tranquilidade-cas corporate solutions

Transcrição

tranquilidade-cas corporate solutions
SOLUÇÕES DE SEGUROS
PARA EMPRESAS
CORPORATE INSURANCE
SOLUTIONS
02
SOLUÇÕES EMPRESAS
CORPORATE SOLUTIONS
TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS
ÍNDICE
CONTENTS
A TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS 04
TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS 04
SOLUÇÕES TRANQUILIDADE-CAS EMPRESAS 05
TRANQUILIDADE-CAS CORPORATE SOLUTIONS 05
> SOLUÇÕES PARA COLABORADORES
> EMPLOYEE BENEFITS
> Saúde Grupo 06
> Health 06
> Acidentes Pessoais Grupo 06
> Personal Accidents 06
> Vida Risco Grupo 09
> Life (Risk Only) 09
> SOLUÇÕES PARA A SUA ACTIVIDADE
> INSURANCE FOR YOUR BUSINESS
> Acidentes de Trabalho 10
> Workers Compensation 10
> Automóvel Frotas 13
> Motor Vehicle Fleet 13
> Multirrisco Industrial / Estabelecimento 13
> Commercial and Industrial Multi Risks 13
> Responsabilidade Civil Exploração 14
> Business Liability 14
> Equipamento Electrónico 14
> Electronic Equipment 14
> Máquinas Casco 14
> Machinery 14
> Avaria de Máquinas 14
> Machinery Breakdown 14
> Bens em Leasing 15
> Leasing 15
> Transporte de Mercadorias 15
> Cargo and Transportation 15
> Construção e/ou Montagem 15
> Engineering (CAR/ EAR) 15
> Seguros Complementares 15
> Complementary Risks 15
> Informação Adicional 15
> Further Information 15
03
04
SOLUÇÕES EMPRESAS
CORPORATE SOLUTIONS
A TRANQUILIDADE
CORPORAÇÃO ANGOLANA
DE SEGUROS
TRANQUILIDADE
CORPORAÇÃO ANGOLANA
DE SEGUROS
A Tranquilidade – Corporação Angolana de Seguros está
presente em todos os segmentos do mercado angolano
com uma oferta alargada e distribuição multi-canal.
Tranquilidade – Corporação Angolana de Seguros is an
insurance company operating in all segments of the
Angolan market, offering a wide range of services through
a multi-channel distribution.
A sua integração num grande grupo financeiro global
– O Grupo Espírito Santo – permite-lhe beneficiar da
experiência e sinergias com o Banco Espírito Santo Angola
e com a Companhia de Seguros Tranquilidade, seguradora
de referência a operar no mercado português desde 1871.
Pretendemos contribuir para o sucesso das empresas
angolanas, participando no seu desenvolvimento com a
oferta de soluções de protecção globais e ajustadas às
necessidades de cada Cliente.
As a member of a major global financial group – the
Espírito Santo Group – the company is able to draw on the
experience and resources of Banco Espírito Santo Angola
and Companhia de Seguros Tranquilidade, one of the top
insurance companies in the Portuguese market since 1871.
Our aim is to contribute to the success of Angolan
companies by sharing in their development and offering
comprehensive protection tailored to the needs of each
client.
Protecção Global
Global Protection
Na Tranquilidade-CAS sabemos que o sucesso da sua
empresa é o resultado de muito trabalho, grande esforço e
dedicação. Porém, basta um pequeno imprevisto e o esforço
de vários anos pode ser posto em causa. Nestas situações
é preciso uma ajuda esclarecida e competente que permita
manter os bons resultados.
At Tranquilidade-CAS we know that your company’s
success is the result of hard work, effort and dedication.
But the unexpected can happen, and undermine the efforts
of many years. This is when you need expert and effective
help to make sure your achievements won’t go to waste.
Quer seja uma indústria ou uma empresa da área de
serviços, como um hotel ou uma clínica, temos as soluções
ideais para a sua empresa.
Somos especialistas em protecção e estamos cá para o
ajudar, a si e à sua empresa!
For a manufacturing concern or a service enterprise, like
an hotel or a clinic, we have the ideal solutions for your
company.
We are experts in protection and we are here to help you
and your company!
Disponibilidade Total
Total Availability
Pomos à disposição das empresas uma equipa com grande
capacidade de resposta, pronta a proceder à análise das
suas necessidades e a recomendar as soluções e produtos
mais indicados.
