bem-vindo - Commune de Montreux

Transcrição

bem-vindo - Commune de Montreux
BEM-VINDO
A MONTREUX
MIRË SE VINI w WILLKOMMEN w WELCOME w ‫ﺃﻫﻼ‬
欢迎 w BIENVENIDO w BIENVENUE w BENVENUTI
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ w DOBRODOŠLI w நல் வர�
PORTUGAIS
•PEQUENO GUIA PRÁTICO•
•DESTINADO AOS•
•NOVOS HABITANTES DE MONTREUX•
Table des matières
Em caso de urgência
❯
Ambulância
144
❯
Polícia
117
❯
Bombeiros
118
❯
Médico e dentista de urgência
0848 133 133
❯
Farmácia de serviço
0848 133 133
❯
Urgências psiquiátricas
0800 779 779
❯
Polícia Riviera
021 966 83 00
❯
Hospital Riviera em Montreux
021 966 66 66
❯
Hospital Riviera em Vevey
021 923 40 00
❯
Intoxicações e envenenamentos
145
❯
Violência doméstica
021 620 76 76
❯
La Main tendue (ajuda e apoio moral)
143
❯
Socorros rodoviários
140
❯
Ajuda e escuta telefónica para crianças e jovens
147
COMUNA DE MONTREUX
ADMINISTRACÃO GERAL
SERVIÇO DA POPULAÇÃO
Grand-Rue 73
1820 Montreux
✆ 021 962 77 77
[email protected]
Horário
De segunda a sexta das 8h às 16h30
Avenue des Alpes 18
1820 Montreux
✆ 021 962 78 50
[email protected]
Horário
De segunda a sexta das 8h às 16h
Brochura editada pela Municipalidade de Montreux com o apoio do Estado de Vaud.
Edição 2015
Redação
Comuna de Montreux / Comunicação
Tradução
Ana Miranda
Impressão
Imprimerie Monney, Clarens
Grafismo
Macgraph, Puidoux
2
Table des matières
Senhora, Senhor,
Qualquer que seja a sua origem, de uma comuna próxima, de outra região da Suíça, de um país
vizinho ou de procedência mais distante, é com enorme alegria que os acolhemos em Montreux.
Com 26 000 habitantes, Montreux é a terceira comuna do cantão de Vaud. Centro de congressos
e de turismo, célebre pelos seus festivais e eventos, pelos hotéis de prestígio e pelos percursos
floridos à beira do lago, Montreux beneficia de uma situação geográfica privilegiada, entre lago
e montanhas. As aldeias históricas, os circuitos à beira do lago ornamentados de árvores veneráveis, os hotéis de charme Belle Epoque, o Casino e o Centro de congressos, as escolas e as
clínicas privadas de renome internacional fazem desta cidade um lugar singular nas encostas
do Léman, um lugar aprazível para viver. É com muita satisfação que vos proporcionamos um
quadro de vida agradável e infraestruturas de qualidade.
Este pequeno guia é-vos destinado, a todas e a todos que se instalam em Montreux. Nele
encontrarão informações e endereços que vos ajudarão a dar os primeiros passos na vossa
comuna de adoção.
Bem-vindo a Montreux!
EM NOME DA MUNICIPALIDADE
O Presidente
O Secretário
L. Wehrli
O. Rapin
Consultar igualmente www.commune-de-montreux.ch e www.facebook.com/CommunedeMontreux
bem como a brochura «Bem-vindo ao cantão de Vaud», anexada a este dossier.
3
Table des matières
ÍNDICE
Em caso de urgência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
As autoridades desejam-lhe as boas-vindas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descubra a sua comuna de adoção .
Montreux em traços gerais . . . . .
Montreux, é ainda… . . . . . . . . .
Um pouco de história . . . . . . . .
Visita guiada a pé . . . . . . . . . . .
Conheça as autoridades . . . . . . .
Férias, feriados e horários . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.6
.6
.6
.6
.7
.7
.7
A sua chegada: procedimentos necessários .
Autorizações de residência . . . . . . . . . .
Chegada, partida, mudança . . . . . . . . . .
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligação à rede . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matricular o seu veículo . . . . . . . . . . . .
Anunciar-se a um operador telefónico . . . .
Ouvir rádio, ver televisão . . . . . . . . . . . .
Inscrever o seu cão . . . . . . . . . . . . . . .
Documentos de identidade . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.9
.9
.9
.9
10
10
10
11
11
11
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Para sua orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Mapa da administação comunal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Transportes e mobilidade . . . . . . . . .
De autocarro, combóio, funicular, barco
De bicicleta . . . . . . . . . . . . . . . .
A pé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De táxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De carro . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informações úteis sobre as zonas 30 .
Mobility. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estacionamento. . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14
14
14
15
15
15
15
15
15
Resíduos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Destino a dar ao lixo . . . . . . . . . . . . . . .
O que é a taxa aplicada ao saco?. . . . . . . .
Uma lixeira à sua disposição . . . . . . . . . .
A lixeira móvel mais próxima do seu domicílio
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
16
16
17
17
A comuna sugere . . . . . . . .
Transportes e mobilidade . .
Cultura . . . . . . . . . . . . .
Estudos musicais e artísticos
Desenvolvimento sustentável
Desporto . . . . . . . . . . . .
Produtos locais . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
18
18
19
19
19
19
Saúde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tem um problema de saúde? Contacte…
Um médico que fala a sua língua . . . . .
Farmácias . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuda e cuidados ao domicílio. . . . . . .
Planeamento familiar . . . . . . . . . . . .
Maternidade e pequena infância . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20
20
20
20
21
21
21
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
Table des matières
Encontros pais-crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para os idosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Famílias, infância e juventude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema escolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creches, jardins-de-infância e acolhimento em meio familiar .
Acolhimento ao meio-dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centros de lazer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O setor Juventude da direção SFJ . . . . . . . . . . . . . . . .
Atividades durante as férias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ludoteca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23
23
23
24
24
24
25
25
25
Vida comunitária e religiosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Integração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cursos de francês . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperfeiçoamento da leitura e da escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apoio psicológico, interpretariado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Café Bem-vindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Café-encontro Idade e Migração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alguns endereços relacionados com a migração . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serviço cantonal para a integração dos estrangeiros e prevenção do racismo
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
27
27
27
27
28
28
28
28
Vida de bairro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Festa dos vizinhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Regras de boa vizinhança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Trabalho . . . . . . . . . . .
Autorização de trabalho
Ofertas de emprego . .
Desemprego . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
30
30
30
30
Orçamento – Finanças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impostos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gerir o seu orçamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Habitação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apartementos subvencionados . . . . . .
Ajuda individual à habitação . . . . . . . .
Associação de defesa dos locatários . . .
Associação dos proprietários imobiliários
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
32
32
32
32
32
Cidadania e direitos políticos . . . . . . . . .
Direito de voto dos estrangeiros . . . . . .
Quem pode votar? Quem pode ser eleito?
Naturalização . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
33
33
33
33
Cultura, lazer e desporto . . . .
Desporto . . . . . . . . . . . .
Fã de piscina?. . . . . . . . .
