Manual Operador Unidade de refrigeração Thermo King
Transcrição
Manual Operador Unidade de refrigeração Thermo King
Séries T-600, T-800, T-1000 TK 54325-1-OP (Rev. 0, 07/09) Renúncia Este manual é publicado para fins informativos apenas. A Thermo King não fornece nenhuma representação ou garantia, expressa ou implícita, relacionadas às informações, recomendações e descrições contidas neste manual e as referidas informações, recomendações e descrições não devem ser consideradas como completas ou abrangendo todas as contingências. Se você tiver perguntas ou precisar de mais informações, entre em contato com seu revendedor local Thermo King. Os procedimentos descritos aqui devem ser executados apenas por pessoal qualificado. Se esses procedimentos não forem implementados corretamente, a unidade Thermo King poderá ser danificada ou poderão ocorrer outros danos materiais ou ferimentos. A Thermo King Corporation e suas afiliadas não terão nenhuma responsabilidade em contrato ou ilícito (incluindo negligência e/ou responsabilidade restrita) ou de outra forma, sobre qualquer pessoa ou entidade por qualquer ferimento, dano à propriedade ou qualquer outro dano direto, indireto, especial ou conseqüencial ou qualquer que seja a responsabilidade, surgindo ou resultando de quaisquer ações causadas por pessoas que não respeitem este manual ou qualquer uma das informações, recomendações ou descrições contidas neste instrumento ou a não implementação correta dos procedimentos descritos neste instrumento ou a falta de cuidado ou não cumprimento do que está indicado nas etiquetas de segurança localizadas na unidade Thermo King. Introdução Não é nem um pouco complicado operar e fazer a manutenção da sua unidade Thermo King, mas passar alguns minutos estudando este manual será um tempo bem gasto. Realizar verificações pré-viagem e inspeções durante a viagem regularmente minimizará os problemas operacionais que ocorrem no trajeto. Um programa de manutenção regular também ajudará a manter sua unidade em condições otimizadas de operação. Se os procedimentos recomendados pelo fabricante forem observados, você descobrirá que comprou o sistema de controle de temperatura mais eficiente e confiável do mercado. IMPORTANTE: Este manual é publicado apenas para fins de informação e estas não devem ser consideradas como totalmente completas ou abranger todas as contingências. Se forem necessárias mais informações, consulte o Diretório de Serviço da Thermo King para obter o endereço e o telefone da rede de representantes local. Todas as necessidades de reparo, maiores ou menores, devem ser realizadas por uma rede de representantes Thermo King por quatro motivos muito importantes: • Eles estão equipados com as ferramentas recomendadas pela fábrica para executar todos os reparos. • Eles possuem técnicos treinados e certificados pela fábrica. • Possuem peças de substituição originais Thermo King • A garantia da sua nova unidade é valida somente se o reparo e a substituição da peça forem efetuados por um distribuidor autorizado Thermo King. 3 Introdução 4 Índice Introdução ...................................................................... 3 Índice ............................................................................... 5 Medidas de Segurança ................................................. 9 Operação de partida/parada automática ........................ 9 Riscos elétricos ............................................................. 10 Refrigerante ................................................................... 10 Óleo de refrigeração ...................................................... 10 Primeiros socorros ......................................................... 11 Primeiros Socorros - Refrigerantes ......................... 11 Primeiros Socorros - Óleo de refrigeração .............. 11 Etiquetas de Segurança e Localizações ....................... 12 Unidades do Modelo 50 (Acionamento Elétrico) ..... 14 Controle de Emissão ................................................... Declaração de Garantia do Sistema de Controle de Emissão da Califórnia .................................................... Seus Direitos e Obrigações para Garantia .............. Cobertura de Garantia pelo Fabricante ................... 15 19 19 20 Responsabilidades de Garantia do Proprietário ....... 20 Explicação do Fabricante da Cobertura de Garantia do Sistema de Controle de Emissão .................................... 21 Certificação de Garantia do Sistema de Controle de Emissão EPA ................................................................... 23 Responsabilidades ..................................................... 24 Responsabilidades da Thermo King Corporation ........... 24 Responsabilidades do Proprietário ................................. 24 Limitações .................................................................. 25 Descrição da Unidade ................................................... 27 Descrição Geral ............................................................... 27 Recursos do Projeto ........................................................ 27 Opções da Unidade ......................................................... 29 Motor ................................................................................ 29 ELC (Líquido de Arrefecimento de Longa Durabilidade) .............................................................. 30 Embreagem ................................................................ 30 Compressor "Scroll" ........................................................ 30 Painel de controle HMI Padrão ........................................ 30 Sistema Iniciar/Parar CYCLE-SENTRY .......................... 31 Degelo .............................................................................. 31 5 Índice DAS - Data Acquisition System (Opcional) ................... 32 Acionamento Elétrico (Apenas Unidades do Modelo 50) ...... 32 Recursos do Modelo 50 Padrão .............................. 32 Características Opcionais do Modelo 50 ................. 33 Componentes do Compartimento do Motor .................. 33 Dispositivos de Proteção da Unidade ........................... 34 Operação da Unidade .................................................. Controlador HMI do SR-2 Truck ............................... Características do Controlador ..................................... Visor ......................................................................... Indicadores de LED e Teclas ......................................... Ligando e Desligando a Unidade ............................. O Visor Padrão .............................................................. Alteração do Ajuste ....................................................... Dando Partida no Motor a Diesel .................................. Dando Partida no Motor Elétrico ................................... Alternando de Diesel para Elétrico ............................... Alternando de Elétrico para Diesel ............................... Selecionando o Modo CYCLE SENTRY ou Contínuo .. Selecionando o Recurso de Fechamento de Alta Velocidade ..................................................................... Iniciando um Ciclo de Degelo Manual ........................... Encerrando um Ciclo de Degelo ................................... Alarmes .......................................................................... Notificação de Código de Alarme .................................. 6 39 39 40 40 41 47 48 49 50 51 52 52 53 54 55 55 56 56 Exibindo Códigos do Alarme ........................................... 56 Anulando os Códigos de Alarme ..................................... 57 Notas Importantes do Alarme ......................................... 57 Códigos de Alarme do SR-2 ........................................... 58 Enviando um Início do Servicewatch Data Logger da Viagem ........................................................................ 66 Teste de Pré-viagem ........................................................ 67 Condições do Teste de Pré-viagem ........................... 67 Condições onde os Testes de Pré-viagem não são Permitidos ............................................................ 67 Seqüência do Teste de Pré-viagem ........................... 67 Teste de Pré-viagem Completo ....................................... 67 Motor Operando um Teste de Pré-viagem ...................... 68 Considerações do Teste de Pré-viagem .................... 68 Executando um Teste de Pré-viagem ............................. 69 Iniciando um Teste de Pré-viagem ............................. 69 Dando Partida em um Motor Operando um Teste de Pré-viagem ................................................................. 70 Resultados do Teste de Pré-viagem .......................... 71 Passando no Teste de Pré-viagem .................................. 71 Falha no Teste de Pré-viagem com Alarmes de Verificação ..... 71 Falha no Teste de Pré-viagem com Alarmes de Interrupção ...................................................................... 71 Brilho do Visor ................................................................. 72 Verificando o Software do Painel de Controle HMI do Caminhão Número de Série e de Revisão ................ 72 Índice Operação do acionamento elétrico ........................... 75 Caixa de Energia Elétrica .............................................. 75 Programa de Inspeção de Manutenção ...................... 93 Programa de Inspeção de Manutenção ...................... 94 Inspeções de Carregamento e Durante a Viagem ... Inspeção de Pré-carregamento ..................................... Inspeção do Carregamento ........................................... Inspeções Durante a Viagem ........................................ 77 77 78 79 Especificações ............................................................. 81 Motor .............................................................................. 81 Tensão da Correia ......................................................... 84 Embreagem do Motor - Hilliard ..................................... 84 Sistema de Refrigeração ............................................... 85 Sistema de Controle Elétrico ......................................... 86 Fusível ........................................................................... 87 Componentes Elétricos ................................................. 88 Acionamento Elétrico Auxiliar (Somente em Unidades do Modelo 50) ............................................... 90 Motor Elétrico T-600 e T-800 e Relé de Sobrecarga ...... 90 Motor Elétrico e Relé de Sobrecarga ...................... 91 Resistências Elétricas (Opcional) ............................ 91 Requisitos para Energia Auxiliar .............................. 92 Garantia ........................................................................ 101 Glossário ...................................................................... 103 Número de Série e Localizações das Etiquetas do Refrigerante .................................................................. 109 Recuperação do Refrigerante .................................... 112 Linha de Atendimento de Emergência ...................... 113 Aviso 65 da Proposta da Califórnia ........................... 115 7 Índice 8 Medidas de Segurança A Thermo King recomenda que todos os serviços sejam executados por um distribuidor Thermo King. No entanto, existem várias práticas gerais de segurança que você deve conhecer: ADVERTÊNCIA: Ao trabalhar com ou próximo do sistema de refrigeração ou da bateria, use sempre óculos de proteção ou de segurança. O refrigerante ou o ácido da bateria, se entrarem em contato com os olhos, podem causar danos permanentes. CUIDADO: Tome extremo cuidado ao perfurar orifícios na unidade. Fazer perfurações nas linhas do gás refrigerante ou na fiação elétrica pode provocar incêndio. Nunca perfure os componentes estruturais. Operação de partida/parada automática Esta unidade é capaz de realizar operações automáticas e pode começar a funcionar a qualquer momento. ADVERTÊNCIA: Mantenha as mãos e as roupas longe das ventoinhas e correias quando a unidade estiver em operação ou ao abrir e fechar as válvulas de serviço do compressor. ADVERTÊNCIA: A unidade poderá dar partida automaticamente sempre que o controlador estiver ligado. O controlador exibe luzes indicadoras quando está ligado. ADVERTÊNCIA: Aletas de serpentina expostas podem causar ferimentos dolorosos. A manutenção das serpentinas do evaporador ou do condensador deve ser feita somente por um técnico certificado da Thermo King. ADVERTÊNCIA: Unidades equipadas com acionamento elétrico podem iniciar a qualquer momento, quando a unidade está conectada à energia elétrica e o controlador está ligado. 9 Medidas de Segurança ADVERTÊNCIA: Certifique-se de pressionar a tecla OFF para desligar o controlador antes de abrir as portas ou inspecionar qualquer parte da unidade. Riscos Elétricos CUIDADO: Certifique-se de desligar a fonte de energia de alta tensão e desconecte o cabo elétrico antes de reparar unidade. As unidades com acionamento elétrico auxiliar apresentam um grande risco de choque elétrico. Refrigerante Embora os refrigerantes de fluorcarbonados sejam classificados como seguros, tome cuidado ao trabalhar com essa substância em áreas onde estiver sendo usado para fazer a manutenção da unidade. PERIGO: Os gases refrigerantes fluorcarbonados podem produzir gases tóxicos. Na presence de fogo ou curto elétrico, estes gases são altamente irritantes, CAPAZES DE CAUSAR A MORTE. 10 PERIGO: Os gases refrigerantes fluorocarbonetos tendem a modificar o ar e podem causar uma diminuição na quantidade de oxigênio, o que pode resultar em MORTE POR SUFOCAÇÃO. Em locais fechados ou confinados, certifique-se de que haja ventilação adequada. ADVERTÊNCIA: Refrigerantes de fluorcarbono evaporam rapidamente, congelando tudo o que tocarem se acidentalmente liberados na atmosfera a partir do estado líquido. Óleo de Refrigeração Siga estas precauções ao trabalhar com ou perto de óleo refrigerante ADVERTÊNCIA: Use sempre óculos de proteção ou de segurança para proteger os olhos do contato com o óleo de refrigeração. ADVERTÊNCIA: Proteja a pele e roupa de contato prolongado e repetido com o óleo de refrigeração. Recomenda-se o uso de luvas de borracha. Medidas de Segurança ADVERTÊNCIA: Para evitar irritação ao manipular o óleo de refrigeração, lave bem a pele imediatamente. Primeiros Socorros Primeiros Socorros - Refrigerantes Olhos: Caso o líquido entre em contato com os olhos, lave-os com água abundante. Procure socorro médico imediatamente. Pele: Lave as regiões com água morna abundante. Não aplique calor. Envolva as queimaduras com ataduras secas, esterilizadas e grossas para proteger contra infecções ou ferimentos. Procure socorro médico imediatamente. Inalação: Leve a vítima para tomar ar fresco e reestabelecer a respiração, se necessário. Fique com a vítima até a chegada da equipe médica de emergência. Lista de Figuras Pele: Remova as roupas contaminadas. Lave muito bem com água e sabão. Procure o médico se a irritação persistir. Inalação: Leve a vítima para tomar ar fresco e reestabelecer a respiração, se necessário. Fique com a vítima até a chegada da equipe de emergência. Ingestão: Não provoque vômito. Entre imediatamente em contato com o centro de controle de envenenamento mais próximo ou um médico. Primeiros Socorros - Óleo de Refrigeração Olhos: Lave imediatamente os olhos com água abundante por, pelo menos 15 minutos enquanto mantém as pálpebras abertas. Procure socorro médico imediatamente. 