maior de todos - Komatsu Forest

Transcrição

maior de todos - Komatsu Forest
02
INTERNATIONAL MAGAZINE FROM KOMATSU FOREST
NO 02/2012
O novo Komatsu 895 é o
A Komatsu Comfort
Ride aumenta o
conforto do operador
24
10
Maior de todos
O Komatsu 370E –
agora ainda melhor com
uma unidade de serra
aperfeiçoada
Hoje, a América do Sul é um dos mercados mais interessantes para máquinas florestais.
No Uruguai, Argentina, Chile e, especialmente, no Brasil, o setor florestal está vivenciando
uma rápida expansão. O que gera uma grande demanda por matéria-prima.
20
2 JUST FOREST NO 2 • 2012
Toshio Miyake
CEO, Komatsu Forest
Sumário
Passo a passo
Novos produtos, um novo nome de
marca e um novo padrão de qualidade
para as máquinas florestais fez com que
avançássemos em nossa jornada para
nos tornarmos o melhor parceiro para
todos os proprietários de máquinas florestais. Em todo o nosso trabalho, nos
empenhamos para criar uma situação
de ganho certo para nossos clientes e
revendedores. Uma maneira é desenvolver continuamente nossos produtos.
Nesta edição da Just Forest, você pode
ler sobre o novo forwarder Komatsu
895, um dos maiores forwarders no
mercado. Esse modelo complementará
os modelos Komatsu 865 e Komatsu
855 de tamanho médio lançados anteriormente com uma nova cabine, novos
motores e uma nova transmissão.
Também gostaria de aproveitar a
oportunidade para as boas-vindas
à Log Max como novo membro da
família Komatsu Forest. A Log Max é
uma excelente empresa com produtos
famosos por sua alta confiabilidade e
baixos custos de manutenção. O nosso plano é permitir que a Log Max continue a ser uma empresa independente
com sua própria rede pelos próximos
anos. O MaxiFleet é um novo sistema
que começamos a oferecer a nossos
clientes na Europa. É um sistema que
ajuda os proprietários de máquinas a
conduzir suas operações com mais
eficiência. O MaxiFleet é o primeiro
sistema de gerenciamento de frota
baseado em rede para máquinas florestais do mundo para. O sistema permite a utilização de um PC ou celular
comum para localizar todas as máquinas, exibir o status de cada máquina,
monitorar as informações das máquinas e de produção, coordenar toda a
frota de máquinas e realizar serviços
proativos Outra maneira de ajudar
nossos clientes com suas operações é
expandir nossas operações de serviço
e atendimento ao cliente. Acreditamos
que mais manutenções preventivas
resultam em mais tempo de operação.
Naturalmente, sempre estaremos presentes quando serviços sérios forem
necessários, mas com uma manutenção mais proativa sabemos que o
tempo de operação aumentará, levando a uma maior produtividade. Nossos
clientes mais rentáveis já usam manutenções proativas com resultados favoráveis É importante que o serviços e
manutenções sejam conduzidos proativamente, especialmente em mercados onde distâncias são grandes e as
oportunidades de fornecer serviços
rápidos são mais limitadas. A Rússia
é um exemplo disso, além de ser um
local de interesse por outros motivos.
A Rússia tem o maior estoque mundial de florestas. O nosso crescimento
corporativo na Rússia tem sido considerável nos últimos anos, e eu espero que as nossas vendas na Rússia
aumentem ainda mais nos próximos
anos. A Rússia é hoje um de nossos
mercados CTL mais importantes. Por
isso, investiremos ainda mais recursos
no desenvolvimento de nossas vendas
e serviços de atendimento na Rússia.
Nossos novos produtos, nosso novo
nome de marca e nosso novo padrão
de qualidade foram muito bem recebidos e nos posicionaram firmemente
como a segunda maior fornecedora
de máquinas florestais do mundo.
No entanto, não repousaremos sobre
nossos louros. Pretendemos continuar
melhorando – passo a passo.
16
20
28
Maior que todos os outros................................ 4
Conforto digno de um rei................................ 10
Duas máquinas extremas............................... 12
12 metros cúbicos em 15 minutos................. 14
Novo modelo provocou trocas....................... 16
Manuseio fantástico........................................ 18
Economias florestais
em franco crescimento................................... 20
Um cabeçote confiável
agora ainda melhor.......................................... 24
Configurações corretas economizam
combustível....................................................... 25
Educação de qualidade para jovens
operadores........................................................ 26
Treinamento técnico para uma melhor
qualidade........................................................... 27
Feiras abundantes............................................ 28
Notícias.............................................................. 30
JUST FOREST REVISTA INTERNACIONAL
Redator: Roland Lundqvist, [email protected]
Editor: Gunnar Andersson, [email protected]
Endereço: Just Forest, Komatsu Forest AB, Box 7124, SE-907 04 Umeå,
Suécia
Contato: Telefone +46 90 70 93 00, fax +46 90 12 04 60
Internet: www.komatsuforest.com
Produção: Dynamo Press AB
Layout e original: Ågrenshuset, Bjästa, Suécia
Impressão: Ågrenshuset, Bjästa, Suécia
Papel: Multi art matt 115 g
Tiragem: 40.000
Idiomas:sueco, finlandês, inglês, alemão, francês,
português, espanhol e russo.
O conteúdo pode ser citado se a fonte for indicada.
Sede corporativa
Umeå, Suécia
Telefone: +46 90 70 93 00
E-mail: [email protected]
Endereço para correspondência:
Komatsu Forest, Box 7124,
JUST FOREST
2 • 2012 3
SE-907
04 Umeå,NO
Suécia
APRESENTAÇÃO: Komatsu 895
O Komatsu 895 é um forwarder em uma categoria
exclusiva. Cada componente foi projetado para uma
capacidade de carga de 20 toneladas. Novo chassi, novo
sistema de transmissão com novo motor e rodas de 28,5
pol., nova cabine, novo guindaste e nova plataforma.
Nenhum outro forwarder está na mesma categoria.
SISTEMA DE CONTROLE
• Novos controles manuais ergonômicos
com mais funções
• Novo sistema de controle, MaxiXplorer 3.0
• Novo controle inteligente para luzes de
trabalho
AMBIENTE DO OPERADOR
• Nova e maior cabine com melhor visibilidade e ambiente operacional
• Baixo nível ruído devido a, por exemplo, o nível mais baixo de ruído do
compartimento do motor, isolamento da cabine aprimorada com uma chapa de
piso mais espessa, interior com absorção de som e controle do ventilador variável
• Novo rádio inteligente com Bluetooth e funcionalidade mãos-livres
• Novo assento do motorista com uma grande área de trabalho,
proporcionando a ergonomia ideal
• Maiores espaços e soluções de armazenamento
• Estrutura forte e maior peso de ROPS
Chassi
• Maior capacidade de carga
• Novo chassi robusto
• Boa altura do solo, parte inferior em formato V,
proporcionando maior distância dos obstáculos
• Até 4 comprimentos de estrutura diferentes disponíveis
• Lâmina fronteira robusta com boa distância dos
obstáculos
• Junta articulada robusta com mancais vedados
• Solução com boa estabilidade da máquina
MANUTENÇÃO
• Acopladores ORFS para prevenir
vazamentos
• Caixa de ferramentas de metal sob
o capô
• Cilindros de controle externos mais
fáceis de substituir
• Solução de guia para a estrutura
que simplifica a manutenção do eixo
dianteiro
• Bom acesso de manutenção sob a
cabine e o capô do motor
• O capô do motor funciona como
uma plataforma de serviço
• Nova caixa de fusíveis com LEDs
para fusíveis queimados
TECNOLOGIA DO MOTOR
• Novo motor, E3 Power, com mais
potência e torque
• Tecnologia E3 Power, que
proporciona alto desempenho, baixo
consumo de combustível e baixos
níveis de emissões de gases NOx e
partículas (fuligem) do motor
• Mais eficiente em velocidades de
motor baixas, o que otimizam o
consumo de combustível
• Tanque de DEF integrado
• Maior capacidade de refrigeração
Maior
que todos
os outros
4 JUST FOREST NO 2 • 2012
Sistema de transmissão
• Nova transmissão com alta tração
que adapta suas características
dependendo da carga, inclinação e
obstáculos
• Novo sistema de eixo de transmissão
que dispensa manutenção
• Novo sistema de eixo e bogie robusto
com portal do bogie resistente com
função Comfort Bogie
O Komatsu 895 é um forwarder totalmente único.
O primeiro de 20 toneladas, pode-se dizer. Isso significa que o Komatsu 895 foi desenvolvido desde o início para manusear uma capacidade de 20 toneladas.
Os componentes são projetados e adaptados para
as demandas de transportes muito desafiadoras.
O Komatsu 895 tem uma estrutura resistente
completamente nova e um novo bogie. O novo motor ecológico E3 Power oferece um alto desempenho, com boas características de manuseio combinado com uma eficiência de combustão insuperável,
GUINDASTE • Novo e mais forte guindaste, Komatsu 165F
• Compartimento de motor de giro robusto
• Roteamento de mangueira dividido
• Posição de estacionamento perfeita
• Elo de quatro pontas com boa geometria
de movimento sobre toda a área
• ProTec como padrão
CARGA • Nova porta, FlexGate, com melhor visibilidade
• Protegido contra batidas com acessório patenteado,
flexiona para fora quando em contato com o guindaste
• Porta móvel separada da primeira plataforma
• Muitas configurações diferentes de plataformas
dependendo do tipo de madeira
• LoadFlex com ou sem balanças
RODAS
• Novas rodas grandes de 28,5 pol.
• Maior espaço livre em relação ao chão
• Maior área de contato entre pneus e aros para permitir uma maior tração
• Novo padrão de pneu, F2, adequado para esteiras bogie
• Mais espaço entre as rodas proporcionando baixa pressão sobre o solo
e correntes entre as rodas
proporcionando baixo consumo de combustível. A
produtividade também é favorecida por um novo
sistema de transmissão que se adapta dependendo
da carga, da inclinação e dos obstáculos.
O sistema de transmissão hidrostática e as características do motor a diesel foram otimizados fornecerem máxima tração. As rodas do Komatsu 895
medem 28,5 pol., maiores que as de qualquer outro
forwarder. O resultado é uma tração ainda maior.
Com uma ótima tração, agora é possível aumentar a
velocidade de condução, mesmo quando o terreno
OUTROS
• Maior tanque de óleo hidráulico
• Maior capacidade hidráulica
• Maior ângulo de giro
• Suspensão da cabine Comfort Ride
• Controle de cruzeiro
for o mais desafiador.
O Komatsu 895 também tem um novo guin-
daste. O guindaste é grande, durável e oferece um
alto torque de levantamento e de giro. Naturalmente, o ProTec está equipado como padrão. A grande