Our corporate service team is able to respond quickly and
effectively, analyzing your needs and recommending the
solutions and products best suited to your company.
Estamos ao seu dispor, todos os dias úteis, entre as 08:00 e
as 16:00, através dos telefones 936 197 350/1/2.
Para sua conveniência, poderá ainda aceder ao nosso site
- www.tranquilidade.co.ao - onde poderá consultar mais
informações sobre os nossos produtos.
To talk to us, call 936 197 350/1/2, any weekday from
08h00 to 16h00.
To help you further, information on our products is available
online, at www.tranquilidade.co.ao.
TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS
05
SOLUÇÕES TRANQUILIDADE-CAS
EMPRESAS
TRANQUILIDADE-CAS
CORPORATE SOLUTIONS
A oferta Tranquilidade–CAS Empresas é bastante
completa, abrangendo soluções destinadas a proteger os
colaboradores e actividade da empresa.
Tranquilidade–CAS Corporate Solutions offers a
comprehensive range of solutions, designed to protect
your company’s workforce and operations.
Soluções para Colaboradores
Employee Benefits
• Saúde Grupo (a disponibilizar durante 2010);
• Acidentes Pessoais Grupo;
• Vida Risco Grupo.
• Health (to be introduced during 2010);
• Personal Accident;
• Life (Risk Only).
Soluções para a Actividade
Industrial and Business Insurance
• Patrimoniais;
• Mercadorias;
• Acidentes de Trabalho;
• Responsabilidade Civil;
• Engenharia.
• Property;
• Cargo and Transportation;
• Workers Compensation;
• Third Party Liability;
• Engineering.
Estando conscientes que as necessidades de cada empresa
são distintas, a Tranquilidade–CAS disponibiliza uma
equipa especializada que, em parceria, lhe poderá desenhar
a melhor solução de protecção.
At Tranquilidade–CAS we know that each client has
different needs. So we’ll mobilize a team of experts to work
with you to design the best protection package for your
company.
06
SOLUÇÕES EMPRESAS
CORPORATE SOLUTIONS
SOLUÇÕES PARA COLABORADORES
EMPLOYEE BENEFITS
Na Tranquilidade-CAS, as empresas têm acesso a um
conjunto articulado de produtos destinados aos seus
colaboradores. São produtos que funcionam como um
elemento de fidelização, motivação e recrutamento de
colaboradores.
At Tranquilidade-CAS, corporate clients have access to a
coordinated array of products for their workforce. These are
policies which help you to build up loyalty and motivation
and to recruit top professionals.
A Tranquilidade-CAS disponibiliza três produtos
principais:
Tranquilidade-CAS offers three main products:
• Saúde Grupo (a disponibilizar durante 2010);
• Acidentes Pessoais Grupo;
• Vida Risco Grupo.
• Health (to be introduced during 2010);
• Personal Accident;
• Life (Risk Only).
Estes produtos atribuem uma protecção completa aos
colaboradores e que vai muito além da cobertura obrigatória
do seguro de Acidentes de Trabalho:
These products provide your employees with comprehensive
protection which goes far beyond the minimum legal
coverage for Workers Compensation:
• As garantias podem funcionar 24 horas por dia, não ficando
limitadas a ocorrências durante o horário de trabalho;
• Employees can be insured 24 hours a day, and not just
during working hours;
• Os capitais garantidos podem ser determinados
livremente, enquanto que no seguro de acidentes de
trabalho estão indexados ao salário do colaborador;
• You are free to set the level of cover, instead of cover
being indexed to rates of pay, as in Workers Compensation
insurance;
• As coberturas dos produtos de “employee benefits”
garantem um conjunto mais vasto de situações,
como
por
exemplo,
invalidez
por
acidente
de circulação, no seguro vida risco grupo;
• The coverage offered by employee benefits products
extends to a wider range of situations, such as disability due to road accidents, under group life insurance;
• Além do colaborador, pode ser incluído neste seguro o
seu agregado familiar, beneficiando das vantagens
em termos de prémio por se tratar de um seguro
de grupo. O custo do seguro para o agregado
pode ficar a cargo do próprio colaborador.
• As well as the employee, you can choose to include
his or her immediate family, with the advantageous
premiums terms possible in a group, also may be paid by
the employee.
Seguro de Saúde Grupo
Health Insurance
O seguro de saúde destina-se à cobertura de gastos médicos,
derivados tanto de doença como de acidente, ficando
garantido um conjunto muito variado de despesas como as
realizadas com consultas e exames ou as decorrentes de
uma hospitalização.
