tranquilidade-cas corporate solutions
Transcrição
tranquilidade-cas corporate solutions
SOLUÇÕES DE SEGUROS PARA EMPRESAS CORPORATE INSURANCE SOLUTIONS 02 SOLUÇÕES EMPRESAS CORPORATE SOLUTIONS TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS ÍNDICE CONTENTS A TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS 04 TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS 04 SOLUÇÕES TRANQUILIDADE-CAS EMPRESAS 05 TRANQUILIDADE-CAS CORPORATE SOLUTIONS 05 > SOLUÇÕES PARA COLABORADORES > EMPLOYEE BENEFITS > Saúde Grupo 06 > Health 06 > Acidentes Pessoais Grupo 06 > Personal Accidents 06 > Vida Risco Grupo 09 > Life (Risk Only) 09 > SOLUÇÕES PARA A SUA ACTIVIDADE > INSURANCE FOR YOUR BUSINESS > Acidentes de Trabalho 10 > Workers Compensation 10 > Automóvel Frotas 13 > Motor Vehicle Fleet 13 > Multirrisco Industrial / Estabelecimento 13 > Commercial and Industrial Multi Risks 13 > Responsabilidade Civil Exploração 14 > Business Liability 14 > Equipamento Electrónico 14 > Electronic Equipment 14 > Máquinas Casco 14 > Machinery 14 > Avaria de Máquinas 14 > Machinery Breakdown 14 > Bens em Leasing 15 > Leasing 15 > Transporte de Mercadorias 15 > Cargo and Transportation 15 > Construção e/ou Montagem 15 > Engineering (CAR/ EAR) 15 > Seguros Complementares 15 > Complementary Risks 15 > Informação Adicional 15 > Further Information 15 03 04 SOLUÇÕES EMPRESAS CORPORATE SOLUTIONS A TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS A Tranquilidade – Corporação Angolana de Seguros está presente em todos os segmentos do mercado angolano com uma oferta alargada e distribuição multi-canal. Tranquilidade – Corporação Angolana de Seguros is an insurance company operating in all segments of the Angolan market, offering a wide range of services through a multi-channel distribution. A sua integração num grande grupo financeiro global – O Grupo Espírito Santo – permite-lhe beneficiar da experiência e sinergias com o Banco Espírito Santo Angola e com a Companhia de Seguros Tranquilidade, seguradora de referência a operar no mercado português desde 1871. Pretendemos contribuir para o sucesso das empresas angolanas, participando no seu desenvolvimento com a oferta de soluções de protecção globais e ajustadas às necessidades de cada Cliente. As a member of a major global financial group – the Espírito Santo Group – the company is able to draw on the experience and resources of Banco Espírito Santo Angola and Companhia de Seguros Tranquilidade, one of the top insurance companies in the Portuguese market since 1871. Our aim is to contribute to the success of Angolan companies by sharing in their development and offering comprehensive protection tailored to the needs of each client. Protecção Global Global Protection Na Tranquilidade-CAS sabemos que o sucesso da sua empresa é o resultado de muito trabalho, grande esforço e dedicação. Porém, basta um pequeno imprevisto e o esforço de vários anos pode ser posto em causa. Nestas situações é preciso uma ajuda esclarecida e competente que permita manter os bons resultados. At Tranquilidade-CAS we know that your company’s success is the result of hard work, effort and dedication. But the unexpected can happen, and undermine the efforts of many years. This is when you need expert and effective help to make sure your achievements won’t go to waste. Quer seja uma indústria ou uma empresa da área de serviços, como um hotel ou uma clínica, temos as soluções ideais para a sua empresa. Somos especialistas em protecção e estamos cá para o ajudar, a si e à sua empresa! For a manufacturing concern or a service enterprise, like an hotel or a clinic, we have the ideal solutions for your company. We are experts in protection and we are here to help you and your company! Disponibilidade Total Total Availability Pomos à disposição das empresas uma equipa com grande capacidade de resposta, pronta a proceder à análise das suas necessidades e a recomendar as soluções e produtos mais indicados. Our corporate service team is able to respond quickly and effectively, analyzing your needs and recommending the solutions and products best suited to your company. Estamos ao seu dispor, todos os dias úteis, entre as 08:00 e as 16:00, através dos telefones 936 197 350/1/2. Para sua conveniência, poderá ainda aceder ao nosso site - www.tranquilidade.co.ao - onde poderá consultar mais informações sobre os nossos produtos. To talk to us, call 936 197 350/1/2, any weekday from 08h00 to 16h00. To help you further, information