11 Medidas de Segurança Etiquetas de Segurança e Localizações Figura 1: Cuidado Anticongelamento (Anexada próxima à tampa do radiador) Figura 2: Placa de Identificação ELC (Líquido de Arrefecimento de Longa Durabilidade) (Localizada no Tanque de Expansão em Unidades Equipadas com ELC) 12 Medidas de Segurança Figura 3: Cuidados com Correias (locais variam de acordo com o modelo. As etiquetas localizam-se perto das áreas que contêm correias e ventoinhas que podem causar ferimentos graves, caso as mãos ou a roupa venham a ficar presas.) Figura 4: Cuidados com partida automática (locais variam de acordo com o modelo. As etiquetas localizam-se perto das áreas que contêm partes móveis capazes de causar ferimentos graves caso as mãos ou a roupa venham a ficar presas à unidade no momento de seu arranque.) 13 Medidas de Segurança Unidades do Modelo 50 (Acionamento Elétrico) Figura 5: Cuidados com ventoinhas (locais variam de acordo com o modelo. As etiquetas localizam-se perto das áreas que contêm ventoinhas que podem causar ferimentos graves, caso as mãos ou a roupa venham a ficar presas.) Figura 6: Perigo Elétrico (Locais variam de acordo com o modelo.) Geralmente localizado próximo à caixa de energia, tampa da bandeja de alta tensão e placa da interface) Figura 7: Cuidado de Alta Tensão (Localizado próximo à caixa de alta tensão) 14 Controle de Emissão 1. Seleção de Óleo Combustível: Use combustível diesel apenas. 2-1. Modificação em Qualquer Componente do Motor: Modificações feitas em qualquer componente do motor que possam causar alterações no escape do motor não são permitidas. Qualquer modificação do motor que não esteja em conformidade com o regulamento será de responsabilidade do fabricante do motor, do distribuidor ou do cliente que fez tal modificação. 2-4. Sistema de Óleo Combustível: O sistema de óleo combustível deve permanecer intacto e receber a manutenção prescrita regularmente. Exemplo: Substituição do filtro de óleo em intervalos de hora de operação, conforme requerido. 3. Identificação do Motor: Motores devem ser identificador de modo que seja determinado quando foram fabricados e quais regulamentos estão em conformidade. O motor deve ser identificado com a etiqueta de controle de emissão e o nome da família do motor, ambos descritos abaixo. 2-2. Sistema de Indução de Ar: O sistema de indução de ar deve permanecer intacto e receber a manutenção prescrita regularmente. Exemplo: Substituição do componente do filtro de ar em intervalos de hora de operação, conforme requerido. 2-3. Sistema de Exaustão: O sistema de exaustão deve permanecer intacto e não pode ser modificado de forma a restringir ainda mais o fluxo de exaustão. 15 Controle de Emissão a. Etiqueta de controle de emissão: uma nova etiqueta, exibida na Figura 8, contém informações importantes do motor. Figura 8: Etiqueta de Controle de Emissão 16 b. O Nome da Família do Motor, conforme atribuído pela Board Resoucers Air (Câmara de Recursos Aéreos) da Califórnia, identifica o grupo da família do motor, em uma disposição maior, dentro de uma família de motor, e está descrito na Figura 9. Figura 9: Nome da Família do Motor Controle de Emissão 3-1 Etiquetas de Controle de Emissão: As etiquetas de controle de emissão são um requisito das Normas ULG da Califórnia. No caso de a etiqueta de controle de emissão fornecida no motor estiver inacessível, haverá uma etiqueta suplementar contendo as mesmas informações, fornecida pelo fabricante do equipamento, situada em uma localização facilmente acessível, mostrada na Figura 10: Todas as etiquetas do motor e etiquetas suplementares deverão conter as seguintes informações: • Nome da Família do Motor • Deslocamento • Fabricante As informações acima, juntamente com o número de série do motor, serão necessárias para obter as informações necessárias ao serviço de manutenção e para substituição de peças corretas. Uma lista de exemplo, identificando o sistema de controle de exaustão, está mostrada na Figura 11. Figura 10: Localização da Etiqueta de Controle de Emissão 17 Controle de Emissão Modelo do Motor Nome da Família do Motor 1. 3TNV70-TK 6YDXL0.85W3N 2. 3TNV76-TK 6YDXL1.11W3N Observação: Foram utilizados parâmetros de projeto para classificar a família do motor; não foi incorporada nenhuma medida de tratamento depois. Figura 11: Sistemas de Controle de Exaustão 18 Controle de Emissão 4. Peças Relacionadas com Controle de Emissão: As Normas ULG da Califórnia requerem uma garantia contra defeito de fabricação em todas as peças de controle de emissão, incluindo: • Bomba de Injeção de Combustível • Bico de Injeção de Combustível • Linha de Óleo de Alta Pressão • Elemento Filtrador de Ar1 • Elemento do Filtro de Óleo1 Uma manutenção programada regularmente é o ponto principal para atender aos requisitos de vida útil do motor e da regulamentação de emissão. Os requisitos do programa de manutenção devem ser executados regularmente. Consulte o Programa de Manutenção fornecido neste Manual do Operador. Certificação de Garantia do Sistema de Controle de Emissão da Califórnia • Junta do Filtro de Ar • Junta (Coletor) do Cano de Entrada de Ar • Junta do Silencioso 5. Programa de Manutenção: Para manter o ótimo desempenho do motor e a conformidade com as Normas ULG da Califórnia, o programa de manutenção deve ser adotado. Seus Direitos e Obrigações da Garantia A California Air Resources Board e a Thermo King têm o prazer de explicar a garantia do sistema de controle de emissão sobre seu motor (ULG) de equipamento utilitário de 1996 e do mais recente. Na Califórnia, os motores do novo equipamento utilitário (ULG) devem ser projetados, construídos e equipados para atender aos rigorosos padrões antinevoeiro do estado. A Thermo King deve garantir o sistema de controle de emissão da Califórnia em seu motor do equipamento utilitário desde que não haja abuso, 19 Controle de Emissão negligência ou manutenção imprópria de seu motor do equipamento utilitário (ULG). Responsabilidades de Garantia do Proprietário O sistema de controle de emissão da Califórnia inclui peças como bomba de injeção de combustível, bico de injeção de combustível e a linha de conbustível de alta pressão. Também inclusos estão o element de filtro de ar e o elemento de filtro de conbustível, cobertos pela garantia do sistema de controle de emissão da Califórnia apenas até a primeira substituição do programa de manutenção. Como proprietário do motor de equipamento utilitário (ULG), você é responsável por executar a manutenção necessária relacionada neste Manual do Operador. A Thermo King recomenda guardar todos os recibos de manutenção de seu motor do equipamento utilitário (ULG), embora a Thermo King não possa negar a garantia apenas pela falta de recibos ou falha do cliente em assegurar o desempenho de todo o programa de manutenção. Quando ocorrer uma condição coberta pela garantia, a Thermo King irá reparar o motor do equipamento utilitário (ULG) com peças ou componentes do sistema de controle de emissão da Califórnia, sem custo para o cliente, incluindo o diagnóstico, peças e mão-de-obra. Como proprietário do motor de equipamento utilitário (ULG), você deve estar ciente de que a Thermo King pode negar a cobertura da garantia, se houve abuso, negligência ou manutenção inadequada ou modificações não aprovadas. O cliente é responsável por apresentar seu motor de equipamento utilitário (ULG) a um representante autorizado Thermo King tão logo o problema ocorra. 20 Controle de Emissão Explicação do Fabricante sobre a Cobertura da Garantia do Sistema de Controle de Emissão A. Data de Início da Garantia O período de garantia do sistema de controle de emissão da Califórnia começa na data de entrega do motor ou equipamento ao comprador no varejo original . B. Extensão da Cobertura A Thermo King garante ao comprador original, e a cada comprador subsequente, que o sistema de controle de emissão é livre de defeitos de material e fabricação que possam causar a falha de uma peça ou componente do sistema de controle de emissão da Califórnia garantido por um período de um ano (12 meses), começando no dia da entrega do motor de equipamento utilitário (ULG) ao comprador original. 2. Período de Garantia: Qualquer peça ou componente do sistema de controle de emissão da Califórnia garantido que não tenha sido programado para substituição ou manutenção, ou que esteja programado apenas para inspeção regular para o efeito de reparo ou substituição conforme necessário, estará coberto pela garantia pelo período da garantia. Qualquer peça em garantia que esteja programada para substituição conforme requerido deve estar garantida pelo período de tempo até o primeiro ponto de substituição programado para aquela peça ou componente. 3. Diagnóstico: O proprietário não sera cobrado pela mão-deobra do diagnóstico que leve a conclusão que a peça ou componente do sistema de controle de emissão da Califórnia garantido esteja com defeito se o diagnóstico for realizado em um representante de serviço autorizado Thermo King. C. O que está Coberto 1. Reparo ou Substituição de Peças: O reparo ou substituição de qualquer peça ou component do sistema de controle de emissão da Califórnia será realizado sem custo para o proprietário em um representante de serviço autorizado Thermo King. 21 Controle de Emissão D. O Que Não está Coberto 1. Falhas causadas por abuso, negligência ou manutenção imprópria. 2. Adição ou Modificação de Peças. O uso de peças adicionadas ou modificadas pode anular a garantia. A Thermo King não é responsável por falhas de peças ou componentes do sistema de controle de emissão causadas pelo uso de peças adicionadas ou modificadas. 3. O uso de outro conbustível que não seja Califórnia Title 13, Seção CCR 2282 (g)(3), baixo enxofre, baixo aroma, com um número de cetano de, no mínimo 48, irá anular a garantia. E. Manutenção, Substituição e Reparo de Peças Relacionadas ao Sistema de Controle de Emissão Qualquer peça de substituição aprovada pela Thermo King pode ser usada na realização da manutenção de garantia ou reparos de peças ou componentes do sistema de controle de emissão, e devem ser fornecidas sem custo para o proprietário caso a peça ainda esteja na garantia. F. Lista de Peças na Garantia de Sistema de Controle de Emissão • Nome da Peça • Bomba de Injeção de Combustível • Bico de Injeção de Combustível • Linha de Fluido de Alta Pressão • Elemento do Filtro de Ar • Elemento do Filtro de Óleo • Junta do Filtro de Ar • Entrada de Ar (Coletor) 22 Controle de Emissão • Junta do Silencioso G. Certificações da Manutenção O proprietário é responsável pela realização da manutenção necessária conforme definido pela Thermo King, no Manual do Operador. 23 Controle de Emissão Responsabilidades Responsabilidades do Proprietário Essa garantia está sujeita aos seguintes termos: Durante o período de garantia de emissão, o proprietário é responsável por: • Pela realização de toda a manutenção exigida. Uma solicitação de garantia não será negada se a manutenção programada não foi realizada. No entanto, se a falta de manutenção foi a causa do reparo, então a solicitação será negada. Durante o período de garantia da emissão, caso seja encontrado um defeito em material ou mão-de-obra de uma peça ou componente em garantia, a Thermo King fornecerá: • Peças ou componentes novos necessários para corrigir o defeito. OBSERVAÇÃO: Itens substituídos nesta garantia tornam-se propriedade da Thermo King. • Mão-de-obra durante o horário comercial necessária para fazer o reparo de garantia. Isso inclui diagnóstico e mão-deobra para remover e instalar o motor, se necessário. 24 Controle de Emissão • Prêmio do custo de hora extra. • Custo para investigação de queixas não causadas por defeitos no material ou na mão-de-obra da Thermo King. • Fornecer um aviso de uma falha ainda coberta pela garantia com antecedência e disponibilizar imediatamente o produto para manutenção. Os reparos cobertos por essa garantia estão limitados ao fornecimento de material e serviços conforme especificado no presente instrumento. A Thermo King não se responsabiliza por danos acidentais e conseqüências como tempo ocioso ou perda de equipamentos acionados pelo motor. Limitações A Thermo King não se responsabiliza pelos danos causados a uma peça ou componente ligados à emissão que resulte de: • Qualquer aplicação ou instalação que a Thermo King julgue imprópria, conforme explicado neste Manual do Operador ou quaisquer outros manuais fornecidos com essa unidade. • Anexos, acessórios ou peças não autorizadas para uso pela Thermo King. • Manutenção, reparo ou abuso de motor doméstico. • Retardo do usuário em disponibilizar o produto após ter sido alertado de um possível problema com o produto. 