Living the - Rissho Kosei-kai
Transcrição
Living the 10 LOTUS Buddhism in Everyday Life No tulo Living the Lotus – Buddhism in Everyday Life (Vivendo o Sutra de Lótus – O Budismo dentro da vida diária) está condo o desejo de enriquecer e fazer ser mais valiosa a vida a parr da vivência do Sutra de Lótus no codiano, assim como a bela flor de lótus, a qual floresce de dentro da lama. Através da internet, temos nos dedicado em entregar, ao público leitor do mundo todo, o ensinamento do budismo que pode ser vivenciado dentro da vida diária. O informavo Living the Lotus é publicado em quatorze línguas, com a cooperação das filiais do exterior. Entretanto, em algumas línguas a publicação é irregular e contém apenas a orientação do Mestre Presidente Niwano. Connuaremos tentando aperfeiçoar o informavo e, para tanto, contamos com o precioso apoio e comentários dos leitores. Living the Lotus Vol. 109 (outubro 2014) Publicação: Rissho Kosei-kai Internacional Fumonkan, 2-6-1 Wada, Suginami-ku, Tokyo, 166-8537 Japan TEL: 03-5341-1124 FAX: 03-5341-1224 E-mail: [email protected] Editor Responsável: Shoko Mizutani Editora: Etsuko Nakamura Tradutora: Nicia Lemi Kishi Revisora: Angela Sivalli Ignatti Equipe de Edição: Shiho Matsuoka, Mayumi Eto, Sayuri Suzuki, Eriko Kanao, Shizuyo Miura, Sachi Mikawa, Yurie Nogawa, Yoshihiro Nakayama, Bold Munkhtsetseg 2014 VOL. 109 QUAL FOI A MINHA RETRIBUIÇÃO? Founder’s Essay Deve existir pessoas que tocam o próprio trompete dizendo às pessoas o que estão fazendo e criticando o que o colega do setor ao lado está fazendo, dizendo toda hora – “que perda de tempo!”. Creio que às vezes nós mesmos ficamos aborrecidos com essa personalidade de quem consegue ver os fatos apenas negativamente. Isso acontece porque achamos que somos os melhores do mundo. Em uma das terapias do método conhecido como Tratamento de Introspecção investiga-se profundamente o que a pessoa recebeu dos pais, dos superiores e dos subordinados e qual foi a retribuição feita por ela a essas pessoas. Dessa forma ela percebe o bem indescritível que recebeu até então de muitas pessoas e acaba compreendendo que não foi feita nenhuma retribuição, fazendo despertar nela o sentimento de gratidão por estar sendo motivado a viver. Esta prática é exatamente a mesma da confissão de arrependimento dentro do Hooza. Ao quebrarmos a concha que protege nosso coração obstinadamente endurecido, conseguimos enxergar a nossa verdadeira imagem. Ao olharmos fixamente esse ‘eu’ de frente, enxergaremos o mundo à nossa volta como um mundo sempre repleto de seres celestiais. Kaiso Zuikan vol.7, p.250-251 Basic Buddhism through Comics by Mitsutoshi Furuya 1 A Verdade que Soluciona o Sofrimento, oferece Esperança e Coragem (As Quatro Nobres Verdades) A Verdade da Causa 3 Os Três Mil Planos Mentais em um Único Instante As Quatro Nobres Verdades (Os Três Mil Planos Mentais em um Único Instante) No capítulo anterior, aprendemo s sobre a Verdade da Causa. Tanto o Sr. Hachi quanto a Sra. Kuma concordaram com a análise do velho senhor. 2 Verdade do Sofrimento Verdade da Extinção Verdade da Causa Verdade do Caminho Eu sou a causa da minha atual infelicidade. Se a Sra. Kuma mudar, seu marido também irá mudar. Mas será que isso significa que eles entenderam de verdade? LIVING THE LOTUS outubro 2014 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios existentes sem autorização por escrito dos editores. É por isso que o velho senhor decidiu lhes ensinar a respeito dos Três Mil Planos Mentais em um Único Instante. Sugeriu então à Sra. Kuma observar o estado de sua própria alma. Existe um ensinamento denominado Três Mil Planos Mentais em um Único Instante. Não, é a primeira vez que estou ouvindo isso. Existem dez diferentes mundos ou planos mentais. Residência do velho senhor 2 É familiar para vocês? Sim!? Vocês responderam tão de imediato que pensei que soubessem. Que