Cultura . . . . . . . . . . . .
Agenda desportiva e cultural
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
34
34
34
34
35
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Participar na vida de Montreux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sociedades de aldeias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Outras sociedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5
Table des matières
DESCUBRA A SUA COMUNA DE ADOÇÃO
Montreux em traços gerais
DISTRITO
Riviera – Pays-d’Enhaut
SUPERFÍCIE
3344 ha
HABITANTES
Pouco mais de 26 000, dos quais 53 % Suíços e 47 % estrangeiros
NOME DOS HABITANTES
Os Montreusiens e as Montreusiennes
PARTICULARIDADE
A Comuna de Montreux engloba 24 aldeias e pequenas aldeias.
Montreux, é ainda…
❯
paisagens variadas, entre lago e montanha, passando de uma altitude de 372 m à beira do
lago, a cerca de 2000 m na região de Rochers-de-Naye;
❯
geminação com as cidades de Menton, em França e Wiesbaden, na Alemanha; pactos
de amizade com Atlanta e Dallas, nos Estados Unidos, com Chiba, no Japão; bem como
ligações regulares com Xicheng, na China, com a Finlândia, com a Hungria e com diversos
outros países;
❯
uma oferta cultural rica: Jazz Festival, Comedy Festival, Montreux Noël, Saison culturelle,
Septembre musical, Montreux Choral Festival, Théâtre Montreux-Riviera, Montreux Art
Gallery;
❯
a prática de numerosos desportos de inverno e de verão;
❯
kilómetros de caminhos e percursos estabelecem ligação com aldeias pitorescas ou em
plena natureza;
❯
bem como muitas outras curiosidades e animações, que dão a Montreux uma ambiência
de férias…
Um pouco de história
A região de Montreux foi, durante muito tempo, um conjunto de pequenas aldeias e aglomerados
de habitações em meio rural, algumas das quais datam da época romana.
A partir do século XIX, a região beneficiou de um desenvolvimento turístico excecional, graças à
construção da via-férrea e à publicidade feita à região por numerosos escritores e artistas, dos
quais se destaca Jean-Jacques Rousseau.
A Primeira Guerra Mundial pôs termo a esta Idade de Ouro. Apesar das vicissitudes geradas
pelos dois conflitos mundiais, o turismo permaneceu o principal setor de atividade da economia
local. Atualmente, o setor de atividade é consideravelmente diversificado e reforçou-se graças
ao desenvolvimento do setor de congressos e às numerosas manifestações de renome internacional inscritas na agenda.
Oficialmente, a comuna de Montreux nasceu no dia 1 de janeiro de 1962, da fusão das comunas
de Châtelard e Planches. Desde então, apresentou-se sempre como uma confederação de
aldeias, garantindo a preservação da identidade de cada uma delas.
6
Table des matières
Visita guiada a pé
Descubra a cidade a pé com os guias de acolhimento de Montreux. Neste dossier encontrará um
bilhete que dá acesso a uma visita gratuita, para si e para a sua família. As reservas efetuam-se
no ponto
do Posto de Turismo de Montreux, Place de l’Eurovision. ✆ 0848 86 84 84
QUANDO
de abril a setembro, de quarta a sábado, às 10h
de outubro a março: de acordo com a disponibilidade e através de reserva com 48h
de antecedência
DURAÇÃO
cerca de 2 horas
Conheça as autoridades
➔ A Municipalidade
O órgão executivo de Montreux conta com 7 membros. Ele é eleito pela população, por um
período de 5 anos.
➔ O Conselho Comunal
O órgão deliberativo é formado por 100 membros. Tal como a Municipalidade, o Conselho
Comunal é eleito para um mandato de 5 anos. A presidência muda cada ano.
As reuniões do Conselho Comunal são públicas. Todas as pessoas são bem-vindas.
www.commune-de-montreux.ch
[email protected]
✆ 021 962 77 77
Férias, feriados e horários
➔ Férias escolares
Os alunos têm catorze semanas de férias, repartidas da seguinte forma: 2 semanas no
outono (outubro); 2 semanas no Natal/Ano-Novo; 1 semana em fevereiro-março; 2 semanas
na Páscoa; 7 semanas em julho-agosto. Tabela com as férias escolares até 2021:
www.vd.ch/themes/formation/jours-feries-et-vacances-scolaires
➔ Feriados
Os feriados oficiais no cantão de Vaud são os seguintes:
1 e 2 de janeiro, Sexta-feira Santa e segunda de Páscoa, quinta da Ascensão (40 dias
depois da Páscoa), segunda de Pentecostes (50 dias depois da Páscoa), 1 de agosto (Festa
Nacional), lundi du Jeûne (3o domingo de setembro) e 25 de dezembro.
➔ Horários comércios, correios e bancos
Os grandes e pequenos comércios estão abertos:
segunda - sexta 8h ou 8h30 e também 9h - 18h30 ou 18h45
sábado até às 17h ou 18h e também até às 19h, dependendo da estação.
Alguns encerram à segunda de manhã.
Abertura prolongada do Centro Forum às sextas e sábados à tarde, na estação
turística.
Ao domingo os comércios estão fechados, exceto algumas padarias e supermercados e
certas lojas, sobretudo nos períodos de mais turismo.
7
Table des matières
A maior parte dos bancos estão abertos:
segunda - sexta, 9h-12h e 13h30 ou 14h-16h30 ou 17h
Os serviços dos correios abrem:
segunda - sexta 8h-12h e 14h-18h, exceto o de Montreux 1, próximo da estação
de combóio, que abre das 8h às18h, sem interrupção
Ao sábado, Montreux 1 abre das 8h às 12h e Montreux 2, próximo do Casino,
das 8h30 às 11h
➔ Administração
Os serviços da administração comunal encontram-se abertos de segunda a sexta.
Guichet comunal, Grand-Rue 73: 8h-16h30 sem interrupção
Serviço da População, avenue des Alpes 18: 8h-16h sem interrupção
Para outros serviços, deve informar-se no site da comuna:
www.commune-de-montreux.ch
A administração comunal está fechada aos fins-de-semana e feriados, bem como de 24 de
dezembro, a partir do meio-dia, a 2 de janeiro e de quinta a domingo durante o fim-desemana da Ascensão.
8
Table des matières
A SUA CHEGADA: PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS
Autorizações de residência
Para permanecer mais que três meses na Suíça, é necessário adquirir uma autorização de residência. Existem três tipos de autorização:
❯
autorização de residência de curta duração (menos de um ano)
❯
autorização de residência de duração limitada
❯
autorização de residência de duração indeterminada («permis C»)
www.vd.ch
Chegada, partida, mudança
Consultar www.commune-de-montreux.ch/vivre/arriver-partir, para os procedimentos seguintes:
❯
chegada
❯
partida
❯
mudança
Serviço da População
Avenue des Alpes 18, case postale 2000, 1820 Montreux
[email protected]
✆ 021 962 78 50
Horário: segunda - sexta 8h-16h sem interrupção
Seguros
➔ Seguros sociais deduzidos do salário
❯
caixa de pensão
❯
subsídio de desemprego
❯
velhice e invalidez
➔ Seguros obrigatórios
❯
doença e acidente
❯
responsabilidade civil (RC): se possuir um veículo
❯
imóvel: se for proprietário
❯
incêndio e elementos naturais para imóveis e mobiliário (ECA).