25 Controle de Emissão 26 Descrição da unidade Descrição Geral As unidades T-600, T-800 e T-1000 são sistemas de controle de temperatura de transporte baseados em microprocessador que usam o microcontrolador SR-2 Truck HMI para gerenciar as funções do sistema. As unidades são de peça única, montadas frontalmente, com refrigeração movida a diesel e sistemas de aquecimento projetados para caminhões retos. As unidades são montadas na frente de um caminhão com o evaporador projetando-se dentro do baú. São projetadas para uso de gás refrigerante R-404A sem cloro. Os modelos básicos fornecem o seguinte: Modelo 30: Resfriamento e aquecimento (gás quente) operado por motor. Modelo 50: Resfriamento e aquecimento (gás quente) operado por motor e acionamento elétrico auxiliar Aquecedores do evaporador elétrico são opcionais. A potência do motor da unidade é fornecida por um motor a diesel. O acionamento elétrico opcional (Modelo 50) é fornecido por um motor elétrico. Uma embreagem no motor a diesel isola o motor durante a operação elétrica auxiliar. A função de monitoração contínua do microprocessador SR-2 otimiza o desempenho da unidade, reduzindo o consumo de combustível e o tempo de inatividade. A unidade possui um recurso de verificação automática que pode ser executado antes da rota diária de distribuição, para identificar possíveis disfunções. O CYCLE-SENTRY embutido, um recurso exclusivo Thermo King, aciona e para a unidade automaticamente de acordo com a demanda de temperatura. Recursos do Design • Controlador do Microprocessador, SR-2 Truck • Visor do Código de Alarme • Visor de Tensão da Bateria 27 Descrição da unidade • Monitoração Contínua do Sistema • Escalas em Fahrenheit e Celsius • Visor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento • Filtro de Combustível de Repuxo • Controles de Partida/Parada CYCLE-SENTRYTM • Kit de Baixo Decibel • Visor de Hora (Modelo 50) Elétrico e do Motor • Filtro de Óleo • Remoto na Cabina • Sistema de Correia Estirada Poli-V com Tecnologia de Canal • Degelo Inteligente Silencioso • Interface do Controlador Simbólico • Refrigerante R-404A sem cloro • Autoverificação da unidade pré-viagem • Armação de Aço Soldada por Robô com Acabamento de • Injeção Geloy de Plástico Térmico Reciclável Aerodinâmico Películas Moldadas com Cor no Molde Pintura de Graduação 2 Automotiva • Compressores Scroll, Nova Geração TK04 & TK06 • Filtro de Ar Tipo Seco • Polia Esticadora de Auto Tensão • Alternador, 12 Volt, 37 amp • Estrutura do Evaporador e Condensador em Aço Inoxidável • Correção de Fase Automática (Modelo 50) • Motor a Diesel TK370 Camada 4 (T-600 e T-800) • Filtro de Desvio de Óleo • Motor a Diesel TK376 Camada 4 (T-1000) • Tanque de Expansão do Líquido de Arrefecimento • Sistema da Tampa Superior • Autocomutação Diesel/Eletricidade (Modelo 50) • Modo Economia 28 Descrição da unidade Opções da Unidade • Luz Remota Indicadora • Refrigerante 134a • Cobertura de Neve • Sistemas de Cobertura HMI de Montagem da Carroceria • Óleo Sintético • DAS (Data Acquisition System) • Telematics • Chave da Porta • Kit de Som WhisperTM Plus • Termômetro de Fácil Leitura • Aquecedor do Evaporador Elétrico • Operação do Acionamento Elétrico (Modelo 50) • Aquecedor do Bloco do Motor • ETV (Válvula Eletrônica Estranguladora) • Tanque de Combustível • Ferramenta de Diagnóstico Eletrônico do SR-2 Portátil • Sistema de Gerenciamento das Mangueiras • Operação SmartPower Híbrida • Aquecimento Incremental (elétrico e na estrada) Motor A energia do motor para o T-600 e T-800 é fornecida pelo TK370, um motor a diesel limpo e silencioso especial, de 3 cilindros, EPA Camada 4, de 15 HP contínuo (11,2 kW) a 2425 RPM. Um sistema de acionamento por correias transfere energia para o compressor, ventiladores da unidade e alternador. A energia do motor para o T-1000 é fornecida pelo TK376, um motor a diesel limpo e silencioso especial, de 3 cilindros, EPA Camada 4, de 19,6 HP contínuo (14,6 kW) a 2425 RPM. Um sistema de acionamento por correias transfere energia para o compressor, ventiladores da unidade e alternador. • Kit de Dreno Rápido de Óleo • Controle Remoto Traseiro (embutido) 29 Descrição da unidade ELC (Líquido de Arrefecimento de Longa Durabilidade) O intervalo de manutenção para o ELC é de cinco anos ou 12.000 horas. Uma placa de identificação localizada no tanque de expansão do líquido de arrefecimento identifica as unidades com ELC (consulte "Etiquetas de Segurança e Locais"). O novo líquido de arrefecimento do motor, Líquido de Arrefecimento de Longa Durabilidade da Texaco, é Vermelho, em vez dos líquidos de arrefecimento anteriores que eram Verde ou Azul-Verde. CUIDADO: Não adicione Líquidos de Arrefecimento Verde ou Azul-Verde em sistema de refrigeração que utilizam Líquidos de Arrefecimento de Longa Durabilidade Vermelhos. OBSERVAÇÃO: Recomenda-se o uso de uma pré-mistura de 50/50% de ELC para garantir que esteja sendo usada água deionizada. Se for utilizado uma concentração de intensidade 100% cheia, recomenda-se o uso de água deionizada ou destilada em vez de água da torneira para garantir que a integridade do sistema de resfriamento seja mantida. 30 Embreagem A embreagem centrífuga engrena completamente em 600 ± 100 RPM na operação do motor, alternando constantemente o compressor, alternador e ventoinhas em velocidades baixa e alta. A embreagem isola o motor do sistema de acionamento por correia durante a operação de acionamento elétrico nas unidades do Modelo 50. Compressor "Scroll" As unidades possuem compressores "Scroll" de alto desempenho da nova geração TK04 & TK06. Painel de Controle HMI Padrão O Painel de Controle HMI Padrão (Interface Homem/Máquina) é usado para operar a unidade e exibir as informações da unidade. O Painel de Controle é geralmente localizado na cabina do motorist do veículo e se comunica com o controlador base usando uma conexão na placa de interface. Descrição da unidade O sistema monitora e mantém a temperatura do compartimento e do bloco do motor, e os níveis de carga da bateria em um ponto no qual é possível dar uma partida fácil e rápida. Degelo Figura 12: Painel de Controle HMI Padrão Sistema de Partida/Parada CYCLE-SENTRYTM O sistema de economia de combustível de Partida/Parada CYCLE-SENTRY oferece economia operacional otimizada. ADVERTÊNCIA: Desligue a unidade pressionando a tecla OFF antes de abrir as portas ou de inspecionar qualquer parte da unidade. A unidade pode dar a partida a qualquer momento sem aviso se for ligada ao pressionar a tecla ON. O sistema CYCLE-SENTRY liga a unidade automaticamente quando é requerido pelo microprocessador e desliga a unidade depois que todas as condições são atendidas. O Degelo será gradualmente criado nas serpentinas do evaporador como resultado da operação normal. Periodicamente esse gelo deve ser derretido para evitar a perda de refrigeração e de fluxo de ar. O degelo é obtido com a passagem de gás refrigerante quente através da serpentina do evaporador, derretendo assim o gelo. O gelo derretido sai da unidade e vai para o solo através de tubos de drenagem. O abafador de degelo é fechado durante a operação de degelo para evitar que ar aquecido entre na área de carga. As resistências elétricas também são energizadas no degelo durante a operação de acionamento elétrico. O degelo pode ser iniciado a qualquer momento em que a temperatura da serpentina do evaporador chegue abaixo de 42 F (5,5 C). Há dois métodos para se dar início ao degelo: Controlador do Microprocessador SR-2: O controlador do microprocessador é programado para iniciar ciclos de degelo automaticamente em determinado horário ou quando requerido. O SR-2 usa sensores de temperatura para determinar se é necessário forçar o degelo. 31 Descrição da unidade Degelo Manual: Degelo Manual permite aooperador iniciar um ciclo de degelo pressionando a tecla DEGELO. Consulte "Iniciando um Ciclo de Degelo Manual". DAS - Data Acquisition System (Sistema de Aquisição de Dados) (Opcional) O DAS (Data Acquisition System) monitora e registra as temperaturas dos (até) seis sensors adicionais. Os sensores são independentes do controlador do microprocessador e normalmente estão localizados na carroceria do caminhão para monitorar a temperatura da carga. Os dados do DAS podem ser descarregados através de uma porta serial para um computador IBM® PC compatível. O software WinTrac™ 4.0 (ou posterior) é utilizado para exibir e analisar os dados. São impressos breves relatórios em uma microimpressora conectada à porta serial. Acionamento Elétrico (Apenas Unidades Modelo 50) O Acionamento Elétrico Auxiliar Opcional permite que a unidade seja operada no motor a diesel ou na alimentação elétrica externa. 32 PERIGO: A energia cc de alta tensão está presente sempre que a unidade está operando em modo Elétrico e sempre que a unidade está conectada a uma alimentação externa adicional. Tensões dessa grandeza podem ser fatais. Tome extremo cuidado ao trabalhar na unidade. Recursos do Modelo 50 Padrão As seguintes recursos são equipamentos padrões em unidades equipadas com Acionamento Elétrico. Seleção Automática Diesel/Elétrica: A unidade moverá automaticamente a chave para operação elétrica quando o fio de alimentação estiver conectado e o acionamento elétrico Ligado. Relé de Sobrecarga: O relé de sobrecarga é auto-ajustável. Aquecimento com Gás Quente: Aquecimento com gás quente é usado em todas as unidades. Correção Automática de Seqüência de Fase: O sistema de controle apresenta dois contatores do motor. Isso permite rotação correta do motor, independentemente da rotação de fase na alimentação de entrada. Descrição da unidade Características Opcionais do Modelo 50 O recurso a seguir está disponível como opcional de unidades equipadas com Acionamento Elétrico. • Aquecedor por Resistência Elétrica • Auto-Comutação Componentes do Compartimento do Motor Tanque de Expansão de Líquido de Arrefecimento: O nível e a temperatura do líquido de arrefecimento são monitorados pelo controlador base. Se a temperature do refrigerante se tornar muito alta ou o nível ficar muito baixo, ocorrerá um alarme e o motor desligará. CUIDADO: Não adicione Líquidos de Arrefecimento Verde ou Azul-Verde em sistema de refrigeração que utilizam Líquidos de Arrefecimento de Longa Durabilidade Vermelhos. Vareta de nível de óleo do motor: Use a vareta para verificar o nível de óleo do motor. Visor do tanque receptor: O visor do tanque receptor é usado para auxiliary na verificação da quantidade de refrigerante no sistema. Visor de nível de óleo do compressor: O visor de óleo do compressor é usado para verificar o nível relativo do óleo do compressor no tanque. O motor deve ter uma proteção anticongelante para -30 F (34ºC). Verifique e adicione líquido de arrefecimento ao tanque de expansão, se necessário. CUIDADO: Não remova a tampa do tanque de expansão enquanto o líquido de arrefecimento estiver quente. 33 Descrição da unidade Dispositivos de Proteção da Unidade Pressostato de alta pressão (HPCO): Essa chave, geralmente fechada, monitora a pressão de descarga no compressor. Ela é aberta em altas pressões de descarga a afim de desligar a unidade para evitar danos. Pressostato de Baixa Pressão (LPCO): Essa chave, geralmente fechada, monitora a pressão de sucção no compressor. Ela é aberta em baixas pressões de sucção a afim de desligar a unidade para evitar danos. O LPCO é usado em unidades equipadas com um SPR (Suction Pressure Regulator - Regulador de Pressão de Sucção). Ele não é usado em unidades equipadas com um ETV (Electronic Throttling Valve - Válvula Estranguladora Eletrônica). aumentar imediatamente na partida. Se a pressão do óleo do motor cair abaixo de 10 ± 2 psig (69 ± 14 kPa), a chave/sensor envia um sinal para o microprocessador para parar o motor. Alarme Sonoro de Pré-aquecimento: O alarme sonoro de préaquecimento é acionado quando o sistema CYCLE-SENTRYTM energiza as velas de aquecimento. Isso alerta qualquer pessoa próxima à unidade de que o sistema CYCLE-SENTRYTM irá ligar o motor diesel. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento: Esse sensor fornece ao microprocessador uma entrada da temperatura do líquido de arrefecimento do motor. Se a temperatura do líquido de arrefecimento do motor está muito alta, o controlador interrompe a unidade e registra um alarme. Regulador de Pressão de Sucção (SPR): Este component é um dispositivo de controle eletromecânico usado para limitar a pressão de sucção no compressor. A válvula é controlada pelo controlador do microprocessador. O ETV não é usado se a unidade for equipada com um SPR. Relé de Sobrecarga do Motor Elétrico (Modelo 50): O relé de sobrecarga protege o motor de acionamento elétrico. O relé de sobrecarga abrirá o circuito a partir do interruptor do motor elétrico se ocorrer sobrecarga por qualquer motivo, e soará um alarme. O relé é redefinido quando o código do alarme é anulado. Chave/Sensor de Pressão do Óleo do Motor: O sensor/ chave de pressão do óleo do motor é localizado na cabeça do filtro acima do filtro auxiliar de óleo. A pressão do oleo do motor deve Fusíveis: Tamanhos e funções são descritos na seção de Especificações neste manual. 34 Descrição da unidade Figura 13: Visão Frontal do T-600 35 Descrição da unidade Figura 14: Visão Frontal do T-1000 36 Descrição da unidade Figura 15: Componentes Principais 37 Descrição da unidade 1. Vareta de Nível de Óleo do Motor (lado do motor) 2. Motor 3. Tanque de Expansão do Líquido de Arrefecimento 4. Motor Elétrico 5. Alternador 6. Compressor "scroll" 7. Filtro Secador Componentes Principais na Figura 15 38 Operação da Unidade Controlador HMI do SR-2 Truck O Painel de Controle (Interface Homem/Máquina) HMI SR2Standard Truck é fornecido como equipamento padrão nas aplicações SR-2 Single Temperature Truck. Ele é usado para operar a unidade e exibir algumas informações da unidade. O Painel de Controle HMI SR-2 Standard Truck se comunica com o controlador base via o barramento CAN (Controller Area Network). Ele é conectado ao controlador base através da CAN Connector J14 na placa de interface. O Painel de Controle HMI SR-2 Standard Truck é geralmente localizado na cabina do motorista do veículo. Pode estar localizado no painel do caminhão e utilizar um anel de montagem DIN, ou sob o painel utilizando um kit de montagem. Figura 16: Controlador HMI do SR-2 Truck • O Painel de controle do SR-2 consiste em um visor e nove teclas sensíveis ao toque. • O visor é capaz de mostrar numerous e vários ícones luminosos. Ele não exibe texto, tornando-o apto a ser usado em qualquer idioma. • LEDs indicadores na cor âmbar estão localizados próximos a cada uma das quatro teclas abaixo do visor. O LED irá acender quando uma função for ativada. 39 Operação da Unidade • Um LED indicador vermelho está localizado entre as teclas ON e OFF. Este indicador irá acender se o Código de Alarme 91 Verificar Entrada de Energia ocorrer. Ele também irá acender se um cabo de dados de 15 pinos Thermo King for conectado à porta serial na traseira do controlador (DPD). Características do Controlador • Exibe a Temperatura no Baú e o Ponto de Ajuste em Fahrenheit ou Celsius • Exibe a Operação do Motor e os Horímetros da Operação do Motor • Altera o Ponto de Ajuste • Seleciona e indica CYCLE-SENTRY ou Operação de Modo Contínuo • Seleciona e indica Operação de Travamento de Alta Velocidade • Inicia e indica um Ciclo de Degelo • Indica se Existe e Exibe uma Condição de Alarme e Limpa os Alarmes • Inicia e indica um Teste de Pré-viagem • Envia um Início de Viagem para o registrador de dados ServiceWatch. 40 • Altera o Brilho do Visor • Mostra o Número de Série do Painel de Controle HMI e a Revisão de Software. Visor O visor apresenta informações ao operador. Essa informação inclui o ponto de ajuste e temperatura do baú, leituras do horímetro, alarmes e vários ícones conforme mostrado abaixo. Todos os segmentos e ícones do visor são mostrados na Figura 17. Figura 17: Visor A linha superior de numerous pode exibir a Temperatura do Baú, Horímetro de Tempo de Operação do Motor e Código(s) de Alarme. A linha inferior de numerous pode exibir o Ponto de Ajuste, o Horímetro de Tempo de Operação Elétrico ou o Número Total de Alarmes. Operação da Unidade O significado dos ícones do visor é mostrado na tabela abaixo. Quando este ícone está presente, o visor superior estará mostrando a temperatura real do baú dentro do baú do caminhão. Quando este ícone está presente, o visor inferior estará mostrando o ponto de ajuste atual. Quando este ícone está presente, o visor superior estará mostrando o tempo de operação do motor a diesel. Quando este ícone está presente, o visor inferior estará mostrando o tempo de operação do motor elétrico (se a unidade for equipada com o ACIONAMENTO ELÉTRICO AUXILIAR) Quando este Ícone de Alarme está presente, uma ou mais condições de alarme ocorreram. Se o visor não estiver piscando, todos os alarmes serão Alarmes de Verificação. Se o visor estiver piscando, um alarme de interrupção ocorreu e a unidade deve ser desligada. Ação imediata deve ser tomada. Indicadores de LED e Teclas Existem nove teclas sensíveis ao toque. Algumas dessas teclas possuem mais de uma função, conforme mostrado na Figura 18. Figura 18: Indicadores de LED e Teclas 41 Operação da Unidade Existem LEDs indicadores na cor âmbar localizados próximos a cada uma das quatro teclas abaixo do visor. O LED irá acender na cor âmbar quando a função for ativada. As funções primárias e secundárias das teclas são mostradas na tabela abaixo. Se a tecla possuir mais de uma função, a função primária será mostrada primeiro. Um LED indicador vermelho está localizado entre as teclas ON e OFF no lado esquerdo do visor. Este indicador irá acender se ocorrer o Código de Alarme 91 Verificar Entrada de Energia. Ele também se acenderá se um cabo de dados de 15 pinos Thermo King for conectado à porta serial na traseira do controlador (DPD). Tecla ON Pressione a tecla ON para ligar a unidade. Função Secundária - Quando a unidade estiver ligada, pressione esta tecla e a tecla PRETRIP exibirá ao mesmo tempo os códigos de alarme presentes. Função Secundária - Quando a unidade estiver ligada, pressionar e segurar essa tecla permite usar as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para aumentar ou diminuir o brilho da tela. Função Secundária - Quando a unidade estiver ligada, pressionar essa tecla fará com que retorne ao Visor Padrão da temperatura do baú e ponto de ajuste. 