maravilha! Maravilha? O que quer dizer? Desculpe, eu estava só fingindo que sabia. Não são como o mundo da Disney? Continua na página 8 LIVING THE LOTUS outubro 2014 3 ORIENTAÇÃO DO MESTRE PRESIDENTE O COMER POUCO E A SAÚDE Nichiko Niwano Mestre Presidente da Risho Kossei-kai Saber a quantidade apropriada e ter saúde Sabe-se que atualmente no Japão cerca de sessenta refeições (cerca de 15 kg) por pessoa são jogadas no lixo. Isso é conhecido como “prejuízo alimentar”, e há muita coisa que é jogada mas está em condições de ser consumida. É realmente um assunto que nos causa pena. Talvez como consequências dessa fartura existem também muitas pessoas que sofrem com problemas de obesidade e não adaptação aos hábitos diários de alimentação. Existe a seguinte história. Um rei de um certo país, depois de uma refeição na qual ficou de barriga cheia, ficou agoniado e respirou profundamente. Um sábio que o observava lhe aconselhou: “Aquele que está sempre tranquilo e sabe se alimentar com o que lhe é suficiente tem pouco sofrimento, retarda o envelhecimento e conserva a longevidade”. O rei, que sofria com a sua saúde em declínio, arrependeu-se profundamente e a cada refeição ele repetia as palavras daquele sábio, diminuindo pouco a pouco a quantidade de alimento, tornando-se completamente saudável. Existe um episódio que aconteceu há 2500 anos entre Shakyamuni Buda e o rei Cossala, que as pessoas da geração atual podem compreender e que é um aprendizado muito importante: A princípio, é a tristeza do ser humano que é manobrada pelos ávidos desejos. A imagem deste rei é a mesma imagem nossa que é tentada pela placa “Rodízio à vontade” na entrada do restaurante. Por essa razão, Shakyamuni nos ensinou que a base da vida está em sabermos a quantidade apropriada à idade e lembrarmos em não comer demais a cada refeição. 4 Ultimamente várias estatísticas nos mostram que comer pouco resulta em saúde, e existem pontos de vista de que na faixa dos cinquenta anos deve-se comer 60% do total do estômago e na faixa dos sessenta nos, cerca de 50% já é o suficiente. Entretanto é preciso um cuidado especial, principalmente quando se passar dos setenta anos, pois o costume de uma dieta pobre pode acarretar um estado de subnutrição. LIVING THE LOTUS outubro 2014 ORIENTAÇÃO DO MESTRE PRESIDENTE Vamos repetir as“Palavras de Gratidão antes das Refeições” Dentre as palavras de Shakyamuni temos “sempre tranquilo”. Essas palavras significam ver corretamente as coisas baseadas na sabedoria; compreender tudo tendo uma ampla visão dos fatos. O que então podemos ver, observando a refeição à nossa frente com esses olhos? Antes de mais nada existe aí a realidade de estarmos recebendo a vida dos animais e vegetais. Poderemos também ver o trabalho das pessoas que cuidaram da plantação, que processaram o alimento, que fizeram a entrega dele e também o sentimento daquela pessoa que nos preparou a refeição. Existirá aquele que irá sentir, numa cumbuca de sopa, o sentimento de sua mãe, que, mesmo dentro da pobreza, se preocupa na nutrição do filho enfraquecido, preparando, todos os dias, a sopa com muito carinho. Não serão poucos aqueles que sentem gratidão por terem saúde suficiente para sentir, naturalmente, a vontade de comer quando lhe põem um prato de arroz à sua frente; e aqueles que pensam nas pessoas que não conseguem nem sequer um prato de alimento por dia e repensam na felicidade em que se encontram atualmente, inclusive sobre o que seriam capazes de fazer para as pessoas menos favorecidas. Não vamos deixar o alimento rolar dentro de LIVING THE LOTUS outubro 2014 nós com a força da inércia, mas vamos, na refeição, com tranquilidade, despertar para a gratidão. Dessa forma, poderemos perceber o lado negativo de comer até nos satisfazermos; assim naturalmente iremos comer menos, o que nos ajudará a manter a saúde e, nem é necessário dizer, esse é o ponto