Manual Operador Unidade de refrigeração Thermo King

Transcrição

Manual Operador Unidade de refrigeração Thermo King
Séries
T-600, T-800, T-1000
TK 54325-1-OP (Rev. 0, 07/09)
Renúncia
Este manual é publicado para fins informativos apenas. A Thermo King não fornece nenhuma representação
ou garantia, expressa ou implícita, relacionadas às informações, recomendações e descrições contidas neste
manual e as referidas informações, recomendações e descrições não devem ser consideradas como
completas ou abrangendo todas as contingências. Se você tiver perguntas ou precisar de mais informações,
entre em contato com seu revendedor local Thermo King.
Os procedimentos descritos aqui devem ser executados apenas por pessoal qualificado. Se esses
procedimentos não forem implementados corretamente, a unidade Thermo King poderá ser danificada ou
poderão ocorrer outros danos materiais ou ferimentos.
A Thermo King Corporation e suas afiliadas não terão nenhuma responsabilidade em contrato ou ilícito
(incluindo negligência e/ou responsabilidade restrita) ou de outra forma, sobre qualquer pessoa ou entidade
por qualquer ferimento, dano à propriedade ou qualquer outro dano direto, indireto, especial ou conseqüencial
ou qualquer que seja a responsabilidade, surgindo ou resultando de quaisquer ações causadas por pessoas
que não respeitem este manual ou qualquer uma das informações, recomendações ou descrições contidas
neste instrumento ou a não implementação correta dos procedimentos descritos neste instrumento ou a falta
de cuidado ou não cumprimento do que está indicado nas etiquetas de segurança localizadas na unidade
Thermo King.
Introdução
Não é nem um pouco complicado operar e fazer a manutenção
da sua unidade Thermo King, mas passar alguns minutos
estudando este manual será um tempo bem gasto.
Realizar verificações pré-viagem e inspeções durante a viagem
regularmente minimizará os problemas operacionais que
ocorrem no trajeto. Um programa de manutenção regular
também ajudará a manter sua unidade em condições otimizadas
de operação. Se os procedimentos recomendados pelo fabricante
forem observados, você descobrirá que comprou o sistema de
controle de temperatura mais eficiente e confiável do mercado.
IMPORTANTE: Este manual é publicado apenas para fins de
informação e estas não devem ser consideradas como
totalmente completas ou abranger todas as contingências. Se
forem necessárias mais informações, consulte o Diretório de
Serviço da Thermo King para obter o endereço e o telefone da
rede de representantes local.
Todas as necessidades de reparo, maiores ou menores, devem ser
realizadas por uma rede de representantes Thermo King por
quatro motivos muito importantes:
• Eles estão equipados com as ferramentas recomendadas pela
fábrica para executar todos os reparos.
• Eles possuem técnicos treinados e certificados pela fábrica.
• Possuem peças de substituição originais Thermo King
• A garantia da sua nova unidade é valida somente se o reparo
e a substituição da peça forem efetuados por um distribuidor
autorizado Thermo King.
3
Introdução
4
Índice
Introdução ...................................................................... 3
Índice ............................................................................... 5
Medidas de Segurança ................................................. 9
Operação de partida/parada automática ........................ 9
Riscos elétricos ............................................................. 10
Refrigerante ................................................................... 10
Óleo de refrigeração ...................................................... 10
Primeiros socorros ......................................................... 11
Primeiros Socorros - Refrigerantes ......................... 11
Primeiros Socorros - Óleo de refrigeração .............. 11
Etiquetas de Segurança e Localizações ....................... 12
Unidades do Modelo 50 (Acionamento Elétrico) ..... 14
Controle de Emissão ...................................................
Declaração de Garantia do Sistema de Controle de
Emissão da Califórnia ....................................................
Seus Direitos e Obrigações para Garantia ..............
Cobertura de Garantia pelo Fabricante ...................
15
19
19
20
Responsabilidades de Garantia do Proprietário ....... 20
Explicação do Fabricante da Cobertura de Garantia do
Sistema de Controle de Emissão .................................... 21
Certificação de Garantia do Sistema de Controle de
Emissão EPA ................................................................... 23
Responsabilidades ..................................................... 24
Responsabilidades da Thermo King Corporation ........... 24
Responsabilidades do Proprietário ................................. 24
Limitações .................................................................. 25
Descrição da Unidade ................................................... 27
Descrição Geral ............................................................... 27
Recursos do Projeto ........................................................ 27
Opções da Unidade ......................................................... 29
Motor ................................................................................ 29
ELC (Líquido de Arrefecimento de Longa
Durabilidade) .............................................................. 30
Embreagem ................................................................ 30
Compressor "Scroll" ........................................................ 30
Painel de controle HMI Padrão ........................................ 30
Sistema Iniciar/Parar CYCLE-SENTRY .......................... 31
Degelo .............................................................................. 31
5
Índice
DAS - Data Acquisition System (Opcional) ................... 32
Acionamento Elétrico (Apenas Unidades do Modelo 50) ...... 32
Recursos do Modelo 50 Padrão .............................. 32
Características Opcionais do Modelo 50 ................. 33
Componentes do Compartimento do Motor .................. 33
Dispositivos de Proteção da Unidade ........................... 34
Operação da Unidade ..................................................
Controlador HMI do SR-2 Truck ...............................
Características do Controlador .....................................
Visor .........................................................................
Indicadores de LED e Teclas .........................................
Ligando e Desligando a Unidade .............................
O Visor Padrão ..............................................................
Alteração do Ajuste .......................................................
Dando Partida no Motor a Diesel ..................................
Dando Partida no Motor Elétrico ...................................
Alternando de Diesel para Elétrico ...............................
Alternando de Elétrico para Diesel ...............................
Selecionando o Modo CYCLE SENTRY ou Contínuo ..
Selecionando o Recurso de Fechamento de Alta
Velocidade .....................................................................
Iniciando um Ciclo de Degelo Manual ...........................
Encerrando um Ciclo de Degelo ...................................
Alarmes ..........................................................................
Notificação de Código de Alarme ..................................