42 Operação da Unidade Tecla OFF Pressione a tecla OFF para desligar a unidade. Tecla de SETA PARA CIMA Quando a unidade estiver ligada e estiver no Visor Padrão, pressionar a tecla SETA PARA CIMA irá aumentar o ponto de ajuste. Função Secundária - Quando forem exibidos alarmes, pressionar essa tecla irá rolar entre os alarmes (se mais de um alarme estiver presente). Função Secundária - Enquanto mantém pressionada a tecla ON com a unidade ligada, pressionar essa tecla fará com que aumente o brilho do Visor (Baixo, Médio, Alto). Tecla de SETA PARA BAIXO Quando a unidade estiver ligada e estiver no Visor Padrão, pressionar a tecla SETA PARA BAIXO irá diminuir o ponto de ajuste. Função Secundária - Enquanto mantém pressionada a tecla ON com a unidade ligada, pressionar essa tecla fará com que diminua o brilho do Visor (Alto, Médio, Baixo). 43 Operação da Unidade Tecla ENTER Se o ponto de ajuste for alterado usando a tecla SETA PARA CIMA ou a tecla SETA PARA BAIXO, pressionar a tecla ENTER irá inserir o ponto de ajuste na memória do controlador base. Função Secundária - Quando forem exibidos alarmes, pressionar essa tecla fará com que o alarme mostrado seja apagado. Função Secundária - Quando a unidade estiver ligada, pressione essa tecla por 5 segundos para enviar um Início de Viagem (SOT - Start of Trip) para o registrador de dados. Tecla CYCLE-SENTRY/Continuous Se a unidade estiver ligada e no Modo Contínuo, pressionar a tecla CYCLE-SENTRY/CONTINUOUS irá comutar a operação para o Modo CYCLE-SENTRY e o indicador do LED âmbar se acenderá. Se a unidade estiver operand no Modo CYCLE-SENTRY, pressionar essa tecla irá comutar a operação para o Modo Contínuo e o LED âmbar apagará. 44 Operação da Unidade Tecla HIGH SPEED LOCK-OUT Se a unidade estiver ligada, pressionar a tecla HIGH SPEED LOCK-OUT irá ativar o Travamento de Alta Velocidade. A unidade irá comutar para operação em baixa velocidade e m LED âmbar acenderá. Nenhuma operação em alta velocidade será permitida até que este recurso seja desligado. A unidade pode retornar automaticamente para operação em alta velocidade após um limite de tempo programado caso o recurso temporizador esteja ativo. Este recurso é geralmente usado em áreas sensíveis a ruídos para reduzir o ruído. OBSERVAÇÃO: A tecla HIGH SPEED LOCK-OUT é usada apenas quando a unidade está operando no Modo Diesel. A tecla HIGH SPEED LOCK-OUT não tem nenhum efeito na operação de Modo Elétrico. Tecla DEFROST Se a unidade estiver ligada, pressionar a tecla DEFROST irá iniciar um ciclo de degelo manual se as condições permitirem. Se a temperature da serpentine do evaporador for menor que 45º F (7º C), a unidade entrará no ciclo de degelo. O LED âmbar piscará enquanto o ciclo de degelo é iniciado e se acenderá durante o ciclo de degelo. O ciclo de degelo terminará automaticamente e o LED âmbar desligará quando a temperatura da serpentina do evaporador for maior que 52º F (11º C). Para encerrar manualmente um ciclo de degelo, desligue e ligue a unidade. 45 Operação da Unidade Tecla PRETRIP TEST Pressionar e segurar a tecla PRETRIP TEST por 5 segundos fará com que inicie um Teste de Pré-viagem Completo ou um Teste de Pré-viagem de Operação do Motor tão logo nenhuma condição de alarme exista. Se o Ícone de Alarme estiver aceso, register e apague os alarmes antes de iniciar o Teste de Préviagem. Pressione e segure a tecla PRETRIP TEST por 5 segundos. Se a unidade não estiver em operação quando a tecla PRETRIP TEST for pressionada, a unidade executará uma Pré-viagem Completa, que inclui correntes dos circuitos e verificações do sistema de operação. Se a unidade estiver em operação quando a tecla PRETRIP TEST for pressionada, a unidade executará apenas as verificações do sistema de operação. O LED âmbar pode piscar enquanto o Teste de Pré-viagem é inicializado e poderá ficar aceso enquanto o Teste de Pré-viagem está em operação. Quando o Teste de Pré-viagem for concluído, o LED âmbar será desligado. • Se não houver códigos de alarmes ao término do Teste de Pré-viagem, a unidade passou. • Se houver códigos de alarmes ao término do Teste de Pré-viagem, a unidade falhou. Verifique e corrija as condições de alarme e repita o teste. • Se um alarme de interrupção ocorreu, o Código de Alarme 28 Abortar Pré-viagem será definido e a unidade será desligada. Verifique e corrija as condições de alarme e repita o teste. Função Secundária - Quando a unidade estiver desligada, pressione e segure essa tecla por 5 segundos para mostrar o Número de Série do Painel de Controle HMI (no visor superior) e a Revisão de Software do Painel de Controle HMI (no visor inferior). 46 Operação da Unidade Ligando e Desligando a Unidade A unidade é ligada pressionando a tecla ON e desligada pressionando a tecla OFF. Quando a tecla ON for presssionada, o visor mostrará rapidamente barras durante a inicialização. Figura 20: Horas do Tempo de Operação do Motor Elétrico e Ícone Elétrico Figura 19: Indicadores de LED e Teclas Em seguida, os horímetros de tempo de operação da unidade serão exibidos por 30 segundos. As horas do tempo de operação do motor a diesel e o Ícone Diesel são exibidos no visor superior. Se o Recurso de Acionamento Elétrico Auxiliar estiver instalado, as horas do tempo de operação do motor elétrico e o Ícone Elétrico serão exibidos no visor inferior. Quando a unidade estiver pronta para operação, o Visor Padrão da temperatura do baú e o ponto de ajuste serão exibidos. A temperatura do baú e Ícone Temperatura do Baú são exibidos no visor superior. O ponto de ajuste e o Ícone Ponto de Ajuste são exibidos no visor inferior. A temperatura do baú mostrada na Figura 21 é 35,8ºF (2,1ºC) com um ponto de ajuste de 35ºF (1,6ºC). Um Teste de Pré-viagem Completo é iniciado a partir do visor, pressionando e segurando a tecla Pretrip, conforme mostrado posteriormente nessa seção. 47 Operação da Unidade O Visor Padrão Figura 21: Visor Padrão de Temperatura do Baú e Ponto de Ajuste A Tela padrão é a exibição padrão que aparece se nenhuma outra função da tela é selecionada. O Visor Padrão mostra a temperatura do baú e o ponto de ajuste. A temperatura do baú é medida pelo sensor de ar de retorno. A temperatura do baú e Ícone Temperatura do Baú são exibidos no visor superior. O ponto de ajuste e o Ícone Ponto de Ajuste são exibidos no visor inferior. A temperatura do baú mostrada na Figura 23 é 35,8ºF (2,1ºC) com um ponto de ajuste de 35ºF (1,6ºC). Pressionar a tecla OFF interrompe a operação da unidade. A unidade desliga imediatamente e o visor fica em branco. Para iniciar a unidade novamente, pressione a tecla ON. Figura 23: Visor Padrão Figura 22: Tecla ON 48 Operação da Unidade Alterando o Ponto de Ajuste No Visor Padrão, pressione a tecla SETA PARA CIMA e/ou SETA PARA BAIXO até o ponto de ajuste desejado. Na Figura 24, o ponto de ajuste foi elevado para 40º F (4,4º C) usando a tecla SETA PARA CIMA. • Se o ponto de ajuste for alterado usando a tecla SETA PARA CIMA ou SETA PARA BAIXO, o visor do ponto de ajuste começará a piscar por 10 segundos após o último pressionamento da tecla SETA PARA CIMA ou SETA PARA BAIXO como um lembrete para pressionar a tecla ENTER. • O visor do ponto de ajuste irá piscar por 10 segundos adicionais. Se, no fim desse período, a tecla ENTER não tiver sido pressionada para completar a alteração do ponto de ajuste, o ponto de ajuste irá retornar para o antigo valor e o Código de Alarme 127 Ponto de Ajuste Não Inserido será exibido. O Ícone de Alarme aparecerá no visor. Figura 24: Tecla de SETA PARA CIMA Quando o ponto de ajuste desejado for selecionado usando a tecla SETA PARA CIMA ou SETA PARA BAIXO, a tecla ENTER deve ser pressionada para confirmer e carregar o novo ponto de ajuste. Figura 25: Tecla ENTER O novo ponto de ajuste de 40º F (4,4º C) permanecerá no visor após pressionar a tecla ENTER. 49 Operação da Unidade A não confirmação do novo ponto de ajuste pressionando a tecla ENTER dentro de 10 segundos após a alteração, resultará na permanência do ponto de ajuste anterior. Além disso, o Código de alarme 127, Ponto de Ajuste Não Inserido, é definido para indicar que a alteração do ponto de ajuste foi iniciada mas não concluída. • Se a tecla ENTER for pressionada, a alteração feita do ponto de ajuste com a tecla SETA PARA CIMA e/ou SETA PARA BAIXO é aceita, o ponto de ajuste é alterado e o visor retorna para o Visor Padrão, mostrando o novo ponto de ajuste. • Se a tecla ENTER não for pressionada dentro de 20 segundos da alteração feita com a tecla SETA PARA CIMA e/ou SETA PARA BAIXO, o ponto de ajuste não é alterado e o visor retorna para o Visor do Ponto de Ajuste, mostrando o antigo ponto de ajuste. O Código de Alarme 127, Ponto de Ajuste Não Inserido é definido e o Ícone de Alarme aparecerá no visor para indicar que a alteração do ponto de ajuste foi iniciada, mas não concluída. Figura 26: Ícone de Alarme e Ponto de Ajuste Note que o ponto de ajuste retornou para o ponto de ajuste anterior de 35º F (1,6º C) e o Ícone de Alarme acendeu, indicando que o Código de Alarme 127 Ponto de Ajuste Não Inserido foi definido. IMPORTANTE: Se o ponto de ajuste for alterado usando a tecla de SETA PARA CIMA ou SETA PARA BAIXO, a alteração deve ser confirmada pressionando a tecla ENTER dentro de 20 segundos da alteração do ponto de ajuste. 50 Dando a Partida no Motor a Diesel Os pré-aquecimentos e as partidas do motor a diesel são automáticos nos modos Contínuo e CYCLE-SENTRY. O motor pré-aquecerá e dará a partida, conforme necessário, quando a unidade for ligada. O pré-aquecimento e a sequência da partida do motor serão atrasados no modo Cycle Sentry se não houver necessidade do motor funcionar no momento. Operação da Unidade OBSERVAÇÃO: Se a unidade for equipada com o Acionamento Elétrico Auxiliar, poderá haver avisor adicionais antes de dar a partida no motor. Consulte DANDO A PARTIDA NO MOTOR ELÉTRICO nas páginas seguintes para obter detalhes. CUIDADO: O motor pode dar partida automaticamente sempre que a unidade é ligada. ADVERTÊNCIA: Nunca utilize fluido de partida. Dando Partida no Motor Elétrico Quando o motor estiver preparando para dar a partida, o Painel de Controle HMI do SR-2 Standard Truck continuará a exibir o Visor Padrão conforme mostrado na Figura 27. A campainha de préaquecimento da unidade (localizada na Placa de Interface da unidade) irá emitir um som durante o pré-aquecimento e a sequência da partida. CUIDADO: O motor pode dar partida automaticamente sempre que a unidade é ligada. Unidades equipadas com o opcional de Acionamento Elétrico Auxiliar, apenas a partida do motor elétrico é automática em ambos os Modos Contínuo e CYCLE-SENTRY. O motor irá dar a partida conforme necessário quando a unidade for ligada no Modo de Energia Elétrica e energia elétrica auxiliar estiver conectada. Quando o motor está preparando a partida, o Painel de Controle HMI do SR-2 Standard Truck continuará a mostrar o Visor Padrão como mostrado na Figura 28. A campainha de pré-aquecimento da unidade (localizado na Placa de Interface da unidade) emitirá um som por 20 segundos antes do motor elétrico dar a partida. Figura 27: Visor Padrão Figura 28: Visor Padrão 51 Operação da Unidade Alternando de Diesel para Elétrico IMPORTANTE: A operação deste recurso pode ser alterado usando o Menu de Acesso Protegido. Unidades equipadas com o opcional de Acionamento Elétrico Auxiliar apenas. Se a unidade estiver operand no Modo Elétrico e a energia elétrica auxiliar for removida ou falhar, o Código de Alarme 91, Verificar Entrada de Energia será definido. O LED vermelho entre a tecla ON e OFF irá acender, o Ícone de Alarme também irá acender e os visores da temperatura do baú e ponto de ajuste desaparecerão como mostrado na Figura 30. A unidade irá alternar automaticamente para a operação do Modo Elétrico quando a energia elétrica auxiliar estiver conectada e disponível. Alternando de Elétrico para Diesel IMPORTANTE: A operação deste recurso pode ser alterado usando o Menu de Acesso Protegido. Unidades equipadas com o opcional de Acionamento Elétrico Auxiliar apenas. Se a unidade estiver operand no Modo Elétrico e a energia elétrica auxiliar for removida ou falhar, a unidade não irá iniciar automaticamente no Modo a Diesel. Isto foi projetado para prevenir partidas não autorizadas do motor a diesel quando o caminhão estiver em uma embarcação em alto mar onde operação do motor é estritamente proibida. 52 Figura 29: Ícone de Alarme Para o Código de Alarme 91, Verificar Entrada de Energia apenas, pressionar a tecla OFF irá apagar o alarme e desligar a unidade. Pressionar a tecla ON irá ligar a unidade no Modo a Diesel. Se a operação da unidade for necessária, o motor a diesel dará a partida conforme mostrado anteriormente em Dando Partida no Motor a Diesel. Operação da Unidade Modo CYCLE-SENTRY e o LED âmbar se acenderá. Se a unidade estiver operand no Modo CYCLE-SENTRY, pressionar essa tecla irá comutar a operação para o Modo Contínuo e o LED âmbar apagará. A unidade mostrada na Figura 31 está operando no Modo CYCLE-SENTRY. Figura 30: Teclas ON e OFF Selecionando o modo CYCLESENTRY ou Modo Contínuo Ao selecionar o modo CYCLE SENTRY, a unidade dará partida e irá parar automaticamente para manter o ponto de ajuste, o motor aquecido e a bateria carregada. Ao selecionar o modo Contínuo, a unidade dará a partida automaticamente e funcionará continuamente para manter o ponto de ajuste e fornecer fluxo de ar constante pelo baú do caminhão. O Modo CYCLE-SENTRY ou Contínuo é selecionado ao pressionar a tecla CYCLE-SENTRY/CONTINUOUS quando a unidade é ligada. Se a unidade estiver operand no Modo Contínuo, pressionar essa tecla irá alternar a operação para o Figura 31: Tecla CYCLE-SENTRY/Continuous CUIDADO: O motor pode dar partida automaticamente sempre que a unidade é ligada. CUIDADO: Se a unidade estiver no modo Nulo CYCLE SENTRY e for alternado para Contínuo, a unidade dará partida automaticamente. 