on our products is available online, at www.tranquilidade.co.ao. TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS 05 SOLUÇÕES TRANQUILIDADE-CAS EMPRESAS TRANQUILIDADE-CAS CORPORATE SOLUTIONS A oferta Tranquilidade–CAS Empresas é bastante completa, abrangendo soluções destinadas a proteger os colaboradores e actividade da empresa. Tranquilidade–CAS Corporate Solutions offers a comprehensive range of solutions, designed to protect your company’s workforce and operations. Soluções para Colaboradores Employee Benefits • Saúde Grupo (a disponibilizar durante 2010); • Acidentes Pessoais Grupo; • Vida Risco Grupo. • Health (to be introduced during 2010); • Personal Accident; • Life (Risk Only). Soluções para a Actividade Industrial and Business Insurance • Patrimoniais; • Mercadorias; • Acidentes de Trabalho; • Responsabilidade Civil; • Engenharia. • Property; • Cargo and Transportation; • Workers Compensation; • Third Party Liability; • Engineering. Estando conscientes que as necessidades de cada empresa são distintas, a Tranquilidade–CAS disponibiliza uma equipa especializada que, em parceria, lhe poderá desenhar a melhor solução de protecção. At Tranquilidade–CAS we know that each client has different needs. So we’ll mobilize a team of experts to work with you to design the best protection package for your company. 06 SOLUÇÕES EMPRESAS CORPORATE SOLUTIONS SOLUÇÕES PARA COLABORADORES EMPLOYEE BENEFITS Na Tranquilidade-CAS, as empresas têm acesso a um conjunto articulado de produtos destinados aos seus colaboradores. São produtos que funcionam como um elemento de fidelização, motivação e recrutamento de colaboradores. At Tranquilidade-CAS, corporate clients have access to a coordinated array of products for their workforce. These are policies which help you to build up loyalty and motivation and to recruit top professionals. A Tranquilidade-CAS disponibiliza três produtos principais: Tranquilidade-CAS offers three main products: • Saúde Grupo (a disponibilizar durante 2010); • Acidentes Pessoais Grupo; • Vida Risco Grupo. • Health (to be introduced during 2010); • Personal Accident; • Life (Risk Only). Estes produtos atribuem uma protecção completa aos colaboradores e que vai muito além da cobertura obrigatória do seguro de Acidentes de Trabalho: These products provide your employees with comprehensive protection which goes far beyond the minimum legal coverage for Workers Compensation: • As garantias podem funcionar 24 horas por dia, não ficando limitadas a ocorrências durante o horário de trabalho; • Employees can be insured 24 hours a day, and not just during working hours; • Os capitais garantidos podem ser determinados livremente, enquanto que no seguro de acidentes de trabalho estão indexados ao salário do colaborador; • You are free to set the level of cover, instead of cover being indexed to rates of pay, as in Workers Compensation insurance; • As coberturas dos produtos de “employee benefits” garantem um conjunto mais vasto de situações, como por exemplo, invalidez por acidente de circulação, no seguro vida risco grupo; • The coverage offered by employee benefits products extends to a wider range of situations, such as disability due to road accidents, under group life insurance; • Além do colaborador, pode ser incluído neste seguro o seu agregado familiar, beneficiando das vantagens em termos de prémio por se tratar de um seguro de grupo. O custo do seguro para o agregado pode ficar a cargo do próprio colaborador. • As well as the employee, you can choose to include his or her immediate family, with the advantageous premiums terms possible in a group, also may be paid by the employee. Seguro de Saúde Grupo Health Insurance O seguro de saúde destina-se à cobertura de gastos médicos, derivados tanto de doença como de acidente, ficando garantido um conjunto muito variado de despesas como as realizadas com consultas e exames ou as decorrentes de uma hospitalização. Health insurance can cover medical expenses incurred in the event of illness or an accident, including a host of items such as the cost of consultations or examinations, as well as in-patient and daycare treatment. Porquê o seguro de saúde grupo? Why choose group health insurance? Vantagens para a empresa Benefits for the company • Reduzir o absentismo, proporcionando aos seus colaboradores, cuidados médicos de qualidade, com um reduzido custo; • Aumentar a fidelização e motivação dos trabalhadores. • Cuts down on absenteeism, providing