9
Table des matières
Ligação à rede
❯
ELETRICIDADE
Romande Energie, site de Vevey
Quai de Copet 1, 1800 Vevey
www.romande-energie.ch [email protected]
✆ 0848 802 900 segunda - sexta 7h30-17h30
❯
GÁS
Compagnie Industrielle et Commerciale du Gaz SA
Avenue Général-Guisan 28, 1800 Vevey
www.holdigaz.ch [email protected]
✆ 021 925 87 87
❯
ÁGUA
SIGE
Quai Maria-Belgia 18, 1800 Vevey
www.sige.ch [email protected]
✆ 0848 180 180
Urgências ✆ 0800 711 711
Horário: segunda - sexta 8h-11h30, 14h-16h30
sexta 8h-11h30, 13h30-15h30
Matricular o seu veículo
A matrícula dos veículos a motor é obrigatória. Pode dirigir-se aos dois centros mais próximos
ou consultar o site:
www.vd.ch/themes/mobilite/navigation
Serviço automóvel e navegação
Av. du Grey 110, 1014 Lausanne
[email protected]
✆ 021 316 82 10 (7h15-12h15 e 13h15-16h15)
Escritórios abertos segunda – sexta 7h15-16h15 sem interrupção
Serviço automóvel e navegação
Centro regional de Aigle, ch. Sous le Grand Pré 12, 1860 Aigle
[email protected]
✆ 024 557 71 30
Anunciar-se a um operador telefónico
Para ter linha telefónica e acesso à Internet, poderá escolher entre os seguintes operadores:
❯
SWISSCOM:
❯
SALT:
❯
SUNRISE:
❯
CABLECOM:
www.swisscom.ch
www.salt.ch
www.sunrise.ch
www.upc-cablecom.ch
10
Table des matières
Ouvir rádio, ver televisão
A receção de radio e televisão está submetida a uma taxa, que é atribuída a cada residência.
Para pagar esta prestação, deve impreterivelmente inscrever-se junto da sociedade Billag.
INSCRIÇÃO www.billag.ch
✆ 0844 834 834
Inscrever o seu cão
Os cães devem ser registados e são submetidos a uma taxa. O registo pode ser feito online:
www.commune-de-montreux.ch/fr/guichet-virtuel/annonces-et-demandes
ou junto do Serviço de finanças da Comuna de Montreux:
Avenue des Alpes 18, 1820 Montreux
[email protected]
✆ 021 962 77 90
Horário: segunda - sexta 8h-11h30 e 14h-16h30
Documentos de identidade
Para pessoas com a nacionalidade suíça:
❯
Os cartões de identidade podem ser encomendados diretamente no Serviço da População.
Tempo de espera: cerca de 15 dias
❯
Os passaportes biométricos obtêm-se no Centro de biometria, voie du Chariot 3, 1003
Lausanne Flon.
www.biometrie.vd.ch [email protected]
✆ 0800 01 12 91
❯
O Centro de biometria oferece também a possibilidade de combinar cartão de identidade
+ passaporte
www.commune-de-montreux.ch/vivre/population/documents-didentite
ou junto do Serviço da população (ver endereço na página 9)
[email protected]
Para as outras nacionalidades, deve dirigir-se ao consulado ou à embaixada do seu país de
origem.
11
Table des matières
PARA SUA ORIENTAÇÃO
Mapa da administação comunal
6
1
2
7
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
8
10
12
5
Administração Geral, Economia, cultura e turismo > Grand-Rue 73
Serviço da População, Serviço de finanças e Recursos humanos >
Avenue des Alpes 18
Serviços sociais > Avenue des Alpes 22
Domínios e edifícios, desporto > Rue du Temple 11
Obras públicas e Urbanismo > Rue de la Gare 30
Manutenção e espaços verdes > Route de Brent 6, Chailly
Lixeira fixa provisória > Route des Châtaigniers 7, Chailly
Centro de congressos 2m2c > Avenue Claude Nobs 5
Mercado coberto
Centro de bairro de Clarens e Centro de lazer La Virgule > Rue de
Jaman 8, Clarens
Centro de lazer Le Point > Rue de la Gare 27
Cinema Hollywood, biblioteca e ludoteca > Grand-Rue 92
Teatro Montreux Riviera > Rue du Pont 36
Casa Visinand > Rue du Pont 32
SDIS Riviera > Rue de la Corsaz 4
Polícia Riviera > Rue du Lac 118, Clarens
Ponto
Posto de Turismo > Place de l’Eurovision
11
13 14
1
15
17
16
4
3 2
9
Fonte: Géodonnées Etat de Vaud
12
13
Table des matières
TRANSPORTES E MOBILIDADE
De autocarro, combóio, funicular, barco
Montreux possui uma desenvolvida rede de transportes públicos:
➔ Estação CFF
Av. des Alpes 74, 1820 Montreux
www.cff.ch [email protected]
✆ 0900 300 300 (CHF 1.19/min. a partir de telefone fixo, acrescido de taxa a
partir de telemóvel)
Agência de viagens CFF ✆ 051 224 52 30
➔ Combóios de montanha e funiculares
Rue de la Gare 22, case postale 1426, 1820 Montreux
www.goldenpass.ch
✆ 021 989 81 81
➔ Autocarros
Rue du Lac 116, case postale 531, 1815 Clarens
www.vmcv.ch [email protected]
✆ 021 989 18 11
➔ Barcos
Companhia geral de navegação
www.cgn.ch
✆ 0848 811 848 (chamadas a preço normal a partir de telefone fixo, mas sobretaxadas a partir de telemóvel)
Informações úteis
Ao adquirir um bilhete «Mobilis», fica em posse de um título de transporte único, válido para o
todo o perímetro da comunidade tarifária de Vaud. Ele permite-lhe utilizar todos os meios de
transporte públicos e combiná-los à sua vontade.
www.mobilis-vaud.ch
De bicicleta
➔ Passear de bicicleta nos percursos à beira do lago
Os ciclistas em passeio estão autorizados a circular nos percursos à beira do lago de
Montreux. Contudo, os peões têm sempre prioridade.
Um mapa das ciclovias da região pode ser descoberto em
www.cartoriviera.ch
➔ Comprar uma bicicleta elétrica
A Comuna oferece uma subvenção a todos os habitantes que desejam comprar uma
bicicleta elétrica.
www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/mobilite/a-velo
14
Table des matières
A pé
Montreux oferece inúmeras possibilidades de passeios e circuitos. Existem para todos os gostos,
do percurso tranquilo, ao percurso exigente. Mais de 70 km de percursos pedestres encontram-se
à sua espera, para além dos célebres percursos à beira do lago.
www.commune-de-montreux.ch/fr/partager/sortir/balades
www.montreuxriviera.com/fr/Culture_loisirs/Sports_ete/Sports_plein_air_F/Randos
www.idrando.ch
www.randonner.ch
De táxi
Existem várias companhias de táxi em Montreux.