de partida para a saúde do nosso interior. A propósito, em relação ao “prejuízo alimentar” tratado no início deste artigo, em nossa casa nos esforçamos em comprar os alimentos com a data de vencimento próxima. Dessa forma, achamos que estaremos diminuindo pelo menos um produto a ser descartado por validade vencida. Pode ser que esse costume também se torne um motivo para comermos menos. Fazer a nossa oração de gratidão antes da refeição talvez seja para nós, que temos facilidade de ser levados pelos desejos, uma oportunidade de lembrarmos de coisas importantes. Vamos orar dizendo: “Nós agradecemos ao Eterno Buda, à natureza e a todas as pessoas pelo alimento que hoje recebemos. Itadakimassu.”. Vamos dessa forma nos organizar internamente e saborear o alimento com alegria. Por ser diário, é importante criarmos um hábito saudável. Revista Koosei, outubro de 2014. 5 Spiritual Journey A TRISTE EXPERIÊNCIA DO PASSADO TORNOU-SE UM PRECIOSO TESOURO Lora Meya Igreja do Havaí Este relato de experiência foi publicado na revista Yakushin, de setembro de 2014, no artigo “O sangha além dos mares”. Sou filha de pai filipino e mãe japonesa e fui, até os 17 anos, criada no Japão. A família se mudou para o Havaí, após meu pai ter se aposentado. Na época eu havia sido aprovada numa faculdade no Japão, e estava muito ansiosa com a nova vida de universitária que estava para começar. Porém, meus pais disseram que, por eu ser mulher, não ficariam tranquilos em me deixar sozinha no Japão e não me permitiram ficar. Depois que vim ao Havaí, sentia que todo o meu sonho, toda a minha vida, haviam sido negados e comecei a ser rebelde com os meus pais. Meu pai, que foi militar, como normalmente estava ausente de casa, não era o alvo daquele meu sentimento de rebeldia por ter sido forçada a vir ao Havaí. O alvo era a minha mãe. Às vezes fazia greve de fome, e tudo era motivo para externar a minha rebeldia. No meu coração abrira-se um buraco. Ingressei-me em seguida numa faculdade do Havaí, mas desisti dela e, aos 20 anos, me casei. Aos 21 anos tive meu filho e logo veio a separação. Apesar de a minha condição de vida ter se transformado, o buraco aberto aos 17 anos não era tão fácil de ser preenchido. Não me sentia determinada a fazer as coisas e passava todos os dias desanimada. Certo dia pensei: “Acho que vou tentar ir à igreja RKK”. Quando morava no Japão, acompanhando a minha mãe, já havia ido à igreja de Yokohama, onde ela fazia a prática. Porém, depois de vir ao Havaí, apesar de a minha mãe estar fazendo a função de coordenadora na RKK, eu nunca tinha tido a iniciativa de ir à igreja. Aquela era a minha primeira vez. Fui sozinha de ônibus, e, na época, o Reverendo Shuiti Massuda, vendo-me aparecer de repente na igreja, recebeu-me com carinho. O 6 Reverendo apenas ouviu, calado, a minha história de tristeza que fez, desde os 17 anos, abrir um buraco no meu coração. Sua imagem me deu um grande conforto pois pensei: “Ele está compreendendo o meu sofrimento”. Aquela alegria de ter sido compreendida está guardada dentro de mim até agora. O Reverendo, após duas horas de conversa, entregou-me um livro e disse: “Leia o primeiro capítulo e venha novamente amanhã”. Esse livro era o “Budismo para o Homem de Hoje”, escrito pelo Mestre Fundador. No dia seguinte, quando cheguei à igreja, o Reverendo me explicou o capítulo que eu havia lido. Era a primeira vez que lia sobre o budismo e fiquei animada, querendo aprender e ouvir mais e mais. Dentre as palavras do Reverendo guardo com carinho as seguintes: “Na dança de salão, se o chão foi bem encerado e os sapatos escorregarem demais, será um contratempo, pois não conseguiremos dançar bem. Do mesmo modo, é pelo fato de nos Sra. Lora Meya LIVING THE LOTUS outubro 2014 Spiritual Journey depararmos com vários contratempos, que estamos tendo a oportunidade de conseguir viver bem”. Comecei a frequentar a igreja