53 Operação da Unidade Selecionando o Recurso de Travamento de Alta Velocidade Se o Recurso de Travamento de Alta Velocidade estiver ativado e ligado, a unidade irá operar apenas em baixa velocidade até que o recurso de Travamento de Alta Velocidade seja desligado ou o temporizador de Travamento de Alta Velocidade seja excedido. Este recurso é geralmente usado em áreas sensíveis ao ruído para reduzir o ruído do motor da unidade. O Travamento de Alta Velocidade é ligado ou desligado pressionando a tecla HIGH SPEED LOCKOUT quando a unidade for ligada. Pressionar essa tecla irá ligar o Travamento de Alta Velocidade. Pressioná-la novamente irá desligar o Travamento de Alta Velocidade. Se o Travamento de Alta Velocidade for ligado, a unidade irá alternar para operação em baixa velocidade e o LED âmbar se acenderá. Nenhuma operação em alta velocidade será permitida até que este recurso seja desligado ou o Temporizador do Travamento de Alta Velocidade seja excedido. IMPORTANTE: TEMPORIZADOR DO TRAVAMENTO DE ALTA VELOCIDADE Se o Modo Travamento de Alta Velocidade for selecionado, o recurso de Excesso de Tempo para Inibir Alta Velocidade pode ser ativado para retornar a unidade à operação normal após expirar um período de tempo especificado. Isso evita operação extendida intencional com a operação em alta velocidade travada. O período de tempo pode ser definido de 15 minutos a 2 horas. Se um período de tempo definido for excedido, a unidade irá retornar para a operação normal com operação em alta velocidade permitida e o LED âmbar será apagado. Se necessário retornar ao Modo de Travamento de Alta Velocidade, pressione a tecla HIGH SPEED LOCKOUT novamente. A unidade mostrada na Figura 32 está com o Travamento de Alta Velocidade ligado. Figura 32: TECLA HIGH SPEED LOCKOUT 54 Operação da Unidade Iniciando um Ciclo de Degelo Manual Ciclos de degelo são geralmente iniciados automaticamente baseados em horário ou solicitação. O degelo manual pode também estar disponível. O degelo está disponível somente se a unidade estiver funcionando e se a temperatura da serpentina do evaporador for menor que 7º C (45º F). Talvez outros recursos, como as configurações da chave da porta, não permitam o degelo manual em certas circunstâncias. Para iniciar um ciclo de degelo manual, pressione a tecla DEFROST conforme mostrado na Figura 33. Se as condições permitirem, a unidade iniciará um ciclo de degelo e o LED âmbar próximo à tecla DEFROST se acenderá. IMPORTANTE: Durante o ciclo de degelo, a temperatura do baú irá aumentar para cerca de 10º C (50º F). Isso é normal e é causado pelo ciclo de degelo aquecer a serpentina do evaporador. Desde que a porta do abafador esteja fechada durante o ciclo de degelo, não é permitido que este ar quente passe pelo baú do caminhão. Figura 34: Temperatura do baú irá aumentar para cerca de 10ºC (50ºF) Encerrando um Ciclo de Degelo Figura 33: Tecla DEFROST O ciclo de degelo será encerrado automaticamente quando a temperatura da serpentina for maior ou igual a 11º C (52º F) ou quando o temporizador máximo do degelo expirar. O Código de Alarme 14, Degelo Encerrado por Tempo, será gerado se o tempo máximo de degelo for excedido. Quando o ciclo de degelo for concluído, o LED âmbar próximo à tecla DEFROST se apagará. O degelo pode também ser finalizado desligando e ligando a unidade. 55 Operação da Unidade Exibindo Códigos de Alarme Alarmes Notificação de Código de Alarme Se um alarme ocorrer, o Ícone de Alarme irá aparecer no visor. Se o alarme for um Alarme de Verificação, o Ícone de Alarme se acenderá mas a unidade continuará a funcionar. Se o alarme for um Alarme de Interrupção, o Ícone de Alarme e o visor irão piscar e a unidade será desligada. Alarmes são exibidos ao pressionar simultaneamente as teclas ON e PRETRIP TEST. O visor de alarme será exibido como mostrado a seguir. O visor superior mostrado na Figura 36 indica que o Código de Alarme 127, Ponto de Ajuste Não Inserido foi definido. O visor inferior indica que há apenas um código de alarme. Figura 36: Teclas ON e PRETRIP TEST Figura 35: Ícone de Alarme 56 Se mais de um código de alarme for definido, o mais recente será exibido. Use a tecla SETA PARA CIMA para rolar pelos alarmes. Operação da Unidade Apagando os Códigos de Alarme Após uma situação de alarme ser resolvida, pressione a tecla ENTER para apagar o código de alarme atualmente exibido. Quando todos os alarmes estiverem apagados, o visor irá mostrar vários zeros para indicar que não existem códigos de alarme. Figura 38: Visor Padrão Notas Importantes do Alarme • Todos os alarmes devem ser visualizados antes que qualquer um deles possa ser apagado. Figura 37: Tecla ENTER O visor irá retornar para o Visor Padrão cerca de 30 segundos após todos os alarmes forem apagados. • Se um alarme não for anulado, ele poderá continuar existindo. Se o alarme não estiver correto, ele não será apagado ou poderá ser definido imediatamente. • Alguns alarmes não podem ser apagados usando o Painel de Controle HMI Padrão do Caminhão. Esses alarmes devem ser apagados pelo pessoal da manutenção ou a partir dos Menus de Acesso Protegido. 57 Operação da Unidade • O Código de Alarme 91, Verificar Entrada de Energia é apagado ao desligar e ligar a unidade. Consulte ALTERNANDO ENTRE ELÉTRICO E DIESEL nessa seção. Códigos de Alarme do SR-2 OBSERVAÇÃO: Nem todos os alarmes são usados em todas as aplicações. Código 0 2 3 4 5 58 Descrição Nenhum alarme Verificar Sensor da Serpentina do Evaporador Código 6 7 9 Ajuda do operador Monitore manualmente a temperatura de carga. Faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar (Controlar)Monitore manualmente a Sensor do Ar de temperatura de carga. Retorno Faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar (Controlar)Monitore manualmente a Sensor do Ar de temperatura de carga. Descarga Faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Sensor Faça um relatório do do Ar Ambiente alarme no fim do dia. 10 11 12 Descrição Ajuda do operador Verificar Sensor de Faça um relatório do Temperatura do alarme no fim do dia. Líquido de Arrefecimento Verificar sensor de Faça um relatório do RPM do motor alarme no fim do dia. Temperatura Monitore manualmente Elevada do a temperatura de carga Evaporador Faça um relatório do alarme no fim do dia. Pressão de Alta Se a unidade estiver Descarga desligada, faça o reparo imediatamente. Caso contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Unidade Monitore manualmente Controlando em a temperatura de carga. Sensor Alternado Faça um relatório do alarme no fim do dia. Interrupção de A zona indicada não é mais Entrada do Sensor capaz de operar e foi ou Digital desligada. Faça os reparos imediatamente. Operação da Unidade Código 13 15 17 18 19 Descrição Verificação do sensor Ajuda do operador Monitore manualmente a temperatura de carga. Faça um relatório do alarme no fim do dia. Verifique as Velas Se a unidade estiver de Aquecimento ou desligada, faça o reparo o Aquecedordo Ar imediatamente. Caso de Entrada contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Motor Falhou ao Se a unidade estiver Iniciar desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Alta Temperatura Se a unidade estiver do Líquido de desligada, faça o reparo Arrefecimento do imediatamente. Do Motor contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Pressão Baixa do Se a unidade estiver Óleo do Motor desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Código 20 21 22 23 24 25 Descrição Ajuda do operador O motor falhou na Se a unidade estiver partida desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Ciclo do Monitore manualmente a Líquido de temperatura de carga. Faça Arrefecimento um relatório do alarme no fim do dia. Verificação do Ciclo Monitore manualmente a de Aquecimento temperatura de carga. Faça um relatório do alarme no fim do dia. Falha no Ciclo do A zona indicada não é mais Líquido de capaz de operar e foi Arrefecimento desligada. Falha no Ciclo de A zona indicada não é mais Aquecimento capaz de operar e foi desligada. Verificar Alternador Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. 59 Operação da Unidade Código 26 28 29 30 31 32 60 Descrição Verificar Capacidade de Refrigeração Ajuda do operador Monitorar manualmente a carga da temperatura. Faça um relatório do alarme no fim do dia. Abortar Pré-viagem Faça um relatório do alarme no ou Auto-Verificação fim do dia. Verificar Circuito Se a unidade estiver desligada, Ponte de Degelo faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Ponte de Degelo Se a unidade estiver desligada, Travada faça o reparo imediatamente. Caso contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Chave de Se a unidade estiver desligada, Pressão do Óleo faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Baixa Capacidade A zona indicada não é mais de Refrigeração capaz de operar e foi desligada. Faça os reparos imediatamente. Código 33 35 Descrição Ajuda do operador Verificar RPM do Motor Verificar Circuito do Relé de Funcionamento Faça um relatório do alarme no fim do dia. Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Faça um relatório do alarme no fim do dia. 36 Motor Elétrico Falhou ao Iniciar 37 Verificar Nível do Líquido de Arrefecimento do Motor Fase Elétrica Invertida 38 39 Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Circuito Se a unidade estiver desligada, da Válvula de Água faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Operação da Unidade Código 40 41 42 43 44 45 Descrição Ajuda do operador Verificar Circuito Se a unidade estiver de Alta Velocidade desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Temperatura Se a unidade estiver do Líquido de desligada, faça o reparo Arrefecimento do imediatamente. Do Motor contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Unidade Forçada Faça um relatório do alarme em Baixa Velocidade no fim do dia. Unidade Forçada a Faça um relatório do alarme Modulação em Baixa no fim do dia. Velocidade Verificar Sistema Se a unidade estiver de Combustível desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Gás Quente ou Se a unidade estiver Circuito de Desvio desligada, faça o reparo de Gás Quente imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Código 46 48 50 52 54 Descrição Ajuda do operador Verificar Fluxo de Ar Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Correias Se a unidade estiver ou Embreagem desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Redefinir Relógio Faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Circuito Se a unidade estiver de Aquecimento desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Tempo Limite do O Teste de Serviço ou o Modo de Teste Teste da Placa de interface expirou após 15 minutos. Faça um relatório do alarme no fim do dia. 61 Operação da Unidade Código 61 62 63 64 66 62 Descrição Baixa tensão da bateria Ajuda do operador Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Caso contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Amperímetro Fora Se a unidade estiver da Calibração desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Motor Parado Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Caso contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Lembrete de Pré- Faça um relatório do alarme viagem no fim do dia. Nível Baixo do Verifique o nível do óleo do Óleo do Motor motor. Se a unidade estiver desligada, repare imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Código Descrição Ajuda do operador 67 Verificar Circuito do Solenóide da Linha de Líquido 68 Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Faça um relatório do alarme no fim do dia. Código de Falha do Controlador Interno Falha do Horímetro Faça um relatório do alarme no fim do dia. Controlador Faça um relatório do alarme Reajustou para o no fim do dia. Padrão Falha na Verificação Se a unidade estiver do Controlador desligada, faça o reparo EPROM imediatamente. Caso contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Estouro do Registro Faça um relatório do alarme de Dados Interno no fim do dia. Verificar Sensor de Faça um relatório do alarme Temperatura do no fim do dia. Compressor 70 74 77 79 80 Operação da Unidade Código 81 82 83 84 85 86 87 Descrição Temperatura Alta do Compressor Ajuda do operador Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Caso contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Interrupção de Se a unidade estiver Temperatura Alta desligada, faça o reparo do Compressor imediatamente. Caso contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Temperatura Baixa Se a unidade estiver do Líquido de desligada, faça o reparo Arrefecimento do imediatamente. Caso Motor contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Reinício Nulo Faça um relatório do alarme no fim do dia. Operação Forçada Faça um relatório do alarme da Unidade no fim do dia. Verificar Sensor de Faça um relatório do alarme Pressão de Descarga no fim do dia. Verificar Sensor de Faça um relatório do alarme Pressão de Sucção no fim do dia. Código 89 90 91 92 93 Descrição Ajuda do operador Verificar Circuito da Válvula Estranguladora Eletrônica Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Sobrecarga elétrica Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Caso contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Entrada Se a unidade estiver de Energia desligada, faça o reparo imediatamente. Caso contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Graduações do Faça um relatório do alarme Sensor Não no fim do dia. Definidas Pressão de Sucção Se a unidade estiver Baixa do desligada, faça o reparo Compressor imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. 63 Operação da Unidade Código 94 95 96 98 99 108 Descrição Ajuda do operador Verificar Circuito Se a unidade estiver desligada, nº 1 do Carregador faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Circuito Se a unidade estiver desligada, nº 2 do Carregador faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Baixo Nível de Verifique o nível do combustível Combustível do motor. Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Sensor de Faça um relatório do alarme no Nível de Combustível fim do dia. Alta Relação de Se a unidade estiver desligada, Pressão do faça o reparo imediatamente. Compressor Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Excesso de Tempo Feche as portas. Faça um de Porta Aberta relatório do alarme no fim do dia. Código 111 113 Ajuda do operador Unidade Configurada Incorretamente Verificar Circuito Elétrico de Aquecimento Faça um relatório do alarme no fim do dia. 114 Vários Alarmes Pode Não Funcionar 115 Verifique Pressostato de Alta Pressão 116 Verifique Chave de Fechamento de Alta Pressão Troca Automática de Diesel para Elétrico Troca Automática de Elétrico para Diesel 117 118 64 Descrição Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Caso contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Faça um relatório do alarme no fim do dia. Faça um relatório do alarme no fim do dia. Faça um relatório do alarme no fim do dia. Operação da Unidade Código 120 121 122 127 128 129 Descrição Verificar Circuito do Excitador do Alternador Ajuda do operador Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Circuito Se a unidade estiver de Injeção de desligada, faça o reparo Líquido imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Circuito Se a unidade estiver Elétrico/Diesel desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Ponto de Ajuste Certifique-se de que o Não Inserido ponto de ajuste foi definido para a temperatura adequada. Lembrete de Manutenção Faça um relatório do alarme por Tempo de Operação no fim do dia. do Motor nº 1 Lembrete de Manutenção Faça um relatório do alarme por Tempo de Operação no fim do dia. do Motor nº 2 Código 130 131 132 133 134 135 136 137 Descrição Ajuda do operador Lembrete nº1 de Manutenção do Tempo de Execução Elétrico Lembrete nº2 de Manutenção do Tempo de Execução Elétrico Lembrete nº1 de Manutenção do Tempo de Execução Total da Unidade Lembrete nº2 de Manutenção do Tempo de Execução Total da Unidade Energia do Controlador em Horas Verificar Entradas Digitais de Reserva Verificar Saídas Digitais de Reserva Verificar Saída do Aquecedor do Motor do Abafador Faça um relatório do alarme no fim do dia. Faça um relatório do alarme no fim do dia. Faça um relatório do alarme no fim do dia. Faça um relatório do alarme no fim do dia. Faça um relatório no fim do dia. Faça um relatório no fim do dia. Faça um relatório no fim do dia. Faça um relatório no fim do dia. do alarme do alarme do alarme do alarme 65 Operação da Unidade Código 141 145 146 148 149 150 66 Descrição Ajuda do operador Troca Automática de Diesel para Elétrico Desativada Perda do Controlador "no" Sinal de Feedback Faça um relatório do alarme no fim do dia. Se a unidade estiver desligada, faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Versão de Software Se a unidade estiver desligada, Incompatível faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Troca Automática Faça um relatório do alarme no de Elétrico para fim do dia. Diesel Desativada Alarme Não Se a unidade estiver desligada, Indentificado faça o reparo imediatamente. Do contrário, faça um relatório do alarme no fim do dia. Fora da Faixa Monitore manualmente a Baixa temperatura de carga. Faça um relatório do alarme no fim do dia. Código 151 203 204 Descrição Ajuda do operador Fora da Faixa Alta Monitore manualmente a temperatura de carga. Faça um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Sensor Monitore manualmente a de Ar de Retorno temperatura da carga. Faça do Visor um relatório do alarme no fim do dia. Verificar Sensor de Monitore manualmente a Ar de Descarga do temperatura da carga. Faça Visor um relatório do alarme no fim do dia. Operação da Unidade Enviando um Início do Servicewatch Data Logger da Viagem Quando a unidade estiver ligada, pressione a tecla ENTER por 5 segundos para enviar um marcador Início de Viagem (SOT Start of Trip) para a unidade. ServiceWatch Data Logger e o DAS Data Logger opcional (se equipado). Condições do Teste de Pré-viagem • As definições atuais da unidade são salvas e recuperadas ao final do Teste de Pré-viagem ou se a unidade for desligada e ligada novamente.. • O Teste de Pré-Viagem pode ser executado no modo Diesel ou Elétrico. • A unidade alternará automaticamente do modo Diesel para Elétrico e do modo Elétrico para Diesel durante um Teste de Pré-viagem se esses recursos estiverem ativados e se a condição de troca automática ocorrer. Condições onde os Testes de Préviagem não são Permitidos Figura 39: Tecla ENTER Teste de Pré-viagem Um teste de pré-viagem verifica a operação da unidade. A tecla PRETRIP permite tanto um Teste de Pré-viagem Completo quanto um Teste de Pré-viagem de Funcionamento do Motor para ser iniciado pelo operador. • Testes de Pré-viagem não são permitidos se houver algum alarme de interrupção. • Testes de Pré-viagens são permitidos com alguns alarmes de Verificação e Registro presentes. Sequência do Teste de Pré-viagem Os Testes de pré-viagem ocorrem na ordem mostrada a seguir. 67 Operação da Unidade Teste de Pré-viagem Completo Testes de Pré-viagem Completos incluem todos os testes mostrados abaixo. • Verificações de Corrente - Cada componente elétrico de controle é energizado e o consumo de corrente é confirmado conforme a especificação. • Partida do Motor - A partida do motor ocorrerá automaticamente. • Degelo - Se a temperatura da serpentina estiver abaixo de 7ºC (45°F), um ciclo de degelo será iniciado. • Verificação de RPM - A RPM do motor em alta e baixa velocidade é verificada durante a Cool Check. • Verificação de Resfriamento - A capacidade da unidade de resfriar em baixa velocidade é verificada. • Verificação de Aquecimento - A capacidade da unidade de aquecer em baixa velocidade é verificada. • Relatório dos Resultados do Teste - Os resultados do teste são reportador quando o Teste de Pré-viagem for concluído. Se o Teste de Pré-viagem falhar, haverá códigos de alarme que direcionarão o técnico à origem do problema. 68 Teste de Pré-viagem com o Motor em Funcionamento Testes de Pré-viagem com o Motor em Funcionamento incluem todos os testes mostrados abaixo. Eles não incluem os testes de Verificação de Corrente ou Partida do Motor. • Degelo - Se a temperatura da serpentina estiver abaixo de 7ºC (45°F), um ciclo de degelo será iniciado. • Verificação de RPM - A RPM do motor em alta e baixa velocidade é verificada durante a Cool Check. • Verificação de Resfriamento - A capacidade da unidade de resfriar em baixa velocidade é verificada. • Verificação do Aquecimento - É verificada a capacidade da unidade de aquecer em baixa velocidade. • Relatório dos Resultados do Teste - Os resultados do teste são reportador quando o Teste de Pré-viagem for concluído. Se o Teste de Pré-viagem falhar, haverá códigos de alarme que direcionarão o técnico à origem do problema. Considerações do Teste de Pré-viagem Ao executar um Testde de Pré-viagem, considere os pontos abaixo. Operação da Unidade • Sempre que possível, execute o Teste de Pré-viagem com um baú de caminhão vazio. • Se executar um Teste de Pré-viagem em um caminhão carregado com carga seca, certifique-se de que o fluxo de ar apropriado ocorra em volta da carga. Se a carga restringir o fluxo de ar, poderão ocorrer resultados de testes incorretos. Além disso, unidades possuem alta capacidade de refrigeração que resulta rápida alteração de temperatura. Carga seca sensível pode ser danificada. • Se executar um Teste de Pré-viagem em um caminhão que acabou de ser lavado, a alta umidade dentro do baú pode resultar em resultados de teste falsos. Executando um Teste de Préviagem Iniciando um Teste de Pré-viagem O Teste de Pré-viagem Completo deve ser iniciado com a unidade desligada. Ligue a unidade e apague todos os códigos de alarme. Desligue a unidade. Ligue a unidade e aguarde os horímetros de tempo de operação da unidade aparecerem no visor. Quando os horímetros de tempo de operação da unidade aparecerem no visor, pressione e segure a tecla PRETRIP por 5 segundos. • Se executar um Teste de Pré-viagem em um caminhão carregado com carga sensível, monitore a temperatura da carga durante o teste conforme o controle de temperatura normal é suspenso durante a operação de pré-viagem. • Sempre execute Testes de Pré-viagem com as portas do baú fechadas para evitar resultados de teste falsos. Figura 40: Teste de Pré-viagem • Um LED piscante de Pré-viagem indica que o Teste de Préviagem está sendo iniciado. Quando o Teste de Pré-Viagem iniciar, o LED de Pré-viagem âmbar ficará aceso. O visor mostrará o Visor Padrão. 69 Operação da Unidade • O Teste de Verificação de Corrente será executado e, em seguida, a unidade iniciará automaticamente. O balanço dos testes será concluído. • O Teste de Pré-viagem levará cerca de 20 a 30 minutos, dependendo das condições. IMPORTANTE: A temperatura do baú irá variar durante o Teste de Pré-viagem. Isso é uma operação normal. • Quando o Teste de Pré-viagem for concluído ou se ocorrer um Alarme de Interrupção, o LED de Pré-viagem âmbar se apagará. • Interrompendo um Teste de Pré-viagem: Para parar um Teste de Pré-viagem a qualquer momento, pressione a tecla POWER OFF para desligar a unidade. Isso gerará o Código 28 de Alarme, Cancelamento de Pré-viagem. Outros códigos de alarme também podem ser gerados. Isso é normal quando o Teste de pré-viagem é interrompido antes de ser concluído. Iniciando um Teste de Pré-viagem com o Motor em Funcionamento O Teste de Pré-viagem com o Motor em Funcionamento deve ser iniciado com a unidade em operação. Ligue a unidade e apague todos os códigos de alarme. Aguarde a unidade iniciar. Com a unidade funcionando, pressione e segure a tecla PRETRIP por 5 segundos. 70 Figura 41: Tecla PRETRIP • Um LED piscante de Pré-viagem indica que o Teste de Préviagem está sendo iniciado. Quando o Teste de Pré-viagem iniciar, o LED de Pré-viagem âmbar se acenderá para indicar que o teste está em andamento. O visor mostrará o Visor Padrão. • O Teste de Pré-viagem levará cerca de 20 a 25 minutos, dependendo das condições. IMPORTANTE: A temperatura do baú irá variar durante o Teste de Pré-viagem. Isso é uma operação normal. Quando o Teste de Pré-viagem for concluído ou se ocorrer um Alarme de Interrupção, o LED de Pré-viagem âmbar se apagará. Operação da Unidade Interrompendo um Teste de Pré-viagem: Para parar um Teste de Pré-viagem a qualquer momento, pressione a tecla POWER OFF para desligar a unidade. Isso gerará o Código 28 de Alarme, Cancelamento de Pré-viagem. Outros códigos de alarme também podem ser gerados. Isso é normal quando o Teste de pré-viagem é interrompido antes de ser concluído. Resultados do Teste de Pré-viagem Passando no Teste de Pré-viagem • Se a unidade passar no Teste de Pré-viagem, o LED âmbar de Teste de Pré-viagem será apagado ao final do teste e a unidade irá continuar a funcionar conforme necessário. Isso significa que a unidade passou no Teste de Pré-viagem. Falha no Teste de Pré-viagem com Alarmes de Verificação • Se a unidade falhar no Teste de Pré-viagem com Alarmes de Verificação, o Ícone de Alarme aparecerá quando ocorrer a condição de alarme. O Teste de Pré-viagem continuará a funcionar a menos que ocorra um Alarme de Interrupção. • O LED âmbar de Teste de Pré-viagem será apagado ao final do teste, mas o Ícone de Alarme permanecerá aceso. Isso indica que um ou mais condições de Alarmes de Verificação ocorreram durante o Teste de Pré-viagem. Mais de um alarme pode estar presente. • Veja e registre o(s) alarme(s), corrija conforme necessário, apague o(s) alarme(s) e repita o Teste de Pré-viagem. Falha no Teste de Pré-viagem com Alarmes de Interrupção • Se a unidade falhar no Teste de Pré-viagem com um Alarme de Interrupção, o Ícone de Alarme aparecerá quando ocorrer a condição do alarme, a unidade desligará imediatamente e o LED âmbar de Teste de Pré-viagem será desligado. • O Teste de Pré-viagem será cancelado. • O Código de Alarme 28, Cancelamento de Pré-viagem será definido junto com o Alarme de Interrupção que foi detectado. Isso significa que um Alarme de Interrupção ocorreu durante o Teste de Pré-viagem e que o teste foi cancelado. Outros alarmes ainda podem estar presentes. • Veja e registre o(s) alarme(s), corrija conforme necessário, apague o(s) alarme(s) e repita o Teste de Pré-viagem. 71 Operação da Unidade Brilho do Visor O brilho do visor do Painel de Controle HMI SR-2 Standard Truck pode ser ajustado para permitir a alteração das condições da luz ambiente. A opções disponíveis ao operador são HIGH, MEDIUM e LOW. Para alterar o brilho do visor, pressione a tecla ON e, em seguida, pressione a tecla SETA PARA CIMA para aumentar o brilho do visor e a tecla SETA PARA BAIXO para diminuir. Figura 42: Teclas ON, SETA PARA CIMA/SETA PARA BAIXO Verificando o Número de Série e de Revisão de Software do Painel de Controle HMI do Caminhão O número de série e de revisão de software do Painel de Controle HMI Standard Truck pode ser exibido se necessário. Para exibir o número de série e de revisão de software, pressione a tecla PRETRIP por 5 segundos enquanto a unidade estiver desligada. Figura 43: Tecla PRETRIP O número de série é mostrado na parte superior do visor e a revisão de software é mostrada na parte inferior do visor. O Número de Série do Painel de Controle HMI mostrado na Figura 44 é 00212. A revisão do software mostrada abaixo é a Revisão 2200. 72 Operação da Unidade Figura 44: Número de Série e de Revisão de Software 73 Operação da Unidade 74 Operação do Acionamento Elétrico Auxiliar As unidades do Modelo 50 são equipadas com Acionamento Elétrico Auxiliar. Este recurso permite que a unidade funcione em acionamento elétrico assim como pelo motor diesel padrão. Durante a operação por Acionamento Elétrico Auxiliar, a energia da unidade é fornecida por um motor elétrico conectado a uma fonte de energia elétrica de alta voltagem. Verifique se as taxas da fonte de alimentação estão adequadas. Conector de Energia Elétrica O conector de energia elétrica é utilizado para conectar a unidade a uma fonte de alimentação apropriada para operação em acionamento elétrico. Desligue a unidade antes de conectar ou desconectar o cabo de alimentação. ADVERTÊNCIA: Unidades equipadas com acionamento elétrico podem iniciar a qualquer momento, quando a unidade está conectada à energia elétrica e o controlador está ligado. CUIDADO: Sempre desligue a fonte de alimentação elétrica ao manusear, conectar ou desconectar cabos de alimentação de alta tensão. Figura 44: Caixa do Conector de Energia do Modelo 50 75 Operação do Acionamento Elétrico Auxiliar OBSERVAÇÃO: O sistema de controle do Modelo 50 determina automaticamente se deve ser empregada energia a diesel ou elétrica. Consulte "Dando Partida no Motor Elétrico" no capítulo de Operação da Unidade neste manual. 76 Inspeções de Carregamento e Durante a Viagem As unidades de refrigeração da Thermo King são projetadas para manter a temperatura necessária ao produto durante seu tempo em trânsito. Devido ao design exclusive da unidade, é necessário cuidado adicional ao carregar para evitar desperdício. Inspeção no Pré-Carregamento 1. Faça uma inspeção das condições das vedações de todas as portas, incluindo as portas de respiro, para verificar se estão hermeticamente fechadas, sem vazamento de ar. 2. Inspecione o compartimento de carga dentro e fora por quaisquer danos, escamações ou falhas no isolamento. 3. Inspecione dentro do compartimento de carga por danos na parede, dutos de ar, canais no piso ou nas canaletas, tubos de dreno do degelo obstruídos e canais no piso danificados ou obstruídos que podem bloquear o ar de retorno, criando áreas isoladas na carga que ficarão mais quentes que a temperatura desejada. 4. Pré-resfrie os compartimentos de carga: Defina o ponto de ajuste na temperatura desejada para a carga e deixe que a unidade funcione por 30 a 60 minutos (ou mais, se possível) antes de carregar. Certifique-se de que a temperatura do ponto de ajuste esteja correta para a carga. O pré-resfriamento antes do carregamento removerá todo o calor e a umidade residuais do compartimento de carga e o preparará para receber a carga refrigerada. O pré-resfriamento também fornecerá um bom teste do sistema de refrigeração. 5. Certifique-se de que o produto esteja pré-refrigerado até atingir a temperatura adequada antes que o carregamento seja feito. Qualquer variação deve ser anotada no manifesto. 6. Supervisione a carga do produto para certificar-se de que haja espaço de ar suficiente em volta e entre a carga de modo que o ar possa fluir e não fique obstruído. 