plataforma de carga tem uma nova porta flexível,
FlexGate, que se flexiona para fora quando em contato com o guindaste. Isso reduz o risco de danos e
permite um design com melhor visibilidade.
O Komatsu 895 também tem uma nova cabine,
que é mais ampla em todas as direções. Além disso,
tanto a visibilidade superior quanto a lateral foram
aprimoradas. O assento foi projetado ergonomicamente e desenvolvido especialmente para máquinas
florestais. Acrescente-se a isso o fato de muitos dos
novos recursos tornarem o dia-a-dia na cabine mais
confortável, e teremos um ambiente de cabine de
primeira classe.
O sistema de controle MaxiXplorer 3.0 garante
que o Komatsu 895 tenha o melhor acompanhamento operacional e de produção disponível no
mercado.
JUST FOREST NO 2 • 2012 5
APRESENTAÇÃO: Komatsu 895
mais forte e
inteligente
O Komatsu 895 foi feito para avançar de maneira
produtiva e com baixos custos de operação. Uma
razão importante para isso é um sistema de transmissão
completamente novo que se adapta automaticamente
à carga, qualquer inclinação e todos os obstáculos na
floresta. Outra é o novo design estrutural, e uma terceira
é a solução de plataforma mais eficiente. Esses
aperfeiçoamentos, juntamente com o novo guindaste,
garantem o avanço mais produtivo possível.
O Komatsu 895 tem um design estru-
tural completamente novo desenvolvido
especialmente para forwarders modernos
com uma capacidade de carga de 20 toneladas.
O chassi robusto é forte, durável e bem
testado no novo centro de testes.
O novo design é modular, o que fornece maiores oportunidades de adaptação à
estrutura para diferentes necessidades. A
seção dianteira da estrutura está disponível
com ou sem a lâmina dianteira, e a seção
traseira é oferecida em quatro comprimentos diferentes.
O novo design também inclui uma nova
interface de estrutura-para-eixo. Esse design mais integrado permite que a estrutura
e os eixos interajam melhor.
Como resultado, a estrutura e os eixos
podem lidar com as forças criadas pela
carga e pelo terreno com mais eficácia. O
resultado é uma melhor qualidade e uma
confiabilidade ainda maior.
Outro recurso novo é o design da
parte inferior da estrutura, em formato de
barco para melhorar a mobilidade em terrenos difíceis. O formato de barco impede
que o forwarder bata em pedras altas e tocos, permitindo que ele simplesmente deslize sobre eles. Aço de alta tensão é usado
para o perfil deflectivo da parte inferior para
garantir durabilidade. O Komatsu 895 foi
projetado para passar por cima de tocos e
pedras.
O novo sistema de transmissão hidrostática e as características do novo mo-
Visão geral do novo recurso
Bogie refinado
Novo bogie com grande
espaço livre em relação
ao solo e a funcionalidade
Komatsu Comfort Bogie
para um percurso suave e
menos riscos de o bogie
levantar.
6 JUST FOREST NO 2 • 2012
tor a diesel foram otimizadas para que ambos forneçam tração máxima. Isso significa
que o sistema ajusta a tração automaticamente e fornece alto torque com uma baixa
rotação do motor.
O operador pode ajustar o limite da velocidade continuamente variável tanto para
a marcha alta quanto a baixa sem parar a
Novo design estrutural
A nova estrutura tem
características que fornecem
uma boa remoção de obstáculos
e espaço livre em relação ao
solo. Boa manutenção, com 4
escotilhas de serviço e cilindros
de controle com protetores
montados externamente. Acesso
de manutenção excelente sob a
cabine e o capô.
MAX AVAILABLE TRACTIVE FORCE IN UPHILL
2
1. Better usage of available power
1
2. New HST doesn’t have this point
when the speed suddenly reduces
to zero. New HST will keep on
regulating, loading the diesel
engine and increasing the tractive
force down to speed zero.
Tractive force (kN)
3
4
3. Point where current HST is limiting
and suddenly reduces the speed to
zero. This happens when the diesel
engine doesn’t seems to be loaded.
4.New forwarder models with new
transmission
5. Previous forwarder models with
classic transmission
5
Speed (km/h)
máquina sendo que, o sistema se ajusta automaticamente de acordo com as mudanças na carga devido ao terreno, obstáculos,
inclinações e cargas do guindaste.
Para melhor utilizar o desempenho
do motor a diesel e para melhorar o manuseio do forwarder em terrenos íngremes, a
transmissão pode aumentar a tração ainda
Nova lâmina
dianteira
A lâmina dianteira tem
um novo design que a
torna ainda mais forte.
Além disso, o ângulo de
suspensão é o melhor
de sua categoria,
proporcionando boa
distância dos obstáculos.
mais quando as coisas ficam difíceis e a velocidade cai. Isso permite que o forwarder
supere obstáculos com facilidade considerável em comparação com máquinas que
utilizam sistemas de transmissão hidrostática da geração anterior.
Com um novo design estrutural e um
novo sistema de transmissão, todas as
caixas certas estão configuradas para o
transporte de cargas grandes e pesadas. A
plataforma de carga no Komatsu 895 está
disponível em diferentes variações, com
plataformas mais largas, suportes separáveis e o LoadFlex como opções, garantindo
a capacidade de carregar 20 toneladas sob
todas as circunstâncias.
Porta flexível
Nova porta, FlexGate,
que pode flexionar-se
para fora se o guindaste
bater nela. Esse design
único permite uma
melhor visibilidade e
melhor proteção.
JUST FOREST NO 2 • 2012 7
APRESENTAÇÃO: Komatsu 895
Um motor que
atende às demandas
Komatsu 895
Motor: 74 AWI-4V, motor diesel de 6 cilin-
dros com turbo e resfriador de ar de admissão. EPA Nível 4i e EU estágio 3B. Pós-tratamento DEF/SCR. (Estágio II/EPA nível 2 na
Rússia, Austrália e América do Sul.)
Volume de curso: 452 pol. cúbicas (7,4 l).
Potência máx.: 259 hp
(193 kW DIN) a 1.700 rpm.
Torque: 811 lbf-ft (1.100 Nm)
a 1.200-1.700 rpm.
1150
O Komatsu 895 tem um
motor de 6 cilindros e
259 hp especialmente
adaptado para uma
capacidade de carga de
20 toneladas e condições
florestais.
O motor utiliza a tecnologia aprovada
"common rail" com uma pressão de injeção
ainda maior e uma injeção de combustível
mais precisa. Com um novo injetor de combustível, a injeção de combustível ficou mais
rápida e precisa, o que permite uma potência de motor mais alta, torque maior, níveis
emissões reduzidos e consumo de combustível reduzido. Acrescente-se a isso a câmara
de combustão otimizada do novo motor e o
resultado é um motor com um processo de
combustão de máxima eficiência quando a
potência é mais necessária.
A nova tecnologia do motor permite a melhor utilização de potência do motor. O Komatsu 895 é forte e eficiente no consumo de
combustível. Potência máxima de 259 hp (193
kW DIN) a 1.700 rpm e torque máximo de 811
lbf-ft (1.100 Nm) a 1.200-1.700 rpm.
Com a combustão eficiente proporcionada pelo novo motor, as partículas foram reduzidas ao mínimo.
No entanto, com o objetivo de atender aos
requisitos ambientais na Europa e na América
do Norte, as emissões de óxido de nitrogênio
também devem ser reduzidas. Nos mercados
onde as novas exigências ambientais fora introduzidas, o novo motor é equipado com um
sistema de controle de emissões chamado
SCR (Selective Catalytic Reduction).
1050
950
Torque (Nm)
850
200
Power (kW)
180
160
140
120
220
SFC (g/kWh)
100
210
200
1000
1200
1400
1600
Speed (rpm)
1800
2000
190
2200
Visão geral do novo recurso
Rodas grandes
Com rodas grandes de 28,5 pol.,
a área de contato do aro com o
pneu foi aumentada em 7,5 por
cento. Rodas maiores são um
pré-requisito para a transferência
de potência da máquina para o
solo. Rodas maiores também
fornecem um maior espaço livre
em relação ao solo.
8 JUST FOREST NO 2 • 2012
Guindaste grande
Novo guindaste durável,
o Komatsu 165F,
que é maior que seu
antecessor. O guindaste
tem um alto torque de
levantamento e giro,
tendo a solução para
ponta do guindaste
ProTec como padrão.
Cabine com alto conforto
O conforto da cabine é muito importante para que o operador possa lidar com as
exigências de trabalhar na floresta. Ergonomias bem desenvolvidas, muito espaço, boa
qualidade do ar, menos vibrações e níveis baixos de ruído são fatores importantes para um
bom ambiente do operador. O Komatsu 895 tem tudo isso. Além do mais, a cabine tem
vários outros recursos novos que contribuem para o conforto que é fora do comum.
Mesmo de fora, fica claro que a cabine
tem um design completamente novo junto
com uma estrutura mais forte. Por dentro,
isso significa mais espaço para o operador
em todas as direções. O volume interior foi
aumentado em 21 por cento comparado
com cabines da geração anterior de forwarders.
Os novos forwarders também possuem
uma visibilidade bastante melhorada. Com
janelas mais largas ao redor da cabine, a visibilidade é melhor em todas as direções.
Como a cabine é mais alta e o design foi
refinado, a visibilidade superior foi melhorada consideravelmente. A visibilidade lateral
também foi melhorada, por exemplo, com
o deslocamento dos suportes laterais para
trás e o refinamento de seus designs.
O Komatsu 895 tem um assento
projetado ergonomicamente desenvolvido
exclusivamente para máquinas florestais.
O assento é facilmente ajustado para a posição de trabalho mais ergonômica e pode
ser travado em qualquer ângulo no intervalo
de 0 a 220 graus.
Os ruídos do compartimento do motor
são mais baixos na cabine. Isso foi obtido com o ajuste das aberturas na cabine,
aberturas para cabos, vedações para impedir canais abertos para os ruídos.
Uma proteção contra ruído foi instalada
entre o motor e a cabine para impedir que
os ruídos do motor se propaguem dentro
da cabine. Podemos acrescentar a isso um
som mais confortável do novo motor e um
controlador de ventilador que regula auto-
maticamente a velocidade do ventilador
resfriador de óleo quando necessário. Com
um novo filtro de ar integrado, até mesmo
a qualidade da purificação do ar foi melhorada.
Para melhorar ainda mais o conforto, a cabine tem mais e maiores espaços
para armazenamento com posicionamentos e funções bem estudadas.
Um novo rádio inteligente foi um conforto solicitado pelos operadores. O novo
rádio tem, por exemplo, Bluetooth e funcionalidade mãos-livres. Agora é fácil conectar
sem fios um smartphone ao rádio para, por
exemplo, transmitir música ou livros de áudio. Se o telefone tocar, o rádio diminui o
volume automaticamente para que o operador possa responder.
JUST FOREST NO 2 • 2012 9