também pelo fato de o Reverendo ser uma pessoa franca e atenciosa. Fui estudando um capítulo por dia, do livro que ele me recomendou e, quando percebi, estava, há um mês, indo todos os dias à igreja. Graças a isso, meu sentimento negativo foi se transformando em positivo. A partir do encontro com o ensinamento, mesmo que naquele momento ainda existisse um buraco no meu coração, senti que a minha vida havia se reiniciado. Passados dez anos, em 1998, quando havia recebido a função de coordenadora do grupo de japoneses, meu filho acabou provocando um incidente. Quando ouvi essa notícia, a primeira coisa que pensei foi: “Deve ser alguma orientação de Buda para mim”. Nessa época meu filho estava com 17 anos, a mesma idade que eu tinha quando vim ao Havaí. Como mãe, não tive nenhum sentimento de censura; pelo contrário, fiquei preocupada com ele. Sofri muito, mas desejava que ele se recuperasse de todo jeito. As mães, por pior coisa que o filho tenha feito, desejam em primeiro lugar a sua felicidade e o ama de verdade. Eu achava que sabia disso, mas nunca havia tido tão forte percepção como naquele momento. O meu pensamento era como o da minha mãe. Achei que Buda havia se utilizado de meu filho para eu poder compreender o sentimento de minha mãe. Quando vim ao Havaí, minha mãe deve ter se preocupado muito comigo, por causa da minha rebeldia. Porém, assim como o meu sentimento em relação ao meu filho, minha mãe deve ter sempre desejado a minha felicidade e fez o melhor para a família. Quando compreendi isso, senti o nó do meu coração sendo desatado. Era exatamente a “salvação” que está contida no Credo. Quando se desatou o nó do apego, o buraco, aberto no coração aos 17 anos, foi preenchido por completo. Após o incidente ocorrido com o meu filho, surgiram assuntos relacionados a problemas com os filhos, na casa dos membros. Através do relacionamento com esses filhos e pais, pude, mais uma vez, perceber o tesouro que foi a minha experiência, colocando-me no lugar dos outros. Atualmente também realizamos, uma vez por semana, o “Hooza da terça-feira” com as jovens mães. Muitas pessoas, membros e não-membros, participam trazendo vários problemas. Quero transmitir minha experiência e o que aprendi ao maior número de pessoas. Creio que essa é a retribuição que posso oferecer às pessoas que me protegeram e me amaram com carinho. Preparativos do bazar realizado na igreja do Havaí. Lora Meya é a quarta da esquerda para a direita, junto com as líderes da igreja. Living the Lotus welcomes your religious experience. Why don’t you share your religious experience through Living the Lotus with members all over the world? Please send your script or inquiry to our email address: [email protected]. Thank you. LIVING THE LOTUS outubro 2014 7 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios existentes sem autorização por escrito dos editores. Continuação da página 3 3 Espere aí! Na minha época ainda não existia isso! De qualquer forma, não é tão maravilhoso assim. Dentre os dez mundos que existem, quatro são os dos seres celestiais: dos srávakas, aqueles que ouvem o ensinamento; dos pratyekabudhas, aqueles que querem alcançar a iluminação fazendo a própria prática; São difíceis, mas basta querer que é possível alcançar esses mundos. 8 Basic Buddhism Through Comics Por que não? ... dos bodhisattvas, aqueles que ajudam a si e ao próximo e dos Budas, aqueles que se dedicam para a humanidade. Quais são os outros seis? Os seis mundos ou planos mentais são: Não fique tão sério assim e fale-nos sobre esses dez mundos ou planos mentais. Uau, são mundos muito difíceis para gente como nós. O Mundo do Inferno (ira) LIVING THE LOTUS outubro 2014 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios existentes sem autorização por escrito dos editores. 