6
39
39
40
40
41
47
48
49
50
51
52
52
53
54
55
55
56
56
Exibindo Códigos do Alarme ........................................... 56
Anulando os Códigos de Alarme ..................................... 57
Notas Importantes do Alarme ......................................... 57
Códigos de Alarme do SR-2 ........................................... 58
Enviando um Início do Servicewatch Data Logger
da Viagem ........................................................................ 66
Teste de Pré-viagem ........................................................ 67
Condições do Teste de Pré-viagem ........................... 67
Condições onde os Testes de Pré-viagem não
são Permitidos ............................................................ 67
Seqüência do Teste de Pré-viagem ........................... 67
Teste de Pré-viagem Completo ....................................... 67
Motor Operando um Teste de Pré-viagem ...................... 68
Considerações do Teste de Pré-viagem .................... 68
Executando um Teste de Pré-viagem ............................. 69
Iniciando um Teste de Pré-viagem ............................. 69
Dando Partida em um Motor Operando um Teste
de Pré-viagem ................................................................. 70
Resultados do Teste de Pré-viagem .......................... 71
Passando no Teste de Pré-viagem .................................. 71
Falha no Teste de Pré-viagem com Alarmes de Verificação ..... 71
Falha no Teste de Pré-viagem com Alarmes de
Interrupção ...................................................................... 71
Brilho do Visor ................................................................. 72
Verificando o Software do Painel de Controle HMI
do Caminhão Número de Série e de Revisão ................ 72
Índice
Operação do acionamento elétrico ........................... 75
Caixa de Energia Elétrica .............................................. 75
Programa de Inspeção de Manutenção ...................... 93
Programa de Inspeção de Manutenção ...................... 94
Inspeções de Carregamento e Durante a Viagem ...
Inspeção de Pré-carregamento .....................................
Inspeção do Carregamento ...........................................
Inspeções Durante a Viagem ........................................
77
77
78
79
Especificações ............................................................. 81
Motor .............................................................................. 81
Tensão da Correia ......................................................... 84
Embreagem do Motor - Hilliard ..................................... 84
Sistema de Refrigeração ............................................... 85
Sistema de Controle Elétrico ......................................... 86
Fusível ........................................................................... 87
Componentes Elétricos ................................................. 88
Acionamento Elétrico Auxiliar (Somente em
Unidades do Modelo 50) ............................................... 90
Motor Elétrico T-600 e T-800 e Relé de Sobrecarga ...... 90
Motor Elétrico e Relé de Sobrecarga ...................... 91
Resistências Elétricas (Opcional) ............................ 91
Requisitos para Energia Auxiliar .............................. 92
Garantia ........................................................................ 101
Glossário ...................................................................... 103
Número de Série e Localizações das Etiquetas do
Refrigerante .................................................................. 109
Recuperação do Refrigerante .................................... 112
Linha de Atendimento de Emergência ...................... 113
Aviso 65 da Proposta da Califórnia ........................... 115
7
Índice
8
Medidas de Segurança
A Thermo King recomenda que todos os serviços sejam
executados por um distribuidor Thermo King. No entanto,
existem várias práticas gerais de segurança que você deve
conhecer:
ADVERTÊNCIA: Ao trabalhar com ou próximo do
sistema de refrigeração ou da bateria, use sempre
óculos de proteção ou de segurança. O refrigerante ou
o ácido da bateria, se entrarem em contato com os
olhos, podem causar danos permanentes.
CUIDADO: Tome extremo cuidado ao perfurar orifícios
na unidade. Fazer perfurações nas linhas do gás
refrigerante ou na fiação elétrica pode provocar
incêndio. Nunca perfure os componentes estruturais.
Operação de partida/parada
automática
Esta unidade é capaz de realizar operações automáticas e pode
começar a funcionar a qualquer momento.
ADVERTÊNCIA: Mantenha as mãos e as roupas longe
das ventoinhas e correias quando a unidade estiver em
operação ou ao abrir e fechar as válvulas de serviço do
compressor.
ADVERTÊNCIA: A unidade poderá dar partida
automaticamente sempre que o controlador estiver
ligado. O controlador exibe luzes indicadoras quando
está ligado.
ADVERTÊNCIA: Aletas de serpentina expostas podem
causar ferimentos dolorosos. A manutenção das
serpentinas do evaporador ou do condensador deve ser
feita somente por um técnico certificado da Thermo
King.
ADVERTÊNCIA: Unidades equipadas com
acionamento elétrico podem iniciar a qualquer
momento, quando a unidade está conectada à energia
elétrica e o controlador está ligado.
9
Medidas de Segurança
ADVERTÊNCIA: Certifique-se de pressionar a tecla
OFF para desligar o controlador antes de abrir as
portas ou inspecionar qualquer parte da unidade.
Riscos Elétricos
CUIDADO: Certifique-se de desligar a fonte de energia
de alta tensão e desconecte o cabo elétrico antes de
reparar unidade. As unidades com acionamento
elétrico auxiliar apresentam um grande risco de
choque elétrico.
Refrigerante
Embora os refrigerantes de fluorcarbonados sejam classificados
como seguros, tome cuidado ao trabalhar com essa substância
em áreas onde estiver sendo usado para fazer a manutenção da
unidade.
PERIGO: Os gases refrigerantes fluorcarbonados
podem produzir gases tóxicos. Na presence de fogo ou
curto elétrico, estes gases são altamente irritantes,
CAPAZES DE CAUSAR A MORTE.
10
PERIGO: Os gases refrigerantes fluorocarbonetos
tendem a modificar o ar e podem causar uma
diminuição na quantidade de oxigênio, o que pode
resultar em MORTE POR SUFOCAÇÃO. Em locais
fechados ou confinados, certifique-se de que haja
ventilação adequada.
ADVERTÊNCIA: Refrigerantes de fluorcarbono
evaporam rapidamente, congelando tudo o que tocarem
se acidentalmente liberados na atmosfera a partir do
estado líquido.
Óleo de Refrigeração
Siga estas precauções ao trabalhar com ou perto de óleo
refrigerante
ADVERTÊNCIA: Use sempre óculos de proteção ou de
segurança para proteger os olhos do contato com o óleo
de refrigeração.
