2 x aaa alkaline accu set 2 x aaa nimh speedster

Transcrição

2 x aaa alkaline accu set 2 x aaa nimh speedster
SPEEDSTER
To turn on: Double Click
2 x click =on 30 %
+1 x click =on 70 %
+1 x click =on 100 %
To turn off: Press and hold for 2 seconds
Burn Time
Auto switch down
at 10 % to 30 %
LUX
2,5 h
4,5 h
Note: When battery is
90% empty, SPEEDSTER
automatically reduces to
30% power mode to
maximize remaining
battery life.
Ladevorgang
Charging
Charge
ZUBEHÖR / ACCESSORIES
1
5 V / 5001500 mA
Art.-Nr. 00361
9,5 h
100 %
(Power Mode)
Battery control
100 - 70 %
70 - 50 %
50 - 35 %
35 - 20 %
20 - 5 % / 5 - 0 %
“Click”
70 %
(Standard Mode)
2
Empty to Full
in 6 hours.
30 %
(Eco Mode)
3
ca. 6 h
ca. 3 h
ca. 5 h
2 X AAA ALKALINE
ca. 10 h
STEREO
ZUBEHÖR / ACCESSORIES
Battery
control
1
2
?
oder
or
ou
1 x click =on
+1 x click =off
Ladevorgang
Charging
Charge
International version only:
1 x click =on
+1 x click =flashing
+1 x click =off
Warning:
do not attempt
to charge
alkaline batteries!
3
2
LUX
100 % HP
(high power)
ca. 20 h
Batteries may not be disposed of in household waste (European Battery Law).
Please hand in the batteries at a nominated hand-over point for disposal.
FR
Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi relative aux piles et accu).
Veuillez rapporter vos piles usagées dans un centre de collecte agréé.
IT
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici (legge europea sulle batterie).
Si prega di consegnare le batterie esaurite presso i punti di raccolta previsti per lo smaltimento.
ES
Las baterías no deben ser eliminadas en la basura doméstica (Ley de baterías).
Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su posterior eliminación.
NL
Batterijen horen niet thuis bij het restafval (Europese richtlijn batterijen).
Geeft u de batterijen mee met de chemokar.
PT
As pilhas não devem eliminadas em conjunto com o lixo doméstico (lei relativa a pilhas).
Entregue as pilhas num ponto de recolha correspondente para a sua correcta eliminação.
PL
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci (ustawa o bateriach).
Baterie należy oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów.
HU
Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni („elemtörvény“).
Kérjük, vigye az elemeket egy megfelelő gyűjtőhelyre ártalmatlanításra.
h
DK
STEREO – OPLADELIGT SÆT 2 STK
 Kan oplades op til 1000 gange
 Nye batterier oplades før de tages i brug med
SIGMA SPORT® oplader
 Vær opmærksom på opladningstid – 6 timer
 Undgå at batterierne kommer i kontakt med åben ild –
eksplosionsfare!
 Vær opmærksom på +/- polerne ved montage af batterier
 Brug aldrig batterier af forskellige typer samtidig
 Lav ikke kortslutning eller anden beskadigelse på batterierne
 Batterier er ikke dækket af garantien
NL
STEREO – BATT-SET 2 ST.
 Tot 1000 x herlaadbaar
 Voor gebruik de batterijen met de lader van
SIGMA SPORT® goed opladen
 Laadtijd 6 uur
 Batterijen niet in het vuur werpen! Explosie gevaar!
 Bij het inleggen van de batterijen goed op +/- letten
 Gebruik altijd batterijen van hetzelfde merk en type
 Kortsluiten van de batterijen voorkomen!
 Batterijen vallen niet onder garantie voorwaarden
Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (zákon o bateriích).
CZ Odevzdejte prosím baterie na jmenovaném sběrném místě k likvidaci.
Batérie sa nesmú likvidovať s domovým odpadom (zákon o batériách).
SE
SK Odovzdajte, prosím, batérie na menovanom zbernom mieste na likvidáciu.
1
STEREO – ACCU-SET 2 ST
Paristoja ei nykyään saa hävittää kotitalousjätteen mukana (paristoja koskeva säädös).
5 V / 5001000 mA
Art.-Nr. 00456
FI Toimita paristot asianmukaiseen kierrätyspisteeseen hävitystä varten.
 Uppladdningsbar upp till 1000 gånger
 Ladda upp batterierna med SIGMA SPORT®
batteriladdare innan de ska användas
 Håll uppsikt över laddningstiden – 6 t
 Kasta inte batterierna i eld – Explosionsfara!
 Var noga med polariteten (+/-) när batterierna monteras
 Använd aldrig olika typer av batterier eller system samtidigt
 Kortslut inte eller demontera inte batterierna
 Batterierna omfattas inte av garantin
