Fraser: Rejse | Komme omkring (Portugisisk-Fransk)
Transcrição
Fraser: Rejse | Komme omkring (Portugisisk-Fransk)
bab.la Fraser: Rejse | Komme omkring Portugisisk-Fransk Komme omkring : Sted Eu estou perdido (a). Je suis perdu. Como eu faço para chegar ___? Comment je peux me rendre ___ ? Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ? ... ao centro da cidade? ... au centre-ville ? Onde eu encontro ___? Où puis-je trouver ___ ? ... a estação de trem? ... à la gare ? ... um banheiro? ... des toilettes ? ... ao aeroporto? ... à l'aéroport ? ... um banco/uma casa de câmbio? ... une banque / un bureau de change ? ... a delegacia de polícia? ... au commissariat ? ... um hotel? ... un hôtel ? ... a embaixada [país]? ... à l'ambassade de [pays] ? ... um posto de gasolina? ... une station service ? Você pode recomendar algum bom ___? Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ? ... um hospital? ... un hôpital ? ... bares? ... bar ? ... uma farmácia? ... une pharmacie ? ... cafeterias? ... café ? ... uma loja de departamento? ... un grand magasin ? ... restaurantes? ... restaurant ? ... um supermercado? ... un supermarché ? ... boates? ... boîte de nuit ? ... uma parada de ônibus? ... un arrêt de bus ? ... hotéis? ... hôtel ? ... uma estação de metrô? ... une station de métro ? ... atrações turísticas? ... attraction touristique ? ... um centro de informações turísticas? ... un office du tourisme ? ... cidades históricas? ... site historique ? ... um caixa eletrônico? ... un distributeur/guichet automatique ? ... museus? ... musée ? Vire à esquerda. Tournez à gauche. Procure por ___. Cherchez ___. Vire à direita. Tournez à droite. para baixo vers le bas Siga em frente. Allez tout droit. para cima vers le haut Volte. Faites demi-tour. intersecção intersection Pare. Arrêtez-vous. semáforo feux de signalisation Vá em direção à ___. Allez vers ___. parque parc Passe o ___. Passez devant ___. Komme omkring : Anvisninger 1/2 bab.la Fraser: Rejse | Komme omkring Portugisisk-Fransk Komme omkring : Bus/Tog Onde eu posso comprar uma passagem Où puis-je acheter un ticket de bus/train de ônibus/trem? ? Quanto é uma passagem para _[local]_ Combien coûte un ticket pour ? _[destination]_ ? Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor. Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît. Eu gostaria de reservar um assento (na Je voudrais réserver un siège (près de la janela). fenêtre). ... bilhete único ... ... aller simple ... Esse trem/ônibus para em __[local]__ ? Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ? ... bilhete de ida e volta ... ... aller-retour ... Quanto tempo leva para chegar em _[local]_? Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ? ... bilhete para primeira classe/segunda ... ticket première/seconde classe ... classe... ... passe de um dia ... ... ticket pour la journée ... ... bilhete semanal ... ... ticket hebdomadaire ... ... bilhete mensal ... ... ticket mensuel ... Quando o ônibus/trem com destino para Quand le train/bus en direction de _[local]_ parte? _[destination]_ part-il ? Este lugar está ocupado? Ce siège est-il pris ? Este é o meu assento. C'est mon siège. Komme omkring : Skilte aberto ouvert puxar tirer fechado fermé homens hommes entrada entrée mulheres femmes saída sortie ocupado occupé/complet empurrar pousser livre chambres disponibles / libre Você conhece algum número de táxi? Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ? Você pode esperar aqui por um momento? Vous pouvez attendre ici un instant ? Eu preciso ir para _[local]_. Je dois me rendre à/au _[destination]_. Siga aquele carro! Suivez cette voiture ! Quanto custa para ir para _[local]_? C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ? Komme omkring : Taxa Komme omkring : Biludlejning Onde posso alugar um carro? Où est l'agence de location de voitures ? Onde é o posto de gasolina mais próximo? Où est la prochaine station service ? Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van. Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car. Eu gostaria de registrar um segundo motorista. Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur. ... por um dia/uma semana. ... pour une journée / une semaine. Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada? Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ? Eu quero pacote de seguro completo. Je voudrais une assurance tous risques. O tanque não está cheio. Le réservoir n'est pas plein. Eu não preciso de seguro. Je n'ai pas besoin d'assurance. O motor está fazendo um barulho estranho. Le moteur fait un drôle de bruit. Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio? Dois-je ramener la voiture avec le plein ? O carro está danificado. La voiture est endommagée. 2/2