77 Inspeções de Carregamento e Durante a Viagem Inspeção do Carregamento Nunca suponha que o produto tenha sido carregado adequadamente. Observe e execute as seguintes tarefas. Isso pode levar apenas alguns minutos e pode representar uma economia de tempo e dinheiro a você ou a seu padrão. 1. Certifique-se de que a unidade esteja desligada antes de abrir as portas do compartimento de carga. Durante a operação, a unidade perde ar refrigerado e recebe ar de fora. OBSERVAÇÃO: A unidade pode estar funcionando com a porta aberta se o caminhão estiver voltado para um armazém refrigerado com vedações firmes nas portas. 2. Realize uma verificação final de temperatura de carregamento. Se a carga estiver acima ou abaixo da temperatura, faça uma anotação final do manifesto. CUIDADO: Certifique-se de que a carga esteja prérefrigerado até atingir a temperatura adequada antes que o carregamento seja feito. A unidade foi desenvolvida para manter a temperatura, e não resfriar uma carga que esteja acima da temperatura. 78 3. Enquanto inspeciona para ver se a carga está carregada adequadamente, verifique se as entradas e saídas do evaporador não estão bloqueadas. 4. Feche ou supervisione o fechamento das portas do compartimento de carga. Certifique-se de que estejam trancadas com segurança. 5. Verifique se o ponto de ajuste da unidade está definido na temperatura desejada, conforme relacionado no manifesto. 6. Se a unidade foi paralisada, reinicie por meio do procedimento correto de inicialização, descrito neste manual.. 7. Repita a inspeção pós-partida. 8. Degele a unidade 30 minutos após o carregamento, iniciando um ciclo de degelo manual. Inspeções de Carregamento e Durante a Viagem Inspeções Durante a Viagem OBSERVAÇÃO: As inspeções durante a viagem são recomendadas a cada quatro horas para evitar estragos na carga. 1. Observe o ponto de ajuste, certificando-se de que não tenha sido alterado desde o carregamento da carga. 2. Verifique a leitura da temperatura de ar de retorno. Deve estar dentro da faixa de temperatura desejada. Se a leitura da temperatura do ar de retorno não estiver na faixa de temperatura desejada, isso indica um dos seguintes: a. A unidade não teve tempo suficiente para reduzir a temperatura. Consulte a tora, se possível, para obter o histórico da carga (por exemplo, carga acima da temperatura, compartimento de carga pré-resfriada adequadamente, duração de tempo na estrada). b. A unidade está degelando ou acabou de completar um ciclo de degelo. c. O evaporador está bloqueado com gelo. Inicie um ciclo de degelo manual. O ciclo de degelo será automaticamente finalizado. d. Circulação de ar inadequada dentro do compartimento de carga. Inspecione o compartimento de carga (se possível) para determinar se a(s) ventoinha(s) do evaporador está(ão) funcionando e circulando o ar adequadamente. Uma má circulação de ar pode ser devido a um carregamento impróprio da carga ou deslocamento da carga ou patinagem da correia do ventilador. ADVERTÊNCIA: A unidade pode INICIAR automaticamente A QUALQUER MOMENTO enquanto estiver LIGADA. Certifique-se de desligar a unidade antes de abrir as portas da unidade ou inspecionar qualquer peça da unidade. e. A unidade não iniciou automaticamente. Se a unidade falhar ao iniciar, determine e corrija a causa. OBSERVAÇÃO: Você pode cancelar o degelo desligando a unidade, então reinicie a unidade. 79 Inspeções de Carregamento e Durante a Viagem f. A unidade pode estar com uma baixa alimentação de refrigerante. Se não for possível ver o líquido no visor do tanque da unidade, pode ser que a carga do refrigerante esteja baixa. A adição de refrigerante ou reparo no sistema de refrigeração requer um mecânico experiente. Saiba mais sobre esses problemas no distribuidor Thermo King ou Centro de Serviço autorizado mais próximo, ou entre em contato com o 0800 da Thermo King, mostrado no final deste manual para referência. OBSERVAÇÃO: Se a temperatura no compartimento não estiver dentro da faixa desejada, repita a Inspeção Durante a Viagem a cada 30 minutos até que a temperatura do compartimento fique dentro da faixa de temperatura desejada. 80 CUIDADO: Pare a unidade se a temperatura do compartimento permanecer fora da faixa de temperatura desejada do ponto de ajuste em duas inspeções consecutivas de 30 minutos. Entre em contato imediatamente com o Centro de Manutenção Thermo King mais próximo ou o escritório da sua empresa. Tome todas as medidas necessárias para proteger e manter a temperatura adequada de carregamento. 3. Inicie um Ciclo de Degelo Manual após cada Inspeção durante a viagem. Especificações Motor Modelo: T-600 e T-800 T-1000 Tipo de combustível Capacidade de Óleo: Filtro de Óleo e Cárter do T-600 e T-800 T-600 e T-800 com Filtro de Óleo Auxiliar Filtro de Óleo e Cárter do T-1000 T-1000 com Filtro de Óleo Auxiliar Tipo de óleo TK370 (Tier 4) TK376 (Tier 4) Combustível diesel nº 2 sob condições normais Combustível diesel nº 1 é aceitável em tempo frio 8,5 litros (9,0 quartos de galão) 9,5 litros (10,0 quartos) Encha o tanque até a marca na vareta de nível. 11,4 litros (12,0 quartos de galão) 12,3 litros (13,0 quartos) Encha o tanque até a marca na vareta de nível. CI-4 classificação API ou superior (E3 Classificação ACEA ou superior para a Europa) 81 Especificações Motor (continuação) Viscosidade do óleo Rpm do Motor: Operação em Baixa Velocidade Operação em Alta Velocidade Pressão do Óleo do Motor -10º C to 50º C (14º F to 122º F): SAE 15W-40 (Sintético) -15º a 40º C (5º a 104º F): SAE 15W-40 -25º a 40º C (-13º a 104º F): SAE 10W-40 -25 a 30 C (13 a 86 F): SAE 10W-30 -30 a 50ºC (-22 a 122ºF): SAE 5W-40 (Sintético) Abaixo de -22º F (-30º C): SAE 0W-30 (Sintético) Folga da Válvula de Admissão 1650 ± 25 rpm 2425 ± 25 rpm 20 a 50 psig (138 a 345 kPa) em baixa velocidade 40 a 60 psig (276 a 414 kPa) em alta velocidade 0.006 a 0.010 pol. (0.15 a 0.25 mm) Folga da Válvula de Exaustão 0.006 a 0.010 pol. (0.15 a 0.25 mm) Temperatura de Ajuste da Válvula 70º F (21º C) Tempo de Injeção 16 ± 1 graus BTDC Pressão do Bico da Injeção 1784 a 1929 psig (12,300 a 13,300 kPa) Sensor/Chave de Pressão Baixa do Óleo 10 ± 2 psig (69 ± 14 kPa)—proteção Sensor de Alta Temperatura do Líquido de Arrefecimento 220 ± 5 F (104 ± 3 C)—proteção 82 Especificações Motor (continuação) Termostato do motor 71 C (160 F) Tipo de Líquido de Arrafecimento do Motor ELC (Extended Life Coolant), que é “VERMELHO” Use uma concentração 50/50 de qualquer um dos seguintes equivalentes: Chevron Dex-Cool Texaco ELC Havoline Dex-Cool® Havoline XLC para Europa Shell Dexcool® Shell Rotella Saturn/General Motors Dex-Cool® Caterpillar ELC Detroit Diesel POWERCOOL® Plus CUIDADO: Não adicione líquido de arrefecimento convencional “VERDE” ou “AZUL/VERDE” a sistemas de resfriamento que utilizem Líquidos de Arrefecimento de Longa Durabilidade “VERMELHOS”, exceto em emergência. Se um líquido de arrefecimento convencional for adicionado ao Líquido de Arrefecimento de Longa Durabilidade, o líquido de arrefecimento deverá ser trocado após 2 anos ao invés de 5 anos. 83 Especificações Motor (continuação) Capacidade do Sistema do Líquido de Arrefecimento: T-600 e T-800 T-1000 4,3 litros (4,5 quartos de galão) com tanque de expansão de líquido de arrefecimento 4,7 litros (5,0 quartos de galão) com tanque de expansão de líquido de arrefecimento Pressão da Tampa do Tanque de Expansão do Lìquido de 15 psig (103 kPa) Arrefecimento Tensão da Correia Correia Nº de Tensão no Manômetro TK P/N 204-427 Correia da bomba de água 40 Motor/Motor Elétrico (Eixo Intermediário) Esticado automaticamente esticador carregado por mola. Consulte “Correias” no Manual de Manutenção. Esticado automaticamente pela posição do esticador. Consulte “Correias” no Manual de Manutenção. Motor Elétrico (Eixo Intermediário)/Compressor Embreagem do Motor - Hilliard Engate 600 ± 100 RPM Torque Dinâmico Mínimo de 66 ft-lb (89,5 N•m) a 1600 RPM 84 Especificações Sistema de Refrigeração Modelo do compressor: T-600 e T-800 T-1000 Carga do Refrigerante: T-600 T-800 T-1000 Carga do Óleo do Compressor TK04 Scroll 4 HP TK06 Scroll 6 HP 7.5 lb (3.4 kg) R-404A 8.0 lb (3.6 kg) R-404A 9.0 lb (4.1 kg) R-404A 1,5 litros (1,6 gt)* Tipo de Óleo do Compressor Base Éster P/N 203-516 necessária para compressor “Scroll” Ajuste da Válvula Reguladora de Pressão de Sucção (Unidades sem ETV): T-600 e T-800 T-1000 Ajuste da Válvula Reguladora de Pressão de Descarga 40 a 43 psig (276 a 296 kPa) 28 a 31 psig (193 a 214 kPa) 350 ± 5 psig (2413 ± 34 kPa) Pressostato de Alta Pressão: Abrir Fechar 470 ± 7 psig (3241 ± 48 kPa) 375 ± 38 psig (2586 ± 262 kPa) 85 Especificações Sistema de Refrigeração (continuação) Pressostato de Baixa Pressão: Abrir (Unidades sem ETV)Fechar 13 ± 3 pol. Hg vácuo (-44 ± 10 kPa) 20 ± 5 psig (138 ± 34 kPa) *Quando o compressor for removido da unidade, o nível de óleo deve ser observado ou o óleo removido do compressor deve ser medido. Isso é para certificar-se que a mesma quantidade de óleo pode ser adicionada antes de fazer a troca do compressor da unidade. Sistema de Controle Elétrico Tensão do sistema de controle 12,5 Vdc Sistema de Carga da Bateria 12 volts, 37 ampéres, tipo de escova, alternador Thermo King 13,8 a 14,4 volts a 25ºC (77ºF) Configuração do Regulador de Tensão OBSERVAÇÃO: O Fusível F4 (Resistor de Desvio para o Alternador Prestolite ) precisa ser removido para o Alternador Thermo King. 86 Especificações Fusíveis Fusível Tamanho Função F2 15A Energia para a Chave Liga/Desliga F3 40A Circuito de Partida/Chamada Fuel Sol F4 F5 Nenhum 2A 40A Sem Fusível – Todos os Alternadores Bosch e Thermo King Fusível 2A – Todos os alternadores Prestolite Circuito de Pré-aquecimento F6 15A Abafador e Circuitos de Alta Velocidade F7 2A Circuito 8XP – Controlador no Feedback para HMI F8 5A Conector CAN J12 F9 5A Conector CAN J14 F10 10A 8X Power (Energia para a Chave Liga/Desliga) F12 5A Conector CAN J13 F13 2A Circuito 8FC (Luzes Remotas) F20 2A Sense do Alternador 87 Especificações Fusíveis (Continuação) Fusível Tamanho Função F21 60A Fusível Principal (2 Circuitos) F25 7.5A Circuito HPCO/Funcionamento F4 Remova o fusível F4 das unidades de Modelo 30 com Alternadores Bosch australiano ou Thermo King. Instale o fusível F4 para unidades de Modelo 50 com Alternador Prestolite. F10 Quando o fusível F10 estiver instalado na posição superior, as teclas On/Off no HMI ligarão e desligarão a unidade. Quando o fusível F10 estiver instalado na posição inferior, a unidade iniciará e funcionará sem o painel de controle HMI. Componentes Elétricos Componente Velas de Aquecimento (3) Cada Solenóide de Combustível: Serpentina de Chamada Serpentina de Retenção Solenóide (Acelerador) de Alta Velocidade 88 Consumo de Corrente (Amperes) a 12,5 Vdc Resistência (Ohms) 4.3 2.3 ± 0.2 35 a 45 0.5 0,2 a 0,3 24 a 29 3.3 3.8 Especificações Componentes Elétricos (Continuação) Componente Consumo de Corrente (Amperes) a 12,5 Vdc 5.7 Resistência (Ohms) 2.2 Solenóide de Entrada do Condensador (CIS) 1.8 6.9 Solenóide do Gás Quente (HGS) 1.1 11.3 Válvula de Purga (PV) 1.1 11.3 Solenóide de Injeção de Líquido (LIS) 1.1 11.3 - 20 a 35 20 a 35 Solenóide do Abafador Válvula de estrangulamento eletrônica (ETV) se usada: Serpentina A (Fios Vermelhos [EVA] e Azuis [EVB]) Serpentina B (Fios Pretos [EVC] e Brancos [EVD]) Motor de Partida (Sem Teste de Bancada de Carga) 90 89 Especificações Acionamento Elétrico Auxiliar (Unidades Modelo 50 Apenas) Motor Elétrico T-600 e T-800 e Relé de Sobrecarga Frequência/Fase/Voltagem Potência Kilowatts rpm Plena Carga (amps) Ajuste do Relé de Sobrecarga (amps) 230/3/50 6.0 4.5 1460 17.0 19 230/3/60 7.2 5.4 1765 19.4 22 400/3/50 6.0 4.5 1460 9.8 11 460/3/60 7.2 5.4 1765 9.7 11 90 Especificações Motor Elétrico T-1000 e Relé de Sobrecarga Frequência/Fase/Voltagem Potência Kilowatts rpm Plena Carga (amps) Ajuste do Relé de Sobrecarga (amps) 230/3/50 10.0 7.5 1460 22.5 25 230/3/60 12.0 8.9 1750 28.8 32 400/3/50 10.0 7.5 1460 17.0 16 460/3/60 12.0 8.9 1750 14.4 16 Aquecedor por Resistência Elétrica (Opcional): Número 3 Watts 750 watts (cada) Resistência 71 ohms (cada) 91 Especificações Requisitos de Energia Elétrica Disjuntores de alimentação: T-600 e T-800 200-230/3/50-60 T-1000 200-230/3/50-60 Todos 380-460/3/50-60 Tamanho do cabo de extensão: 92 30 amps 50 amps 20 amps Até 50 ft-10 calibrador 75 ft-8 calibrador Programa de Inspeção de Manutenção Um programa de manutenção atencioso ajudará a manter sua unidade Thermo King em condições otimizadas de operação. O seguinte cronograma geral é fornecido para ajudar na monitoração da manutenção. Após a primeira semana de funcionamento. • Verifique a tensão da correia • Parafusos de desmontagem da unidade bem apertados. Para obter informações específicas, consulte o manual de manutenção de sua unidade e o capítulo Inspeção de Pré-Viagem neste manual. • Verificar o nível do líquido de arrefecimento. • Verificar o nível de óleo do refrigerante. • Verificar o nível do refrigerante. 93 Programa de Inspeção de Manutenção Programa de Inspeção de Manutenção Pré-viagem 1.200 Horas 2,000 Horas Anualmente/ 3,000 Horas Inspecionar/Reparar Estes Itens Microprocessador • Fazer o teste de pré-viagem (consulte “Teste de Pré-viagem” no Capítulo de Instruções de Operação). Motor • 94 Verificar o abastecimento de combustível. • • Verificar o nível de óleo do motor. • • Verificar condição das correias. • • • • Verificar pressão de óleo do motor, aquecido, em alta velocidade Observar se há algum barulho incomum, vibrações, etc. • • • Verificar se há danos na mangueira do filtro de ar. • Inspecionar limpar o filtro da bomba de combustível elétrico. Programa de Inspeção de Manutenção Pré-viagem 1.200 Horas 2,000 Horas Anualmente/ 3,000 Horas • Inspecionar/Reparar Estes Itens Filtro de ar a seco Substitua o elemento do purificador de ar a cada 2.000 horas ou 1 ano. (o que ocorrer primeiro) Troque o filtro de combustível EMI 2000 (preto). • • • • • • • Trocar óleo do motor e filtro de óleo (quente). Requer óleo com CI-4 Classificação API ou superior (E3 Classificação ACEA para a Europa) e filtro auxiliar de óleo EMI 2000. Ajuste o motor elétrico (eixo intermediário)/correia do compressor para a posição de ajuste no campo. Consulte “Motor Elétrico (Eixo Intermediário)/Correia do Compressor” no Capítulo de Manutenção do Motor. Drenar a água do tanque de combustível e verifique o respiro. Verificar e ajustar as velocidades do motor (velocidade alta e baixa). Verificar a condição das montagens do motor. Fazer a manutenção anual da proteção anticongelante a –34 C (30 F). 95 Programa de Inspeção de Manutenção Pré-viagem 1.200 Horas 2,000 Horas Anualmente/ 3,000 Horas Inspecionar/Reparar Estes Itens • Testar bicos injetores de combustível pelo menos a cada 3.000 horas.* Trocar o líquido de arrefecimento do motor ELC (vermelho) a cada 5 anos ou 12.000 horas. Unidades equipadas com ELC têm uma placa de identificação localizada no tanque de expansão. - * Baseado no EPA 40 CFR Part 89. Elétrico • Verificar se há alarmes no controlador. • Executar teste de pré-viagem • Verifique a tensão da bateria. • Inspecionar os terminais da bateria e o nível de eletrólito. • Verificar se não há danos nos fios ou na conexão do chicote. • Inspecionar rolamentos e escovas do alternador.** • Inspecionar rolamentos do motor elétrico* (Modelo 50).