3 — 6 tegn. Hvis døren er blokeret: Zvolte osobní kód o délce 3 — 6 znaků. Î Displayet viser “BLOCK”.  Fjern blokeringen.  Luk døren. Když se dvířka zablokují: Î Na displeji se zobrazí “BLOCK”.  Odstranění zablokování.  Zavřete dvířka. Indstilling af personlig kode Nastavení osobního kódu Sådan indstiller du din personlige kode:  Luk døren.  Indtast din personlige kode.  Tryk på knappen “#”. Nastavení osobního kódu:  Zavřete dvířka.  Zadejte osobní kód.  Stiskněte tlačítko “#”. Apparatet låser døren. Apparatet gemmer din nye personlige kode. Přístroj uzamkne dvířka. Přístroj si uloží nový osobní kód. Korrigering af kodeindtastningen. Oprava zadaného kódu Hvis et tal i koden er indtastet forkert:  Tryk på knappen ’*’. Když jste číslici kódu zadali špatně:  Stiskněte tlačítko ’*’. Det senest indtastede tal er slettet. Číslice, kterou jste zadali jako poslední, se smaže. Alarm Alarm Hvis døren er lukket, og der er indtastet en forkert kode: Když jsou dvířka zavřená a je zadán špatný kód: Î Displayet viser “ERROR”. Î En summer udsender et alarmsignal. Î Na displeji se zobrazí “ERROR”. Î Bzučák signalizuje alarm. Når der er indtastet en forkert kode 3 gange: Když je 3krát zadán špatný kód:  Vent 5 minutter.  Indtast den korrekte personlige kode eller masterkode.  Tryk på knappen “#”.  Vyčkejte 5 minut.  Zadejte správný osobní kód nebo master kód.  Stiskněte tlačítko “#”. Apparatet låser døren op. Přístroj odemkne dvířka.  Åbn døren..  Otevřte dvířka. Obsluga Elementy i wskaźniki obsługowe Î Elementy obsługowe służą do kontroli funkcji urządzenia. Przełącznik/ przycisk 0—9 Funkcja Cyfry do wprowadzania kodu. # Zatwierdzanie wprowadzonego kodu. * Korygowanie wprowadzonego kodu. Otwieranie urządzenia za pomocą kodu osobistego  Na klawiaturze wprowadzić kod osobisty.  Otworzyć drzwi. Zamykanie urządzenia  Zamknąć drzwi.  Nacisnac przycisk “#”. Drzwi urządzenia zostaną zablokowane. - lub  Zamknąć drzwi.  Wprowadzić nowy kod osobisty.  Nacisnac przycisk “#”. Drzwi urządzenia zostaną zablokowane. Wskazówka Kod osobisty musi miec od 3 do 6 znaków. Kiedy drzwi są zablokowane: Î Na wyswietlaczu widoczny jest komunikat “BLOCK”.  Usunąć blokadę.  Zamknąć drzwi. Ustawianie kodu osobistego W celu ustawienia kodu osobistego:  Zamknąć drzwi.  Wprowadzić kod osobisty.  Nacisnac przycisk “#”. Drzwi urządzenia zostaną zablokowane. Urządzenie zapisuje nowy kod osobisty. Korygowanie wprowadzonego kodu W przypadku wprowadzenia niewłaściwej cyfry kodu:  Nacisnac przycisk ’*’. Ostatnio wprowadzona cyfra została skasowana. Alarm Jeżeli przy zamkniętych drzwiach zostanie wprowadzony niewłaściwy kod: Î Na wyswietlaczu widoczny jest komunikat “ERROR”. Î Włącza się alarm. Po trzykrotnym wprowadzeniu niewłaściwego kodu:  Odczekać 5 minut.  Wprowadzić prawidłowy kod osobisty lub kod główny.  Nacisnac przycisk “#”. Dzwi urządzenia zostaną odblokowane.  Otworzyć drzwi.