1 Part No HD108 - Water Top Up Unit Installation Instructions GB
Transcrição
1 Part No HD108 - Water Top Up Unit Installation Instructions GB
Part No.HD108 Water Top Up Unit Installation Instructions ES Entrada aimflow instrucciones de instalación Aimflow-zulauf montageanleitung D IT Bocchetta d'immissione aimflow Istruzioni per l'installazione Admission aimflow Consignes d’installation FR PT Entrada de alimentação instruções de instalação dB± ÁU‡ ‡ OL∞« «b‡ ‡I∑ß« “U‡ N§ VO‡ Ød∑∞« ‹U‡ ‡ ‡ LOKF¢ CERT08 01/11 GB Part No HD108 - Water Top Up Unit Installation Instructions Pool Coping 150 1/2" female b.s.p. threaded socket 300 NOM Water level 1/2" mains water supply Spare port to be blocked off with 1.5" b.s.p. plug Water controller lid 500 NOM 1.5" balance pipe Concrete around water controller body Wall outlet suction grille HD54 Not to scale IMPORTANT: Use P.T.F.E. tape to make threaded joints, liquid jointing must not be used Cert 08 1 Pieza N°HD108 - Unidad de Suministro de Agua Instrucciones de Instalación ES Reborde de la piscina 150 Enchufe hembra roscado de 1/2" bsp 300 NOM Nivel de agua Red de suministro de agua de 1/2" Puerto de repuesto a ser tapado con tapón de 1.5" b.s.p. Tapa de controlador de agua 500 NOM Tubo equilibrador de 1,5" Cemento alrededor de controlador Rejilla de aspiración de salida de pared HD54 No a escala IMPORTANTE: Use cinta de ptfe para las conexiones roscadas, no usar conexiones líquidas Cert 08 2 D Teil-Nr. HD108 Wasserzulaufanlage Montageanleitung Beckenabschluss 150 Buchse mit innengewinde _" bsp. NENNWERT 300 Wasserspiegel Wasseranschluss _" Unbenutzte öffnung durch stopfen 1.5" bsp zu verschliessen Wasserreglerdeckel NENNWERT 500 Ausgleichsrohr 1,5" Beton um wasserregler herum Ansauggitter HD54 für wandanschluss Nicht massstabsgerecht ACHTUNG: Die verbindung mit ptfe-band abdichten. Keinen flüssigzement verwenden. Cert 08 3 Codice Articolo HD108 Unita' di Reintegro Acqua Istruzioni per L'Installazione IT Bordo della piscina 150 Attacco filettato femmina bsp 1/2" 300 NOM Livello dell'acqua Conduttura principale dell'acqua da 1/2" Bloccare l'apertura di riserva con tappo da 1,5" bsp Coperchio regolatore acqua 500 NOM Tubo equilibratore da 1,5" Calcestruzzo attorno al corpo del regolatore dell'acqua Griglia di aspirazione bocchetta parete HD54 Fuori scala IMPORTANTE: Usare nastro di ptfe per eseguire la giunzione - non usare ermetico liquido Cert 08 4 FR Piece Nº HD108 Dispositif d’appoint d’eau Consignes D’installation Margelle de piscine 150 Prise filetee femelle _” b.s.p. Niveau d’eau 300 NOM Alimentation en eau _” Orifice secondaire a bloquer avec bouchon 1 _” b.s.p Couvercle du controleur d’eau 500 NOM Conduite d’equilibrage 1 _” Beton autour du corps du controleur d’eau Grille d’aspiration de sortie murale HD54 Ce dessin n’est pas a l’echelle reelle Utiliser un ruban en teflon pour faire des raccords filetes les raccords liquides ne doivent pas être utilises Cert 08 5 Nº Peça HD108 Unidade de Reposição da água Instruções de Instalação PT Remate superior da piscina 150 Suporte fêmea roscado de 1/2" b.s.p. 300 NOM Nível da água Cano de alimentação da rede de 1/2" Abertura sobressalente a ser bloqueada com tampa de 1,5" b.s.p. Tampa do regulador da água 500 NOM Tubo de equilíbrio de 1,5” Betão em volta do corpo do regulador da água Grelha de aspiração HD54 