your workforce with high-quality, low-cost health care; • Increased employee loyalty and motivation. Vantagens para o colaborador Benefits for employees • Garantir despesas médicas imprevistas como as relativas a uma intervenção cirúrgica ou a uma hospitalização prolongada; • Ter a segurança de poder proporcionar os melhores tratamentos à sua família, caso aconteça alguma infelicidade; • Garantir os melhores cuidados médicos, através da possibilidade de utilização de clínicas e médicos privados. • Cover for unexpected medical costs, such as in the event of surgery or long-term hospital care; • Employees can be confident of the best medical treatment for their family, in the unfortunate event of needing it; • A guarantee of the best medical care, with access to private clinics and physicians. TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS 07 08 SOLUÇÕES EMPRESAS CORPORATE SOLUTIONS Seguro de Acidentes Pessoais Grupo Personal Accidents O seguro de acidentes pessoais destina-se a garantir várias situações que podem ocorrer em consequência de acidente. Em primeiro lugar temos a ocorrência da morte ou de uma invalidez permanente, caso em que os beneficiários ou o próprio receberão a indemnização contratada. Podem ainda ser garantidas as despesas de funeral ou de tratamento em caso de acidente, ou, se subscrito, um subsídio diário caso o cliente esteja hospitalizado ou incapacitado para desenvolver a sua actividade profissional. Personal accident insurance provides protection against various situations which may occur in the wake of an accident. First of all, in the event of death or permanent invalidity, the beneficiaries or persons affected will receive compensation as stipulated in the policy. The cover may also extend to medical treatment or funeral expenses or, if selected, a daily allowance in the event of hospitalization or incapacity for work. Porquê o seguro de acidentes pessoais grupo? Why choose group personal accidents insurance? Vantagens para a empresa Benefits for the company • Aumentar a fidelização e motivação dos trabalhadores, com um baixo custo; • Conceder benefícios sociais, em complemento à política salarial. • Increased employee loyalty and motivation, at a low cost; • Welfare benefits complementing company pay policy. Vantagens para o colaborador Benefits for employees • Garantir total segurança no seu dia-a-dia, prevenindo situações inesperadas, com despesas elevadas no tratamento das suas sequelas. Estes seguros funcionam quando ocorre um acidente, como por exemplo: cair de uma escada, escorregar na borda de uma piscina ou ter um acidente durante uma viagem; • Garantir também a estabilidade da família em caso de acidente, que cause a diminuição brusca do rendimento familiar, por interrupção do exercício do seu trabalho. • A full guarantee of security in day-to-day operations, providing for the unexpected and covering potentially damaging expenses. This insurance is activated in the event of an accident, when, for example, an employee falls downstairs, slips on the edge of the swimming pool or is involved in an accident when travelling; • Also ensure stability of the family in case of accident that cause a sudden decrease of family income by stopping the exercise of his work. Porquê o Seguro de Acidentes Pessoais Grupo da Tranquilidade-CAS? Why choose Group Personal Accident Insurance from Tranquilidade-CAS? Seguro completo Full cover • Tem a cobertura tanto de riscos profissionais, em que o seguro complementa o seguro de acidentes de trabalho, como de riscos extra-profissionais, que estão fora do âmbito dos acidentes de trabalho; • Possibilidade de ter a garantia completa das várias situações que podem ocorrer em consequência de um acidente: morte, invalidez permanente, hospitalização, incapacidade temporária e despesas de tratamento, entre outras; • Possibilidade de escolher capitais conforme as necessidades, tendo em conta que o custo do seguro é competitivo, mesmo para valores de cobertura elevados. • • • Elevada flexibilidade Flexibility • A Tranquilidade-CAS põe à disposição um conjunto completo de coberturas, de forma a adaptar o produto às características da sua empresa. • Morte ou invalidez; • Despesas de tratamento; • Subsídio diário por internamento hospitalar; • Subsídio diário por incapacidade temporária; • Despesas de funeral. • Tranquilidade-CAS offers a full range of cover, so that the product can be adapted to the company’s needs. • Death or disability; • Medical