APRESENTAÇÃO: Komatsu Comfort Ride
A área de apoio
ampla e o sistema de
suspensão de quatro
pontos proporciona
um amortecimento
equilibrado e um balanço
suave.
Conforto
digno de um rei
Komatsu Comfort Ride. Esse é o nome da nova suspensão da
cabine que aumenta o conforto do operador com menos vibrações,
solavancos e balanço suave. A visibilidade também foi aperfeiçoada.
Quando é dada a partida no forwarder, o
operador pressiona um botão para ativar a suspensão da cabine, que eleva a cabine. Quando
o forwarder cruza terrenos irregulares, os quatro
cilindros equilibram os solavancos sempre tentando permanecer no centro.
Isso não apenas aumenta o conforto, como
também permite uma maior velocidade de condução. A Komatsu Comfort Ride é especialmente eficiente em inclinações, pois compensa por
mudanças no centro de gravidade.
A suspensão da cabine com amortecimento
reduz eficientemente as vibrações e os solavancos causados por terrenos irregulares e rochas
e cepos grandes. A suspensão da cabine suaviza solavancos, pois a suspensão não toca o
solo. Acrescente-se a isso um pouco de compensação horizontal na direção de deslocamento e teremos um balanço mais suave.
A Komatsu Comfort Ride apresenta uma
construção subjacente composta de duas estruturas, uma sobre a outra. As estruturas são
ligadas por quatro cilindros hidráulicos, um em
cada canto, com fluxos controlados eletronicamente. Essa suspensão de quatro pontos cria
movimentos longos e livres na suspensão em
comparação com outros designs. O deslocamento longo dos cilindros proporciona ótimo
10 JUST FOREST NO 2 • 2012
amortecimento, permitindo que a suspensão
absorva bem a energia, tornando menos provável que um cilindro toque o solo, quando em
comparação com os designs com deslocamentos menores.
Os cilindros também possuem sensores
de posição remotos bem protegidos, permitindo que a suspensão seja colocada na posição
desejada, como a posição central para um desempenho de amortecimento ideal ou a posição
máxima para maior visibilidade no descarregamento. Outra vantagem é a ampla área de apoio
criada por uma suspensão de quatro pontos,
que proporciona suspensão equilibrada com o
centro de gravidade sempre dentro da área de
apoio. Os movimentos de balanço são muito
mais suaves em comparação com, por exemplo, uma suspensão de três pontos. Um estabilizador hidráulico também impede que a cabine
chacoalhe tanto de um lado para o outro.
A Komatsu Comfort Ride proporciona uma
suspensão de cabine mais segura. Em caso de
acidentes, o sistema ROPS resistente mantém
a cabine segura. Uma função de travamento
integrada prende a cabine à estrutura durante
o serviço e o rebocamento. A cabine pode ser
inclinada eletronicamente como de costume,
sendo que a adição da suspensão da cabine
proporciona acesso mais facilitado ao ponto de
manutenção. As placas de proteção na parte
direita da cabine dobram-se automaticamente e
não apresentam risco de tocar as rodas quando
a cabine é inclinada. A Komatsu Comfort Ride
está integrada ao MaxiXplorer, permitindo que
o status da função seja exibido diretamente na
tela operacional. O MaxiXplorer também gera
um alarme se qualquer sensor de posição falhar.
Komatsu Comfort Ride
• Reduz as vibrações
• Amortece os solavancos
• Balança suavemente
• Maior visibilidade
Acesso de manutenção simples.
TRÊS OPINIÕES
Mattias Johansson
EMPRESA:
Andersvedja Skog & Mark
"Isso será bom. A suspensão da
cabine tem um lugar determinado,
pois os solavancos são diminuídos,
o que é melhor para as costas. No
descarregamento, é possível elevar
a cabine em 10 cm, obtendo melhor
visibilidade".
A Komatsu Comfort Ride foi desenvolvida
com componentes resistentes para
garantir a funcionalidade e dispõe de uma
função de travamento inovadora para o
rebocamento.
Mike Lundström
EMPRESA: PM Logging AB
"Usei uma máquina concorrente
com suspensão de cabine
e o sistema da Komatsu é
consideravelmente melhor. Ela
apresenta maior deslocamento
e não toca o solo, o que é muito
melhor".
Mats Mörk
EMPRESA:
Mörks Skogsmaskiner AB
A Komatsu Comfort Ride é um sistema de suspensão de cabine segura com um sistema
ROPS resistente para proteger a cabine caso necessário.
"Você pode sentir que o
deslocamento é muito mais suave,
o que é melhor para o bem-estar do
operador. Você pode trabalhar por
mais tempo e mais produtivamente".
JUST FOREST NO 2 • 2012 11
Austrália
Duas máquinas
florestais
extremas
Em 2012 a feira de comércio AusTimber em Mount Gambier, Austrália, a
Komatsu Forest apresentou duas novas escavadeiras florestais de
fabricação especial, a PC300FX e a PC400FX, sendo que FX significa
"Forest Xtreme".
Brett Jones, CEO da Komatsu Fo-
rest Pty Ltd, é a força propulsora por trás
do projeto Forest Xtreme. De acordo com
Brett, o motivo por trás do projeto foi a
necessidade de substituir o feller-buncher
Valmet 475 descontinuado, um modelo com
oscilação traseira popular na Austrália e na
Nova Zelândia. Simplesmente havia uma
necessidade de uma máquina com oscilação traseira de fabricação especial para
aplicações de coleta na Austrália. O nome
Forest Xtreme foi escolhido para identificar
esse grupo especial de máquinas.
A série Forest Xtreme foi desenvolvida especificamente como máquinas
de fabricação especial para atender às necessidade florestais da Austrália e da Nova
Zelândia. O ponto de partida para as duas
máquinas foi as escavadeiras PC300LC-8 e
PC400LC-8 da Komatsu.
As modificações envolvidas incluíram
uma estrutura alta e larga com base de roda
variável, enquanto a cabine foi substituída
12 JUST FOREST NO 2 • 2012
por uma projetada especialmente para o
uso florestal com uma para-brisas alto e linhas de teto de ângulo alto proporcionando
maior visibilidade.
O sistema hidráulico remodelado permite pressões e fluxos controlados para diversos cabeçotes de coleta diferentes. Foi
dada atenção especial ao resfriamento do
óleo hidráulico, a fim de manter uma temperatura operacional favorável, o que é muito
importante no clima quente da Austrália.
A necessidade de maior tempo de
atividade entre o reabastecimento exigia o
desenvolvimento de um tanque de combustível maior com uma capacidade de
dois dias. O novo tanque aumentou a capacidade de combustível para 1.150 litros. As
escotilhas resistentes tipo asa de gaivota
na parte traseira proporcionam melhor proteção e acesso para manutenção.
Para proteger a máquina, um sistema
extintor de incêndio de 110 litros também
foi instalado. Outras funções importantes
A série Forest Xtreme foi desenvolvida especificamente como máquinas de fabricação especial para o uso florestal na Austrália. As
duas máquinas baseiam-se nas escavadeiras PC300LC-8 e PC400LC-8 da Komatsu. O resultado do processo de modificação foi a
PC300FX e a PC400FX.
incluem sensores que geram alarmes na
cabine se o óleo hidráulico atingir um nível
baixo ou uma temperatura alta, uma bomba
de reabastecimento elétrica para o óleo
hidráulico com sistema elétrico de sangria
do tanque integrado, ventiladores invertidos para o resfriamento do óleo hidráulico e
do motor, admissões de ar giratórias e uma
vedação sólida ao redor da base da grua
para a exclusão dos detritos.
As gruas no feller-buncher/harvester
foram projetadas especialmente para aplicações exigentes, com um alcance total de
cerca de 10 metros.
JUST FOREST NO 2 • 2012 13
Alemanha
Os irmãos Keck usam seis máquinas vermelhas em sua operação.
12 milhões de pés
cúbicos em 15 minutos
Os irmãos Frank e Udo Keck são a terceira geração nos
negócios da família alemã Keck que trabalha no ramo
florestal em Schwarzwald, sudoeste da Alemanha. No dia
30 de junho, uma tempestade passou a menos de 5 km
de sua sede em Baiersbronn-Tonbach, derrubando
350.000 metros cúbicos de floresta.
"Tudo acabou em 15 minutos", afirma Udo Keck.
Udo Keck observa a floresta devastada
pelo vento. Todas as três espécies foram afetadas e, em algumas partes do terreno, elas não
foram arrancadas mas quebraram-se. Um poder inato da tempestade claramente deixou
sua marca. No momento da redação desta
revista, a maioria das 10 máquinas florestais
da empresa estava ocupada na floresta devastada pelo vento.
A empresa foi fundada nos anos 1950 e
nessa época a madeira derrubada era transportada das florestas em carros de bois. Cerca
de 20 anos depois, os primeiros tratores assu14 JUST FOREST NO 2 • 2012
miram essa tarefa.
Os dois irmãos começaram a trabalhar nos
negócios da família em 1988. Quatro anos depois, eles comprara seu primeiro forwarder, um
preto 840. O que se seguiu por mais máquinas
Valmet.
Hoje, além dos dois harvesters, um 941
e um 911.3, eles também usam dois skidders,
para a coleta da madeira.
Somando tudo, quatro forwarders são usados para a coleta de madeira.
Com uma exceção, todas as máquinas na
série de modelos 840.3, 860.1, 860.3 e 860.4
estão equipadas com o Fast Change System.
A Komatsu Forest é a única empresa na
Alemanha que oferece esse sistema, um sistema que permite que a plataforma seja trocada
por uma garra em forma de pinça em alguns
minutos.
O operador nem precisa sair da cabine
para trocar as ferramentas. A plataforma ou a
garra são conectadas à máquina eletro hidraulicamente do assento do motorista, com a
conexão automática das interfaces elétricas e
hidráulicas integradas.
Naturalmente, todas as manguei-
Um trabalho enorme. A extensão dos danos depois de 15
minutos de tempestade.
ras e cabos são organizados de forma a ficarem protegidos pelo chassi, minimizando o
risco das falhas de mangueiras e cabos.
"Esse sistema é claramente um investimento inteligente para nós, pois usamos nossos forwarders para coleta de árvores inteiras
cerca de 60 por cento das vezes", afirma Udo.
As árvores que, em alguns casos têm um
diâmetro médio a altura do peito de 70 cm ou
mais, geralmente são derrubadas manualmente com serra elétrica. Se as condições do solo
impedirem que o harvester alcancem as árvores, elas devem ser baixadas para a zona do
guindaste com o uso de um guincho.
Uma tarefa muito onerosa e demorada. Cortadores manuais ainda trabalham com serras
elétricas na floresta devastada pelo vento.
Esses trabalhadores florestais
cortam os troncos da madeira derrubada pelo
vento no rizoma, para que o harvester possa
pegá-los e processá-los.
Esse trabalho exige o máximo de concentração, já que as árvores derrubadas pelo vento