får inte kastas i hushållssoporna (batterilag).
SE Batterier
Lämna batterierna till en godkänd återvinningsplats.
Batteriene må ikke kastes i husholdningsavfallet (batterilov).
NO Lever batteriene på et godkjent gjenvinningsanlegg.
Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet (Batterilov).
DK Aflever batterierne på et tilsvarende samlested.
Использованные батарейки запрещается выбрасывать в домашний мусор
Empty to Full
in 6 hours.
Пожалуйста, сдавайте использованные батарейки для утилизации
в один из указанных приемных пунктов.
3
Baterij se ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki
SI (Uredba o ravnanju z baterijami in akumulatorji ter odpadnimi
baterijami in akumulatorji).
Prosimo, da baterije oddate v zbiralnico za odstranjevanje baterij.
ca. 6 h
ca. 8 h
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz - BattG)!
Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
RU (Закон об утилизации батареек/аккумуляторов).
4
2 x 1,5 V AAA Alkaline /
2 x 1,5 V AAA RTU Akku
DE
US
GB
ACCU SET 2 X AAA NIMH
NIMH
NIMH =
Nickel-Metallhydrid
LIGHTING SYSTEMS TOPLINE
DE
STEREO – AKKU-SET 2 ST.
 Bis zu 1000 mal wiederaufladbar
 Vor der ersten Anwendung mit dem SIGMA SPORT®
Netzteil voll aufladen
 Ladezeit beachten – 6 h
 Akkus nicht ins Feuer werfen – Explosionsgefahr!
 Beim Einlegen der Akkus stets auf Polarität achten (+/-)
 Verwenden Sie nie Akkus verschiedener Systeme und
Typen gleichzeitig
 Nicht kurzschließen - nicht beschädigen!
 Batterien sind von der Garantie ausgenommen
US
GB
STEREO – ACCU SET 2 PCS
 Rechargeable up to 1000 times
 Before using, charge with the SIGMA SPORT®
battery charger
 Charging time = 6 hours (empty to full)
 Never attempt to use the SIGMA SPORT®
battery charger with non-rechargeable batteries
 Keep batteries away from fire as explosion may occur.
 Batteries, or damage to the STEREO caused by
batteries, are not covered under warranty
FR
STEREO – ACCU SET 2 PCS
 Rechargeable jusqu’à 1000 fois
 Avant la première utilisation, chargez les accumulateurs
neufs avec le chargeur de piles accu SIGMA SPORT®
 Respectez le temps de charge – 6 h
 Ne pas jeter au feu ni tenter d’ouvrir; ne pas mettre en
court-circuit: pourrait exploser, couler ou entraîner des
brûlures ou des dommages
 Respectez toujours la polarité (+/-)
 Ne jamais utiliser simultanément avec d’autres piles
jetables ou accus de systèmes différents
 Ces accumulateurs ne doivent être ni circuités ni
endommagés
 Les piles ne sont pas couverts par la garantie
IT
STEREO – SET BATTERIE 2 PCS
 Ricaricabili fino a 1000 volte
 Prima del primo utilizzo ricaricare con un caricabatterie
SIGMA SPORT®
 Rispettare il tempo di carica – 6 h
 Tenere lontano le batterie dal fuoco o fonti di calore per
evitare rischi di esplosione!
 Per L’utilizzo rispettare la polarità (+/-)
 Non utilizzare simultaneamente con altri tipi di batterie
monouso
 Non provocare corto circuito
 Batterie non sono incluse nella garanzia
ES
STEREO – ACCU SET 2 PZS
 Recargable hasta 1000 veces
 Antes de la primera utilización, cargue las baterías nuevas
con el cargador de baterías SIGMA SPORT®
 Respete el tiempo de carga – 6 h
 No tirar al fuego ni intentar abrir, podría explotar!
 Respete siempre la polaridad (+/-)
 Nunca utilizar al mismo tiempo con diferentes tipos
de batarías
 No romper, ni hacer circuitos
 Las pilas no están cubiertos por la garantía
HU
STEREO – AKKUMULÁTOR SZETT 2 DB
 Újratölthetű 1000 alkalom
 Használat elűtt az új elemeket töltse
fel a SIGMA SPORT® töltűvel
 Töltési idű – 6 óra
 Az elemeket tartsa távol tuĹztűl,
felrobbanhat!
 Az elemeket a pólusoknak megfelelűen helyezze
a készülékbe (+/-)
 Ne használjon különbözű elem típusokat,
vagy rendszer ugyanazon idűben
 Ne kösse rövidre, és ne csonkítsa
 A garancia nem vonatkozik az elemekre
RU
STEREO – НАБОР АККОМУЛЯТОРОВ 2ШТ
 Эаржаются до 1000 раз
 Перед использованием зарядить новые батареи используя
Эарядное устройство SIGMA SPORT®
 Врямя зарядки – 6 ч
 Не использовать батареи рядом с огнем Может произойти
взрыв!
 Для правильной установке соблюдайте полярность (+/-)