Consultar o site de Montreux Vevey Turismo para os nos de telefone:
www.montreuxriviera.com/fr/Transports_mw/Taxi
De carro
De um modo geral, a circulação é limitada a 50 km/h na cidade, ou a 30 km/h em certos bairros
e zonas nas aldeias. O condutor é obrigado a parar para deixar os peões atravessar a rua nas
passagens reservadas a esse efeito!
Para circular na auto-estrada, é obrigatório adquirir uma vinheta. Esta é vendida pelo valor de
CHF 40.– nos balcões dos correios e em diversas lojas comerciais.
Informações úteis sobre as zonas 30
A prioridade à direita aplica-se a todos os cruzamentos, exceto às saídas de propriedades e no
caso de perda de prioridade devidamente assinalada. Os peões têm o direito de atravessar a
estrada onde desejarem. Por este motivo, não existem geralmente passadeiras nas zonas 30.
www.commune-de-montreux.ch/vivre/mobilite/en-voiture/zones-30
Mobility
Você não deseja deslocar-se em viatura própria? Mobility permite aceder rapidamente e a qualquer
hora a um veículo disponível em self-service:
www.mobility.ch/fr/clients-prives
Estacionamento
Numerosos parques e lugares de estacionamento encontram-se à sua disposição, a pagar. Pode
também estacionar gratuitamente nas zonas indicadas, por um período limitado e com um disco
de estacionamento.
Para estacionar sem limite de tempo nos parques gratuitos, com limitação de tempo de bairro,
poderá comprar um selo. Preço anual: CHF 150.– (+ CHF 20.– de despesas administrativas).
Atenção: o selo não dá garantia de lugar vago para estacionar.
Para adquirir o selo:
www.securite-riviera.ch
✆ 021 966 83 00
[email protected]
Numerosos parques de estacionamento públicos e privados encontram-se igualmente à sua
disposição.
15
Table des matières
RESÍDUOS
Destino a dar ao lixo
A Comuna encoraja a reciclagem dos resíduos e adotou o princípio da «Taxa ao saco». São
reciclados o vidro, o papel, o composto, o plástico, etc. Os lixos domésticos correntes são
incinerados. Atenção: deve utilizar exclusivamente os sacos taxados brancos e verdes com
a inscrição « Trier, c’est valoriser». Estes sacos podem ser comprados nos supermercados ou
nos correios, geralmente na caixa ou na receção. Existem em versões 17, 35, 60 e 110 litros.
Os sacos taxados são recolhidos pelos serviços duas vezes por semana. Se o seu imóvel não
estiver equipado de um contentor, pode depositar o saco de lixo na rua. Agradeçemos que o
deposite na manhã do dia da recolha, antes das 8 horas. A brochura alusiva os resíduos, que se
encontra no dossier de acolhimento, possui todas as informações relativas aos dias de recolha
no seu bairro.
www.commune-de-montreux.ch/dechets
O papel e o composto são recolhidos uma vez por semana. Não é necessário utilizar o saco
taxado para o papel. O composto deve ser colocado num contentor especial ou em sacos
compostáveis, que são vendidos nos supermercados.
Os outros resíduos triados – vidro, plástico, metal, resíduos volumosos, etc. – devem ser
entregues na lixeira fixa ou móvel. Certos resíduos, como o vidro, podem ser depositados num
ecoponto próximo da sua habitação.
O que é a taxa aplicada ao saco?
Montreux aplica a taxa ao saco para que haja uma melhor gestão dos resíduos, para proteger
o ambiente e conformar-se às disposições federais e cantonais em vigor.
O princípio:
❯
O saco para os resíduos icineráveis é taxado (por exemplo CHF 2.– por saco de 35 litros).
❯
Os outros resíduos devem ser triados e depositados nos pontos de recolha.
❯
Cada região tem os seus próprios sacos. As comunas de Corsier-sur-Vevey, Corseaux,
Chardonne, Jongny, La Tour-de-Peilz, Montreux, Veytaux e Vevey fazem parte da mesma
zona.
❯
Pode encontrar todas as informações relativas à lista de resíduos a triar, bem como sobre
os pontos de recolha em www.commune-de-montreux.ch/dechets ou na brochura alusiva
aos resíduos, integrada no dossier de acolhimento.
16
Table des matières
Uma lixeira à sua disposição
Uma lixeira fixa encontra-se à sua disposição perto da entrada da auto-estrada em Chailly
Route des Châtaigniers 7, 1816 Chailly
Atenção: para ter acesso à lixeira é necessária uma vinheta. Ela serve para certificar a sua residência no território comunal. Esta vinheta encontra-se no seu dossier de acolhimento. Guarde-a
cuidadosamente!
HORÁRIO DE ABERTURA DA LIXEIRA
De abril a outubro
Domingo e segunda: encerrada
Terça - sexta: 9h30-12h e 14h-18h
Quarta: aberta até às 20h
Sábado: 9h30-16h sem interrupção
De novembro a março
Domingo e segunda: encerrada
Terça - sexta: 9h30-12h e 14h-17h
Quarta: aberta até às 19h
Sábado: 9h30-16h sem interrupção
Encerramento às 16h na véspera de feriados
A lixeira móvel mais próxima do seu domicílio
As lixeiras móveis encontram-se à sua disposição em certas datas, às quartas depois de almoço
e aos sábados de manhã, nos bairros e nas aldeias.
Datas e lugares precisos disponíveis no dossier de acolhimento, em
www.commune-de-montreux.ch/dechets
ou junto da administração:
Route de Brent 6, 1816 Chailly-Montreux
[email protected]
✆ 021 989 97 43
Informações úteis
2a via para objetos em bom estado
Na lixeira fixa de Chailly encontra-se o setor «ressourcerie», onde os habitantes depositam e
escolhem à vontade diversos objetos utilizados, mas em bom estado. Uma excelente forma de
contribuir para a reciclagem!
17
Table des matières
A COMUNA SUGERE
Os habitantes de Montreux beneficiam de diversas reduções, descontos e subsídios. A maior
parte dos pedidos podem ser efetuados online, no site internet comunal
www.commune-de-montreux.ch
Transportes e mobilidade
➔ Bilhetes diários CFF
Por dia, 5 «cartes journalières» CFF (bilhetes diários) estão disponíveis no posto de turismo
de Montreux. Reservados aos habitantes, eles custam CHF 45.– e são válidos para todos
os transportes publicos na Suíça, incluindo as companhias de navegação. Os bilhetes diários
podem ser adquiridos no Posto de Turismo de Montreux, no cais próximo do desembracadouro. Comprovativo de residência exigido.
www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/mobilite/en-train
✆ 0848 86 84 84
➔ Passe subvencionado
Montreux encoraja o uso regular dos transportes públicos, através da oferta aos habitantes
de uma subvenção de CHF 300.– na compra de um passe anual (ou 12 meses consecutivos)
de transportes públicos.
www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/mobilite/en-train
Formulário de pedido disponível no site internet comunal, no guichet CFF ou no
Serviço dos domínios, edifícios e desporto, rue du Temple 11, 1820 Montreux
[email protected]
✆ 021 962 78 15
Cultura
➔ Cheques destinados a atividades
O «chéquier» é composto por 3 cheques por ano, oferecendo cada um o desconto de 50 %
sobre uma entrada num evento cultural ou desportivo (concerto, peça de teatro, jogo, etc.).