geralmente estão sob grande tensão e podem
voar incontrolavelmente quando serradas. O
cortador de troncos nessa área é Dominik Walz
que, juntamente com seu colega no harvester,
compõe uma equipe de trabalho na floresta
Em apenas alguns minutos, a plataforma pode ser trocada por
uma garra em forma de pinça.
derrubada pelo vento.
O harvester é um 911.3 operado por Thomas
Wölfle, que trabalha para a empresa desde a
tempestade antes da última, "Lothar", em 1999.
Ele manobra o harvester com habilidade no terreno difícil. Ele gosta mais da cabine giratória.
"Você sempre terá o cabeçote dentro de
seu campo de visão, bem na sua frente", afirma
Thomas. A equipe de Keck normalmente trabalha dentro de um raio de 120 km. As máquinas
são deslocadas com o reboque da empresa.
Frank Keck está trabalhando
com o harvester localizado dois vales adiante,
o Valmet 941 da empresa. Fora da floresta derrubada pelo vento, mas em um local de coleta
regular.
Os abetos, com diâmetro médio a altura
do peito entre 30 e 40 cm, são páreos fáceis
para o cabeçote 370.2. Frank confia completamente na estabilidade da máquina principal da
Komatsu Forest.
"Essa máquina permanece estável no solo
mesmo sem esteiras", declara Frank.
Além dos dois proprietários, Sandra Braun
e Sabine Keck também trabalham no escritório.
Além de preparar faturas e propostas, elas
também são responsáveis por toda a administração restante da empresa, que derruba uma
média de 50.000 metros cúbicos de madeira
por ano.
"Somos uma empresa familiar. Nossa organização flexível permite que respondamos rapidamente, independentemente do que acontecer".
Por isso, não foi surpresa que os irmãos
Keck já estavam sentados em suas máquinas
na mesma noite, apenas duas horas depois da
tempestade, ocupados com o trabalho inicial
de limpeza.
Assim como as autoestradas e vias de
acesso, as ferrovias precisaram ser limpas da
madeira derrubada pelo vento, caso contrário
todo o sistema ferroviário teria sido interrompido.
Embora os trens estivessem operando na hora no dia seguinte graças ao trabalho
rápido dos dois irmãos, ainda não há fim em
vista para os esforços de limpeza da madeira
derrubada pelo vento.
Espera-se que a limpeza seja concluída no
outono de 2013. Então, restará ver se a rejuvenescimento natural será suficiente para reflorestar as áreas devastadas, caso contrário, isso
poderia ser outro trabalho para os negócios da
família Keck, já que os dois irmãos também
fornecem serviços de plantação de florestas.
Alguns membros da equipe Keck que processam a madeira derrubada pelo vento: Udo Keck, Dominik Walz, Gheorghe Juravle, Ioan
Juravle e Thomas Wölle.
JUST FOREST NO 2 • 2012 15
Suécia: Komatsu 855
Destaques: Komatsu 855, Komatsu 865
• Maior capacidade de carga
• Novo motor E3 Power, oferece maior desempenho, maior
economia de combustível e menores níveis de emissões
• Novo tanque hidráulico e tanque de combustível, assim
como tanque de DEF integrado.
• Nova e maior cabine com melhor visibilidade e ambiente
operacional
• Maiores espaços e soluções de armazenamento
• Novo assento do motorista com máxima ergonomia
• Novos controles manuais ergonômicos com mais funções
• Proteção contra ruído entre o motor e a cabine
• Novo escapamento mais curto, proporciona maior visibilidade
• Porta com maçaneta integrada
• Luzes de trabalho eficientes e bem protegidas com
controle de iluminação inteligente
• Nova transmissão que adapta-se à carga, inclinações e
obstáculos
• Novo Komatsu Comfort Bogie de trabalho pesado com
redução de cubo e portal (Komatsu 865)
• Novo sistema de controle, MaxiXplorer 3.0
• Capô do motor com novo design para manutenção facilitada
• Nova caixa de fusíveis com LEDs indicadores para fusíveis
• Opção de estrutura traseira mais curta para desbaste
(Komatsu 855)
Novo modelo
provocou trocas
O Komatsu 855 foi o motivo pelo qual o empreiteiro Roger
Carlsson substituiu as máquinas verdes pelas vermelhas.
"Era muito evidente que o Komatsu 855 era um modelo
completamente novo com muitos novos recursos. O que
o tornou uma proposta interessante", afirma Roger Carlsson
da RS Skogsentreprenad.
Roger Carlsson opera a empresa RS
Skogsentreprenad, baseada em Örsundsbro, a cerca de 80 km a nordeste de Estocolmo. Ele fundou sua empresa em 1989
quando foi apresentada a ele e seu irmão a
oportunidade de comprar uma máquina de
seu chefe.
Hoje, Roger tem quatro máquinas e nove
funcionários. A maior parte de seu trabalho
envolve o desbaste e a extração final mais
leve em contrato para a Uppsala Skogsförvaltning e a Stora Enso. A RS Skogsentreprenad escolheu substituir as máquinas
verdes pelas da Komatsu.
"No momento, temos dois grupos trabal16 JUST FOREST NO 2 • 2012
hando em dois turnos", afirma Roger.
Quando a RS Skogsentreprenad trocou
a marca da máquina, quatro novas máquinas Komatsu foram compradas de uma vez.
Um grupo trabalha exclusivamente com o
desbaste e é composto por um Komatsu
840TX e um Komatsu 901TX. O outro grupo
trabalha com o desbaste, mas também com
a extração final mais leve.
"Para isso compramos um Komatsu
911.5 e o novo forwarder Komatsu 855.
Eles são adequados tanto para o desbaste
quanto para extração final mais leve", explica o empresário.
O Komatsu 855, juntamente com o
Komatsu 865, são as adições mais recentes
à série de forwarders. O novo 855 foi entregue a Roger no início de setembro.
"Acho o novo modelo muito interessante,
com muitos novos recursos. É por isso que
decidi investir em um Komatsu 855".
E, depois de cerca de 400 horas de operação, ele está muito satisfeito com sua decisão.
"A cabine é ótima. A visibilidade é muito
boa em 360 graus e você pode enxergar
muito mais perto da máquina, o que é especialmente importante durante o desbaste
quando o espaço pode ser um pouco limitado, às vezes", explica Roger.
Outro novo recurso do Komatsu
855 é o novo sistema de transmissão, que
proporciona melhor tração que os modelos
anteriores.
"Embora não tenhamos trabalhado em
terrenos extremos, notamos que ele é potente e fácil de manobrar", afirma o empresário.
JUST
JUSTFOREST
FORESTNO
NO2 2• •2012
201217
5
Suécia
Vindeln
Ljusdal
"O manuseio é
simplesmente
fantástico"
18 JUST FOREST NO 2 • 2012
O empreiteiro sueco LarsAnders Nilsson está muito
impressionado com o
manuseio do bogie do novo
Komatsu 901TX.1. Ele está
operando esse especialista
em desbaste desde março.
"Fico até chocado com a
suavidade de manuseio",
disse Lars-Anders.
Lars-Anders Nilsson administra a empre-
sa de máquinas florestais NH Skogsentreprenad junto com Bernt Hermansson. A empresa
localiza-se em Vindeln, norte da Suécia. No total, 16 pessoas trabalham na empresa, que tem
três grupos de máquinas e um forwarder extra.
Para a colheita, eles usam o Komatsu 911
há muitos anos, mas em março receberam um
novo Komatsu 901TX.1.
"Se compará-lo com o 911, acredito que
nosso novo Komatsu 901TX.1 tem muito mais
eficiência de combustível, mesmo sem conseguir apresentar números exatos", disse LarsAnders.
O novo motor E3 Power (Efficiency Economy
Environment) da Komatsu usa tecnologia SCR
(Selective Catalytic Reduction) para um controle eficiente das emissões. Isso não significa
somente emissões consideravelmente baixas,
mas também um processo de combustão otimizada, o que resulta em um consumo de combustível mais baixo.
"Além disso, o cheiro de diesel sumiu completamente e o nível de ruído caiu, o que é perfeito em termos de considerações de ambiente
de trabalho", disse Lars-Anders.
No entanto, o que mais impressionou LarsAnders é o novo conceito de bogie do Komatsu
901TX.1, o Komatsu Comfort Bogie.
"O manuseio é simplesmente fantástico",
disse. "Fico até chocado com a suavidade de
movimento e estabilidade".
Um bogie que levanta em terreno rochoso
ou montanhoso oferece uma operação instável
e insegura. O conceito de bogie no Komatsu
901TX.1 faz dele um harvester com características de manuseio que o permitem cruzar
até mesmo terrenos rigorosos sem problemas.
Além disso, a pressão sobre o solo é mais baixa,
uma consideração importante no desbaste.
"Não vi tendência no bogie de levantar, embora esteja usando-o sem esteiras", disse LarsAnders.
A NH Skogsentreprenad usou seu Komatsu
901TX.1 para desbastes de menor volume. O
cabeçote é um Komatsu 340.
"O cabeçote tem funcionado muito bem, exceto por uma falha de mangueira", disse.
NH Skogsentreprenad AB
Proprietários: Lars-Anders Nilsson e
Bernt Hermansson
Número de empregados: 16
Harvesters: Komatsu 901TX.1,
Komatsu 911
Forwarders: Komatsu 860.4, Komatsu
860.3, Komatsu 840 e Komatsu 830
Local: Vindeln, Suécia
"Usa bem pouco
combustível"
Magnus Björk é um prestador de serviços de máquinas
florestais sueco que vem usando o Komatsu 901TX.1
desde fevereiro. Ele concluiu rapidamente que o harvester
tem eficiência de combustível.
"Ele usa bem pouco combustível", disse Magnus.
A empresa de Magnus Björk , M Björks
Skogstjänst, fica em Ljusdal, localizada mais
ou menos no centro da Suécia. Em dezembro
de 2011, uma forte tempestade atingiu os países nórdicos da Noruega, Suécia e Finlândia.
Somente na Suécia, quase 4 milhões de metros cúbicos de floresta foram derrubados.
"Logo depois de comprarmos nosso novo
Komatsu 901TX.1 em fevereiro desse ano,
houve uma grande demanda de manuseio de
madeira derrubada pelo vento, por isso, nosso novo harvester, tem feito praticamente só
isso", explicou Magnus Björk.
Se a tempestade não tivesse ocorrido, o
plano era usar o especialista em desbastes
para realizar os desbastes. A empresa florestal
para a qual Magnus trabalha sinalizou uma necessidade aumentada de desbaste.
"Durante esse período, percebi que a máquina tem eficiência de combustível. O nível de
sua eficiência é um pouco difícil de dizer, pois
ele cortou uma grande variedade de diâmetros
de tronco", disse Magnus.
Magnus está contente com o novo motor
E3 Power, com a tecnologia de controle de
emissões SCR (Selective Catalytic Reduction).
Ela funciona com a injeção de um líquido nos
gases de escape antes que eles passem pelo
conversor catalítico.
O líquido adicionado, conhecido
como DEF (Diesel Exhaust Fluid), é arma-
zenado em um tanque separado próximo ao
tanque de diesel, podendo ser completado
quando a máquina é reabastecida. Manter o
controle de emissões fora do motor permite
que o processo de combustão seja realizado