ADVERTÊNCIA: Proteja a pele e roupa de contato
prolongado e repetido com o óleo de refrigeração.
Recomenda-se o uso de luvas de borracha.
Medidas de Segurança
ADVERTÊNCIA: Para evitar irritação ao manipular o
óleo de refrigeração, lave bem a pele imediatamente.
Primeiros Socorros
Primeiros Socorros - Refrigerantes
Olhos: Caso o líquido entre em contato com os olhos, lave-os
com água abundante. Procure socorro médico imediatamente.
Pele: Lave as regiões com água morna abundante. Não aplique
calor. Envolva as queimaduras com ataduras secas, esterilizadas
e grossas para proteger contra infecções ou ferimentos. Procure
socorro médico imediatamente.
Inalação: Leve a vítima para tomar ar fresco e reestabelecer a
respiração, se necessário. Fique com a vítima até a chegada da
equipe médica de emergência.
Lista de Figuras
Pele: Remova as roupas contaminadas. Lave muito bem com
água e sabão. Procure o médico se a irritação persistir.
Inalação: Leve a vítima para tomar ar fresco e reestabelecer a
respiração, se necessário. Fique com a vítima até a chegada da
equipe de emergência.
Ingestão: Não provoque vômito. Entre imediatamente em
contato com o centro de controle de envenenamento mais
próximo ou um médico.
Primeiros Socorros - Óleo de
Refrigeração
Olhos: Lave imediatamente os olhos com água abundante por,
pelo menos 15 minutos enquanto mantém as pálpebras abertas.
Procure socorro médico imediatamente.
11
Medidas de Segurança
Etiquetas de Segurança e Localizações
Figura 1: Cuidado Anticongelamento
(Anexada próxima à tampa do radiador)
Figura 2: Placa de Identificação ELC (Líquido de
Arrefecimento de Longa Durabilidade)
(Localizada no Tanque de Expansão em Unidades
Equipadas com ELC)
12
Medidas de Segurança
Figura 3: Cuidados com Correias (locais variam de
acordo com o modelo. As etiquetas localizam-se perto
das áreas que contêm correias e ventoinhas que podem
causar ferimentos graves, caso as mãos ou a roupa
venham a ficar presas.)
Figura 4: Cuidados com partida automática (locais variam
de acordo com o modelo. As etiquetas localizam-se perto
das áreas que contêm partes móveis capazes de causar
ferimentos graves caso as mãos ou a roupa venham a
ficar presas à unidade no momento de seu arranque.)
13
Medidas de Segurança
Unidades do Modelo 50 (Acionamento
Elétrico)
Figura 5: Cuidados com ventoinhas (locais variam de
acordo com o modelo. As etiquetas localizam-se perto
das áreas que contêm ventoinhas que podem causar
ferimentos graves, caso as mãos ou a roupa venham a
ficar presas.)
Figura 6: Perigo Elétrico (Locais variam de acordo com o
modelo.) Geralmente localizado próximo à caixa de
energia, tampa da bandeja de alta tensão e placa da
interface)
Figura 7: Cuidado de Alta Tensão
(Localizado próximo à caixa de alta tensão)
14
Controle de Emissão
1. Seleção de Óleo Combustível: Use combustível diesel
apenas.
2-1. Modificação em Qualquer Componente do Motor:
Modificações feitas em qualquer componente do motor que
possam causar alterações no escape do motor não são
permitidas. Qualquer modificação do motor que não esteja em
conformidade com o regulamento será de responsabilidade do
fabricante do motor, do distribuidor ou do cliente que fez tal
modificação.
2-4. Sistema de Óleo Combustível: O sistema de óleo
combustível deve permanecer intacto e receber a manutenção
prescrita regularmente. Exemplo: Substituição do filtro de óleo
em intervalos de hora de operação, conforme requerido.
3. Identificação do Motor: Motores devem ser identificador
de modo que seja determinado quando foram fabricados e quais
regulamentos estão em conformidade. O motor deve ser
identificado com a etiqueta de controle de emissão e o nome da
família do motor, ambos descritos abaixo.
2-2. Sistema de Indução de Ar: O sistema de indução de ar
deve permanecer intacto e receber a manutenção prescrita
regularmente. Exemplo: Substituição do componente do filtro de
ar em intervalos de hora de operação, conforme requerido.
2-3. Sistema de Exaustão: O sistema de exaustão deve
permanecer intacto e não pode ser modificado de forma a
restringir ainda mais o fluxo de exaustão.
15
Controle de Emissão
a. Etiqueta de controle de emissão: uma nova etiqueta, exibida
na Figura 8, contém informações importantes do motor.
Figura 8: Etiqueta de Controle de Emissão
16
b. O Nome da Família do Motor, conforme atribuído pela Board
Resoucers Air (Câmara de Recursos Aéreos) da Califórnia,
identifica o grupo da família do motor, em uma disposição maior,
dentro de uma família de motor, e está descrito na Figura 9.
Figura 9: Nome da Família do Motor
Controle de Emissão
3-1 Etiquetas de Controle de Emissão: As etiquetas de
controle de emissão são um requisito das Normas ULG da
Califórnia. No caso de a etiqueta de controle de emissão
fornecida no motor estiver inacessível, haverá uma etiqueta
suplementar contendo as mesmas informações, fornecida pelo
fabricante do equipamento, situada em uma localização
facilmente acessível, mostrada na Figura 10:
Todas as etiquetas do motor e etiquetas suplementares deverão
conter as seguintes informações:
• Nome da Família do Motor
• Deslocamento
• Fabricante
As informações acima, juntamente com o número de série do
motor, serão necessárias para obter as informações necessárias ao
serviço de manutenção e para substituição de peças corretas. Uma
lista de exemplo, identificando o sistema de controle de exaustão,
está mostrada na Figura 11.
Figura 10: Localização da Etiqueta de Controle de
Emissão
17
Controle de Emissão
Modelo do Motor
Nome da Família do Motor
1.
3TNV70-TK
6YDXL0.85W3N
2.
3TNV76-TK
6YDXL1.11W3N
Observação: Foram utilizados parâmetros de projeto para classificar a família
do motor; não foi incorporada nenhuma medida de tratamento depois.