Este subsídio é reservado aos habitantes de Montreux que beneficiam de uma subvenção
atribuída pelo seguro de saúde obrigatório.
Centre social intercommunal, rue Claude Nobs 14
[email protected]
✆ 021 962 78 60
➔ Cinema Hollywood
Passe de 10 sessões pelo valor de CHF 100.– em vez de CHF 120.–.
À venda na receção do cinema, Grand-Rue 90-92, ou no Posto de Turismo, no cais próximo
do desembarcadouro.
18
Table des matières
Estudos musicais e artísticos
A Comuna pode subsidiar uma parte das despesas dos estudos musicais ou artísticos a crianças
que vivem há um ano, no mínimo, na Comuna.
Direção da Economia, cultura e turismo, Grand-Rue 73
[email protected]
✆ 021 962 78 26
Desenvolvimento sustentável
Montreux possui o título de «Cidade da Energia» desde 1999. O Fundo para o desenvolvimento
sustentável oferece apoio concreto a certos projetos, por exemplo na compra de bicicleta
elétrica.
www.montreux.ch/fdd
Service des domaines et bâtiments, sport
✆ 021 962 78 00
Desporto
➔ Esqui por CHF 18.–
Os alunos com mais de 16 anos, os aprendizes e os estudantes, podem esquiar em Rochersde-Naye, em Jaman e em Caux pelo valor de CHF 18.– por dia, com combóio incluído.
Bilhetes à venda a partir de dezembro nas estações de combóio de Montreux, Glion e Caux.
➔ Urban Training
Fitness gratuito na cidade às segundas ao fim da tarde, de maio a setembro. Partida da
Place du Marché.
Duas sessões: 18h e 19h. Duração: 1 hora.
Inscrição obrigatória em www.urban-training.ch
➔ Piscina da Maladaire
Os habitantes têm desconto «indigène». Consultar página 34.
Produtos locais
➔ Vinho
Cada ano, na primavera, os habitantes de Montreux têm a possibilidade de encomendar
a preços preferenciais, na Cave Vevey-Montreux, vinhos tintos e brancos produzidos nas
vinhas comunais.
➔ Madeira
A comuna possui numerosas florestas e aceita encomendas de madeira para queimar, que
são entregues ao domicílio. Subscrição possível a cada ano na primavera.
Informações e subscrições para vinho e madeira
Serviço dos domínios e edifícios, desporto
✆ 021 962 78 00
19
Table des matières
SAÚDE
Tem um problema de saúde? Contacte…
❯
Primeiramente, durante os dias úteis (sábado incluído) e no horário de trabalho, o seu
médico de família (consulte a lista em anexo).
❯
Na ausência do médico de família: ✆ 0848 133 133, centro de atendimento de médicos
de serviço.
❯
Em caso de urgência: ✆ 144, que enviará uma ambulância, se o caso for grave. Importante:
uma parte das despesas da ambulância é paga pelo paciente.
❯
Pode também dirigir-se às urgências em serviço permanente (abertas 24h) do Hospital
Riviera-Chablais Vaud – Valais, em Montreux ou em Vevey, dependendo do caso:
Hospital de Montreux: para urgências cirúrgicas de adultos
Avenue de Belmont 25, 1820 Montreux
[email protected]
✆ 021 966 66 66
Vevey-Samaritain: para urgências pediátricas, ginecológicas, obstétricas, ORL e medicina
interna
Boulevard Paderewski 3, 1800 Vevey
[email protected]
✆ 021 923 40 00
Um médico que fala a sua língua
Uma lista de médicos e médicos-dentistas instalados em Montreux, com as línguas faladas por
cada especialista e pela sua equipa, figura no nosso site internet
www.commune-de-montreux.ch > Vivre > Santé
Farmácias
Montreux possui uma dúzia de farmácias, que se encontram abertas no horário habitual dos
comércios. Um atendimento especial é assegurado, em regime de rotatividade, pelas farmácias
da Riviera (Vevey, La Tour-de-Peilz, Montreux), nos horários seguintes:
❯
dias úteis, abertura prolongada até às 20h.
❯
domingos e feriados: 10h-12h30 e 16h-20h.
Fora do horário referido, o farmacêutico de serviço só se encontra disponível para receitas
médicas urgentes. Contactar primeiramente por telefone a Central de Médicos 0848 133 133.
farmácias de serviço: www.pharmacies-riviera.ch
20
Table des matières
Ajuda e cuidados ao domicílio
Tem crianças muito novas, está doente, incapacitado ou tem dificuldades relacionadas com a
idade? Enfrenta um período de recuperação no domicílio após uma hospitalização? O centre
médico-social (CMS) de Montreux oferece, em colaboração com um médico, ajuda ao domicílio.
Cuidados de enfermagem, refeições quentes, conselhos de sáude e limpeza da habitação, a
gama de prestações é vasta. Informações podem ser solicitadas em
CMS Montreux-Veytaux, av. du Casino 26, 1820 Montreux
✆ 021 966 04 88
Segunda - sexta 8h30-12h e 13h30-17h30
Planeamento familiar
A Fundação PROFA encontra-se à disposição para os domínios seguintes: educação sexual,
consultas de saúde sexual, planeamento familiar, consultas de casal e de sexologia.
Fundação PROFA, av. du Général-Guisan 30, 1800 Vevey
www.profa.ch
✆ 021 631 01 62
Maternidade e pequena infância
Enfermeiras especializadas na pequena infância encontram-se à sua disposição para dar conselhos gratuitos, fazer visitas ao domicílio e outras informações que possam ser úteis.
Espaço prevenção Est-Vaudois, rue du Collège 17, 1800 Vevey
Secretariado aberto de segunda a sexta 8h30-12h
[email protected]
✆ para Montreux: 021 925 09 80
Para conselhos em perinatalidade (gravidez e primeiros dias de vida), pode igualmente dirigir-se à
Fundação PROFA, av. du Général-Guisan 30, 1800 Vevey
www.profa.ch
✆ 021 631 01 55
Encontros pais-crianças
Todas as quintas, das 15h30 às 17h30 no Centro médico-social (CMS), na avenue du Casino
26, em Montreux. Reservados aos pais com crianças desde o nascimento até aos 4 anos de
idade. Os encontros são animados por enfermeiras.
➔ Endereços úteis
❯
Federação Suíça das Acompanhantes do Parto: www.sage-femme.ch
❯
SOS Futuras Mães Riviera-Veveyse: [email protected] ✆ 0844 222 333
❯
Associação Jovens Pais: www.jeunesparents.ch
❯
Associação Gémeos Riviera: www.jumeaux.com
❯
Liga la Lèche LLL (aleitamento materno): www.allaiter.ch
❯
Pais-contactos Riviera: www.parents-contacts.ch
21
Table des matières
Para os idosos
Existem numerosas atividades e prestações destinadas aos idosos do território comunal. Uma
parte destas atividades depende diretamente da comuna, outra parte é organizada por associações diversas.
www.commune-de-montreux.ch/vivre/habiter/seniors
Informações úteis
A Comuna comparticipa, sob certas condições, despesas com tratamentos ortodônticos e
dentários das crianças.
