LE 05177 A A -01 P C
Transcrição
LE 05177 A A -01 P C
19 W 12 T1,6H 250V ID W 200W 100 18 ~ F4-240V ~ V 220-127 110 z 0H -6 z 50 60 H 50 220 – 240 Vac 200 W 0,9 A 200 W 0,9 A 200 W 0,9 A 110 – 127 Vac 100 W 0,9 A 100 W 0,9 A 100 W 0,9 A Lampade alogene Halogenlampen Lampes halogènes Halogen lamps Lámparas halógenas Halogeenlampen Lâmpadas de halogéneo Żarówki halogenowe Λυχνίες αλογόνου Галогенные лампы Halojen lambalar Halogén izzók 卤素灯 卤素灯 ﳌﺒﺎﺕ ﻫﺎﻟﻮﺟﲔ Lampade LED dimmerabili Dimmerbare LED-Lampen Lampes LED régulables LED dimmer lamps Lámparas LED con dimmers Ledlampen met dimmer Lâmpadas LED reguláveis em intensidade luminosa Żarówki LED ściemnialne Λυχνίες LED με dimmer Диммируемые светодиодные лампы Dimmerli LED lambalar Fényerőszabályzós LED izzók Lampade CFL compatte dimmerabili Kompakte Dimmerbare CFL-Lampen Lampes CFL compactes régulables Compact CFL dimmer lamps Lámparas CFL compactas con dimmers Compacte CFL lampen met dimmer Lâmpadas CFL de tipo compacto reguláveis em intensidade luminosa Świetlówka kompaktowa CFL Λυχνίες CFL συμπαγείς Компактные лампы CFL Kompakt CFL (Fluoresan) lambalar Kompakt CFL izzók 緊湊型CFL燈 紧凑型CFL灯 可調光LED燈 可调光LED灯 ﳌﺒﺎﺕ ﺍﻟﻔﻠﻮﺭﺳﻨﺖ ﺍﳌﺪﻣﺠﺔ ﺑﺨﺎﺻﻴﺔ ﺗﺨﻔﻴﺖ ﺍﻟﻀﻮﺀLED ﳌﺒﺎﺕ - NON collegare con carichi misti - NICHT mit gemischten Stromlasten verbinden - NE PAS brancher à des charges mixtes - NO connection to mixed loads - NO conectar con cargas mixtas - NIET aansluiten op apparatuur van verschillende aard - NÃO ligar com cargas mistas - NIE łączyć z obciążeniami mieszanymi - MHN συνδέεται με μεικτά φορτία - НЕ подключать к смешанной нагрузке - Farklı tipte yükler BAĞLANMAMALIDIR - TILOS a csatlakoztatás vegyes fogyasztókhoz - 不能與混合負載連接 - 不能与混合负载连接 . ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻊ ﺃﺣﻤﺎﻝ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ- - NON installare più dimmer affiancati - NICHT mit mehreren angereihten Dimmern installieren - NE PAS installer plusieurs variateurs les uns à côté des autres - NO installation of several dimmers side by side - NO instalar varios dimmers adosados - GEEN installatie van meerdere dimmers naast elkaar - NÃO instalar mais reductores de luz flanqueados - NIE instalować kilku ściemniaczy obok siebie - MHN συνδέεται με άλλα παράπλευρα dimmer - НЕ устанавливать диммеры рядом друг с другом - Birçok sayıda dimmer yan yana MONTE EDİLMEMELİDİR - TILOS több fényerőszabályzó telepítése egymás mellé - 不能並行安裝多個調光器 - 不能并行安装多个调光器 . ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺨﻔﺖ ﺑﺠﺎﻧﺐ ﺁﺧﺮ- - NON installare il dimmer affiancato ad un alimentatore - Dimmer NICHT angereiht mit einem Netzgerät installieren - NE PAS installer le variateur à côté d’un alimentateur - NO installation of a dimmer side by side with a power supply - NO instalar el dimmer adosado a un alimentador - GEEN installatie van een dimmer naast een voeding - NÃO instalar o reductor de luz flanqueado a um alimentador - NIE instalować ściemniacza obok zasilacza - MHN εγκαθίσταται με παράπλευρα dimmer και τροφοδοτικό - НЕ устанавливать диммер рядом с источником питания - Dimmer bir güç kaynağının yanına MONTE EDİLMEMELİDİR - TILOS egy fényerőszabályzó telepítése egy betáp egység mellé - 不能在電源旁邊安裝調光器 - 不能在电源旁边安装调光器 .ﻔﺖ ﺑﺠﺎﻧﺐ ﻣﺼﺪﺭ ﻟﻠﺘﻐﺬﻳﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍ- - Prodotto testato con lampade delle principali aziende produttrici - Das Produkt wurde mit Lampen die bekanntesten Hersteller getestet - Produit testé avec des lampes des principaux fabricants - Product tested using main brands of lamps - Producto probado con lámparas comercializadas por principales empresas fabricantes - Product getest met lampen van de belangrijkste fabrikanten - Produto testado com lâmpadas fabricadas pelas principais empresas - Produkt został przetestowany przez czołowych producentów żarówek - Προϊόν που έχει δοκιμαστεί με λυχνίες των κυριότερων κατασκευαστών - Изделие было