Health insurance can cover medical expenses incurred in
the event of illness or an accident, including a host of items
such as the cost of consultations or examinations, as well
as in-patient and daycare treatment.
Porquê o seguro de saúde grupo?
Why choose group health insurance?
Vantagens para a empresa
Benefits for the company
• Reduzir o absentismo, proporcionando aos seus colaboradores,
cuidados médicos de qualidade, com um reduzido custo;
• Aumentar a fidelização e motivação dos trabalhadores.
• Cuts down on absenteeism, providing your workforce with
high-quality, low-cost health care;
• Increased employee loyalty and motivation.
Vantagens para o colaborador
Benefits for employees
• Garantir despesas médicas imprevistas como as relativas a
uma intervenção cirúrgica ou a uma hospitalização prolongada;
• Ter a segurança de poder proporcionar os melhores tratamentos
à sua família, caso aconteça alguma infelicidade;
• Garantir os melhores cuidados médicos, através da possibilidade
de utilização de clínicas e médicos privados.
• Cover for unexpected medical costs, such as in the event
of surgery or long-term hospital care;
• Employees can be confident of the best medical treatment
for their family, in the unfortunate event of needing it;
• A guarantee of the best medical care, with access to
private clinics and physicians.
TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS
07
08
SOLUÇÕES EMPRESAS
CORPORATE SOLUTIONS
Seguro de Acidentes Pessoais Grupo
Personal Accidents
O seguro de acidentes pessoais destina-se a garantir várias
situações que podem ocorrer em consequência de acidente.
Em primeiro lugar temos a ocorrência da morte ou de uma
invalidez permanente, caso em que os beneficiários ou o
próprio receberão a indemnização contratada. Podem ainda
ser garantidas as despesas de funeral ou de tratamento
em caso de acidente, ou, se subscrito, um subsídio diário
caso o cliente esteja hospitalizado ou incapacitado para
desenvolver a sua actividade profissional.
Personal accident insurance provides protection against
various situations which may occur in the wake of an
accident. First of all, in the event of death or permanent
invalidity, the beneficiaries or persons affected will receive
compensation as stipulated in the policy. The cover may
also extend to medical treatment or funeral expenses or,
if selected, a daily allowance in the event of hospitalization
or incapacity for work.
Porquê o seguro de acidentes pessoais grupo?
Why choose group personal accidents insurance?
Vantagens para a empresa
Benefits for the company
• Aumentar a fidelização e motivação dos trabalhadores,
com um baixo custo;
• Conceder benefícios sociais, em complemento à política salarial.
• Increased employee loyalty and motivation, at a low cost;
• Welfare benefits complementing company pay policy.
Vantagens para o colaborador
Benefits for employees
• Garantir total segurança no seu dia-a-dia, prevenindo
situações inesperadas, com despesas elevadas no
tratamento das suas sequelas. Estes seguros funcionam
quando ocorre um acidente, como por exemplo:
cair de uma escada, escorregar na borda de uma
piscina ou ter um acidente durante uma viagem;
• Garantir também a estabilidade da família em caso de
acidente, que cause a diminuição brusca do rendimento
familiar, por interrupção do exercício do seu trabalho.
• A full guarantee of security in day-to-day operations,
providing for the unexpected and covering potentially
damaging expenses. This insurance is activated in the
event of an accident, when, for example, an employee
falls downstairs, slips on the edge of the swimming
pool or is involved in an accident when travelling;
• Also ensure stability of the family in case of accident
that
cause
a
sudden
decrease
of
family
income by stopping the exercise of his work.
Porquê o Seguro de Acidentes Pessoais Grupo
da Tranquilidade-CAS?
Why choose Group Personal Accident
Insurance from Tranquilidade-CAS?
Seguro completo
Full cover
• Tem a cobertura tanto de riscos profissionais, em
que o seguro complementa o seguro de acidentes
de trabalho, como de riscos extra-profissionais,
que estão fora do âmbito dos acidentes de trabalho;
• Possibilidade de ter a garantia completa das várias situações
que podem ocorrer em consequência de um acidente:
morte, invalidez permanente, hospitalização, incapacidade
temporária e despesas de tratamento, entre outras;
• Possibilidade de escolher capitais conforme as
necessidades, tendo em conta que o custo do seguro
é competitivo, mesmo para valores de cobertura elevados.
