A (B) - Optura.no

Transcrição

A (B) - Optura.no
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
GMT 24 h, DATE, SMALL SECOND
GMT 24 h, DATE, PETITE SECONDE
8176 / 2050
GMT 24 STUNDEN, DATUM, KLEINE SEKUNDE
PRESENTATION -- PRÉSENTATION -- ANSICHT
Second hand
Aiguille des secondes
Sekundenzeiger
Pushbutton A: to set the 24H hand
Poussoir A: réglage de l’aiguille 24H
Drücker A: Einstellung der 24 Stundenzeiger
A
24H time-zone
Fuseau horaire 24 h
24 Stunden zeitzone
Crown
Couronne
Krone
Hour hand
Aiguille des heures
Stundenzeiger
(B) Option*
Date window
Indicateur de la date
Datumfenster
SETTING THE TIME
HOUR AND MINUTE
REGLAGE DE L'HEURE
ET MINUTE
EINSTELLEN DER ZEITANZEIGE
STUNDEN UND MINUTEN
SET
0. 1
SETTING THE DATE
RESET
0. 2
CORRECTION DE LA DATE
ATTENTION: LA CORRECTION
DE LA DATE NE PEUT PAS
SE FAIRE ENTRE 21H00 ET 0H30.
EINSTELLEN DES DATUMS
ACHTUNG: DATUM NICHT
ZWISCHEN 21 UHR UND 0 UHR
30 EINSTELLEN.
SET
1.1
RESET
1.2
2eme FUSEAU HORAIRE
REG
2nd TIME ZONE
RESET
ZWEITE ZEITZONE
A
OFF
--
ENTER
SETTING
2. 1
2. 2
T
SETTINGS -- REGLAGES -- EINSTELLUNG
CAUTION: NEVER CORRECT DATE
BETWEEN 9 PM AND 0.30 AM.
Minute hand
Aiguille des minutes
Minutenzeiger
2. 3
INFO
Option*: Possibility of replacing pushbutton A by pushbutton B
Option*: Possibilité de remplacer le poussoir A par le poussoir B
Option*: Möglichkeit den drücker A mit dem drücker B zu ersetzen
BATTERY - PILE - BATTERIE
399 - SR 927 W
SERVICE LIFE BATTERY = 39 MONTHS
DURÉE DE VIE DE PILE = 39 MOIS
BATTERIELEBENSDAUER= 39 MONATEN
0312205 IM - A
14.01.2010
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUALE D’ISTRUZIONE PER L’USO
INSTRUCCIONES DE USO
GMT 24 h, DATE, SMALL SECOND
GMT 24 ORE, DATA, PICCOLO SECONDO
GMT 24 HORAS, FECHA, PEQUEÑO SEGUNDO
8176 / 2050
PRESENTATION -- PRESENTAZIONE -- PRESENTACION
Second hand
Lancetta dei secondi
Aguja de segundos
Pushbutton A: to set the 24H hand
Pulsante A: regolazione della lancetta 24 ore
Pulsador A: ajuste la aguja 24 horas
A
24H time-zone
24 ore fuso orario
24 horas huso horario
Hour hand
Lancetta delle ore
Aguja de horas
Option*
(B) Opzione*
Opciòn*
Date window
Datario a lancetta
Ventanilla de fecha
SETTING THE TIME
HOUR AND MINUTE
SET
SETTING THE DATE
CAUTION: NEVER CORRECT DATE
BETWEEN 9 PM AND 0.30 AM.
RESET
0. 2
CORREZIONE DELLA DATA
ATTENZIONE: IL CAMBIO DI
DATA NON È POSSIBILE DALLE
ORE 21 ALLE ORE 0.30.
AJUSTE DE LA FECHA
ATTENCION: NO SE PUEDE
CAMBIAR LA FECHA
ENTRE LAS 21H Y 0H30.
SETTINGS -- CORREZIONE -- AJUSTAR
SET
1.1
2nd TIME ZONE
Minute hand
Lancetta dei minuti
Aguja de minutos
AJUSTE HORA Y
MINUTO
COREZZIONE DELL’ORA
E MINUTI
0. 1
Crown
Coronna
Corona
RESET
RESET
1.2
2o FUSO ORARIO
2o HUSO HORARIO
A
ENTER
OFF
SETTING
2. 1
2. 2
2. 3
INFO
Option*: Possibility of replacing pushbutton A by pushbutton B
Opzione*: Possibilità di sostituire pulsante A per pulsante B
Opciòn*: Possibilidad de sustituir pulsador A por pulsador B
BATTERY - PILA
399 - SR 927 W
SERVICE LIFE BATTERY = 39 MONTHS
AUTONOMIA DELLA PILA = 39 MESI
DURACION DE LA PILA = 39 MESES
0312205 IM - A
14.01.2010

Documentos relacionados

IngenIeuR DoppelchRonogRaph TITan

IngenIeuR DoppelchRonogRaph TITan Sekundenschleppzeiger gestoppt, die Zeitmessung jedoch nicht beeinflusst. Sie haben nun bei laufender Zeitmessung eine Zwischenzeit abgespeichert. Durch nochmaliges Betätigen der Schleppzeigertaste...

Leia mais

fliegeruhr dOppelchrOnOgraph

fliegeruhr dOppelchrOnOgraph 6 bar und geschützt durch ein Saphirglas des Härtegrades 9 nach Mohs, das bei Unterdruck, wie er z. B. bei Druckabfall in extremen Flughöhen auftritt, sicher im Ge­ häuse festgehalten wird. Das mec...

Leia mais

CERTIFICATE ZERTIFIKAT

CERTIFICATE ZERTIFIKAT 2 a.m. is harmful to your watch! Do not activate the crown and the

Leia mais