Figura 11: Sistemas de Controle de Exaustão
18
Controle de Emissão
4. Peças Relacionadas com Controle de Emissão: As
Normas ULG da Califórnia requerem uma garantia contra
defeito de fabricação em todas as peças de controle de emissão,
incluindo:
• Bomba de Injeção de Combustível
• Bico de Injeção de Combustível
• Linha de Óleo de Alta Pressão
• Elemento Filtrador de Ar1
• Elemento do Filtro de Óleo1
Uma manutenção programada regularmente é o ponto principal
para atender aos requisitos de vida útil do motor e da
regulamentação de emissão. Os requisitos do programa de
manutenção devem ser executados regularmente. Consulte o
Programa de Manutenção fornecido neste Manual do Operador.
Certificação de Garantia do
Sistema de Controle de Emissão
da Califórnia
• Junta do Filtro de Ar
• Junta (Coletor) do Cano de Entrada de Ar
• Junta do Silencioso
5. Programa de Manutenção: Para manter o ótimo
desempenho do motor e a conformidade com as Normas ULG da
Califórnia, o programa de manutenção deve ser adotado.
Seus Direitos e Obrigações da Garantia
A California Air Resources Board e a Thermo King têm o prazer
de explicar a garantia do sistema de controle de emissão sobre seu
motor (ULG) de equipamento utilitário de 1996 e do mais
recente. Na Califórnia, os motores do novo equipamento utilitário
(ULG) devem ser projetados, construídos e equipados para
atender aos rigorosos padrões antinevoeiro do estado. A Thermo
King deve garantir o sistema de controle de emissão da Califórnia
em seu motor do equipamento utilitário desde que não haja abuso,
19
Controle de Emissão
negligência ou manutenção imprópria de seu motor do
equipamento utilitário (ULG).
Responsabilidades de Garantia do
Proprietário
O sistema de controle de emissão da Califórnia inclui peças
como bomba de injeção de combustível, bico de injeção de
combustível e a linha de conbustível de alta pressão. Também
inclusos estão o element de filtro de ar e o elemento de filtro de
conbustível, cobertos pela garantia do sistema de controle de
emissão da Califórnia apenas até a primeira substituição do
programa de manutenção.
Como proprietário do motor de equipamento utilitário (ULG),
você é responsável por executar a manutenção necessária
relacionada neste Manual do Operador. A Thermo King
recomenda guardar todos os recibos de manutenção de seu motor
do equipamento utilitário (ULG), embora a Thermo King não
possa negar a garantia apenas pela falta de recibos ou falha do
cliente em assegurar o desempenho de todo o programa de
manutenção.
Quando ocorrer uma condição coberta pela garantia, a Thermo
King irá reparar o motor do equipamento utilitário (ULG) com
peças ou componentes do sistema de controle de emissão da
Califórnia, sem custo para o cliente, incluindo o diagnóstico,
peças e mão-de-obra.
Como proprietário do motor de equipamento utilitário (ULG),
você deve estar ciente de que a Thermo King pode negar a
cobertura da garantia, se houve abuso, negligência ou
manutenção inadequada ou modificações não aprovadas.
O cliente é responsável por apresentar seu motor de equipamento
utilitário (ULG) a um representante autorizado Thermo King tão
logo o problema ocorra.
20
Controle de Emissão
Explicação do Fabricante sobre a
Cobertura da Garantia do
Sistema de Controle de Emissão
A. Data de Início da Garantia
O período de garantia do sistema de controle de emissão da
Califórnia começa na data de entrega do motor ou equipamento
ao comprador no varejo original .
B. Extensão da Cobertura
A Thermo King garante ao comprador original, e a cada
comprador subsequente, que o sistema de controle de emissão é
livre de defeitos de material e fabricação que possam causar a
falha de uma peça ou componente do sistema de controle de
emissão da Califórnia garantido por um período de um ano (12
meses), começando no dia da entrega do motor de equipamento
utilitário (ULG) ao comprador original.
2. Período de Garantia: Qualquer peça ou componente do
sistema de controle de emissão da Califórnia garantido que
não tenha sido programado para substituição ou manutenção,
ou que esteja programado apenas para inspeção regular para o
efeito de reparo ou substituição conforme necessário, estará
coberto pela garantia pelo período da garantia. Qualquer peça
em garantia que esteja programada para substituição conforme
requerido deve estar garantida pelo período de tempo até o
primeiro ponto de substituição programado para aquela peça
ou componente.
3. Diagnóstico: O proprietário não sera cobrado pela mão-deobra do diagnóstico que leve a conclusão que a peça ou
componente do sistema de controle de emissão da Califórnia
garantido esteja com defeito se o diagnóstico for realizado em
um representante de serviço autorizado Thermo King.
C. O que está Coberto
1. Reparo ou Substituição de Peças: O reparo ou substituição
de qualquer peça ou component do sistema de controle de
emissão da Califórnia será realizado sem custo para o
proprietário em um representante de serviço autorizado
Thermo King.
21
Controle de Emissão
D. O Que Não está Coberto
1. Falhas causadas por abuso, negligência ou manutenção
imprópria.
2. Adição ou Modificação de Peças. O uso de peças
adicionadas ou modificadas pode anular a garantia. A
Thermo King não é responsável por falhas de peças ou
componentes do sistema de controle de emissão causadas
pelo uso de peças adicionadas ou modificadas.
3. O uso de outro conbustível que não seja Califórnia Title 13,
Seção CCR 2282 (g)(3), baixo enxofre, baixo aroma, com
um número de cetano de, no mínimo 48, irá anular a
garantia.
E. Manutenção, Substituição e Reparo de Peças
Relacionadas ao Sistema de Controle de Emissão
Qualquer peça de substituição aprovada pela Thermo King pode
ser usada na realização da manutenção de garantia ou reparos de
peças ou componentes do sistema de controle de emissão, e
devem ser fornecidas sem custo para o proprietário caso a peça
ainda esteja na garantia.