•
•
•
Elevada flexibilidade
Flexibility
• A Tranquilidade-CAS põe à disposição um conjunto
completo de coberturas, de forma a adaptar
o produto às características da sua empresa.
• Morte ou invalidez;
• Despesas de tratamento;
• Subsídio diário por internamento hospitalar;
• Subsídio diário por incapacidade temporária;
• Despesas de funeral.
• Tranquilidade-CAS offers a full range of cover, so that the
product can be adapted to the company’s needs.
• Death or disability;
• Medical expenses;
• Daily hospitalization allowance;
• Daily allowance for temporary incapacity;
• Funeral expenses.
O Seguro de Acidentes Pessoais Grupo da Tranquilidade-CAS
permite a escolha de capitais para algumas das coberturas.
Podem ser também introduzidas franquias, de forma a
serem comparticipados apenas os graus mais elevados de
invalidez, o que permite um decréscimo do prémio.
With Group Personal Accident Insurance from
Tranquilidade-CAS you can choose the level of cover for
certain eventualities. You can also set an excess, to spread
the expense only for higher degrees of invalidity, allowing
for a lower premium.
Cover for both occupational hazards, complementing
employer’s liability insurance, and hazards outside
work, which are excluded from workers compensation;
We offer full cover of various eventualities resulting
from
accidents:
death,
permanent
disability,
hospitalization, temporary incapacity, medical expenses,
etc.;
You can choose the cover limit to suit your needs,
with
the
benefit
of
competitive
insurance
rates, even for high levels of cover.
TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS
09
Seguro de Vida Risco Grupo
Life Insurance
O seguro de vida destina-se a garantir um capital aos
colaboradores, no caso de se verificar uma invalidez, ou aos
seus familiares em caso de morte.
Garante assim um importante suporte financeiro, numa
altura em que os rendimentos reduzem drasticamente e as
despesas podem aumentar.
Life insurance guarantees your employees a lump sum in
the event of disability, or for their families in the event of
death.
This represents an important financial help, at a time when
the household’s income is drastically reduced and expenses
can increase.
Vantagens para a empresa
Benefits for the company
• Dispor de benefícios que a diferenciam no seu sector de
actividade, motivando e fidelizando os seus colaboradores;
• Promover a responsabilidade social, reforçando o espírito
de equipa da empresa ao criar um benefício que abrange
a generalidade dos colaboradores;
• Complementar a protecção do seguro de Acidentes
de Trabalho ou de Acidentes Pessoais, uma vez que
as situações de morte ou invalidez por doença tam bém ficam garantidas, dentro e fora do local de trabalho.
• Distinctive benefits which set the company apart in its
sector, adding to personnel motivation and loyalty;
• A sense of social responsibility, bolstering team spirit by
creating benefits which cover the workforce at all levels;
• A complement to workers compensation or personal
accident insurance, as it also covers death or disability
caused by illness, at the workplace or otherwise.
Vantagens para o colaborador
Benefits for the employee
• Garantir um apoio financeiro à família ou ao próprio num período particularmente dramático;
• Poder utilizar o seguro para garantir os créditos pessoais.
• A guarantee of financial support for the family
or the employee at a particularly difficult time;
• The insurance can be used as security for personal loans.
Porquê o Seguro de Vida Risco Grupo
da Tranquilidade-Cas?
Why Choose Group Life Insurance From
Tranquilidade-CAS?
Seguro flexível à medida da empresa
Flexible insurance to suit your company
• Permite à empresa optar por soluções standard ou definir
as coberturas, de acordo com o nível de protecção que
pretende para os seus colaboradores. A empresa pode
ainda escolher partilhar os resultados da sua apólice
de grupo com a seguradora. Esta possibilidade é muito
interessante para as empresas com alguma dimensão.
• Morte;
• Invalidez absoluta e definitiva;
• Invalidez total ou permanente;
• Morte por acidente;
• Capital adicional para filhos menores a cargo;
• Subsídio de internamento hospitalar.
• A subscrição é fácil e as formalidades médicas de
acordo com os capitais subscritos são reduzidas.
•
The company is free to choose a standard product
or to design its own cover, depending on the level of
protection it seeks for its workforce. The company can
also choose to share the profits on its group policy with
the insurance company. This possibility can be
extremely interesting for companies of a certain size.
• Death;
• Absolute and definitive disability;
• Total or permanent disability;
• Death due to accident;
• Additional cover for dependent minors;
• Hospitalization allowance.