 Никогда неиспольэуйте одновременно батареи разных
типов и
 Не закорачивайте контакты
 Гарантия не распространяется на батареи
SI
STEREO – BAT-SET 2 ST
 Do 1000 ponovnih polnenj
 Pred uporabo napolnite nove baterije z SIGMA SPORT®
polnilcem baterij
 Pazite na čas polnenja – 6 h
 Cuvajte baterije pred ognjem – možnost eksplozije!
 Pri vstavljanju baterij bodite pozorni
na oznake polov (+/-)
 Nikoli ne uporabljajte razliŤne tipe baterij istočasno
 Ne povzročajte kratkih stikov ali poskodb baterij
 Baterije niso predmet garancije
FI STEREO – AKKUPARISTOPAKETTI 2 KPL
 Voidaan ladata jopa 1000 kertaa
 Lataa akkuparistot SIGMA SPORT® akkulaturilla ennen
käyttöönottoa
 Huomioi latausaika – 6 t
 Älä heitä akkuparistoja tuleen – Räjähdysvaara!
 Tarkista polariteetti (+/-) kun laitat akkuparistot paikalleen
 Älä käytä eri paristotyyppejä tai – systeemejä samanaikaisesti
 Älä oikosulje tai vahingoita akkuparistoja
 Takuu ei kata akkuparistoja
SPEEDSTER /STEREO
PT
STEREO – JOGO DE PILHAS RECARREGÁVEIS
DE 2 UNIDADES
 Recarregáveis até 1000 vezes
 Carregar as pilhas completamente com a fonte de
alimentação SIGMA SPORT® antes da primeira utilização
 Ter em atenção ao tempo de carga – 6 h
 Não atirar as pilhas recarregáveis para o fogo Perigo de explosão!
 Ter atenção à polaridade (+/-) das pilhas durante
a colocação
 Não utilizar simultaneamente pilhas recarregáveis
de sistemas e tipos distintos
 Não curto-circuitar, nem danificar!
 As pilhas estão excluídas da garantia
PL
STEREO – ZESTAW AKUMULATORîW 2 SZT.
 Ładowalne do 1000 razy
 Przed pierwszym użyciem naładować zasilaczem
SIGMA SPORT®.
 Nie przekraczać czasu ładowania – 6 h
 Nie wrzucać do ognia!
 Niebezpieczeństwo wybuchu!
 Podczas zakładania zwr cić uwagüe na polaryzacjüe (+/-)
 Nie stosować r wnocześnie akumulator w odmiennego typu
i wydajności.
 Nie doprowadzać do zwarcia, nie niszczyć!
 Baterie nie są objüete gwarancją.
SK
STEREO – SADA MONOČLÇNKOV 2 KS
 Dobíjatelné > 1000 dobíjacích cyklov
 Nabíjajte vyhradne len pomocou dobíjacieho adaptéru
SIGMA SPORT®
 Dodržte nabíjací čas 6 hod
 Batérie nevhadzujte do ohňa z dôvodu nebezpečia explózie!
 Dbajte na správnu orientáciu vyznačenej polarity (+/-) pri
vkladaní monočlánkov
 Nikdy nepoužívajte súčasne monočlánky rôzneho druhu
 Neskratujte ani nerozbíjajte
 Na monočlánky sa nevztahuje záručná doba
CZ
STEREO – SADA MONOŐLÁNKŮ 2 KS
 Dobíjecí > 1000 dobíjecích cyklů
 Nabíjejte vyhradně jen pomocí dobíjecího adaptéru
SIGMA SPORT®
 Dodržte nabíjecí čas 6 hod
 Baterie nevhazujte do ohňe z důvodu nebezpečí exploze!
 Dbejte na správnou orientaci vyznačené polarity (+/-) pri
vkládání monočlánků
 Nikdy nepoužívejte součastně monočlánky různého druhu
 Neskratujte ani nerozbíjejte
 Na monočlánky se nevztahuje záruční doba
NO
STEREO – OPPLADBAR LYKTEPAKKE 2 STK
 Før bruk lad opp nye batterier med SIGMA SPORT®
batterilader
 Må lades i imin. 6 timer
 Hold batteriene unna varmekilder – Da de kan eksplodere!
 Innsett batteriene med riktig polangivelse +  Ikke bruk forskjellig batterisystemer på samme tid
 Kast batteri på egnet sted, ikke ødelegg dem
 Batterier er det ikke garanti på
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr. - Julius - Leber - Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA SPORT USA
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
SIGMA SPORT ASIA
4F, No.192, Zhonggong 2nd Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
188540/3

Documentos relacionados

95423 Ultimate Battle arcade • arcade de Batalla

95423 Ultimate Battle arcade • arcade de Batalla Este juguete utiliza 4 pilas alcalinas de célula de botón (AG3, LR41, 192 o equivalente). Dieses Spielzeug wird mit 4 Alkali-Knopfbatterien betrieben (AG3, LR41, 192 oder Entsprechung). Dit speelgo...

Leia mais

telemovel_vibra-fotos-manualeistruzioni

telemovel_vibra-fotos-manualeistruzioni • Before use, remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g. fasteners, fixing ties etc.) and keep them out of reach of children. • Check the toy regularly for signs of wear...

Leia mais