F. Lista de Peças na Garantia de Sistema de Controle de
Emissão
• Nome da Peça
• Bomba de Injeção de Combustível
• Bico de Injeção de Combustível
• Linha de Fluido de Alta Pressão
• Elemento do Filtro de Ar
• Elemento do Filtro de Óleo
• Junta do Filtro de Ar
• Entrada de Ar (Coletor)
22
Controle de Emissão
• Junta do Silencioso
G. Certificações da Manutenção
O proprietário é responsável pela realização da manutenção
necessária conforme definido pela Thermo King, no Manual do
Operador.
23
Controle de Emissão
Responsabilidades
Responsabilidades do Proprietário
Essa garantia está sujeita aos seguintes termos:
Durante o período de garantia de emissão, o proprietário é
responsável por:
• Pela realização de toda a manutenção exigida. Uma
solicitação de garantia não será negada se a manutenção
programada não foi realizada. No entanto, se a falta de
manutenção foi a causa do reparo, então a solicitação será
negada.
Durante o período de garantia da emissão, caso seja encontrado
um defeito em material ou mão-de-obra de uma peça ou
componente em garantia, a Thermo King fornecerá:
• Peças ou componentes novos necessários para corrigir o
defeito.
OBSERVAÇÃO: Itens substituídos nesta garantia tornam-se
propriedade da Thermo King.
• Mão-de-obra durante o horário comercial necessária para
fazer o reparo de garantia. Isso inclui diagnóstico e mão-deobra para remover e instalar o motor, se necessário.
24
Controle de Emissão
• Prêmio do custo de hora extra.
• Custo para investigação de queixas não causadas por defeitos
no material ou na mão-de-obra da Thermo King.
• Fornecer um aviso de uma falha ainda coberta pela garantia
com antecedência e disponibilizar imediatamente o produto
para manutenção.
Os reparos cobertos por essa garantia estão limitados ao
fornecimento de material e serviços conforme especificado no
presente instrumento. A Thermo King não se responsabiliza por
danos acidentais e conseqüências como tempo ocioso ou perda de
equipamentos acionados pelo motor.
Limitações
A Thermo King não se responsabiliza pelos danos causados a
uma peça ou componente ligados à emissão que resulte de:
• Qualquer aplicação ou instalação que a Thermo King julgue
imprópria, conforme explicado neste Manual do Operador ou
quaisquer outros manuais fornecidos com essa unidade.
• Anexos, acessórios ou peças não autorizadas para uso pela
Thermo King.
• Manutenção, reparo ou abuso de motor doméstico.
• Retardo do usuário em disponibilizar o produto após ter sido
alertado de um possível problema com o produto.
25
Controle de Emissão
26
Descrição da unidade
Descrição Geral
As unidades T-600, T-800 e T-1000 são sistemas de controle de
temperatura de transporte baseados em microprocessador que
usam o microcontrolador SR-2 Truck HMI para gerenciar as
funções do sistema.
As unidades são de peça única, montadas frontalmente, com
refrigeração movida a diesel e sistemas de aquecimento
projetados para caminhões retos. As unidades são montadas na
frente de um caminhão com o evaporador projetando-se dentro
do baú. São projetadas para uso de gás refrigerante R-404A sem
cloro. Os modelos básicos fornecem o seguinte:
Modelo 30: Resfriamento e aquecimento (gás quente) operado
por motor.
Modelo 50: Resfriamento e aquecimento (gás quente) operado
por motor e acionamento elétrico auxiliar Aquecedores do
evaporador elétrico são opcionais.
A potência do motor da unidade é fornecida por um motor a
diesel. O acionamento elétrico opcional (Modelo 50) é fornecido
por um motor elétrico. Uma embreagem no motor a diesel isola o
motor durante a operação elétrica auxiliar.
A função de monitoração contínua do microprocessador SR-2
otimiza o desempenho da unidade, reduzindo o consumo de
combustível e o tempo de inatividade. A unidade possui um
recurso de verificação automática que pode ser executado antes
da rota diária de distribuição, para identificar possíveis
disfunções.
O CYCLE-SENTRY embutido, um recurso exclusivo Thermo
King, aciona e para a unidade automaticamente de acordo com a
demanda de temperatura.
Recursos do Design
• Controlador do Microprocessador, SR-2 Truck
• Visor do Código de Alarme
• Visor de Tensão da Bateria
27
Descrição da unidade
• Monitoração Contínua do Sistema
• Escalas em Fahrenheit e Celsius
• Visor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento
• Filtro de Combustível de Repuxo
• Controles de Partida/Parada CYCLE-SENTRYTM
• Kit de Baixo Decibel
• Visor de Hora (Modelo 50) Elétrico e do Motor
• Filtro de Óleo
• Remoto na Cabina
• Sistema de Correia Estirada Poli-V com Tecnologia de Canal
• Degelo Inteligente
Silencioso
• Interface do Controlador Simbólico
• Refrigerante R-404A sem cloro
• Autoverificação da unidade pré-viagem
• Armação de Aço Soldada por Robô com Acabamento de
• Injeção Geloy de Plástico Térmico Reciclável Aerodinâmico
Películas Moldadas com Cor no Molde
Pintura de Graduação 2 Automotiva
• Compressores Scroll, Nova Geração TK04 & TK06
• Filtro de Ar Tipo Seco
• Polia Esticadora de Auto Tensão
• Alternador, 12 Volt, 37 amp
• Estrutura do Evaporador e Condensador em Aço Inoxidável
• Correção de Fase Automática (Modelo 50)
• Motor a Diesel TK370 Camada 4 (T-600 e T-800)
• Filtro de Desvio de Óleo
• Motor a Diesel TK376 Camada 4 (T-1000)
• Tanque de Expansão do Líquido de Arrefecimento
• Sistema da Tampa Superior
• Autocomutação Diesel/Eletricidade (Modelo 50)
• Modo Economia
28
Descrição da unidade
Opções da Unidade
• Luz Remota Indicadora
• Refrigerante 134a
• Cobertura de Neve
• Sistemas de Cobertura HMI de Montagem da Carroceria
• Óleo Sintético
• DAS (Data Acquisition System)
• Telematics
• Chave da Porta
• Kit de Som WhisperTM Plus
• Termômetro de Fácil Leitura
• Aquecedor do Evaporador Elétrico
• Operação do Acionamento Elétrico (Modelo 50)
• Aquecedor do Bloco do Motor
• ETV (Válvula Eletrônica Estranguladora)
• Tanque de Combustível
• Ferramenta de Diagnóstico Eletrônico do SR-2 Portátil
• Sistema de Gerenciamento das Mangueiras
• Operação SmartPower Híbrida
• Aquecimento Incremental (elétrico e na estrada)
Motor
A energia do motor para o T-600 e T-800 é fornecida pelo TK370,
um motor a diesel limpo e silencioso especial, de 3 cilindros, EPA
Camada 4, de 15 HP contínuo (11,2 kW) a 2425 RPM. Um
sistema de acionamento por correias transfere energia para o
compressor, ventiladores da unidade e alternador.