para saída da parede Não à escala IMPORTANTE: Usar fita p.t.f.e. para fazer as uniões roscadas, não deverão ser usados solventes líquidos Cert 08 6 dB± ÁUOL∞« «bI∑ß« “U‡N§ ‡ HD 108 rƸ W‡ FDI∞« VOØd∑∞« ‹ULOKF¢ WØd∂K∞ qzUL∞« e¥d≠ù« 150 V∞uK± v∏‡≤√ f∂I± WÅu° nB≤ ”UOÆ ¡UL∞« `Dß 300 NOM wºOzd∞« œ«b±ù« »u∂≤√ WÅu° nB≤ ”UOÆ ÁUOLK∞ WDß«u° ÁbÒß r∑¥ w©UO∑•« cHM± WÅu° 1c ”UOÆ …œ«bß rJ∫∑∞« “UN§ ¡UD¨ ÁUOL∞U° “UNπ° WDO∫L∞« W≤Ußdª∞« ÁUOL∞U° rJ∫∑∞« 500 NOM W≤“«uL∞« »u∂≤√ WÅu° 1c ”UOÆ V∫º∞« Ãdª± WJ∂® ¸«bπ∞« w≠ HD54 WOIOI∫∞« ‹UßUIL∞« l± o≠«u∑± dO¨ :W±U≥ WE•ö± .qz«uº∞« s± ‹«uA• qLF∑º¢ ô Ê√ Vπ¥ .WKÅu∞« lMB∞ ÊuKH‡¢ j¥d® qLF∑ß« Cert 08 7 Part No HD108 Water Top Up Unit GB 2No M6x12 screws 406 Cover 402 Frame 403 Separate spacing ring Anti syphon assembly Float arm Retaining cap Moulded bush Front cap Diaphragm HP restrictor Chamber 411 LP restrictor Float 1.5" Building in pipe 1.5" nipple PL1 210 Suction grille HD54l or HD54c 1.5" X 90° elbow H90 902 Cert 08 8 ES Pieza N°HD108 Unidad de Suministro de Agua 2 Tornillos m6x12 406 Tapa 402 Cuadro 403 Aro de distancia independiente Unidad anti-sifón Brazo de flotador Tapa de retención Casquillo moldeado Tapa delantera Diafragma Restricción alta presion Cámara 411 Restricción baja presion Flotador Tubo para embutir de 1,5" 1,5" niple pl1 210 Rejilla de aspiración HD54l o HD54c 1,5" x 90° codo h90 902 Cert 08 9 Teil-Nr. HD108 Wasserzulaufanlage D 2 Stück schrauben m6x12 406 Abdeckung 402 Rahmen 403 Separater abstandsring Ansaugstopp Schwimmerarm Haltekappe Formbuchse Vorderkappe Membran Hochdruckdrossel Kammer 411 Niederdruckdrossel Schwimmer Einbaurohr 1,5" Nippel pl1 210 1,5" Ansauggitter HD54l oder HD54c Knie-h90-902 1,5" x 90° Cert 08 10 IT Codice Articolo HD108 Unita' di Reintegro Acqua 2 Viti m6x12 406 Coperchio 402 Telaio 403 Anello distanziale separato Gruppo anti-sifone Braccio galleggiante Cappello di ritegno Boccola sagomata Cappello anteriore Diaframma Limitatore alta pressione Camera 411 Limitatore bassa pressione Galleggiante Tubo di incorporazione da 1,5" Nipplo da 1,5" pl1 210 Griglia di aspirazione HD54l o HD54c Gomito da 1,5" x 90° h90 902 Cert 08 11 Piece No HD 108 Dispositif d’Appoint d’Eau FR 2 Vis no m6x12 406 Couvercle 402 Bati 403 Bague d'espacement separee Ensemble antisiphonique Bras de flotteur Bouchon de retenue Bague moulee Bouchon avant Diaphragme Regulateur haute pression Chambre 411 Regulateur basse pression Flotteur Conduite integree 1_” Raccord 1_” pl1 210 Grille d’aspiration HD54l ou HD54c Coude 1_” x 90° h90 902 Cert 08 12 PT Nº Peça HD108 Unidade de Reposição da Agua 2 Parafusos m6x12 406 Tampa 402 Estrutura 403 Anel espaçador separado Conjunto anti-sifão Braço da bóia Tampa de retenção Casquilho moldado Restritor alta pressão Restritor baixa pressão Tampa dianteira Diafragma Câmara 411 Bóia Tubo de embutir de 1,5” União roscada de 1,5” pl1 210 Grelha de aspiração HD54l ou HD54c Cotovelo de 1,5” x 90° h90 902 Cert 08 13 HD108 rƸ WFDI∞« ÁUOL∞« «bI∑ß« “UN§ M6x12 ÊuHOº∞U° V∫ºK∞ …œUC± W´uLπ± )h Ò LL∞«( dB± ”UOÆ )ÊUO¨d°( 406 ÊU∂∞uK± Ê«¸ULº± 402 ¡UDG∞« 403 ¸U©ù« WKBH‡M± …b´U∂± WIK• uHD∞« Ÿ«¸– “Uπ∑•ô« …œ«bß e§U∫∞« lH¢dL∞« jGC∞U° dB∫∞« …«œ√ iHªML∞« jGC∞U° dB∫∞« …«œ√ WO±U±_« …œ«bº∞« W∂∞uI± W∂K§ 411 …¸uBIL∞« W±«u´ WÅu° 1c ”UOÆ lOLπ∑∞« »u∂≤√ WÅu° 1c ”UOÆ PL1210 dOß«u± WKÅË HD54c Ë√ HD54I V∫º∞« WJ∂® W§¸œ 90 W¥Ë«e° WÅu° 1c ”UOÆ H90 902 o≠d± Cert 08 14