• Easy to subscribe and limited medical formalities,
depending on the cover selected.
10
SOLUÇÕES EMPRESAS
CORPORATE SOLUTIONS
SOLUÇÕES PARA
A SUA ACTIVIDADE
SOLUTIONS FOR YOUR BUSINESS
A Tranquilidade-CAS tem um conjunto de seguros
destinado a garantir que a actividade da empresa decorra
sem sobressaltos.
Desde a protecção das instalações da empresa, da sua
frota automóvel ou das respectivas responsabilidades
perante terceiros, temos as soluções ideais para a sua
empresa. Gostávamos de salientar alguns dos principais
produtos para a actividade que a Tranquilidade-CAS pode
proporcionar à sua empresa:
Tranquilidade-CAS has a range of insurance products
designed to keep your business running smoothly.
From protection for premises and vehicle fleets to cover
for third party claims, we have the ideal solution for your
company. Here are some of the main business insurance
products that Tranquilidade-CAS can offer your company:
• Acidentes de Trabalho
• Automóvel Frotas
• Multirriscos
• Responsabilidade Civil Exploração • Equipamento Electrónico
• Máquinas Casco
• Avaria de Máquinas
• Bens em Leasing
• Transporte de Mercadorias
• Construção e/ou Montagem (específico para actividades de engenharia)
• Workers Compensation
• Motor Vehicle Fleet
• Commercial and Industrial Multi Risk
• Business Liability Insurance
• Electronic Equipment
• Machinery
• Machinery Breakdown
• Leasing
• Cargo and Transportation
• Engineering (CAR/ EAR) (specific for the engineering sector)
Seguro de Acidentes de Trabalho
Workers Compensation
O seguro de acidentes de trabalho garante a eventual
responsabilidade da entidade empregadora por acidentes
ocorridos com os seus trabalhadores, no desempenho da
actividade profissional.
Ao abrigo deste seguro ficam garantidos o pagamento
de pensões por morte ou incapacidade permanente, as
indemnizações por incapacidade temporária, as despesas
de funeral por morte do trabalhador e as indemnizações
necessárias para o restabelecimento do estado e capacidade
de trabalho do trabalhador, como os tratamentos
hospitalares, as despesas médicas e medicamentosas e a
reabilitação funcional ou próteses.
Protects employers against potential liability in the event
of an accident at work involving one of their employees in
the course of his or her duties.
This insurance guarantees the payment of pensions in the
event of death or permanent incapacity, compensation for
temporary incapacity, funeral expenses on the death of
an employee and the compensation needed to restore the
employee’s state and fitness for work, including hospital
treatment, medical expenses, medicines, occupational
rehabilitation or prosthetics.
Trata-se de um seguro obrigatório,
mas com vantagens claras para a empresa
This insurance is mandatory, but with clear
advantages for the company
• Transferir a responsabilidade da entidade empregadora
pelos encargos obrigatórios de acidentes de trabalho;
• Assegurar aos trabalhadores a assistência especializada,
necessária e adequada à sua recuperação para
a vida activa, minorando o tempo de absentismo.
•
•
E para além disso, também com várias vantagens
para os seus colaboradores
As well as several benefits for your employees
• Garantir uma pensão para a família em caso de morte,
ou para o próprio em caso de invalidez ou incapacidade
permanente;
• Receber uma prestação indemnizatória, em caso
de incapacidade temporária, podendo o trabalhador
continuar a cumprir as suas responsabilidades;
•Fazer face às despesas de tratamento e recuperação,
provocadas pelo acidente de trabalho.
• A guaranteed pension for the family in the event
of death, or for the employee in the event of permanent
disability or incapacity;
• A temporary incapacity allowance meaning that the
employee can honour existing commitments;
• Coverage
of
medical
and
recovery
costs
incurred as a result of the accident at work.
The employer signs away its liability for mandatory
payments in the event of accidents at work;
Employees are guaranteed the specialist care they
need to recover and return to work, reducing sick leave.
TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS
11
Porquê o Seguro de Acidentes de Trabalho
da Tranquilidade-CAS?
Why Choose Workers Compensation
Insurance from Tranquilidade-CAS?