expenses; • Daily hospitalization allowance; • Daily allowance for temporary incapacity; • Funeral expenses. O Seguro de Acidentes Pessoais Grupo da Tranquilidade-CAS permite a escolha de capitais para algumas das coberturas. Podem ser também introduzidas franquias, de forma a serem comparticipados apenas os graus mais elevados de invalidez, o que permite um decréscimo do prémio. With Group Personal Accident Insurance from Tranquilidade-CAS you can choose the level of cover for certain eventualities. You can also set an excess, to spread the expense only for higher degrees of invalidity, allowing for a lower premium. Cover for both occupational hazards, complementing employer’s liability insurance, and hazards outside work, which are excluded from workers compensation; We offer full cover of various eventualities resulting from accidents: death, permanent disability, hospitalization, temporary incapacity, medical expenses, etc.; You can choose the cover limit to suit your needs, with the benefit of competitive insurance rates, even for high levels of cover. TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS 09 Seguro de Vida Risco Grupo Life Insurance O seguro de vida destina-se a garantir um capital aos colaboradores, no caso de se verificar uma invalidez, ou aos seus familiares em caso de morte. Garante assim um importante suporte financeiro, numa altura em que os rendimentos reduzem drasticamente e as despesas podem aumentar. Life insurance guarantees your employees a lump sum in the event of disability, or for their families in the event of death. This represents an important financial help, at a time when the household’s income is drastically reduced and expenses can increase. Vantagens para a empresa Benefits for the company • Dispor de benefícios que a diferenciam no seu sector de actividade, motivando e fidelizando os seus colaboradores; • Promover a responsabilidade social, reforçando o espírito de equipa da empresa ao criar um benefício que abrange a generalidade dos colaboradores; • Complementar a protecção do seguro de Acidentes de Trabalho ou de Acidentes Pessoais, uma vez que as situações de morte ou invalidez por doença tam bém ficam garantidas, dentro e fora do local de trabalho. • Distinctive benefits which set the company apart in its sector, adding to personnel motivation and loyalty; • A sense of social responsibility, bolstering team spirit by creating benefits which cover the workforce at all levels; • A complement to workers compensation or personal accident insurance, as it also covers death or disability caused by illness, at the workplace or otherwise. Vantagens para o colaborador Benefits for the employee • Garantir um apoio financeiro à família ou ao próprio num período particularmente dramático; • Poder utilizar o seguro para garantir os créditos pessoais. • A guarantee of financial support for the family or the employee at a particularly difficult time; • The insurance can be used as security for personal loans. Porquê o Seguro de Vida Risco Grupo da Tranquilidade-Cas? Why Choose Group Life Insurance From Tranquilidade-CAS? Seguro flexível à medida da empresa Flexible insurance to suit your company • Permite à empresa optar por soluções standard ou definir as coberturas, de acordo com o nível de protecção que pretende para os seus colaboradores. A empresa pode ainda escolher partilhar os resultados da sua apólice de grupo com a seguradora. Esta possibilidade é muito interessante para as empresas com alguma dimensão. • Morte; • Invalidez absoluta e definitiva; • Invalidez total ou permanente; • Morte por acidente; • Capital adicional para filhos menores a cargo; • Subsídio de internamento hospitalar. • A subscrição é fácil e as formalidades médicas de acordo com os capitais subscritos são reduzidas. • The company is free to choose a standard product or to design its own cover, depending on the level of protection it seeks for its workforce. The company can also choose to share the profits on its group policy with the insurance company. This possibility can be extremely interesting for companies of a certain size. • Death; • Absolute and definitive disability; • Total or permanent disability; • Death due to accident; • Additional cover for dependent minors; • Hospitalization allowance. • Easy to subscribe and limited medical formalities, depending on the cover selected. 