4 O Mundo dos Espíritos Famintos (cobiça) O Mundo Animal (ignorância) O Mundo dos Demônios (conflito) LIVING THE LOTUS outubro 2014 9 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios existentes sem autorização por escrito dos editores. 5 O Mundo dos Seres Humanos (estado normal do homem) O Mundo dos Seres Celestiais (júbilo) O sentimento do ser humano constantemente está girando dentro desses seis mundos. A isto chamamos de transmigração. Mas existem realmente esses mundos dentro da alma? Isso mesmo. Pense um instante sobre isso. 10 Esses mundos parecem ser terríveis. É lógico, e existe também dentro da senhora. Como? Dentro de mim também? Ele bebe demais e não trabalha. LIVING THE LOTUS outubro 2014 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios existentes sem autorização por escrito dos editores. 6 Quero comprar isso, aquilo! Quero dinheiro, mas ele não me dá nada. Ele deve muito do seu sucesso às minhas sinceras orações no templo, mas ele não reconhece. Nem trabalha direito e volta bêbado. Mesmo que tivesse sakê, eu não iria servi-lo. LIVING THE LOTUS outubro 2014 Que água gostosa e quentinha... De vez em quando eu queria me relaxar nas termas. Sei que não devia me queixar tanto, mas é difícil evitar. E aí? Conseguiu reconhecer um dos seis mundos naquilo que a senhora veio dizendo? É mesmo... 11 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios existentes sem autorização por escrito dos editores. 7 O que a senhora descreveu agora são os seis mundos. Os seres celestiais que vivem nos quatro mundos também possuem os seis mundos ou planos mentais, assim como nós. Nós, pessoas comuns, dependendo de como agirmos, poderemos passar para os quatro mundos dos seres celestiais. E nós, pessoas comuns, também possuímos os quatro mundos dos seres celestiais. A senhora também se preocupa com a saúde do seu marido quando ele bebe demais. Esse é o mesmo sentimento de compaixão de Buda. Eu não ficaria tão enlouquecida se ele trabalhasse e parasse de beber tanto. 12 Mas não precisa ficar tão decepcionada. Como posso ser tão terrível?! Verdade? Dessa forma, todos os dez mundos possuem dez diferentes planos mentais. Isso quer dizer que... Repetidamen te nos movemos dentro e fora desses seis mundos. Fiquei aliviada. Não olhe fora de si, olhe para dentro. A causa de seu sofrimento está no seu foco em si mesma. Há uma expressão: “O tríplice mundo do desejo, da forma e da não-forma é a manifestação de uma mente isolada”. Significa que a minha mente é que está criando o mundo em que estou agora? LIVING THE LOTUS outubro 2014 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios existentes sem autorização por escrito dos editores. 8 Isso mesmo! Se a senhora mudar sua atitude e comportamento, seu marido também irá mudar. Está bem. As Quatro Nobres Verdades (Os Três Mil Planos Mentais em um Único Instante) As Quatro Nobres Verdades (Os Três Mil Planos Mentais em um Único Instante) A isso chamamos de Três Mil Planos Mentais em Um Único Instante. É o seu pensamento (estado da alma) que irá definir os três mil mundos (ambiente, sociedade e mundo). E não basta refletir; é preciso colocar em prática o que a senhora aprendeu, senão não obterá nenhuma mudança de resultado. Parece que a Sra. Kuma compreendeu a explicação do velho senhor. Na próxima história veremos como o Sr. Kuma reagirá à mudança de sua esposa (Verdade do Caminho)... Então o que eu devo fazer? Está bem. Vou mudar a minha atitude e praticar o ensinamento. Tente refletir sobre esse sentimento egocêntrico e coloque-se no lugar do seu marido. Que bom! Assim fico tranquilo também. Assim acabamos de aprender a Verdade da Causa. ... e como sua reação irá afetar as pessoas à sua volta. Estamos chegando ao climax desta história... Continua LIVING THE LOTUS outubro 2014 13 Column o O MILAGRE QUE EXISTE AQUI, AGORA O budismo nos ensina o modo de ver este mundo da maneira como ele é. As pessoas sofrem por terem o modo de ver à sua maneira, mas é