A energia do motor para o T-1000 é fornecida pelo TK376, um
motor a diesel limpo e silencioso especial, de 3 cilindros, EPA
Camada 4, de 19,6 HP contínuo (14,6 kW) a 2425 RPM. Um
sistema de acionamento por correias transfere energia para o
compressor, ventiladores da unidade e alternador.
• Kit de Dreno Rápido de Óleo
• Controle Remoto Traseiro (embutido)
29
Descrição da unidade
ELC (Líquido de Arrefecimento de
Longa Durabilidade)
O intervalo de manutenção para o ELC é de cinco anos ou
12.000 horas. Uma placa de identificação localizada no tanque
de expansão do líquido de arrefecimento identifica as unidades
com ELC (consulte "Etiquetas de Segurança e Locais"). O novo
líquido de arrefecimento do motor, Líquido de Arrefecimento de
Longa Durabilidade da Texaco, é Vermelho, em vez dos líquidos
de arrefecimento anteriores que eram Verde ou Azul-Verde.
CUIDADO: Não adicione Líquidos de Arrefecimento
Verde ou Azul-Verde em sistema de refrigeração que
utilizam Líquidos de Arrefecimento de Longa
Durabilidade Vermelhos.
OBSERVAÇÃO: Recomenda-se o uso de uma pré-mistura de
50/50% de ELC para garantir que esteja sendo usada água
deionizada. Se for utilizado uma concentração de intensidade
100% cheia, recomenda-se o uso de água deionizada ou
destilada em vez de água da torneira para garantir que a
integridade do sistema de resfriamento seja mantida.
30
Embreagem
A embreagem centrífuga engrena completamente em 600 ± 100
RPM na operação do motor, alternando constantemente o
compressor, alternador e ventoinhas em velocidades baixa e alta.
A embreagem isola o motor do sistema de acionamento por
correia durante a operação de acionamento elétrico nas unidades
do Modelo 50.
Compressor "Scroll"
As unidades possuem compressores "Scroll" de alto desempenho
da nova geração TK04 & TK06.
Painel de Controle HMI Padrão
O Painel de Controle HMI Padrão (Interface Homem/Máquina) é
usado para operar a unidade e exibir as informações da unidade.
O Painel de Controle é geralmente localizado na cabina do
motorist do veículo e se comunica com o controlador base
usando uma conexão na placa de interface.
Descrição da unidade
O sistema monitora e mantém a temperatura do compartimento e do
bloco do motor, e os níveis de carga da bateria em um ponto no qual é
possível dar uma partida fácil e rápida.
Degelo
Figura 12: Painel de Controle HMI Padrão
Sistema de Partida/Parada
CYCLE-SENTRYTM
O sistema de economia de combustível de Partida/Parada
CYCLE-SENTRY oferece economia operacional otimizada.
ADVERTÊNCIA: Desligue a unidade pressionando a
tecla OFF antes de abrir as portas ou de inspecionar
qualquer parte da unidade. A unidade pode dar a
partida a qualquer momento sem aviso se for ligada ao
pressionar a tecla ON.
O sistema CYCLE-SENTRY liga a unidade automaticamente
quando é requerido pelo microprocessador e desliga a unidade
depois que todas as condições são atendidas.
O Degelo será gradualmente criado nas serpentinas do evaporador
como resultado da operação normal. Periodicamente esse gelo deve ser
derretido para evitar a perda de refrigeração e de fluxo de ar.
O degelo é obtido com a passagem de gás refrigerante quente através
da serpentina do evaporador, derretendo assim o gelo. O gelo derretido
sai da unidade e vai para o solo através de tubos de drenagem. O
abafador de degelo é fechado durante a operação de degelo para evitar
que ar aquecido entre na área de carga. As resistências elétricas também
são energizadas no degelo durante a operação de acionamento elétrico.
O degelo pode ser iniciado a qualquer momento em que a temperatura
da serpentina do evaporador chegue abaixo de 42 F (5,5 C).
Há dois métodos para se dar início ao degelo:
Controlador do Microprocessador SR-2: O controlador do
microprocessador é programado para iniciar ciclos de degelo
automaticamente em determinado horário ou quando requerido. O SR-2
usa sensores de temperatura para determinar se é necessário forçar o
degelo.
31
Descrição da unidade
Degelo Manual: Degelo Manual permite aooperador iniciar
um ciclo de degelo pressionando a tecla DEGELO. Consulte
"Iniciando um Ciclo de Degelo Manual".
DAS - Data Acquisition System
(Sistema de Aquisição de Dados)
(Opcional)
O DAS (Data Acquisition System) monitora e registra as
temperaturas dos (até) seis sensors adicionais. Os sensores são
independentes do controlador do microprocessador e
normalmente estão localizados na carroceria do caminhão para
monitorar a temperatura da carga. Os dados do DAS podem ser
descarregados através de uma porta serial para um computador
IBM® PC compatível. O software WinTrac™ 4.0 (ou posterior)
é utilizado para exibir e analisar os dados. São impressos breves
relatórios em uma microimpressora conectada à porta serial.
Acionamento Elétrico (Apenas
Unidades Modelo 50)
O Acionamento Elétrico Auxiliar Opcional permite que a
unidade seja operada no motor a diesel ou na alimentação
elétrica externa.