10 SOLUÇÕES EMPRESAS CORPORATE SOLUTIONS SOLUÇÕES PARA A SUA ACTIVIDADE SOLUTIONS FOR YOUR BUSINESS A Tranquilidade-CAS tem um conjunto de seguros destinado a garantir que a actividade da empresa decorra sem sobressaltos. Desde a protecção das instalações da empresa, da sua frota automóvel ou das respectivas responsabilidades perante terceiros, temos as soluções ideais para a sua empresa. Gostávamos de salientar alguns dos principais produtos para a actividade que a Tranquilidade-CAS pode proporcionar à sua empresa: Tranquilidade-CAS has a range of insurance products designed to keep your business running smoothly. From protection for premises and vehicle fleets to cover for third party claims, we have the ideal solution for your company. Here are some of the main business insurance products that Tranquilidade-CAS can offer your company: • Acidentes de Trabalho • Automóvel Frotas • Multirriscos • Responsabilidade Civil Exploração • Equipamento Electrónico • Máquinas Casco • Avaria de Máquinas • Bens em Leasing • Transporte de Mercadorias • Construção e/ou Montagem (específico para actividades de engenharia) • Workers Compensation • Motor Vehicle Fleet • Commercial and Industrial Multi Risk • Business Liability Insurance • Electronic Equipment • Machinery • Machinery Breakdown • Leasing • Cargo and Transportation • Engineering (CAR/ EAR) (specific for the engineering sector) Seguro de Acidentes de Trabalho Workers Compensation O seguro de acidentes de trabalho garante a eventual responsabilidade da entidade empregadora por acidentes ocorridos com os seus trabalhadores, no desempenho da actividade profissional. Ao abrigo deste seguro ficam garantidos o pagamento de pensões por morte ou incapacidade permanente, as indemnizações por incapacidade temporária, as despesas de funeral por morte do trabalhador e as indemnizações necessárias para o restabelecimento do estado e capacidade de trabalho do trabalhador, como os tratamentos hospitalares, as despesas médicas e medicamentosas e a reabilitação funcional ou próteses. Protects employers against potential liability in the event of an accident at work involving one of their employees in the course of his or her duties. This insurance guarantees the payment of pensions in the event of death or permanent incapacity, compensation for temporary incapacity, funeral expenses on the death of an employee and the compensation needed to restore the employee’s state and fitness for work, including hospital treatment, medical expenses, medicines, occupational rehabilitation or prosthetics. Trata-se de um seguro obrigatório, mas com vantagens claras para a empresa This insurance is mandatory, but with clear advantages for the company • Transferir a responsabilidade da entidade empregadora pelos encargos obrigatórios de acidentes de trabalho; • Assegurar aos trabalhadores a assistência especializada, necessária e adequada à sua recuperação para a vida activa, minorando o tempo de absentismo. • • E para além disso, também com várias vantagens para os seus colaboradores As well as several benefits for your employees • Garantir uma pensão para a família em caso de morte, ou para o próprio em caso de invalidez ou incapacidade permanente; • Receber uma prestação indemnizatória, em caso de incapacidade temporária, podendo o trabalhador continuar a cumprir as suas responsabilidades; •Fazer face às despesas de tratamento e recuperação, provocadas pelo acidente de trabalho. • A guaranteed pension for the family in the event of death, or for the employee in the event of permanent disability or incapacity; • A temporary incapacity allowance meaning that the employee can honour existing commitments; • Coverage of medical and recovery costs incurred as a result of the accident at work. The employer signs away its liability for mandatory payments in the event of accidents at work; Employees are guaranteed the specialist care they need to recover and return to work, reducing sick leave. TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS 11 Porquê o Seguro de Acidentes de Trabalho da Tranquilidade-CAS? Why Choose Workers Compensation Insurance from Tranquilidade-CAS? Flexibilidade total Total flexibility • Possibilidade de escolher o tipo de seguro que se adapta à sua empresa. O Seguro de Folha de Férias, para empresas com o quadro de pessoal variável, ou o Seguro de Prémio Fixo, para empresas com um número de trabalhadores constante ao longo do ano; • Conjunto completo de coberturas, abrangendo as várias situações que podem afectar trabalhador, e possíveis extensões de cobertura, para uma segurança mais