Serviços sociais, av. des Alpes 22, 1820 Montreux
[email protected]
✆ 021 962 78 30
22
Table des matières
FAMÍLIAS, INFÂNCIA E JUVENTUDE
Sistema escolar
➔ Escolaridade obrigatória
No cantão de Vaud, a escolaridade obrigatória começa a partir do ano em que a criança
completa 4 anos até 31 de julho. Chegado este momento, os pais têm a obrigação de
inscrever os seus filhos na escola.
www.vd.ch/themes/formation/scolarite-obligatoire
➔ Inscrição na escola
A inscrição na escola pública efetua-se no estabelecimento escolar da sua área de
residência. Os alunos das comunas de Montreux e Veytaux são reagrupados no seio de dois
estabelecimentos escolares:
❯
Montreux-Ouest, para as crianças de Clarens e Chailly
Chemin des Vignes 12, 1815 Clarens
[email protected]
✆ 021 557 48 50
❯
Montreux-Est, para os alunos de Montreux, Brent, Chernex, Glion, Collonge, Etraz, Vernex
e Veytaux
Rue de la Gare 33, 1820 Montreux
[email protected]
✆ 021 557 17 70
Cada um dos estabelecimentos dispensa todos os níveis e vias do secundário da escolaridade obrigatória, repartidos pelos colégios existentes.
www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/etudier/ecoles-publiques.html
➔ Alunos não francófonos
As classes de acolhimento permitem integrar os alunos não francófonos. Informações podem
ser obtidas nas secretarias dos estabelecimentos acima referidos.
Creches, jardins-de-infância e acolhimento em meio familiar
Você trabalha? Montreux oferece numerosas soluções de guarda adaptadas à idade das crianças:
❯
as creches e jardins-de-infância acolhem bébés e crianças em idade pré-escolar, durante
todo o dia;
❯
os jardins-de-infância destinam-se a crianças desde os 2 anos e meio até à entrada na
escola, e encontram-se abertos de manhã;
❯
as amas em meio familiar guardam bébés e crianças até aos 12 anos, no seu meio familiar,
durante todo o dia;
❯
as Unidades de acolhimento para alunos (UAPE) acolhem os alunos antes e depois da
escola, bem como ao meio-dia.
23
Table des matières
Para inscrever as crianças em qualquer das estruturas de acolhimento de dia referidas, dirija-se
à coordenação do «Réseau Enfance Montreux et Environs» REME:
por e-mail: [email protected]
ou
www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/habiter/familles
✆ 021 962 78 44
Atenção, pois também existem creches privadas. A lista pode ser consultada em
www.commune-de-montreux.ch
Acolhimento ao meio-dia
➔ APEMS – Acolhimento para crianças em meio escolars
Guarda destinada aos alunos do 1o ao 6o ano primário (1P ao 6P), durante a pausa para o
almoço. Todos os dias, exceto à quarta, e somente durante os períodos escolares. Almoço,
jogos e momentos para fazer os trabalhos de casa.
Locais: Montreux centre, Chailly, Chernex, Collonge-Veytaux e Clarens.
Tarifário de acordo com os rendimentos dos pais.
[email protected]
✆ 021 962 78 30
➔ Cantinas escolares
Os estabelecimentos escolares de Rambert e Montreux-Est possuem uma cantina para aos
alunos da escola primária e secundária. Informações junto dos secretariados.
Centros de lazer
Le Point e La Virgule são dois centros de lazer destinados aos pré-adolescentes e adolescentes
da Comuna de Montreux. A participação nas atividades é geralmente gratuita. Enquadramento
efetuado por profissionais.
Le Point
Rue de la Gare 27, 1820 Montreux
[email protected]
La Virgule
Rue de Jaman 8, 1815 Clarens
[email protected]
O setor da Juventude da direção SFJ
Através de atividades, campos, centros de lazer e de uma participação ativa nas festas e nas
manifestações da região, o setor da Juventude da Comuna de Montreux tem como objetivo
promover o bom desenvolvimento e a integração social dos jovens de Montreux.
Direção SFJ, Setor da Juventude
Avenue des Alpes 22, case postale 2000, 1820 Montreux
[email protected]
✆ 021 962 78 30
24
Table des matières
Atividades durante as férias
➔ Espaço ao ar livre La Foge
Destinado aos alunos dos 5 aos 12 anos de idade, durante as férias escolares de verão:
as atividades decorrem num espaço verde, com piscina, durantes todas as tardes, das 14
às 18 horas, para alunos do 1P ao 6P. O enquadramento é feito por animadores e o preço
é modesto.
Z.I. de la Foge, 1816 Chailly
[email protected]
✆ 021 962 78 44
➔ Campos de férias
Nas férias de fevereiro, de verão e de outono: campos de férias organizados pela comuna
de Montreux, para crianças a partir dos 6 anos.
www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/habiter/jeunesse/les-camps
✆ 079 479 82 51 segunda durante todo o dia
ou
[email protected]
➔ Datas das férias escolares no cantão de Vaud
www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/habiter/vacances
Ludoteca
Aluguer de jogos para crianças. Aberta segunda 16h-18h e quarta 14h30-17h30.
Cité Centre, Grand-Rue 90, 1820 Montreux
✆ 079 627 18 67
Biblioteca
Consultar informações na página 35.
25
Table des matières
VIDA COMUNITÁRIA E RELIGIOSA
➔➔ Igreja Reformada Região Riviera – Pays-d’Enhaut
www.eerv.ch
secretariado da paróquia & 021 964 30 30
Igreja situada na av. Eugène-Rambert 30 e Capela de Brent, route de la Chapelle, Brent
CLARENS
secretariado da paróquia & 021 963 29 02
Igreja de São Vicente, rue du Temple, em Montreux; Igreja de Chernex, route
de l’Arzillière; Igreja de Glion, route de Valmont; Igreja de Caux; Capela de
Avants, avenue des Narcisses; Capela de Veytaux, chemin de la Chapelle
MONTREUX
DEUTSCHSPRACHIGE REF. KIRCHGEMEINDE
www.kirchemontreux.ch Igreja na Grand-Rue 104, em Montreux & 021 331 57 76
➔➔ Igreja católica Unidade pastoral Riviera – Pays-d’Enhaut
www.cath-vd.ch
secretariado da paróquia & 021 964 64 77
Igreja de Santa Teresa, avenue Vinet 34, em Clarens
CLARENS
secretariado da paróquia & 021 963 37 08
Igreja do Sagrado Coração, avenue du Casino 32, em Montreux; Capela de Glion;
Capela da Nossa Senhora dos Narcisos, em Avants
MONTREUX
➔➔ Sinagoga de Lausanne
 Avenue Juste-Olivier, 1003 Lausanne www.cilv.ch & 021 341 72 40
➔➔ Anglican Church
 Saint John’s Anglican Church, avenue de Chillon 92, em Territet www.anglican.ch
& 021 963 43 54
➔➔ Capela evangélica de Clarens (FREE)
www.chapelledeclarens.org & 021 964 32 38
Igreja na rue William-Thomi 1 em Clarens
➔➔ Igreja evangélica de Montreux
 Avenue des Alpes 94, em Montreux www.eemontreux.ch & 079 385 60 68
➔➔ Igreja Adventista do Sétimo Dia
 Rue de Jaman 14, em Clarens clarens.adventiste.ch & 076 520 85 72
➔➔ Centro sociocultural dos Muçulmanos da Riviera
 Grand-Rue 3 em Montreux & 021 961 28 62
➔➔ Outras religiões: L’Arzillier – Casa do Diálogo
 Avenue de Rumine 62, 1005 Lausanne www.arzillier.ch [email protected]
26
Table des matières
INTEGRAÇÃO
Em Montreux uma grande parte da população é estrangeira (mais de metade dos habitantes).