da forma mais eficiente possível.
"O manuseio também tem funcionado sem
falhas, e, já que o harvester usa menos combustível, não me importo de usar uns poucos
segundos a mais para lidar com o DEF", disse
Magnus.
O Komatsu 901TX.1 também apresenta um
novo conceito de bogie.
"O manuseio é quase inacreditável", afirmou Magnus.
M Björk Skogstjänst AB
Proprietário: Magnus Björk
Número de empregados: Três
Máquinas: Komatsu 901TX.1, Komatsu
840.4
Local: Ljusdal, Suécia
JUST FOREST NO 2 • 2012 19
América do Sul
economias florestais
com alto crescimento
Atualmente, a América do Sul é um dos mercados mais
interessantes para máquinas florestais.
No Uruguai, Argentina, Chile e Brasil, em especial, o setor
florestal está crescendo rapidamente, criando uma enorme
demanda por matéria-prima.
No Brasil, as coisas começaram a acontecer no fim dos
anos 1970. Plantações florestais de pinheiros e eucaliptos
de crescimento rápido foram criadas e um setor florestal
moderno começou a tomar forma. O Brasil é hoje um dos
principais países no setor florestal, com florestas de
produção de crescimento rápido.
No Brasil, 100 por cento da polpa e da produção de papel originam-se de florestas
plantadas de eucaliptos e pinheiros. Culturas de plantação são colhidas para uso
industrial. Após a colheita, novas árvores
são plantadas e colhidas repetidamente em
um processo contínuo. No Brasil, passamse cerca de sete anos até que árvores de
eucalipto cultivadas possam ser colhidas.
A tecnologia de plantação desenvolveuse rapidamente. A maior parte da pesquisa
concentrou-se no melhoramento genético
das espécies, visando aumentar a produtividade das florestas cultivadas para otimizar o uso das áreas plantadas. Hoje, um
hectare de eucalipto produz até dez toneladas de polpa. Isso significa que uma fábrica
de polpa e papel com capacidade de produção de um milhão de toneladas de polpa
exige plantações cobrindo áreas da ordem
de 100.000 hectares.
O setor florestal brasileiro é um dos mais
20 JUST FOREST NO 2 • 2012
desenvolvidos e competitivos do mundo. O
país tem um total de 6,3 milhões de hectares, de acordo com a Associação Brasileira
de Produtores de Florestas Plantadas (ABRAF). Cerca de um terço disso, 2,2 milhões
de hectares, compreendem plantações
para fábricas de polpa e papel.
O Uruguai com 17,6 milhões de hectares e 3,5 milhões de habitantes também
tem um setor florestal em rápido crescimento.
O Uruguai consiste de, principalmente,
pasto e tem por volta de 1,75 milhões de
hectares de florestas, dos quais mais da
metade (cerca de 900.000 hectares) é formada por plantações cujo principal objetivo é abastecer a indústria de celulose, de
acordo com uma auditoria feita pelo Ministério da Agricultura, com apoio da ONU.
Duzentos e cinquenta mil hectares são de
pinheiros e 650.000 de eucaliptos.
Para expandir-se, o setor de negócios
foi aberto para um reflorestamento de larga
escala e um plano detalhado mapeou cerca
de 3,5 milhões de hectares como próprios
para floresta. O país recebeu empresas madeireiras estrangeiras com o intuito de captar capital e experiência.
Na Argentina, florestas nativas cobrem cerca de 36 milhões de hectares,
representando 15% do território nacional, enquanto que florestas não plantadas
ocupam somente 800.000 hectares.
No Chile, 45% do território tem solo
próprio para floresta, de acordo com os resultados de um estudo. Suas florestas cobrem uma área de 15,6 milhões de hectares,
representando 20,7% do país. O resto do
território é dominado por desertos (áreas
descobertas), com 32,7% e pastos com arbustos, com 27,1%.
As florestas nativas no Chile cobrem uma
área de 13,4 milhões de hectares, somando
17,8% do território nacional. Plantações de
Dados: Eucalipto
O eucalipto pertence a um gênero que inclui mais
de 600 espécies diferentes. No Brasil, o eucalipto
cresce mais rápido do que em outros países, devido ao clima, ajudando a aumentar sua produtividade.
O eucalipto é usado principalmente para produzir polpa de madeira, que é usada, por exemplo,
para a fabricação de guardanapos, papel para impressão e escrever. Além da produção de polpa,
as árvores de eucalipto são fonte de carvão para
o setor de aço e madeira para a fabricação de
móveis, pisos e painéis. No Brasil, os eucaliptos
levam cerca de sete anos até a colheita, e podem
crescer em solo com baixa fertilidade natural. No
entanto, eles não toleram solos rasos ou excesso
de água.
Na América do Sul, os eucaliptos crescem rapidamente e o setor florestal está se expandindo também de maneira rápida. Isso cria
uma enorme demanda por matéria-prima.
floresta, principalmente Pinus radiata e espécies do gênero Eucalyptus, no entanto,
cobrem uma área terrestre de 2,1 milhões
de hectares, ou 2,8% do território nacional.
O Chile é um país com um setor florestal importante e o crescimento desse
setor desempenha um papel fundamental
na economia nacional, contribuindo com
2,7% do produto interno bruto (PIB), sendo
a segunda atividade econômica mais importante no Chile, depois da mineração. As
exportações florestais representam 11%
do total de exportações. Esse recurso está
associado a uma herança industrial significativa formada por fábricas de polpa, serrarias e fábricas de chapas e mobiliário, entre
outros. Os postos de trabalho no setor florestal chegam a 130.000 empregos diretos
e 200.000 indiretos.
Um dos forwarders de ponta na América do Sul, o Komatsu 890.3 é altamente produtivo
mesmo nesse ambiente desafiador.
JUST FOREST NO 2 • 2012 21
América do Sul
A coleta no Brasil é realizada em grandes plantações que exigem muitas máquinas. Operações tão intensas exigem uma organização
de serviço grande e bem desenvolvida.
Manutenção completa
para toda a frota
A Komatsu Forest está
diante de um mercado
florestal emergente no Brasil
e em outros países sulamericanos, incluindo a
Argentina e o Uruguai. No
Brasil, grandes clientes têm
contratos de manutenção
completa para suas frotas.
O mercado está passando por uma transformação intensa no segmento florestal
brasileiro e foi caracterizado por seu imenso potencial. Novas fronteiras estão sendo
criadas em um país onde investimentos
gigantes em novas florestas plantadas foram feitos pela Fibria, Eldorado Brasil, Stora
Enso, entre outras.
Fibria, FORMADA em 2009 a partir da
fusão da Votorantim Celulose e Papel (VCP)
e da Aracruz Celulose, é um exemplo de
uma grande empresa que opera no merca22 JUST FOREST NO 2 • 2012
do emergente sul-americano. Outras grandes empresas brasileiras, como a Suzano,
Duratex, Klabin, Cenibra, Rigesa e Eldorado
Brasil, entre outras, usam os serviços da
Komatsu Forest, que sente-se duplamente
envolvida no sucesso das operações florestais desses clientes importantes.
A Fibria atualmente está classificada
como o maior produtor de polpa do mundo,
com uma capacidade anual de produção de
polpa 5,25 milhões de toneladas. A Fibria é
a maior fabricante de polpa de madeira dura
do mundo, com uma participação de mercado de 29,3%. As atividades da Fibria são
apoiadas por uma base florestal que cobre
uma área de 1,2 milhões de hectares, espalhados por seis estados diferentes: Bahia,
Espírito Santo, Mato Grosso do Sul, Minas
Gerais, Rio Grande do Sul e São Paulo.
Desse total, 405.000 hectares foram separados para a conservação de ecossistemas
de floresta nativa. A Fibria opera fábricas (a
Aracruz no Estado do Espírito Santos, Jacareí no Estado de São Paulo e Três Lagoas
no Estado do Mato Grosso do Sul) e dois
terminais portuários (Santos, no Estado de
São Paulo e Portocel, no Espírito Santo).
A empresa também mantém o projeto
Veracel no Estado da Bahia, uma joint venture com o grupo sueco-finlandês Stora
Enso. A fábrica abriu em 2005 e produz
cerca de 1,1 milhões de toneladas de polpa alvejada por ano. A Veracel tem 91.429
hectares de florestas de eucalipto e 114.625
hectares de reservas protegidas.
A polpa, uma fibra vegetal presente em todas as espécies florestais, é usada
para a fabricação de vários produtos de papel, como, por exemplo, papel para impressão, escrita, higiene pessoal (lenços), além
de papel fotográfico. A produção industrial
moderna de polpa inclui muitos estágios,
desde a plantação das árvores até as embalagens e o envio dos produtos finais para
vários mercados em todo o mundo. As atividades florestais são o centro do processo
de produção da Fibria, já que a matériaprima principal usada pela empresa vem
de eucaliptos plantados. Nesse sentido, a
Komatsu Forest Ltda. é um forte parceiro no
40 anos de história
A Komatsu Forest Brasil foi fundada 40
anos atrás, em junho de 1972, quando
Severino Rodrigues dos Santos e Antônio
Freitas fundaram a Implemater.
Em 1990, o Grupo Valmet comprou a
participação majoritária na Implemater,
que no momento era de propriedade de
Lonard dos Santos e seu irmão Gilson
dos Santos.
Finalmente, os clientes começaram a
perguntar depois da entrega se havia também a manutenção. Como consequência
disso, uma empresa com esse propósito
foi gradualmente criada. Um marco foi a
assinatura, em 1997, do primeiro contrato
de manutenção com a empresa ora chamada de Aracruz (agora, Fibria).
Hoje, a parcela do mercado brasileiro
da Komatsu Forest ultrapassa 40 por
cento.
A sede da Komatsu Forest Ltda. fica
em Pinhais, no estado do Paraná. A empresa também tem nove filiais, todas localizadas na vizinhança de grandes clientes.
Mais de mil máquinas florestais e
acessórios Komatsu estão em operação
no mercado brasileiro, e cerca de 500 delas têm contrato de manutenção.
As máquinas da Komatsu são próprias para o tipo de coleta que as grandes fábricas de papel
e polpa exigem.
intuito da Fibria de alcançar metas de produções desafiadores em termos de volume
e produtividade.
POR ISSO, a Fibria encontrou um parceiro confiável na Komatsu Forest devido
à sua necessidade de coletar árvores em
suas florestas plantadas. A Komatsu Fo-
rest desenvolveu um contrato de serviço
de manutenção completo que cobre todo
o gerenciamento de manutenção, inclusive
a logística de peças sobressalentes entregues no campo. As funções realizadas sob
o contrato incluem, por exemplo, treinamento para os mecânicos e manutenção
preventiva e corretiva. O objetivo de todas
as atividades realizadas sob o contrato é
oferecer o maior tempo de produção possível, o que significa uma maior produção