Flexibilidade total
Total flexibility
• Possibilidade de escolher o tipo de seguro que se
adapta à sua empresa. O Seguro de Folha de Férias,
para empresas com o quadro de pessoal variável,
ou o Seguro de Prémio Fixo, para empresas com um
número de trabalhadores constante ao longo do ano;
• Conjunto completo de coberturas, abrangendo
as várias situações que podem afectar trabalhador, e
possíveis extensões de cobertura, para uma segurança
mais abrangente:
• You are free to choose the type of insurance that best suits
your company. Payroll insurance, for companies where
the workforce is variable, and Fixed Premium Insurance,
for companies with a constant workforce over the year;
• A full range of cover, including the different eventualities
which could affect employees, and the possibility
of extended cover, for broader protection:
Coberturas
Cover
• Indemnizações por incapacidade temporária;
• Pensões por incapacidade permanente e morte;
• Subsídios por morte ou por elevada incapacidade perma-
nente;
• Despesas de funeral por morte do trabalhador;
• Outro tipo de indemnizações necessárias para o restabelecimento do estado e capacidade de trabalho: tratamentos hospitalares, despesas médicas, despesas medicamentosas, reabilitação, etc.
• Compensation for temporary incapacity;
• Pensions in the event of permanent incapacity or death;
• Allowances in the event of death or a high degree of
permanent incapacity;
• Funeral expenses in the event of the employee’s death;
• Other forms of compensation necessary to restore
the employee’s state and fitness for work: hospital
care, medical expenses, medicines, rehabilitation, etc.
12
SOLUÇÕES EMPRESAS
CORPORATE SOLUTIONS
Seguro de Automóvel Frotas
Motor Vehicle Fleet
O produto tem como objectivo conceder as garantias do
seguro automóvel a empresas com múltiplos veículos,
através de uma única apólice.
As coberturas de responsabilidade civil e danos próprios,
entre outras, podem ser subscritas neste seguro através da
mesma apólice, sendo que todos os anos será recalculado
o custo do seu seguro de acordo com as características da
frota e a experiência de sinistralidade.
This product is designed to meet the motor insurance
needs of companies with a fleet of vehicles, all under a
single policy.
As well as other options, the third party and own damage
insurance can be taken out in the same policy, and your
insurance costs will be recalculated each year in line with
the fleet characteristics and claims record.
Porquê o Seguro de Automóvel Frotas da
Tranquilidade-CAS?
Why choose motor vehicle fleet from
Tranquilidade-CAS?
Seguro completo
Full cover
• Possibilidade de usufruir das vantagens de uma única
apólice, nomeadamente o preço do seguro que é revisto
todos os anos em função da sinistralidade global da apólice.
• O prémio é determinado pelas diversas categorias de
veículo e não isoladamente;
• Possibilidade
de
receber
periodicamente
da
Tranquilidade-CAS, um relatório acerca da sinistralidade
da frota automóvel, de forma a que possa ser realizada
uma gestão mais eficaz do parque automóvel da empresa.
• Access to a range of benefits under a single policy,
including an insurance price which is revised each
year depending on the total claims rate for the policy;
• The premium is set in line with different
vehicle categories and not in isolation;
• You can opt to receive a periodical report from
Tranquilidade-CAS on the claims rate for the company
fleet, helping your company to manage its fleet more
effectively.
Flexibilidade total
Total flexibility
O seguro automóvel da Tranquilidade tem um conjunto
completo de coberturas e capitais à sua disposição:
• Responsabilidade civil;
• Choque, colisão e capotamento e quebra isolada de vidros;
• Incêndio, raio ou explosão;
• Furto ou roubo;
• Fenómenos da natureza e actos de vandalismo;
• Protecção ocupantes e condutor.
Tranquilidade’s motor insurance offers you a full range of
covers and cover limits:
• Third party liability;
• Crash, collision and rollover, and windscreen or window damage;
• Fire, lightening or explosion;
• Theft or robbery;
• Acts of God and vandalism;
• Occupants and driver protection.
TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS
Seguro de Multirrisco Industrial/
Estabelecimento
Commercial and Industrial Multi Risk
Seguro que protege a empresa contra uma multiplicidade
de riscos que podem afectar o negócio com gravidade,
como a ocorrência de um incêndio ou os danos provocados
por uma tempestade ou inundação.
Insurance that protects your company against a multitude
of risks which can seriously undermine business, such as a
fire or damage caused by a storm or flooding.
O seguro pode garantir quer o imóvel onde se situa a
empresa, quer as mercadorias, as máquinas, o mobiliário
e outro tipo de bens que a empresa possua. Tanto as
indústrias como escritórios ou estabelecimentos ficam
protegidos com este tipo de seguro.