32
PERIGO: A energia cc de alta tensão está presente
sempre que a unidade está operando em modo Elétrico
e sempre que a unidade está conectada a uma
alimentação externa adicional. Tensões dessa grandeza
podem ser fatais. Tome extremo cuidado ao trabalhar
na unidade.
Recursos do Modelo 50 Padrão
As seguintes recursos são equipamentos padrões em unidades
equipadas com Acionamento Elétrico.
Seleção Automática Diesel/Elétrica: A unidade moverá
automaticamente a chave para operação elétrica quando o fio de
alimentação estiver conectado e o acionamento elétrico Ligado.
Relé de Sobrecarga: O relé de sobrecarga é auto-ajustável.
Aquecimento com Gás Quente: Aquecimento com gás
quente é usado em todas as unidades.
Correção Automática de Seqüência de Fase: O sistema
de controle apresenta dois contatores do motor. Isso permite
rotação correta do motor, independentemente da rotação de fase
na alimentação de entrada.
Descrição da unidade
Características Opcionais do Modelo 50
O recurso a seguir está disponível como opcional de unidades
equipadas com Acionamento Elétrico.
• Aquecedor por Resistência Elétrica
• Auto-Comutação
Componentes do Compartimento
do Motor
Tanque de Expansão de Líquido de Arrefecimento: O
nível e a temperatura do líquido de arrefecimento são
monitorados pelo controlador base. Se a temperature do
refrigerante se tornar muito alta ou o nível ficar muito baixo,
ocorrerá um alarme e o motor desligará.
CUIDADO: Não adicione Líquidos de Arrefecimento
Verde ou Azul-Verde em sistema de refrigeração que
utilizam Líquidos de Arrefecimento de Longa
Durabilidade Vermelhos.
Vareta de nível de óleo do motor: Use a vareta para
verificar o nível de óleo do motor.
Visor do tanque receptor: O visor do tanque receptor é usado
para auxiliary na verificação da quantidade de refrigerante no
sistema.
Visor de nível de óleo do compressor: O visor de óleo do
compressor é usado para verificar o nível relativo do óleo do
compressor no tanque.
O motor deve ter uma proteção anticongelante para -30 F
(34ºC). Verifique e adicione líquido de arrefecimento ao tanque
de expansão, se necessário.
CUIDADO: Não remova a tampa do tanque de
expansão enquanto o líquido de arrefecimento estiver
quente.
33
Descrição da unidade
Dispositivos de Proteção da
Unidade
Pressostato de alta pressão (HPCO): Essa chave, geralmente
fechada, monitora a pressão de descarga no compressor. Ela é aberta
em altas pressões de descarga a afim de desligar a unidade para
evitar danos.
Pressostato de Baixa Pressão (LPCO): Essa chave,
geralmente fechada, monitora a pressão de sucção no compressor.
Ela é aberta em baixas pressões de sucção a afim de desligar a
unidade para evitar danos. O LPCO é usado em unidades equipadas
com um SPR (Suction Pressure Regulator - Regulador de Pressão de
Sucção). Ele não é usado em unidades equipadas com um ETV
(Electronic Throttling Valve - Válvula Estranguladora Eletrônica).
aumentar imediatamente na partida. Se a pressão do óleo do motor
cair abaixo de 10 ± 2 psig (69 ± 14 kPa), a chave/sensor envia um
sinal para o microprocessador para parar o motor.
Alarme Sonoro de Pré-aquecimento: O alarme sonoro de préaquecimento é acionado quando o sistema CYCLE-SENTRYTM
energiza as velas de aquecimento. Isso alerta qualquer pessoa
próxima à unidade de que o sistema CYCLE-SENTRYTM irá ligar o
motor diesel.
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento: Esse
sensor fornece ao microprocessador uma entrada da temperatura do
líquido de arrefecimento do motor. Se a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor está muito alta, o controlador interrompe a
unidade e registra um alarme.
Regulador de Pressão de Sucção (SPR): Este component é
um dispositivo de controle eletromecânico usado para limitar a
pressão de sucção no compressor. A válvula é controlada pelo
controlador do microprocessador. O ETV não é usado se a unidade
for equipada com um SPR.
Relé de Sobrecarga do Motor Elétrico (Modelo 50): O relé
de sobrecarga protege o motor de acionamento elétrico. O relé de
sobrecarga abrirá o circuito a partir do interruptor do motor elétrico
se ocorrer sobrecarga por qualquer motivo, e soará um alarme. O relé
é redefinido quando o código do alarme é anulado.
Chave/Sensor de Pressão do Óleo do Motor: O sensor/
chave de pressão do óleo do motor é localizado na cabeça do filtro
acima do filtro auxiliar de óleo. A pressão do oleo do motor deve
Fusíveis: Tamanhos e funções são descritos na seção de
Especificações neste manual.
34
Descrição da unidade
Figura 13: Visão Frontal do T-600
35
Descrição da unidade
Figura 14: Visão Frontal do T-1000
36
Descrição da unidade
Figura 15: Componentes Principais
37
Descrição da unidade
1.
Vareta de Nível de Óleo do Motor (lado do motor)
2.
Motor
3.
Tanque de Expansão do Líquido de Arrefecimento
4.
Motor Elétrico
5.
Alternador
6.
Compressor "scroll"
7.
Filtro Secador
Componentes Principais na Figura 15
38
Operação da Unidade
Controlador HMI do SR-2 Truck
O Painel de Controle (Interface Homem/Máquina) HMI SR2Standard Truck é fornecido como equipamento padrão nas
aplicações SR-2 Single Temperature Truck. Ele é usado para
operar a unidade e exibir algumas informações da unidade. O
Painel de Controle HMI SR-2 Standard Truck se comunica com
o controlador base via o barramento CAN (Controller Area
Network). Ele é conectado ao controlador base através da CAN
Connector J14 na placa de interface. O Painel de Controle HMI
SR-2 Standard Truck é geralmente localizado na cabina do
motorista do veículo. Pode estar localizado no painel do
caminhão e utilizar um anel de montagem DIN, ou sob o painel
utilizando um kit de montagem.
Figura 16: Controlador HMI do SR-2 Truck
• O Painel de controle do SR-2 consiste em um visor e nove
teclas sensíveis ao toque.