para a Fibria e outros clientes no Brasil e
um compromisso maior de todo o pessoal
da Komatsu Forest.
JUST FOREST NO 2 • 2012 23
APRESENTAÇÃO: Komatsu 370E
Um cabeçote confiável
agora ainda melhor
Confiabilidade e manutenção simples são duas
das características mais importantes de um cabeçote
produtivo. O Komatsu 370E provou que funciona como
prometido. Esse cabeçote confiável agora foi ainda mais
aprimorado com uma unidade de corte atualizada.
O Komatsu 370E foi desenvolvido principal-
mente para as máquinas de esteiras da Komatsu,
mas o Komatsu 941.1 também é equipado com
esse cabeçote. O Komatsu 370E provou ser capaz
de aguentar condições rigorosas, como, por exemplo, no Brasil. O cabeçote distingue-se por seu
design extremamente robusto, o que permite uma
operação rigorosa ao longo de turnos prolongados, e por poder processar e desgalhar árvores
em plantações de eucaliptos.
O novo Komatsu 370E tem uma unidade de corte completamente nova que inclui tanto um novo
motor de corte quanto uma montagem nova e estável para a barra. O encaixe da unidade de corte foi
refinado tanto no chassi quanto na barra de corte.
O resultado é uma confiabilidade ainda maior.
Assim como com a montagem da barra
de corte, o novo motor de corte significa uma
confiabilidade maior, mas também uma produtividade significativamente melhor. A produtividade
é aumentada principalmente pelos cortes mais
rápidos. O tratamento de troncos foi aprimorado
em relação à confiabilidade operacional e à sua
função.
Outra característica nova do Komatsu 370E é a velocidade de corrente mais firme com
o novo motor de corte, na qual a velocidade de alimentação é automática e continuamente ajustada
para a capacidade de derrubada da corrente ao
longo do processo de corte. As correntes geralmente andam muito rápido quando a barra deixa o
tronco, e é nesse momento que o risco de quebra
da corrente aumenta. Com a nova unidade corte,
isso é eliminado e uma velocidade constante e otimizada de 40 m/s pode ser mantida ao longo de
todo o ciclo de corte.
Para alcançar uma velocidade de corte ainda
mais estável, os componentes hidráulicos que
guiam e controlam o processo de corte foram
movidos do conjunto de válvulas para o motor de
corte. Isso envolve menos manutenções e uma
manutenção mais simples do conjunto de válvulas.
Komatsu 370E
Abertura dos rolos, máx.: 23,6 pol. (600 mm)
Abertura das facas: Superior: 25,2 pol (640 mm), Inferior: 29,5
pol (750 mm)
Largura, máx.: 76,8 pol (1.950 mm)
Altura incl. rotator: 81,9 pol (2.080 mm)
Peso: A partir de 3.530 libras (1.600 kg)
Velocidade de alimentação: 0 a 16,4 pés/s (0 - 5 m/s)
Potência de alimentação, bruta: 4.720 - 6.925 lbf (21 - 30,8 kN)
Motor de corte: 1,16 cu pol/rev (19 cm3/rev)
24 JUST FOREST NO 2 • 2012
Nova montagem
da barra.
Novo motor de corte e novas conexões
com a unidade de corte.
Configurações corretas
economizam combustível
A economia de combustível
é um fator importante para
a maioria dos proprietários
de máquinas florestais. Os
novos motores da Komatsu
são eficientes no consumo
de combustível, mas com
esforços focados do operador
e as configurações certas
da máquina, adaptadas para
o operador e a plantação, o
consumo de combustível por
metro quadrado pode ser
ainda menor.
Um pré-requisito importante para melhorar
a economia de combustível é adaptar a máquina de acordo com a técnica de condução
do operador, e não o contrário. O trabalho fica
mais fácil se a máquina se comporta como o
operador deseja.
Ao revisar as configurações, é preciso encontrar o equilíbrio certo entre as funções. O
mais rápido nem sempre é o mais eficiente.
Com o equilíbrio certo, não é possível apenas
reduzir o consumo de combustível, também é
possível aumentar a produção, pois a máquina
é operada mais facilmente.
O princípio básico é que as configurações são ajustadas para cada operador
individual, mas também, até certo ponto, se a
operação é de extração final ou desbaste. No
que se refere ao cabeçote, também é possível
considerar a plantação e espécies de árvores.
As configurações do guindaste também devem ser revisadas uma ou duas vezes ao ano,
e as configurações do cabeçote regularmente,
especialmente se houver grandes variações
de trabalhos e espécies de árvores.
Configurações que afetam
o consumo de combustível
Configurações da máquina:
➊ Encontrar a velocidade de motor certa.
A velocidade de motor
muito baixa faz com que
a máquina seja menos eficiente, e quando muito alta
aumenta o consumo de combustível.
➋ Velocidade de condução certa, não muito rápida. Defina a velocidade de rastejo
ideal para que o operador possa concentrar-se na operação do guindaste mesmo
que a máquina desloque-se um pouco durante o trabalho.
➌ Evitar a marcha lenta desnecessária.
Em climas frios, é melhor usar o aquecedor a diesel.
Configurações do guindaste:
➊ Verificar o fluxo mínimo para todas as
funções do guindaste. Nesta área existe
apenas certo e errado. Quando o joystick
estiver em sua posição máxima para a
função que está sendo ajustada, ele deve
permanecer quase parado. Faça isso para
todas as funções do guindaste para ter
uma resposta rápida e
suave, obtendo assim
movimentos de guindaste eficientes.
➋ Encontrar o início e a inclinação de
parada certos. A resposta inicial deve ser
rápida mas suave. A inclinação de parada
deve terminar uma função suavemente
sem ser lenta.
➌ A curva do joystick pode ser ajustada
um pouco para cima se os joysticks EME
estiverem sendo utilizados para que seja
preciso movimentos de joystick menores.
Aumente em passos pequenos em caráter
experimental.
➍ A velocidade do extensor, funções da
grua e grua externa devem ser bem balanceados para garantir uma operação de
guindaste eficaz.
Configurações do cabeçote:
➊ Definir a abertura do pulso para que a
alimentação comece a frente. O tempo de
abertura e fechamento do pulso pode ser
ajustado em centésimos de segundo. É
importante definir as dimensões
certas do tronco.
➋ Regular a pressão da faca.
Uma pressão muito alta da faca
aumenta o peso da carga na alimentação de uma árvore. Uma
pressão muito baixa da faca compromete
a pegada do tronco e corte transversal.
➌ Ajustar a pressão do rolo conforme
necessário. A pressão muito alta torna a
alimentação pesada e a pressão baixa demais arrisca danos de deslizamento.
➍ Definir curvas de pressão separadas
para diferentes espécies de árvores nas facas dianteiras e nos rolos de alimentação.
JUST FOREST NO 2 • 2012 25
Educação de qualidade
para jovens operadores
Operar máquinas florestais
modernas é uma parte
importante de um
programa de treinamento
de operadores de boa
qualidade. Nos países
nórdicos, jovens estudando
para serem operadores de
máquinas florestais têm a
chance de treinar com as
modernas máquinas Komatsu.
A maioria daqueles que estudam para serem
operadores de máquinas florestais nos países
nórdicos fazem isso em escolas de ensino médio que oferecem programas de estudo vocacional. O que oferece aos jovens a chance de
aprender detalhadamente como operar máquinas florestais enquanto recebem conhecimento
teórico básico sobre a floresta.
Um exemplo é a escola Solör na Noruega,
onde estudantes podem treinar para serem
operadores de máquinas florestais. A maioria
dos programas inclui treinamento em simuladores de máquinas florestais, mas igualmente
importante é operar máquinas florestais reais
na floresta.
Os estudantes da escola Solör
operaram máquinas Komatsu e receberam ensino especializado do instrutor Tom Volsdal, da
Komatsu Forest.
A máquina que a escola usa é uma Komatsu 941, que tem uma cabine larga o suficiente
para carregar um instrutor.
Durante o inverno, os alunos estudam teoria na Solör, dividida em diferentes temas. Esse
conhecimento é então posto em uso quando a
escola toma emprestado harvesters modernos
e um instrutor.
A máquina utilizada é um Komatsu
941, que tem uma cabine grande o suficiente
para carregar também o instrutor, sem dificuldades.
"Essa máquina é um pouco grande demais
para essa plantação, mas já que ela tem uma
cabine tão larga, é perfeitamente adequada
para propósitos de ensino", diz Tom Volsdal da
Os alunos têm a chance de treinar em harvesters modernos.
26 JUST FOREST NO 2 • 2012
Komatsu Forest na Noruega.
Tom diz que é importante que esses programas possam usar máquinas modernas.
"Nós queremos contribuir para a educação
de operadores habilidosos que podem operar
as máquinas mais modernas, e fazemos isso
garantindo que as escolas tenham acesso a
máquinas", explica Tom.
Igualmente importante é contribuir
com experiência, como instrutores.
"Aqueles de nós com muito conhecimento
sobre as máquinas e experiência extensiva irão
dividir isso com a nova geração", conclui Tom.
Tom Volsdal ensina um operador aprendiz.
As doações da Komatsu Forest foram usadas, por exemplo, para melhorar os recursos técnicos das instalações de ensino da escola
comparável com um centro de tecnologia moderno.
Treinamento em tecnologia
para uma melhor qualidade
Empregados habilidosos
são importantes para a
produção de máquinas
florestais de primeira
classe. O investimento em
treinamento em tecnologia
para os jovens também
é parte dos esforços de
longo prazo para melhorar
continuamente a
qualidade de produção.
Uma parte importante
desse trabalho é
aperfeiçoar as habilidades
dos montadores.
As máquinas florestais da Komatsu são construídas em duas unidades, em Umeå, Suécia
e Chattanooga, EUA. A grande maioria das
máquinas é produzidas em Umeå, onde todos os forwarders, harvesters com rodas, e
cabeçotes são montados.
Para garantir a disponibilidade a
longo prazo de funcionários bem treinados, a
Komatsu Forest contribui 35 milhões de coroas suecas para o Colégio Técnico na escola
de ensino médio de Dragonskolan em Umeå.
O Colégio Técnico de Dragonskolan é frequentado por alunos de 16 a 19 anos.
Desta soma, 25 milhões de coroas suecas são usadas para melhorar os recursos
técnicos e atualizar as instalações de ensino
da escola para um nível comparável a um centro de tecnologia moderno, propiciando um
ambiente de ensino igual ao de uma empresa
de tecnologia ultramoderna como a Komatsu
Forest. Isso envolve, por exemplo, a modernização das oficinas pedagógicas com a mais
nova tecnologia, a criação de ambientes escolares atraentes e permitir aos professores o
desenvolvimento de suas habilidades.