A Municipalidade deseja favorecer a boa integração de todos. Com este objetivo, criou uma
Comissão encarregada das questões da integração, presidida por um membro da Municipalidade.
Comissão consultativa para a coesão social e integração (CoCoSI)
www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/habiter/voisinage/integration-etcommunautes
✆ 021 962 78 30
Cursos de francês
Para as pessoas que desejam aprender o francês e iniciar-se aos usos e costumes locais.
Consultar também a brochura «Bem-vindo ao cantão de Vaud».
Associação para o francês em Clarens
Cursos de francês para adultos, preparação para a naturalização e diversas atividades
sociais em torno do francês.
1815 Clarens
www.francais-clarens.ch [email protected]
✆ 079 228 62 16
Français en Jeu Riviera
Cursos de francês e de iniciação ao funcionamento escolar em Clarens e Montreux.
Informações e inscrições:
FEJ Riviera, Collège Charlemagne, rue des Remparts 7, 1814 La Tour-de-Peilz
www.francaisenjeu.ch [email protected]
✆ 021 977 03 51
Aperfeiçoamento da leitura e da escrita
Para pessoas que sabem francês, mas não dominam bem a leitura e a escrita.
Lire et Ecrire Riviera-Chablais
Grand-Rue 50, 1814 La Tour-de-Peilz
www.lire-et-ecrire.ch [email protected]
✆ 021 922 46 10
Apoio psicológico, interpretariado
Acolhimento personalizado destinado a suíços ou migrantes em situação de precariedade social,
económica, física ou psicológica.
Appartenances
Rue des Communaux 2a, 1800 Vevey
www.appartenances.ch [email protected]
✆ 021 922 45 22
27
Table des matières
Café Bem-vindo
O Café Bienvenue (Café Bem-vindo) é destinado a mulheres migrantes com crianças não
escolarizadas, que desejam encontrar mulheres numa situação semelhante e familiarizar-se com
o francês. Atividade gratuita.
Todas as sextas de manhã 9h-11h (exceto durante as férias escolares)
Maison de Quartier, Jaman 8, 1815 Clarens
✆ 078 845 86 18
Café-encontro Idade e Migração
O Café-encontro Idade e Migração tem lugar no Estabelecimento escolar de Etraz, em
Montreux: encontros para migrantes albanófonos a partir dos 55 anos. As datas podem ser
consultadas em
www.commune-de-montreux.ch > agenda
Sra. Luljeta Hajzerai ✆ 077 498 35 70 [email protected]
Alguns endereços relacionados com a migração
Serviço federal das migrações
www.bfm.admin.ch/bfm/fr/home/ueberuns/kontakt.html
Cantão de Vaud
www.vd.ch/themes/vie-privee/familles/gerer-lequotidien/migration-et-integration/
Confederação
www.ch.ch
Estímulo à coabitação intercultural
www.contakt-citoyennete.ch
Serviço cantonal para a integração dos estrangeiros e a prevenção do racismo
Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne
[email protected]
28
Table des matières
VIDA DE BAIRRO
Festa dos vizinhos
Cada ano, na última terça de maio, os habitantes têm a possibilidade de organisar uma festa
entre vizinhos, a «Fête des voisins», para se conhecerem melhor e conviverem. A festa realiza-se
com um pequeno apoio logístico da Comuna, sob forma de cartazes, desdobráveis, bancos e
mesas.
www.commune-de-montreux.ch a partir do mês de abril
Regras de boa vizinhança
O respeito pelas regras permite o bom entendimento entre vizinhos. Por exemplo:
❯
evitar fazer barulho (música, duche, lavar louça, etc.) entre as 22h e as 7h;
❯
respeitar o horário da lavandaria;
❯
privilegiar o diálogo com os vizinhos…
… e, de um modo geral, respeitar as regras específicas de cada imóvel.
29
Table des matières
TRABALHO
Autorização de trabalho
Se não possui nacionalidade suíça, informe-se junto do cantão:
Serviço de emprego
Rue Caroline 11, 1004 Lausanne
www.emploi.vd.ch [email protected]
✆ 021 316 61 04
A brochura «Bem-vindo ao cantão de Vaud» oferece mais precisões sobre o
assunto.
Ofertas de emprego
Está à procura de trabalho? Obtenha pistas de emprego nos seguintes endereços:
❯
Ofertas de emprego na Comuna de Montreux
www.commune-de-montreux.ch/fr/vivre/travailler/offres-demploi
❯
O quotidiano 24 Heures oferece, todas as quintas, um suplemento dedicado ao emprego.
❯
Sites internet especializados (jobup.ch, jobs.ch, monster.ch, etc.)
Desemprego
Para ter direito ao subsídio de desemprego, tem que preencher certas condições, que se encontram descritas em www.vd.ch/themes/economie/emploi-chomage.
Se não reunir estas condições, talvez tenha direito ao Rendimento de Insersão (RI).
Dirija-se ao
Centro social Regional Riviera / site de Montreux
Avenue Claude Nobs 14, 1820 Montreux
[email protected]
✆ 021 962 78 60
8h-11h30 e 14h-16h
30
Table des matières
ORÇAMENTO – FINANÇAS
Impostos
Uma declaração de impostos deve ser preenchida todos os anos. É possível preenchê-la através
da internet: www.vd.ch/themes/etat-droit-finances/impots/vaudtax.
A percentagem de imposição comunal está fixada a 65 % do imposto cantonal de base.
Os estrangeiros são sujeitos à retenção de imposto na fonte (retido diretamente pelo empregador sobre o salário), exceto os titulares de «permis B» que aufiram remunerações superiores
a 120 000 francos por ano, os detentores de «permis C», bem como as pessoas casadas com
um Suíço ou com uma Suíça.
 Administração cantonal dos impostos
www.vd.ch/impots [email protected]
& 021 316 00 00
ou
Serviço de impostos do distrito da Riviera – Pays-d’Enhaut
Rue du Simplon 22, case postale 1032, 1800 Vevey 1
& 021 557 10 00
Horário: 8h30-11h30 e 13h30-16h30
➔➔ Preenchimento da declaração de impostos
Sob certas condições, pode obter ajuda para preencher a declaração de impostos.