possível obtermos tranquilidade estando em conformidade com o modo de ver de Buda. O modo de ver de Buda é conhecido como “Visão correta”. Será que conseguimos observar a ‘vida’ em um grão de arroz, em uma migalha de pão? Será que conseguimos observar todas as coisas que sustentam a vida das famílias e pessoas que se engajam no trabalho de produção e circulação dos produtos que consumimos? Será que podemos ver o milagre de estarmos aqui, agora? Eu achava que o fato de eu ter nascido, o fato de eu estar vivendo era óbvio. Porém, aprendi o ensinamento de Buda e, pela primeira vez, percebi o quanto fui um tolo. Graças ao sangha, pude abrir meus olhos ao mundo da maneira como ele se apresenta na visão de Buda. Quando vemos corretamente, podemos ver o milagre que existe aqui, agora. R E V. S H O K O M I Z U T A N I Director of Rissho Kosei-kai International Risho Kossei-kai A Risho Kossei-kai é uma organização de budistas leigos, fundada em 05 de março de 1938 pelo Fundador Nikkyo Niwano e pela co-fundadora Myoko Naganuma. O Tríplice Sutra de Lótus é a base deste ensinamento. Trata-se da reunião de pessoas que deseja a paz mundial através do ensinamento de Buda, partindo da convivência diária em seus lares, locais de trabalho e dentro da sociedade. Atualmente, junto com o Mestre Presidente Nichiko Niwano, os membros trabalham ativamente para a difusão do ensinamento, de mãos dadas com outras religiões e organizações, realizando várias atividades para a paz, dentro e fora do Japão. Vancouver, Canada Seattle London, The United Kingdom Delhi, India San Mateo Hong kong Tokyo, Headquarters Pusan Masan ☆ Shanghai Taipei Kolkata North Kolkata Taichung Jilung Tainan Colombo, Sri Lanka Kandy-Wattegama Polonnaruwa Habarana Galle Chittagong, Bangladesh San Francisco Los Angeles RKI of North America (LA) International Buddhist Congregation Hawaii Oklahoma New York Tampa Bay Dallas San Antonio Kona Maui Pingtung Irvine San Diego Las Vegas Arizona Singapore Bangkok, Thailand Dhaka Mayani Patiya Domdama s Bazar Satbaria Laksham Raozan Chicago Dayton Sakhalin, Russia Seoul, Korea Lumbini Denver Klamath Falls Ulaanbaatar, Mongolia Sukhbaatar Venezia, Italy Kathmandu, Nepal Roma, Italy Paris, France Sacramento San Jose Colorado RKI of South Asia Sao Paulo, Brazil Sydney, Australia Mogi das Cruzes Sao Miguel Rissho Kosei-kai International Branches 14 LIVING THE LOTUS outubro 2014 お会式・一乗まつり Fesval Oeshiki-Ichijo インターネット配信のお知らせ Transmissão ao vivo 10月5日はお会式・一乗まつりです。パレードの 模様を、 インターネットを通じてライブ配信いたし ます。 どなたでも、 どこからでもご覧になることができ ます。全世界からのご参加を心よりお待ちしてお ります。 No dia 5 de outubro, teremos o Festival Oeshiki-Ichijo. Nós iremos transmitir o desfile ao vivo pela internet. Qualquer pessoa poderá assistir no local onde se encontra. Estaremos aguardando o acesso de vocês. 配信日時 Data e horário: 5 de outubro (domingo) 12:30 (horário do Japão) 0:30 (horário de São Paulo) 日本時間:10月5日(日)午後12:30∼ サンパウロ時間:10月5日(日)午前12:30∼ http://www.ichijomatsuri.org/ Rissho Kosei-kai Overseas Dharma Centers Rissho Kosei-kai International 5F Fumon Hall, 2-6-1 Wada, Suginami-ku, Tokyo, Japan Tel: 81-3-5341-1124 Fax: 81-3-5341-1224 2014 Rissho Kosei-kai of New York 320 East 39th Street, New York, NY 10016, U.S.A. Tel: 1-212-867-5677 Fax: 1-212-697-6499 e-mail: [email protected] http://rk-ny.org/ Rissho Kosei-kai International of North America (RKINA) Rissho Kosei-kai of Chicago 2707 East First Street Suite #1 Los Angeles CA 90033 U.S.A Tel: 1-323-262-4430 Fax: 1-323-262-4437 e-mail: [email protected] http://www.rkina.org 1 West Euclid Ave., Mt. Prospect, IL 60056, U.S.A. Tel : 1-773-842-5654 e-mail: [email protected] http://home.earthlink.net/~rkchi/ Branch under RKINA Rissho Kosei-kai of Tampa Bay 2470 Nursery Rd.Clearwater, FL 33764, USA Tel: (727) 560-2927 e-mail: [email protected] http://www.buddhismtampabay.org/ Rissho Kosei-kai International of South Asia (RKISA) 201 Soi 15/1, Praram 