abrangente: • You are free to choose the type of insurance that best suits your company. Payroll insurance, for companies where the workforce is variable, and Fixed Premium Insurance, for companies with a constant workforce over the year; • A full range of cover, including the different eventualities which could affect employees, and the possibility of extended cover, for broader protection: Coberturas Cover • Indemnizações por incapacidade temporária; • Pensões por incapacidade permanente e morte; • Subsídios por morte ou por elevada incapacidade perma- nente; • Despesas de funeral por morte do trabalhador; • Outro tipo de indemnizações necessárias para o restabelecimento do estado e capacidade de trabalho: tratamentos hospitalares, despesas médicas, despesas medicamentosas, reabilitação, etc. • Compensation for temporary incapacity; • Pensions in the event of permanent incapacity or death; • Allowances in the event of death or a high degree of permanent incapacity; • Funeral expenses in the event of the employee’s death; • Other forms of compensation necessary to restore the employee’s state and fitness for work: hospital care, medical expenses, medicines, rehabilitation, etc. 12 SOLUÇÕES EMPRESAS CORPORATE SOLUTIONS Seguro de Automóvel Frotas Motor Vehicle Fleet O produto tem como objectivo conceder as garantias do seguro automóvel a empresas com múltiplos veículos, através de uma única apólice. As coberturas de responsabilidade civil e danos próprios, entre outras, podem ser subscritas neste seguro através da mesma apólice, sendo que todos os anos será recalculado o custo do seu seguro de acordo com as características da frota e a experiência de sinistralidade. This product is designed to meet the motor insurance needs of companies with a fleet of vehicles, all under a single policy. As well as other options, the third party and own damage insurance can be taken out in the same policy, and your insurance costs will be recalculated each year in line with the fleet characteristics and claims record. Porquê o Seguro de Automóvel Frotas da Tranquilidade-CAS? Why choose motor vehicle fleet from Tranquilidade-CAS? Seguro completo Full cover • Possibilidade de usufruir das vantagens de uma única apólice, nomeadamente o preço do seguro que é revisto todos os anos em função da sinistralidade global da apólice. • O prémio é determinado pelas diversas categorias de veículo e não isoladamente; • Possibilidade de receber periodicamente da Tranquilidade-CAS, um relatório acerca da sinistralidade da frota automóvel, de forma a que possa ser realizada uma gestão mais eficaz do parque automóvel da empresa. • Access to a range of benefits under a single policy, including an insurance price which is revised each year depending on the total claims rate for the policy; • The premium is set in line with different vehicle categories and not in isolation; • You can opt to receive a periodical report from Tranquilidade-CAS on the claims rate for the company fleet, helping your company to manage its fleet more effectively. Flexibilidade total Total flexibility O seguro automóvel da Tranquilidade tem um conjunto completo de coberturas e capitais à sua disposição: • Responsabilidade civil; • Choque, colisão e capotamento e quebra isolada de vidros; • Incêndio, raio ou explosão; • Furto ou roubo; • Fenómenos da natureza e actos de vandalismo; • Protecção ocupantes e condutor. Tranquilidade’s motor insurance offers you a full range of covers and cover limits: • Third party liability; • Crash, collision and rollover, and windscreen or window damage; • Fire, lightening or explosion; • Theft or robbery; • Acts of God and vandalism; • Occupants and driver protection. TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS Seguro de Multirrisco Industrial/ Estabelecimento Commercial and Industrial Multi Risk Seguro que protege a empresa contra uma multiplicidade de riscos que podem afectar o negócio com gravidade, como a ocorrência de um incêndio ou os danos provocados por uma tempestade ou inundação. Insurance that protects your company against a multitude of risks which can seriously undermine business, such as a fire or damage caused by a storm or flooding. O seguro pode garantir quer o imóvel onde se situa a empresa, quer as mercadorias, as máquinas, o mobiliário e outro tipo de bens que a empresa possua. Tanto as indústrias como escritórios ou estabelecimentos ficam protegidos com este tipo de seguro. The policy can cover both the building’s