The policy can cover both the building’s premises and its
goods, machinery, furniture and other forms of property.
Industrial and commercial premises as well as offices are
all covered by this type of insurance.
Porquê o Seguro de Multirrisco
da Tranquilidade-CAS?
Why choose Commercial and Industrial
Multi Risk from Tranquilidade-CAS?
Coberturas completas
Full cover
O seguro multirrisco da Tranquilidade-CAS dispõe de uma
multiplicidade de coberturas base que oferecem uma
protecção completa à sua empresa, dentro dos limites
acordados.
Insurance from Tranquilidade-CAS offers wide-ranging
basic cover to ensure your company is fully protected,
within the agreed limits.
• Incêndio, queda de raio e explosão;
• Aluimento de terras;
• Danos por água;
• Quebra de vidros;
• Danos em bens de empregados;
• Choque ou impacto de veículos terrestres;
• Responsabilidade civil proprietário / ocupante.
• Fire, lightening and explosion;
• Land subsidence;
• Water damage;
• Broken glass;
• Damage to employees’ property;
• Crash or impact by overland vehicles;
•Third party liability.
São também disponibilizadas várias coberturas opcionais,
de forma a adaptar o produto às especificidades da
actividade da sua empresa.
• Riscos eléctricos;
• Tempestades;
• Inundações;
• Fenómenos sísmicos;
• Furto ou roubo;
• Actos grevistas;
• Actos de vandalismo.
Companies can select from the following range of optional
cover to adapt the product to their specific needs.
• Electrical risks;
• Storms;
• Flooding;
• Seismic;
• Theft or robbery;
• Strike action;
• Vandalism.
Melhor serviço
Better service
Seguro de Responsabilidade Civil
Exploração
Business Liability
Seguro que garante uma indemnização por danos
provocados a terceiros, legalmente imputados ao cliente,
em consequência da exploração do estabelecimento ou no
decorrer da actividade profissional. Trata-se de um seguro
da maior importância, pois um pequeno imprevisto pode
ter consequências graves para a empresa.
A Tranquilidade-CAS proporciona-lhe amplas coberturas,
garantindo:
• Os danos provocados a terceiros pelo próprio imóvel
onde decorre a actividade;
• Os danos provocados pelos equipamentos em serviço nas instalações;
• Opcionalmente podem ainda ser garantidos os danos a
bens confiados ou os provocados por poluição acidental.
This insurance will pay out compensation for damage
caused to third parties, legally attributable to the client,
as a consequence of operations at its establishment or
its business activities. This insurance is of the greatest
importance, as a chance event could have serious
consequences for the company.
Tranquilidade-CAS provides you with ample cover,
including:
• Damage caused to third parties by your business or
industrial premises;
• Damage caused by equipment operating at your
premises;
• As an optional extra, damage to goods in your care or
caused by accidental pollution.
Possibilidade de adaptar o seguro às especificidades da
empresa, através de um conjunto de coberturas opcionais,
que podem ser escolhidas consoante as características dos
riscos a segurar.
The insurance can be adjusted to suit your company, by
means of a range of optional covers, which can be selected
in line with the risks to be insured.
13
14
SOLUÇÕES EMPRESAS
CORPORATE SOLUTIONS
Seguro de Equipamento Electrónico
Electronic Equipment
Abrange a cobertura dos danos sofridos pelo equipamento,
nomeadamente em consequência de acções externas,
como por exemplo, incêndio, inundações ou furto ou roubo.
Ficam ainda cobertas avarias internas, como as provocadas
por curto circuitos, por erros de utilização ou de defeitos
do material.
Covers damage caused to equipment as a result of extreme
situations, such as fire, flood, theft or robbery. The cover
also extends to internal breakdowns, such as those caused
by short circuits, incorrect handling or defective materials.
Seguro de Máquinas Casco
Machinery Insurance
Garante a cobertura de danos materiais sofridos pelas
máquinas móveis da empresa, em consequência de sinistro
com origem externa à maquinaria, como por exemplo:
incêndio, erros de manobra e imperícia, choque, colisão,
capotamento, queda em valas, tempestades e inundações.
Covers material damage suffered by the company’s mobile
machinery, as a result of an accident due to an external
cause, such as fire, incorrect and inexpert operation,
crash, collision, rollover, retrieval from accident, storm and
flooding.