O resto do dinheiro, 10 milhões de coroas
suecas, é colocado em um fundo para que
os recursos de alto nível técnico da escola
possam ser mantidos em longo prazo. Além
disso, os alunos serão capazes de solicitar
bolsas de estudo para estágios no exterior.
JUST FOREST NO 2 • 2012 27
A Komatsu em foco
Várias feiras comerciais
ocorreram na Europa e
na Austrália durante a
primavera e o verão. Aqui
apresentamos uma seleção
de imagens de algumas
dessas feiras.
FinnMETKO
A FinnMETKO desse ano atraiu mais
de 34.000 visitantes e 350 expositores. A
feira apresenta exposições, demonstrações
e competições tanto internas quanto externas, com uma área de exposição total de 120
hectares. A Komatsu Forest Oy aproveitou a
chance para apresentar os novos forwarders
Komatsu 855 e Komatsu 865, provocando
muito interesse. A nova cabine, o novo motor
e a nova transmissão provaram ser as principais atrações para os visitantes.
Além disso, um Komatsu 931 com um cabeçote 365 estava em exposição. Uma máquina verdadeiramente completa que pode
lidar com a maioria das tarefas desde o desbaste leve até a extração final.
28 JUST FOREST NO 2 • 2012
KWF
Nesse ano, a KWF foi realizada em Bop-
fingen, sul da Alemanha e teve uma estreia:
Os forwarders 855 e 865 da Komatsu foram
apresentados pela primeira vez na Alemanha. O novo sistema MaxiFleet também atraiu
atenção considerável.
Mais de 50.000 visitantes de 20 países visitaram os 75.500 m² do espaço da amostra,
onde máquinas e equipamentos de mais de
500 expositores puderam ser vistos em ação
na floresta. A Komatsu Forest Alemanha e
sua equipe estavam presentes com a linha
completa de harvesters, forwarders, cabeçotes, garras, escavadeiras para uso florestal,
rotores, pneus, esteiras, peças de reposição
e acessórios. As principais atrações na exposição da Komatsu foram os dois novos
forwarders, o 855 e o 865. Os visitantes puderam experimentar a nova cabine altamente
espaçosa em primeira mão. A versão mais
recente do MaxiFleet também foi apresentada na tenda de exposições. A festa na área
de exposição da Komatsu no dia 15 de junho
atraiu muitos clientes e está rapidamente se
tornando uma tradição.
FOREXPO
A FOREXPO foi realizada entre os dias
6 e 8 de junho. A feira completou seu 50º
evento anual consecutivo neste ano. O local
no sudeste da França (próximo a Bordeaux)
foi perfeito para atrair visitantes da Espanha e de Portugal. Durante seus três dias, a
feira atraiu cerca de 35.000 visitantes. Pela
primeira vez, a Komatsu Forest apresentou
seus produtos diretamente, com a ajuda dos
revendedores franceses CEMA e Pialleport.
Os novos forwarders Komatsu 855 e Komatsu 865 foram lançados. Além dessas duas
máquinas, a Komatsu também apresentou
o Komatsu 840TX e o Komatsu 911.5/941.1.
AUSTIMBER
Os harvesters Komatsu PC350LL e PC
400LC-8 Forest Xtreme, o harvester Komatsu
931 e os forwarders Komatsu 860, 378E e 398
foram apresentados em AUSTIMBER. No lado
oposto do espaço da exposição permanente
havia uma área de demonstração em uma
área de derrubada de Pinus radiata maduro,
onde os harvesters XT450L/398 e PC300LC-8
Forest Xtreme/Woodsman700 mostraram-se
altamente ativos, apoiados pelo forwarder
Komatsu 890.3.
A Komatsu teve até mesmo duas demonstrações para o eucalipto-comum (Eucalyptus
globulus). Uma para longas distâncias com o
forwarder/desgalhador Komatsu PC 200LC8F/378E, complementada com o forwarder
de longa distância Timberpro 840C alimentando um picador em tonel Peterson 4310. A
outra era uma variante de árvore inteira com
a derrubada Komatsu XT430/Quadco Shear,
complementada com o protótipo de skidder
com garra Komatsu 890.3 alimentando um
picador de disco Peterson 5000H. As duas
demonstrações foram apoiadas com o uso de
semi-reboques para os cavacos, ilustrando os
sistemas completos.
JUST FOREST NO 2 • 2012 29
NEWS
Komatsu adquire a Log Max
A Komatsu Forest dá as boas-vindas à fabricante de cabeçotes Log
Max. A Log Max AB, uma fabricante sueca de cabeçotes, é conhecida por produzir cabeçotes de coleta eficientes e confiáveis, variando em tamanho de pequeno a extra grande.
A Log Max é famosa entre os usuários e conhecida em todo o
Dois forwarders
em Sumatra
Alguns de nós provavelmente assistimos
ao mergulho sincronizado nas Olimpíadas
ou ao slalom paralelo na Copa do Mundo
de ski alpino, mas duas máquinas florestais
trabalhando em uníssono é um pouco incomum. Esses dois forwarders foram encontrados em Sumatra, na Indonésia, em uma
inclinação que exigia a operação paralela
em uma posição horizontal.
30 JUST FOREST NO 2 • 2012
mundo. Os cabeçotes da Log Max complementam a série de cabeçotes da Komatsu em termos tanto de tamanho quanto áreas de
aplicação.
A Log Max AB continuará a operar como uma empresa independente com produção e distribuição interna em todo o mundo.
Viagem ao sudeste asiático
Nota dez para a Komatsu
A Komatsu Forest contribuiu com uma viagem
de estudo do setor florestal para estudos do
programa de mestrado em economia do setor
floresta para operadores do ramo na SLU, a
Universidade Sueca de Ciências Agrícolas,
na Umeå, Suécia. A finalidade dessa viagem
era estudar o setor florestal, as empresas florestais e as condições comerciais do setor no
sudeste asiático. Entre outras coisas, os alunos visitaram a empresa florestal APRIL, onde
por três dias estudaram sua impressionante
cadeia de valor do viveiro ao papel concluído.
O instituto de pesquisa sueco Skogforsk conduziu um estudo no qual a Komatsu recebeu
altas notas na pesagem e no cálculo de pesos
de cargas. De acordo com o estudo, em geral as balanças medem o peso da carga com
uma boa precisão e um baixo desvio médio.
Porém, os melhores resultados foram obtidos
pelas balanças de guindastes da Komatsu,
que demonstraram ótimos resultados nesse
quesito. O desvio médio para a Komatsu foi
de 0,13 por cento por carga, o menor dentre
todas as balanças de guindaste testadas.
CONTACT US
Assista a vídeos e leia folhetos
em seu celular
Production units
Komatsu Forest AB
Phone: +46 90 70 93 00
www.komatsuforest.com
Códigos QR (Quick Response) são códigos de barras bi-
dimensionais que rapidamente o
conectam a mais informações.
Com um smartphone, é possível
escanear facilmente um código QR
com a câmera integrada do telefone
e abrir, por exemplo, um site, um vídeo ou algum outro formato de mídia da Internet.
Um app é necessário para que o
telefone possa ler os códigos QR. Os apps leitores de códigos
de barras/QR estão disponíveis para ou pré-instalados na maioria
dos smartphones.
É fácil assim:
1. Faça o download do leitor de códigos de barras/QR na App Store se tiver um iPhone ou no Market, se tiver um telefone Android.
Existem apps gratuitos que levam pouco tempo para instalar.
2. Quando o app é aberto, logo você verá o que a câmera pode ver.
Mire no código QR e o app cuidará do resto.
3. Assim, você é automaticamente redirecionado para as informações adicionais disponíveis em nosso site.
More
information
about the
product line
Komatsu America Corp
Phone: +1 423 267 1066
www.komatsuforest.us
Distribution Centers,
Sales Centers and dealers
EUROPE
AUSTRIA
Komatsu Forest GmbH
Zweigniederlassung
Österreich
www.komatsuforest.at
Phone: +43 2769 84571
CROATIA
PMT, Poljoopskrba
Medunarodna Trgovina
www.pmt.hr/hr/
Phone: +385 1 2335 166
CZECH REPUBLIC
Komatsu Forest GmbH
www.komatsuforest.cz
Phone: +420 2 7270 1438
DENMARK
Helms TMT Centret AS
www.helmstmt.com
Phone: +45 9928 2930
ESTONIA
Zeigo Service OÜ
www.valmet.ee
Phone + 372 504 4964
FINLAND
Komatsu Forest Oy
www.komatsuforest.fi
Phone: +358 20 770 1300
FRANCE
Pialleport SA
www.camox.fr
Phone: +33 4 74 20 18 00
Carrère Espace Materiéls
www.carrere-materiel.com
Phone: +33 555 930 222
GERMANY
Komatsu Forest GmbH
www.komatsuforest.de
Phone: +49 74549 6020
HUNGARY
Kuhn Kft.
www.kuhn.hu
Phone: +36 128 980 80
ITALY
Ladurner Srl
www.ladurnerecologia.it
Phone: +39 0471 949 800
LATVIA
SIA Valtek
www.valtek.lv
Phone +371 6 3084570
LITHUANIA
Lifore Technika Ltd.
www.komatsuforest.com
Phone +370 5 260 2059
NETHERLANDS
W. van den Brink
www.lmbbrink.nl
Phone: +31 3184 56 228
NORWAY
Komatsu Forest A/S
www.komatsuforest.no
Phone: +47 62 57 8800
POLAND
Arcon Serwis SP.ZO.O.
www.arconserwis.pl
Phone +48 22 648 08 10
PORTUGAL
Cimertex, S.A.
www.cimertex.pt
Phone: +351 22 091 26 00
ROMANIA
ALSER Forest SRL
www.alser-forest.com
Phone +40 744 995450
SLOVAKIA
Komatsu Forest
www.komatsuforest.cz
Phone: +420 2 7270 1438
SPAIN
Hitraf S.A.
www.hitraf.com
Phone: + 34 986 59 29 10
SWEDEN
Komatsu Forest Sweden
www.komatsuforest.se
Phone: +46 90 17 22 00
SWITZERLAND
W Mahler AG
www.wmahler.ch
Phone: +41 44 763 5090
UKRAINE
Forstmaschinengesellschaft
Forest Ukraine
www.forestukraine.com
Phone +38 067 342 22 43
UNITED KINGDOM
Komatsu Forest Ltd
www.komatsuforest.com
Phone: +44 1228 792 018
Russia, cis
Komatsu Forest Russia
www.komatsuforest.ru
Phone +7 812 44999 07
North America
UNITED STATES AND CANADA
Komatsu America Corp.
Forest Machine Business Department
Chattanooga, TN
Phone: +1 423 267 1066
To find your local dealer/sales representative.
www.komatsuforest.us
www.komatsuforest.ca
SOUTH AMERICA
BRAZIL, ARGENTINA,
Komatsu Forest Ltda.
www.komatsuforest.br
Phone: +55 41 2102 2828
URUGUAY
Roman S.A.
www.roman.com.uy
Phone: +598 233 68865
CHILE
Komatsu Chile S.A.
www.komatsu.cl
Phone: +56 419 25301
oceania
AUSTRALIA
Komatsu Forest Pty Ltd
www.komatsuforest.com.au
Phone: +61 2 9647 3600
om
.kom
www
st.c
fore
atsu
NEW ZEALAND
Komatsu NZ
www.komatsuforest.com.au
Phone: +64 9 277 8300
Other markets
indonesia
PT Komatsu Marketing
Support Indonesia
www.komatsu.co.id
Phone: +62 21 460 4290
PT United Tractor Tbk
www.unitedtractors.com
Phone: +62 21 460 5959
South Africa
Komatsu Southern Africa Ltd
Phone: +27 11 923 1110
JUST FOREST NO 2 • 2012 31
PROdUTOS ORIgINAIS
dE NÍVEL INTERNACIONAL
CONSUMÍVEIS FORESTRY QUALITY
Nenhuma corrente é mais forte que seu elo mais fraco. É por isso que a Komatsu nunca faz concessões com sua linha
de lubrificantes, óleos e outros fluidos. É uma seleção muito cuidadosa de produtos de qualidade que são idealmente
adequados para as máquinas florestais da Komatsu. Para seu equipamento, isso significa maior desempenho,
produtividade e expectativa de vida. Exatamente o que o setor de madeira moderno precisa.
www.komatsuforest.com
32 JUST FOREST NO 2 • 2012