9 Road, Bangkapi, Huaykhwang Bangkok 10310, Thailand Tel: 66-2-716-8141 Fax: 66-2-716-8218 e-mail: [email protected] Rissho Kosei-kai Dharma Center of Oklahoma 2745 N.W. 40th Street, Oklahoma City, OK 73112, U.S.A. Tel & Fax: 1-405-943-5030 e-mail: [email protected] http://www.rkok-dharmacenter.org Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Dallas Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Klamath Falls 1660 Portland St. Klamath Falls, OR 97601, U.S.A. Rissho Kosei-kai, Dharma Center of Denver 1571 Race Street, Denver, Colorado 80206, U.S.A. Tel: 1-303-810-3638 Rissho Kosei-kai Dharma Center of Dayton 635 Kling Dr, Dayton, OH 45419, U.S.A. http://www.rkina-dayton.com/ Rissho Kosei-kai Buddhist Church of Hawaii 2280 Auhuhu Street, Pearl City, HI 96782, U.S.A. Tel: 1-808-455-3212 Fax: 1-808-455-4633 e-mail: [email protected] http://www.rkhawaii.org Rissho Kosei-kai Maui Dharma Center 1817 Nani Street, Wailuku, HI 96793, U.S.A. Tel: 1-808-242-6175 Fax: 1-808-244-4625 Rissho Kosei-kai Kona Dharma Center 73-4592 Mamalahoa Highway, Kailua-Kona, HI 96740, U.S.A. Tel: 1-808-325-0015 Fax: 1-808-333-5537 Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Los Angeles 2707 East First Street, Los Angeles, CA 90033, U.S.A. Tel: 1-323-269-4741 Fax: 1-323-269-4567 e-mail: [email protected] http://www.rkina.org/losangeles.html Rissho Kosei-kai Buddhist Center of San Antonio 6083 Babcock Road, San Antonio, TX 78240, U.S.A. Tel: 1-210-561-7991 Fax: 1-210-696-7745 e-mail: [email protected] http://www.rkina.org/sanantonio.html Risho Kossei-kai do Brasil Rua Dr. José Estefno 40, Vila Mariana, São Paulo-SP, CEP 04116-060, Brasil Tel: 55-11-5549-4446 / 55-11-5573-8377 Fax: 55-11-5549-4304 e-mail: [email protected] http://www.rkk.org.br Risho Kossei-kai de Mogi das Cruzes Av. Ipiranga 1575-Ap 1, Mogi das Cruzes-SP, CEP 08730-000, Brasil Tel: 55-11-5549-4446/55-11-5573-8377 Rissho Kosei-kai of Taipei 4F, No. 10 Hengyang Road, Jhongjheng District, Taipei City 100, Taiwan Tel: 886-2-2381-1632 Fax: 886-2-2331-3433 http://kosei-kai.blogspot.com/ Rissho Kosei-kai of Taichung No. 19, Lane 260, Dongying 15th St., East Dist., Taichung City 401, Taiwan Tel: 886-4-2215-4832/886-4-2215-4937 Fax: 886-4-2215-0647 Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Arizona Rissho Kosei-kai of Tainan Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Colorado No. 45, Chongming 23rd Street, East District, Tainan City 701, Taiwan Tel: 886-6-289-1478 Fax: 886-6-289-1488 Rissho Kosei-kai Buddhist Center of San Diego Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Las Vegas Rissho Kosei-kai of San Francisco 9DOHQFLD:D\3DFL¿FD&$86$ Tel: 1-650-359-6951 Fax: 1-650-359-6437 e-mail: [email protected] http://www.rksf.org Rissho Kosei-kai of Seattle’s Buddhist Learning Center 3DFL¿F+LJKZD\6RXWK)HGHUDO:D\:$86$ Tel: 1-253-945-0024 Fax: 1-253-945-0261 e-mail: [email protected] http:// www.buddhistLearningCenter.com Rissho Kosei-kai of Sacramento Rissho Kosei-kai of San Jose Rissho Kosei-kai of Vancouver Rissho Kosei-kai of Pingtung Korean Rissho Kosei-kai 423, Han-nam-dong, Young-San-ku, Seoul, Republic of Korea Tel: 82-2-796-5571 Fax: 82-2-796-1696 e-mail: [email protected] Korean Rissho Kosei-kai of Pusan 1258-13, Dae-Hyun-2-dong, Nam-ku, Kwang-yok-shi, Pusan, Republic of Korea Tel: 82-51-643-5571 Fax: 82-51-643-5572 Branches under the Headquarters Rissho Kosei-kai of Hong Kong Flat D, 5/F, Kiu Hing Mansion, 14 King’s Road, North Point, Hong Kong, Special Administrative Region of the People’s Republic of China Tel & Fax: 852-2-369-1836 Rissho Kosei-kai of Ulaanbaatar Rissho Kosei-kai Dhamma Foundation, Sri Lanka 15f Express tower, Enkh taiwnii urgun chuluu, 1st khoroo, Chingeltei district, Ulaanbaatar, Mongolia Tel: 976-70006960 e-mail: [email protected] 382/17, N.A.S. Silva Mawatha, Pepiliyana, Boralesgamuwa, Sri Lanka Tel & Fax: 94-11-2826367 