** ** Com correias removidas, girar os rolamentos manualmente. Observar se há ruídos (rolamentos girando livremente). 96 Programa de Inspeção de Manutenção 2,000 Horas Inspecionar/Reparar Estes Itens Pré-viagem 1.200 Horas Anualmente/ 3,000 Horas • • Verificar o nível do refrigerante. • Verificar o nível do óleo do compressor. Refrigeração • • Verificar ajuste do regulador de pressão de sucção no Degelo ou Aquecimento (se equipado). Verificar pressões de descarga e sucção. • Verificar eficiência do compressor. - Substituir filtro de óleo do desidratador e do compressor a cada dois (2) anos. 97 Programa de Inspeção de Manutenção Pré-viagem 1.200 Horas • • • • 2,000 Horas Anualmente/ 3,000 Horas Inspecionar/Reparar Estes Itens Estrutural • • • • • • • Inspecionar visualmente a unidade para verificar se há vazamento de líquidos. Verificar se não há peças soltas, quebradas ou danificadas na unidade por meio de uma inspeção visual (incluindo dutos e anteparos). Inspecione a embreagem quanto ao desgaste da bucha de fixação e sapata com um espelho. Verifique os rolamentos**. Verificar se há vazamento e desgaste dos rolamentos** nas engrenagens intermediárias, nos eixos do ventilador e no eixo intermediário (se equipado). Limpar toda a unidade, inclusive as serpentinas do condensador, do evaporador e drenos de degelo. Verificar toda a unidade, tanque de combustível, parafusos, braçadeiras, fios e mangueiras de montagem do motor elétrico. ** Com correias removidas, girar os rolamentos manualmente. Observar se há ruídos (rolamentos girando livremente). 98 99 100 Garantia As condições completas da Garantia Thermo King estão disponíveis sob pedidos. Consulte o documento TK 50047 para obter informações sobre a Garantia da Unidade Auto-Acionada para Caminhão da Thermo King. 101 Garantia 102 Glossário Este glossário é publicado apenas para fins informativos e as informações nele contidas não devem ser consideradas como completas nem pretendem cobrir todas as contingências. OBSERVAÇÃO: Termos adicionais não encontrados no glossário devem ser localizados na seção de índice desse manual. acumulador: Um dispositivo localizado na linha de sucção para coletar refrigerante líquido e medi-lo com segurança e retorná-lo ao compressor sob forma de gás. temperatura ambiente: Temperatura do ar que está ao redor de um objeto. amp: Abreviação para ampére. A unidade de medida básica para corrente elétrica. bar: Uma unidade métrica de pressão. 1 bar = 100 kPa = 14.5 psi. Bateria Sentry: Parte do sistema CYCLE-SENTRY™. O módulo de "Sentry" da Bateria monitora a taxa de carga do alternador e manterá a unidade em funcionamento até que a bateria esteja adequadamente carregada. temperatura do baú: A temperatura dentro de um compartimento controlado por temperatura. Btu (unidade térmica britânica): A quantidade de calor necessária para aumentar a temperatura de uma libra de água em um grau Fahrenheit 1 Btu = 252 calorias. anteparo: 1) anteparo de ar de retorno. Uma "parede" de metal ou plástico colocado à frente da caixa para evitar que o carregamento do produto esteja muito próximo à unidade do Thermo King. (O carregamento muito próximo à unidade obstrui o fluxo de ar e a eficiência do sistema). 2) divisor do anteparo. Uma "parede" espessa e isolada, usada para separar compartimentos de um caminhão ou reboque de muitas temperaturas. caloria: A quantidade de calor necessária para aumentar a temperatura de uma grama de água em um grau Celsius. 1 caloria = 0.004 Btu. Celsius: A unidade métrica de medição de temperatura. A alternativa preferida para o termo centígrado. Abreviado como "C". centígrado: Consulte Celsius. 103 Glossário CFC: Clorofluorocarbono. Um refrigerante à base de cloro que é composto por cloro, flúor e carbono. Exemplo: R12. Em muitos países, é ilegal liberar esse tipo de refrigerante na atmosfera porque o cloro causa danos a ela. Refrigerantes CFC não são utilizados nas unidades modernas da Thermo King. disjuntor: Um dispositivo térmico que interrompe automaticamente um circuito elétrico quando a corrente no circuito excede a taxa pré-determinada do disjuntor. Consulte amp. serpentina: Um elemento de aquecimento ou resfriamento feito de plástico ou metal, no formato de uma hélice ou serpentina, que pode ser equipado com aletas de metal finas para auxiliar na transferência de calor. cortinas frias: Cortinas de vinil flexíveis usadas para reduzir a troca de ar entre o compartimento refrigerado e o lado externo durante as aberturas de porta. manômetro composto: Um medidor calibrado em psig (ou kPa) para medir a pressão e em polegadas de mercúrio (Kg/cm2) para medir o vácuo. compressor: O componente de refrigeração que comprime o vapor refrigerante e cria um fluxo refrigerante. 104 condensador: Um arranjo da tubulação no qual o refrigerante vaporizado e comprimido é liquefeito conforme o calor é removido. ciclos por segundo: Consulte Hertz. porta do abafador: Uma porta na seção do evaporador que se fecha durante o degelo para impedir que ar quente entre no compartimento de carga refrigerado. registrador de dados: Um dispositivo eletrônico que monitora e armazena dados de operação e temperatura da unidade para revisão posterior. Exemplos: DMS, DAS, DRS e AccuTrac. ED: Evaporador Duplo. Um host de muitas temperaturas com dois evaporadores capazes de refrigerar dois compartimentos separados longitudinais. degelo: A remoção de gelo acumulado de uma serpentina de evaporador. Degelos periódicos são necessários quando a serpentina do evaporador estiver funcionado em condições abaixo do congelamento. O degelo é exigido com mais freqüência quando o ar que passa pelo evaporador tem um grau elevado de umidade. chave de término de degelo: Um componente que interrompe a operação de degelo em uma temperatura específica. Glossário temporizador de degelo: Um módulo em estado sólido que inicia o degelo em intervalos selecionados. Também estabelece uma duração máxima de degelo caso os circuitos normais não estejam funcionando corretamente. filtro secador: Um dispositivo usado para remover umidade de um refrigerante. Também chamado de secador. temperatura de descarga: A temperatura do ar que sai do evaporador. secador: Consulte filtro secador. ECT: Um evaporador remoto da Thermo King instalado no teto. Consulte EW e TLE. ERC: Controle Estendido de Unidade Remota. (Chaveamento de portas) Um opcional nas unidades multi temperatura Thermo King para aprimorar o controle de temperatura quando as portas são abertas durante a entrega. Quando uma porta de compartimento está aberta, a unidade de refrigeração para aquele compartimento pode ser forçada para modo NULL, degelo ou algum outro modo. Abrir uma porta de compartimento também pode afetar o modo de operação de outros compartimentos. Os sistemas ERC estão conectados de diversas formas para atender às necessidades do cliente. ETV (Electronic Throttling Valve-Válvula Eletrônica Estranguladora): Um dispositivo usado com um microprocessador para controlar precisamente o sistema de refrigeração. evaporador: A parte do sistema de refrigeração que absorve o calor durante o ciclo de resfriamento. EW: Um evaporador remoto da Thermo King instalado na parede. Consulte ECT e TLE. F: Consulte Fahrenheit. Fahrenheit: A unidade de medida de temperatura usada nos Estados Unidos. Abreviação "F". congelamento: 1) Falha de um sistema de refrigeração em operar normalmente devido à umidade no gás refrigerante e à formação de gelo na válvula de expansão. A válvula pode estar congelada aberta ou fechada, causando o funcionamento inadequado da unidade em qualquer um dos casos. 2) A formação de uma camada de gelo na serpentina do evaporador, reduzindo o fluxo de ar. fusível: Um dispositivo de segurança elétrico (geralmente um cartucho) inserido em um circuito elétrico. Contém material que irá derreter ou quebrar quando a corrente ultrapassar um valor específico. Quando isso ocorre, o circuito é aberto e o fluxo de corrente elétrica é interrompido. 105 Glossário fusível de elo: Um dispositivo de segurança elétrico (geralmente um pedaço de fio) inserido em um circuito elétrico. O fio derrete ou se quebra quando a corrente ultrapassa um valor específico. Quando isso ocorre, o circuito é aberto e o fluxo de corrente elétrica é interrompido. HCFC: Hidroclorofluorocarbono. Um gás refrigerante à base de cloro que é composto por hidrogênio, cloro, flúor e carbono. Exemplo: R22. Em muitos países, é ilegal liberar esse tipo de gás refrigerante na atmosfera porque o cloro causa danos a ela. Gases refrigerantes HCFC não são utilizados nas unidades modernas da Thermo King. Hertz: Uma unidade de freqüência elétrica igual a um ciclo por segundo. Abreviação "Hz". HFC: Um gás refrigerante composto de hidrogênio, flúor e carbono. Exemplos: R134a e 404A. Gases refrigerantes não contêm cloro e, portanto, são considerados "seguros" para o meio ambiente. válvula de escape de alta pressão: Válvula de segurança no sistema de refrigeração que permite que o gás refrigerante saia do sistema se as pressões excederem o valor prédeterminado. 106 hp (horsepower - potência): Uma unidade de potência equivalente a 746 watts ou cerca de 250kg por segundos. HPCO (Pressostato de Alta Pressão): Uma chave operada por pressão que é aberta para interromper a operação da unidade quando a pressão de descarga atinge o máximo predeterminado. Inversível: Uma unidade de caminhão ou carreta multitemperatura desenvolvida para permitir o transporte de carga supercongelada em qualquer compartimento. Consulte Multitemp. kPa: Kilopascals. Uma unidade métrica de pressão. 1 kPa = 0,01 bar = 0,145 psi. carga: 1) O produto que está sendo refrigerado e transportado. 2) Quantidade de calor que está sendo removida pelo sistema de refrigeração. (Por exemplo, um compressor está sob alta carga de calor quando se espera que ele resfrie uma caixa bem quente). LPCO (Pressostato de Baixa Pressão): Uma chave operada por pressão que é aberta para interromper a operação da unidade quando a pressão de sucção atinge o mínimo predeterminado. Modulação: Um sistema opcional que reduz a desidratação da carga (produto) e evita "supercongelamento". Glossário anteparo móvel: Um dispositivo espesso, isolado e portátil semelhante a uma parede, usado para dividir em compartimentos um caminhão ou carreta controlado por temperatura. Consulte anteparo. Multitemp: Uma unidade de caminhão ou reboque capaz de manter diferentes pontos de ajustes em compartimentos múltiplos. Combustível diesel nº 1: Uma espécie de combustível diesel formulada para prevenir a "gelatinização" em temperaturas ambiente baixas. combustível diesel nº2: Uma espécie de combustível diesel formulada para temperaturas ambiente que variam de moderadas a quentes. ohm: Uma unidade elétrica que mede a quantidade de resistência (oposição ao fluxo corrente) em um circuito elétrico. pré-esfriamento: 1) Para resfriar um baú vazio (área de temperatura controlada) para a temperatura de carga desejada antes do carregamento. 2) Para esfriar a carga a uma temperatura desejada antes de fazer o carregamento. pré-aquecimento: O aquecimento da vela do motor diesel antes da partida. Alguns motores usam um aquecedor de manômetro em vez de velas. inspeção pré-viagem: Verificação da operação de um sistema de refrigeração antes de fazer o carregamento. PSI: Pound per square inch (Libras por polegada ao quadrado). Uma unidade de pressão. 1 kPa = 0,069 bar = 6,89 psi. psig: Pounds per Square Inch Gauge (Libras por medidor de polegadas ao quadrado). Pressão em libra por polegada ao quadrado conforme mostrado por um medidor calibrado para zero quando aberto na atmosfera. tanque de líquido: Um armazenamento de gás refrigerante incluso em quase todas as unidades Thermo King. refrigerante: A média de transferência de calor em um sistema de refrigeração que absorve o calor fazendo a evaporação em baixa temperatura e libera calor pela condensação em alta temperatura. Óleo de refrigeração: Um óleo especial usado para lubrificar compressores em sistemas de refrigeração. evaporador remoto: Uma unidade de evaporador separada localizada no segundo ou terceiro compartimento de uma unidade de caminhão ou carreta multi temperatura. anteparo de ar de retorno: Uma estrutura (de metal ou plástico) montada na parte frontal de uma carreta e projetada para evitar obstruções no fluxo do ar de retorno para a unidade Thermo King em virtude de carregamento inadequado. Consulte anteparo. 107 Glossário temperatura de ar de retorno: A temperatura do ar que retorna ao evaporador. Consulte temperatura do baú. rpm: Revoluções por minuto. ponto de ajuste: Temperatura selecionada no termostato ou no controlador do microprocessador. Geralmente, essa é a temperatura desejada. ciclo curto: Quando uma unidade de refrigeração alterna ciclos entre os modos de calor e de frio com maior freqüência do que o normal. visor de líquido: Um componente do sistema que permite a inspeção visual do nível e da condição do óleo ou gás refrigerante. termostato: Um dispositivo que controla os modos de operação da unidade para manter a temperatura do baú selecionada. TLE: Evaporador baixo. Um evaporador remote Thermo King projetado para ser compacto (fino) enquanto fornece maior fluxo de ar. Consulte ECT e TLE. supercongelamento: Quando a porção superior de uma carga perecível está danificada por temperaturas de congelamento descarregadas da unidade de refrigeração. Isso pode ocorrer próximo à parte frontal do baú quando o produto é colocado muito perto do fluxo de ar frio de descarga. 108 Vac (corrente de alternação em volts): Uma corrente elétrica que reverte a direção em intervalos de repetição regulares. Vdc (corrente direta em volts): Uma corrente elétrica que flui em uma direção somente e é constante em valor. volts: A unidade de medida básica da potência elétrica. watt: A unidade de medida básica da energia elétrica. Locais do Número de Série e Etiqueta do Refrigerante Grave o modelo da unidade e o número de série nos espaços fornecidos no capítulo a seguir, Linha de Atendimento de Emergência. Essa informação é necessária para ter o serviço técnico da unidade Figure 47: Compressor Serial Number Location Figura 46: Local do Número de Série do Motor 109 Locais do Número de Série e Etiqueta do Refrigerante Figura 49: Placa Laminada com Número de Série da Unidade Figura 50: Etiqueta do Tipo do Refrigerante 1. Número de Série da Unidade 2. Tipo de gás refrigerante Figura 48: Localizações das Etiquetas 110 • Esta etiqueta identifica o tipo de refrigerante na unidade. Locais do Número de Série e Etiqueta do Refrigerante 111 Recuperação do Refrigerante Recuperação do refrigerante Na Thermo King, reconhecemos a necessidade de preservar o meioambiente e limitar os danos em potencial à camada de ozônio, não permitindo que o refrigerante escape para a atmosfera. Aderimos estritamente a uma política que promove a recuperação e limita a perda do refrigerante na atmosfera. Além disso, a equipe de manutenção deve estar ciente das regulamentações federais relativas ao uso de refrigerantes e à certificação dos técnicos. Para obter mais informações sobre as regulamentações e programas de certificação de técnicos, entre em contato com sua rede de representantes THERMO KING. 112 113 114 115 116 2006