подвергнуто испытаниям с лампами основных компаний-производителей - Ürün, başlıca üretici firmaların lambaları ile test edilmiştir - A legnagyobb gyártók izzóival szerelt termék - 產品經過主要企業生產的燈泡檢測 - 产品经过主要企业生产的灯泡检测 ﰎ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﳌﺒﺎﺕ ﻛﺒﺮﻯ ﺍﻟﺸﺮﻛﺎﺕ ﺍﳌﹸﺼﻨﱢﻌﺔ- LE05177AA-01PC-12W22 F418 T1,6H 250V L N 12W19 ID F418 F881NA/16 230V 220-240V ~ 50 - 60 Hz 110-127V ~ 50 - 60 Hz 200W 100W C16 BUS SCS - Led verde = presenza tensione carico spento - Led rosso = carico acceso - Led lampeggiante = anomalia carico - Groene led = spanning aanwezig en last uitgeschakeld - Rode led = last ingeschakeld - Knipperende groene led = anomalie van de last - Yeşil led = yük gerilimi pasif - Kırmızı led = yük aktif - Yanıp-sönen led = yük hatası - Grüne Leuchte = Spannung vorhanden, Verbraucher aus - Rote Leuchte = Verbraucher ein - Blinkende Leuchte = Verbraucher gestört - Indicador luminoso verde = presença de tensão da carga apagada - Indicador luminoso vermelho = carga acesa - Indicador luminoso lampejante = anomalia da carga - Zöld LED = terhelés kikapcsolva - Piros LED = terhelés bekapcsolva - Villogó LED = terhelési rendellenesség - Led vert = présence tension sur charge éteinte - Led rouge = charge allumée - Led clignotant = anomalie charge - Green led = load voltage OFF - Red led = load ON - Flashing led = load fault - Led verde = presencia tensión carga apagada - Led rojo = carga encendida - Led parpadeante = anomalía carga - Zielona dioda LED = obecność napięcia, obciążenie wyłączone - Czerwona dioda LED = obciążenie włączone - Migająca dioda LED = anomalia obciążenia - Πράσινο φως = τάση φορτίου OFF - Κόκκινο φως = φορτίο ON - Φως που αναβοσβήνει = αποτυχία φορτίου - - Зеленый светодиод = напряжение нагрузки выключено - Красный светодиод = нагрузка включена - Мигающий светодиод = сбой нагрузки - ATTENZIONE: per sostituire i fusibili danneggiati togliere sempre la tensione di rete (disinserire l’interruttore generale). - ACHTUNG: bei Ersetzung von fehlerhaften Sicherungen, immer die Netzspannung ausschalten (Hauptschalter ausschalten). - ATTENTION: défectueux retirer toujours la tension du secteur. - ATTENTION: when replacing faulty fuses always disconnect the supply voltage (open the main switch). - ATENCIÓN: para cambiar los fusibles dañados, corte siempre la tensión de red (desconecte el interruptor general). - LET OP: bij vervanging van beschadigde smeltzekeringen altijd de netspanning uitschakelen (hoofdschakelaar uitschakelen). - ATENÇÃO: para substituir os fusíveis danificados retire sempre a corrente eléctrica (desligue o interruptor geral). - UWAGA: w celu wymiany uszkodzonych bezpieczników, należy zawsze odłączyć napięcie sieciowe - ΠΡΟΣΟΧΗ: όταν αντικαθιστούμε ασφάλειες που έχουν υποστεί βλάβη πρέπει πάντα να αποσυνδέουμε την τάση τροφοδοσίας (ανοίξτε τον κεντρικό διακόπτη). - ВНИМАНИЕ: при замене неисправных плавких предохранителей всегда отключать напряжение питания (открывать главный выключатель). - DİKKAT: Arızalı sigortaları değiştirirken her zaman besleme gerilimini kesin (ana sigortayı açın) - FIGYELEM: a sérült biztosítékok cseréje előtt mindig áramtalanítsa a rendszert - � - Fusibile miniatura a cartuccia - tipo ritardato T 1,6H 250 V - Mittel träger Schmelzeinsatz T 1,6H 250 V - Fusible cartouche temporisée T 1,6H 250 V - Time-lag fuse link T 1,6H 250 V - Fusible miniatura de cartucho - tipo retardado T 1,6H 250 V - Tijdvertraagde zekering T 1,6H 250 V - Fusível miniatura em cartucho - tipo diferido T 1,6H 250 V � T1,6H 250V - Bezpiecznik miniaturowy z wkładką zwłoczną T 1,6H 250 V � - Ασφάλεια με καθυστέρηση T 1,6H 250 V F4 1 22 8 - Плавкая вставка с замедлением T 1,6 H 250 V 12 W 19 0 110-240 -12 V ~ 7V 50 ~ 50 60 H -6 z 0H z ID - Zaman gecikmeli sigorta takılması T 1,6 H 250 V 200 100W W - T 1,6H 250 V késleltetett miniatűr biztosíték - T 1,6 H 250 V - T 1,6 H 250 V T 1,6 H 250 V 2