Seguro de Avaria de Máquinas
Machinery Breakdown Insurance
Garante a protecção das máquinas utilizadas numa
empresa, em relação a avarias internas, como por exemplo,
erros de manobra ou imperícia, efeitos directos da corrente
eléctrica, nomeadamente sobretensão e sobreintensidade
ou mesmo contra eventuais defeitos de fabrico ou
montagem da máquina, que não possam ser detectados
por exame exterior.
This option protects the machinery used in a company
against internal breakdown, such as incorrect or inexpert
operation, direct effects of electrical current, power surges
and excess current, and even manufacturing faults or
faulty installation if not able to be detected by external
inspection,
Seguro de Bens em Leasing
Leasing
Garante os danos causados às máquinas e equipamentos da
empresa, adquiridas em regime de leasing, de acordo com
uma das opções referidas anteriormente (equipamento
electrónico, máquinas casco e avaria de máquinas).
Cover for damage caused to the company’s machinery
and equipment when acquired through finance leases, in
line with the options listed above (electronic equipment,
machinery and machinery breakdown).
Seguro de Transporte de Mercadorias
Cargo and Transportation
Este seguro destina-se a garantir as perdas ou danos
sofridos por bens, durante o seu transporte por qualquer
tipo de via.
Também podem ser garantidos interesses patrimoniais
identificados como despesas especiais de embalagem e
impostos, ou outros encargos, e lucros esperados.
Os riscos contra os quais as mercadorias ficam protegidas
são muito variados podendo ir desde o incêndio, a explosão,
o choque, colisão ou capotamento do veículo transportador
até ao roubo da mercadoria.
This insurance is intended to ensure against loss or
damage suffered by goods during transport by any means.
The policy can also guarantee property interests identified
as special packaging and taxation expenses, or other costs,
and expected profits.
The risks against which goods are protected are extremely
varied, ranging from fire, explosion, crash, collision or
rollover of the vehicle through to theft of merchandise.
Seguro de Construção
e/ou Montagem
Engineering (Car/ Ear)
Seguro customizado de acordo com as características,
dimensão e localização da construção e que garante os
danos materiais causados à obra e equipamento envolvido
na construção.
Customized insurance adjusted to the characteristics,
size and location of the construction, covering material
damage caused to the works and equipment involved in
construction.
TRANQUILIDADE CORPORAÇÃO ANGOLANA DE SEGUROS
Seguros Complementares
Complementary Risks
Seguro de Perda de Lucros
Loss of Profits Insurance
Seguro complementar que permite proteger o negócio
de uma forma efectiva, pois atribui uma indemnização
em caso de perda de lucros, provocada por vários riscos
que impliquem a paralisação da actividade. Este seguro
tem que ser subscrito em conjunto com um seguro de
Multirriscos ou de Avaria de Máquinas e implica a existência
de contabilidade organizada na empresa.
Complementary cover which can offer effective business
protection, providing for compensation in the event of
loss of profits, caused by a range of risks which can halt
your business. This insurance is available as an addon to comprehensive industrial multi-risk or machinery
breakdown insurance, and in order to qualify companies
must keep proper accounting.
Seguro de Responsabilidade Civil
Produtos
Product Liability Insurance
Garantia dos danos provocados a terceiros, que sejam
imputáveis, na qualidade ou no exercício da actividade de
produtor. Este seguro tem que ser subscrito em conjunto
com um seguro de Responsabilidade Civil Exploração.
Guarantees attributable damage caused to third parties
in the course of the producer’s business, This insurance is
offered as an add-on to business liability insurance.
Informação Adicional
Further Information
A descrição antecedente de produtos e coberturas, é
exemplificativa e não dispensa a consulta das Condições
Gerais, Particulares e Especiais em vigor e subscritas pelos
Clientes.
The information in this brochure is provided merely by way
of example, and you are advised to consult the general,
particular and special terms applicable, as signed by
customers.
15
K MKT 079/120 - Maio 2010
TRANQUILIDADE Corporação Angolana de Seguros
Capital Social Integralmente
Realizado (Share Capital Full Subscribed) USD 12.000.000
Contribuinte n.º (Corporate Person no.) 540 21 50 761
Tel.: 936 197 350/1/2
Fax.:936 197 349
www.tranquilidade.co.ao
[email protected]
Edifício ESCOM
Rua Marechal Brós Tito
n.º 35, 15.º D
Luanda, Angola

Documentos relacionados