Rissho Kosei-kai of Polonnaruwa Rissho Kosei-kai of Sakhalin Rissho Kosei-kai of Habarana 4 Gruzinski Alley, Yuzhno-Sakhalinsk 693005, Russian Federation Tel & Fax: 7-4242-77-05-14 Rissho Kosei-kai of Galle 151, Damulla Road, Habarana, Sri Lanka Rissho Kosei-kai of Kandy Rissho Kosei-kai of Roma Via Torino, 29-00184 Roma, Italia Tel & Fax : 39-06-48913949 e-mail: [email protected] Rissho Kosei-kai of the UK Branches under the South Asia Division Delhi Dharma Center Rissho Kosei-kai of West Delhi Castello-2229 30122-Venezia Ve Italy 66D, Sector-6, DDA-Flats, Dwarka New Delhi 110075, India Rissho Kosei-kai of Paris Rissho Kosei-kai of Kolkata 86 AV Jean Jaures 93500 Tentin Paris, France E-243 B. P. Township, P. O. Panchasayar, Kolkata 700094, India Rissho Kosei-kai of Venezia Rissho Kosei-kai of Sydney International Buddhist Congregation (IBC) 5F Fumon Hall, 2-6-1 Wada, Suginami-ku, Tokyo, Japan Tel: 81-3-5341-1230 Fax: 81-3-5341-1224 e-mail: [email protected] http://www.ibc-rk.org/ Rissho Kosei-kai of South Asia Division 5F Fumon Hall, 2-6-1 Wada, Suginami, Tokyo, 166-8537, Japan Tel: 81-3-5341-1124 Fax: 81-3-5341-1224 Rissho Kosei-kai of Kolkata North AE/D/12 Arjunpur East, Teghoria, Kolkata 700059, West Bengal, India Rissho Kosei-kai of Kathmandu Ward No. 3, Jhamsilhel, Sancepa-1, Lalitpur, Kathmandu, Nepal Tel: 977-1-552-9464 Fax: 977-1-553-9832 e-mail: [email protected] Rissho Kosei-kai of Lumbini Shantiban, Lumbini, Nepal Rissho Kosei-kai of Singapore Thai Rissho Friendship Foundation 201 Soi 15/1, Praram 9 Road, Bangkapi, Huaykhwang Bangkok 10310, Thailand Tel: 66-2-716-8141 Fax: 66-2-716-8218 e-mail: [email protected] Rissho Kosei-kai of Bangladesh 85/A Chanmari Road, Lalkhan Bazar, Chittagong, Bangladesh Tel & Fax: 880-31-626575 Rissho Kosei-kai of Dhaka House No.467, Road No-8 (East), D.O.H.S Baridhara, Dhaka Cant.-1206, Bangladesh Tel: 880-2-8413855 Rissho Kosei-kai of Mayani Maitree Sangha, Mayani Bazar, Mayani Barua Para, Mirsarai, Chittagong, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Patiya Patiya, sadar, Patiya, Chittagong, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Domdama Domdama, Mirsarai, Chittagong, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Cox’s Bazar Ume Burmese Market, Main Road Teck Para, Cox’sbazar, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Satbaria Satbaria, Hajirpara, Chandanish, Chittagong, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Laksham Dupchar (West Para), Bhora Jatgat pur, Laksham, Comilla, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Raozan West Raozan, Ramjan Ali Hat, Raozan, Chittagong, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Chendirpuni Chendirpuni, Adhunagor, Lohagara, Chittagong, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Phnom Penh #201E2, St 128, Sangkat Mittapheap, Khan 7 Makara, Phnom Penh, Cambodia Other Groups Rissho Kosei-kai Friends in Shanghai
Documentos relacionados
Living the
filiais do exterior. Entretanto, em algumas línguas a publicação é irregular e contém apenas a orientação do Mestre Presidente Niwano. Connuaremos tentando aperfeiçoar o informavo e, para tanto, c...
Leia maisLiving the - Rissho Kosei-kai
Shakyamuni Buda nos deu o ensinamento específico de não cometer os dez males e, assim, encorajou-nos a sermos sempre capazes de perceber a preciosidade da nossa própria vida e da dos outros. A fras...
Leia maisLiving the - Rissho Kosei-kai
das filiais do exterior. Entretanto, em algumas línguas a publicação é irregular e contém apenas a orientação do Mestre Presidente Niwano. Connuaremos tentando aperfeiçoar o informavo e, para tant...
Leia maisLiving the - Rissho Kosei-kai
Kossei-kai, muitas pessoas que conseguiram ouvir as palavras do próximo com docilidade ou conseguiram ter gratidão profunda e dizer “obrigado”, só com essa mudança, foram curados de suas doenças. P...
Leia mais