Documentos relacionados

Komatsu Forest Brasil # 29

Komatsu Forest Brasil # 29 O Komatsu 865 está equipado com o nosso tradicional sistema de controle MaxiXplorer. O sistema MaxiXplorer tem sido aperfeiçoado ao longo do tempo e permite um controle central da máquina – motor, ...

Leia mais

Em Português - Komatsu Forest

Em Português - Komatsu Forest Mais rápido, mais resistente, mais confiável...

Leia mais

komatsuforest.com

komatsuforest.com Cumpre com os requisitos ............................. 20 Cabeçote de desbaste completamente novo ...................................... 22 Novo motor com E3-Power ............................ 24 N...

Leia mais

4 - Komatsu Forest

4 - Komatsu Forest e equipamentos da melhor maneira possível. Com a nova organização, que será lançada no segundo semestre, estou convencido de que atenderemos melhor às necessidades de todos os mercados importantes ...

Leia mais

komatsuforest.de

komatsuforest.de Elmia Wood, a mais importante feira comercial do setor florestal, já passou e 50.000 visitantes de todos os pontos desse setor internacional vieram à Suécia. A Elmia Wood foi de fato um grande suce...

Leia mais

Valmet - Komatsu Forest

Valmet - Komatsu Forest Valmet. O sistema de controle tambÈm oferece a oportunidade de usar medidas de harvester com qualidade garantida para aumentar a confiabilidade da medida. Isto significa que o Maxi-Harvester seleci...

Leia mais

Em português - Komatsu Forest

Em português - Komatsu Forest vesters, 150 forwarders e 60 rebocadores vendidos a cada ano. Atualmente, a Komatsu Forest é uma das maiores fornecedoras de máquinas florestais para o mercado francês. A França é um mercado relati...

Leia mais