AVIVO
& 021 923 56 87 (19h-21h)
Gerir o seu orçamento
Por vezes não é fácil gerir o orçamento. O cantão de Vaud criou uma permanência para ajudar:
 INFO BUDGET & 0840 4321 00
segunda - quinta 8h30-13h (chamadas gratuitas a partir de telefone fixo)
www.vd.ch/dettes
31
Table des matières
HABITAÇÃO
Apartementos subvencionados
Uma lista de apartamentos subvencionados encontra-se disponível no Serviço comunal da
habitação, contudo, para poder beneficiar deste apoio é necessário residir em Montreux há
5 anos, no mínimo.
Ajuda individual à habitação
Apoio financeiro direto, que permite às famílias de Montreux beneficiarem, sob certas condições,
de um apoio para o pagamento da renda. Para poder submeter um pedido, é condição essencial
residir há 2 anos, pelo menos, em Montreux. O pedido pode ser feito através da internet em
www.commune-de-montreux.ch/guichet-virtuel/subventions-subsides-rabais
Serviço comunal da habitação
Avenue des Alpes 22, case postale 2000, 1820 Montreux
[email protected]
✆ 021 962 78 42
Associação de defesa dos locatários
Para beneficiar das prestações é condição essencial ser membro da associação. Inscrição
possível através da internet em
www.asloca.ch/inscription/MONTREUX-EST-VAUDOIS.pdf
Asloca-Montreux-Est Vaudois
Case postale 1024, 1820 Montreux
Permanência telefónica, todas as manhãs exceto sexta
✆ 021 963 34 87
Associação dos proprietários imobiliários
Chambre vaudoise immobilière
Rue du Midi 15, 1002 Lausanne
www.cvi.ch
✆ 021 341 41 41
32
Table des matières
CIDADANIA E DIREITOS POLÍTICOS
Direito de voto dos estrangeiros
No cantão de Vaud, os estrangeiros têm o direito de votar nas eleições comunais.
Quem pode votar? Quem pode ser eleito?
Todas as pessoas que preencham os critérios seguintes podem participar nas eleições comunais:
❯
Suíços, homens e mulheres, a partir dos 18 anos, residentes na comuna e inscritos no
registo civil;
❯
Estrangeiros, homens e mulheres, a partir dos 18 anos, de acordo com os direitos da
Constituição de Vaud, em vigor a partir de 1 de abril de 2003, desde que para tal reúnam as
seguintes condições e estejam inscritos no registo civil:
– ter residido sem interrupção na Suíça durante, pelo menos, os dez últimos anos (em
benefício de uma autorização B, C, N, S, F, A ou L);
– ter residido sem interrupção no cantão de Vaud durante, pelo menos, os 3 últimos anos
(em benefício de uma autorização B, C, N, S ou F);
– residir atualmente na comuna (em benefício de um «permis» B ou C).
O material de voto para cada votação ou eleição a nível comunal é enviado diretamente para o
domicílio, por correio.
Naturalização
Deseja adquirir a nacionalidade suíça? As condições variam de acordo com a situação de cada
pessoa. Sugerimos-lhe que se dirija ao guichet comunal:
Grand-Rue 73, segunda - sexta 8h-16h30
ou ✆ 021 962 77 77
33
Table des matières
CULTURA, LAZER E DESPORTO
Desporto
Dos desportos com patins, ao esqui, passando pela natação, a caminhada, o ténis, o futebol, etc.,
você poderá praticar em Montreux o seu deporto preferido.
Todas as informações sobre desporto em www.commune-de-montreux.ch/fr/partager/
sortir/sport
Clubes desportivos e associações em www.commune-de-montreux.ch > en un clic
> annuaire
➔ Piscina da Maladaire
Única piscina olímpica coberta no cantão de Vaud! O complexo engloba também piscinas
exteriores e um belo parque. Desconto indígena, destinado aos habitantes de Montreux.
O cartão indígena obtem-se no local por CHF 5.–.
Preço indígena criança: CHF 2.50 (em vez de CHF 4.–)
Preço indígena adulto: CHF 5.50 adulto (em vez de CHF 7.50)
Chemin de la Maladaire, 1817 Clarens-Montreux ✆ 021 964 57 03
Horário: segunda, terça, quinta e sexta 8h-21h, quarta 8h-20h
Fins-de-semana e feriados em julho e agosto: 10h-19h
de setembro a junho: 8h30-17h30
[email protected]
➔ Outras piscinas
Na estação quente, outras piscinas – gratuitas – esperam-vos em Foge e em Brent, bem
como a piscina – a pagar – do casino. Os banhos são igualmente permitidos no lago.
Fã de piscina?
Compre um passe anual ou sazonal válido para as piscinas da região: Maladaire em Clarens,
Corseaux-Plage em Vevey, Les Marines em Villeneuve e Les Mousquetaires em La Tour-de-Peilz.
www.commune-de-montreux.ch/piscines
Cultura
➔ Cinema
Duas salas no Cinema Hollywood, Bâtiment Cité-Centre, Grand-Rue 90. Numerosas
sessões em versão original ou em francês. ✆ 021 965 15 62
Todas as primeiras terças do mês às 14 horas, sessão especial para os seniores a CHF
12.–, com lanche incluído. Assistência à disposição, no local.
➔ Museus
Toda a informação sobre os museus de Montreux e sobre a região:
www.commune-de-montreux.ch/fr/partager/sortir/musees
34
Table des matières
➔ Biblioteca
Empréstimo de livros, BD, CD e DVD (documentário e ficção) para crianças e adultos. Taxa
de inscrição CHF 20.– por adulto, CHF 10.– por criança. A biblioteca possui também livros
em inglês, alemão, italiano, português, espanhol, tamul, croata, sérvio e albanês, bem como
em árabe e russo, para crianças.
Biblioteca municipal de Montreux-Veytaux
Cité-Centre, Grand-Rue 92, 1820 Montreux
[email protected]
✆ 021 963 33 29
Segunda, terça, quinta e sexta 15h-19h
Quarta 10h-19h sem interrupção e sábado 9h-12h
Agenda desportiva e cultural
O que vai acontecer em Montreux nos próximos dias? Para o saber, é muito simples: através do
seu smartphone ou do seu computador, consulte o programa de eventos da agenda comunal.
www.commune-de-montreux.ch
Consultar também:
www.lasaison.ch
e
www.sportinforiviera.ch
35
Table des matières
PARTICIPAR NA VIDA DE MONTREUX
Montreux conta com um grande número de sociedades e associações ativas nos domínios mais
diversos.
Sociedades de aldeias
Podemos enumerar uma quinzena de sociedades de devenvolvimento das aldeias.
Contactos e endereços em www.commune-de-montreux.ch/villages
Outras sociedades
Desporto, música, cultura e outras, existem mais de 100 associações em Montreux.
www.commune-de-montreux.ch > en un clic > annuaire
36
Table des matières
Edition 2015
www.commune-de-montreux.ch

Documentos relacionados