premises and its goods, machinery, furniture and other forms of property. Industrial and commercial premises as well as offices are all covered by this type of insurance. Porquê o Seguro de Multirrisco da Tranquilidade-CAS? Why choose Commercial and Industrial Multi Risk from Tranquilidade-CAS? Coberturas completas Full cover O seguro multirrisco da Tranquilidade-CAS dispõe de uma multiplicidade de coberturas base que oferecem uma protecção completa à sua empresa, dentro dos limites acordados. Insurance from Tranquilidade-CAS offers wide-ranging basic cover to ensure your company is fully protected, within the agreed limits. • Incêndio, queda de raio e explosão; • Aluimento de terras; • Danos por água; • Quebra de vidros; • Danos em bens de empregados; • Choque ou impacto de veículos terrestres; • Responsabilidade civil proprietário / ocupante. • Fire, lightening and explosion; • Land subsidence; • Water damage; • Broken glass; • Damage to employees’ property; • Crash or impact by overland vehicles; •Third party liability. São também disponibilizadas várias coberturas opcionais, de forma a adaptar o produto às especificidades da actividade da sua empresa. • Riscos eléctricos; • Tempestades; • Inundações; • Fenómenos sísmicos; • Furto ou roubo; • Actos grevistas; • Actos de vandalismo. Companies can select from the following range of optional cover to adapt the product to their specific needs. • Electrical risks; • Storms; • Flooding; • Seismic; • Theft or robbery; • Strike action; • Vandalism. Melhor serviço Better service Seguro de Responsabilidade Civil Exploração Business Liability Seguro que garante uma indemnização por danos provocados a terceiros, legalmente imputados ao cliente, em consequência da exploração do estabelecimento ou no decorrer da actividade profissional. Trata-se de um seguro da maior importância, pois um pequeno imprevisto pode ter consequências graves para a empresa. A Tranquilidade-CAS proporciona-lhe amplas coberturas, garantindo: • Os danos provocados a terceiros pelo próprio imóvel onde decorre a actividade; • Os danos provocados pelos equipamentos em serviço nas instalações; • Opcionalmente podem ainda ser garantidos os danos a bens confiados ou os provocados por poluição acidental. This insurance will pay out compensation for damage caused to third parties, legally attributable to the client, as a consequence of operations at its establishment or its business activities. This insurance is of the greatest importance, as a chance event could have serious consequences for the company. Tranquilidade-CAS provides you with ample cover, including: • Damage caused to third parties by your business or industrial premises; • Damage caused by equipment operating at your premises; • As an optional extra, damage to goods in your care or caused by accidental pollution. Possibilidade de adaptar o seguro às especificidades da empresa, através de um conjunto de coberturas opcionais, que podem ser escolhidas consoante as características dos riscos a segurar. The insurance can be adjusted to suit your company, by means of a range of optional covers, which can be selected in line with the risks to be insured. 13 14 SOLUÇÕES EMPRESAS CORPORATE SOLUTIONS Seguro de Equipamento Electrónico Electronic Equipment Abrange a cobertura dos danos sofridos pelo equipamento, nomeadamente em consequência de acções externas, como por exemplo, incêndio, inundações ou furto ou roubo. Ficam ainda cobertas avarias internas, como as provocadas por curto circuitos, por erros de utilização ou de defeitos do material. Covers damage caused to equipment as a result of extreme situations, such as fire, flood, theft or robbery. The cover also extends to internal breakdowns, such as those caused by short circuits, incorrect handling or defective materials. Seguro de Máquinas Casco Machinery Insurance Garante a cobertura de danos materiais sofridos pelas máquinas móveis da empresa, em consequência de sinistro com origem externa à maquinaria, como por exemplo: incêndio, erros de manobra e imperícia, choque, colisão, capotamento, queda em valas, tempestades e inundações. Covers material damage suffered by the company’s mobile machinery, as a result of an accident due to an external cause, such as fire, incorrect and inexpert operation, crash, collision, rollover, retrieval from accident, storm and flooding. Seguro de Avaria de Máquinas Machinery Breakdown Insurance Garante a protecção das máquinas utilizadas numa empresa, em relação a avarias internas, como por exemplo, erros de manobra ou imperícia, efeitos directos da corrente eléctrica, nomeadamente sobretensão e sobreintensidade ou mesmo contra eventuais defeitos de fabrico ou montagem da máquina, que não possam ser detectados por exame exterior. This option protects the machinery used in a company against internal breakdown, such as incorrect or inexpert operation, direct effects of electrical current, power surges and excess current, and even manufacturing faults or faulty installation if not able to be detected by external inspection, Seguro de Bens em Leasing Leasing Garante os danos causados às máquinas e equipamentos da empresa, adquiridas em regime de leasing, de acordo com uma das opções referidas anteriormente (equipamento electrónico, máquinas casco e avaria de máquinas). Cover for damage caused to the company’s machinery and equipment when acquired through finance leases, in line with the options listed above (electronic equipment, machinery and machinery breakdown). Seguro de Transporte de Mercadorias Cargo and Transportation Este seguro destina-se a garantir as perdas ou danos sofridos por bens, durante o seu transporte por qualquer tipo de via. Também podem ser garantidos interesses patrimoniais identificados como despesas especiais de embalagem e impostos, ou outros encargos, e lucros esperados. Os riscos contra os quais as mercadorias ficam protegidas são muito variados podendo ir desde o incêndio, a explosão, o choque, colisão ou capotamento do veículo transportador até ao roubo da mercadoria. This insurance is intended to ensure against loss or damage suffered by goods during transport by any means. The policy can also guarantee property interests identified as special packaging and taxation expenses, or other costs, and expected profits. The risks against which goods are protected are extremely varied, ranging from fire, explosion, crash, collision or rollover of the vehicle through to theft of merchandise. Seguro de Construção e/ou Montagem Engineering (Car/ Ear) Seguro customizado de acordo com as características, dimensão e localização da construção e que garante os danos materiais causados à obra e equipamento envolvido na construção. Customized insurance adjusted to the characteristics, size and location of the construction, covering material damage caused to the works and equipment involved in construction. TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS Seguros Complementares Complementary Risks Seguro de Perda de Lucros Loss of Profits Insurance Seguro complementar que permite proteger o negócio de uma forma efectiva, pois atribui uma indemnização em caso de perda de lucros, provocada por vários riscos que impliquem a paralisação da actividade. Este seguro tem que ser subscrito em conjunto com um seguro de Multirriscos ou de Avaria de Máquinas e implica a existência de contabilidade organizada na empresa. Complementary cover which can offer effective business protection, providing for compensation in the event of loss of profits, caused by a range of risks which can halt your business. This insurance is available as an addon to comprehensive industrial multi-risk or machinery breakdown insurance, and in order to qualify companies must keep proper accounting. Seguro de Responsabilidade Civil Produtos Product Liability Insurance Garantia dos danos provocados a terceiros, que sejam imputáveis, na qualidade ou no exercício da actividade de produtor. Este seguro tem que ser subscrito em conjunto com um seguro de Responsabilidade Civil Exploração. Guarantees attributable damage caused to third parties in the course of the producer’s business, This insurance is offered as an add-on to business liability insurance. Informação Adicional Further Information A descrição antecedente de produtos e coberturas, é exemplificativa e não dispensa a consulta das Condições Gerais, Particulares e Especiais em vigor e subscritas pelos Clientes. The information in this brochure is provided merely by way of example, and you are advised to consult the general, particular and special terms applicable, as signed by customers. 15 K MKT 079/120 - Maio 2010 TRANQUILIDADE Corporação Angolana de Seguros Capital Social Integralmente Realizado (Share Capital Full Subscribed) USD 12.000.000 Contribuinte n.º (Corporate Person no.) 540 21 50 761 Tel.: 936 197 350/1/2 Fax.:936 197 349 www.tranquilidade.co.ao [email protected] Edifício ESCOM Rua Marechal Brós Tito n.º 35, 15.º D Luanda, Angola