• O visor é capaz de mostrar numerous e vários ícones
luminosos. Ele não exibe texto, tornando-o apto a ser usado
em qualquer idioma.
• LEDs indicadores na cor âmbar estão localizados próximos a
cada uma das quatro teclas abaixo do visor. O LED irá
acender quando uma função for ativada.
39
Operação da Unidade
• Um LED indicador vermelho está localizado entre as teclas
ON e OFF. Este indicador irá acender se o Código de Alarme
91 Verificar Entrada de Energia ocorrer. Ele também irá
acender se um cabo de dados de 15 pinos Thermo King for
conectado à porta serial na traseira do controlador (DPD).
Características do Controlador
• Exibe a Temperatura no Baú e o Ponto de Ajuste em
Fahrenheit ou Celsius
• Exibe a Operação do Motor e os Horímetros da Operação do
Motor
• Altera o Ponto de Ajuste
• Seleciona e indica CYCLE-SENTRY ou Operação de Modo
Contínuo
• Seleciona e indica Operação de Travamento de Alta
Velocidade
• Inicia e indica um Ciclo de Degelo
• Indica se Existe e Exibe uma Condição de Alarme e Limpa
os Alarmes
• Inicia e indica um Teste de Pré-viagem
• Envia um Início de Viagem para o registrador de dados
ServiceWatch.
40
• Altera o Brilho do Visor
• Mostra o Número de Série do Painel de Controle HMI e a
Revisão de Software.
Visor
O visor apresenta informações ao operador. Essa informação
inclui o ponto de ajuste e temperatura do baú, leituras do
horímetro, alarmes e vários ícones conforme mostrado abaixo.
Todos os segmentos e ícones do visor são mostrados na Figura
17.
Figura 17: Visor
A linha superior de numerous pode exibir a Temperatura do Baú,
Horímetro de Tempo de Operação do Motor e Código(s) de Alarme.
A linha inferior de numerous pode exibir o Ponto de Ajuste, o Horímetro
de Tempo de Operação Elétrico ou o Número Total de Alarmes.
Operação da Unidade
O significado dos ícones do visor é mostrado na tabela abaixo.
Quando este ícone está presente, o visor
superior estará mostrando a temperatura
real do baú dentro do baú do caminhão.
Quando este ícone está presente, o visor
inferior estará mostrando o ponto de
ajuste atual.
Quando este ícone está presente, o visor
superior estará mostrando o tempo de
operação do motor a diesel.
Quando este ícone está presente, o visor
inferior estará mostrando o tempo de
operação do motor elétrico (se a unidade
for equipada com o ACIONAMENTO
ELÉTRICO AUXILIAR)
Quando este Ícone de Alarme está
presente, uma ou mais condições de
alarme ocorreram. Se o visor não estiver
piscando, todos os alarmes serão Alarmes
de Verificação. Se o visor estiver piscando,
um alarme de interrupção ocorreu e a
unidade deve ser desligada. Ação imediata
deve ser tomada.
Indicadores de LED e Teclas
Existem nove teclas sensíveis ao toque. Algumas dessas teclas
possuem mais de uma função, conforme mostrado na Figura 18.
Figura 18: Indicadores de LED e Teclas
41
Operação da Unidade
Existem LEDs indicadores na cor âmbar localizados próximos a
cada uma das quatro teclas abaixo do visor. O LED irá acender
na cor âmbar quando a função for ativada.
As funções primárias e secundárias das teclas são mostradas na
tabela abaixo. Se a tecla possuir mais de uma função, a função
primária será mostrada primeiro.
Um LED indicador vermelho está localizado entre as teclas ON
e OFF no lado esquerdo do visor. Este indicador irá acender se
ocorrer o Código de Alarme 91 Verificar Entrada de Energia.
Ele também se acenderá se um cabo de dados de 15 pinos
Thermo King for conectado à porta serial na traseira do
controlador (DPD).
Tecla ON
Pressione a tecla ON para ligar a unidade.
Função Secundária - Quando a unidade estiver ligada, pressione esta tecla e a tecla PRETRIP exibirá ao
mesmo tempo os códigos de alarme presentes.
Função Secundária - Quando a unidade estiver ligada, pressionar e segurar essa tecla permite usar as
teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para aumentar ou diminuir o brilho da tela.
Função Secundária - Quando a unidade estiver ligada, pressionar essa tecla fará com que retorne ao
Visor Padrão da temperatura do baú e ponto de ajuste.
42
Operação da Unidade
Tecla OFF
Pressione a tecla OFF para desligar a unidade.
Tecla de SETA PARA CIMA
Quando a unidade estiver ligada e estiver no Visor Padrão, pressionar a tecla SETA PARA CIMA irá
aumentar o ponto de ajuste.
Função Secundária - Quando forem exibidos alarmes, pressionar essa tecla irá rolar entre os alarmes (se
mais de um alarme estiver presente).
Função Secundária - Enquanto mantém pressionada a tecla ON com a unidade ligada, pressionar essa
tecla fará com que aumente o brilho do Visor (Baixo, Médio, Alto).
Tecla de SETA PARA BAIXO
Quando a unidade estiver ligada e estiver no Visor Padrão, pressionar a tecla SETA PARA BAIXO irá
diminuir o ponto de ajuste.
Função Secundária - Enquanto mantém pressionada a tecla ON com a unidade ligada, pressionar essa
tecla fará com que diminua o brilho do Visor (Alto, Médio, Baixo).
43
Operação da Unidade
Tecla ENTER
Se o ponto de ajuste for alterado usando a tecla SETA PARA CIMA ou a tecla SETA PARA BAIXO,
pressionar a tecla ENTER irá inserir o ponto de ajuste na memória do controlador base.
Função Secundária - Quando forem exibidos alarmes, pressionar essa tecla fará com que o alarme
mostrado seja apagado.
Função Secundária - Quando a unidade estiver ligada, pressione essa tecla por 5 segundos para enviar
um Início de Viagem (SOT - Start of Trip) para o registrador de dados.
Tecla CYCLE-SENTRY/Continuous
Se a unidade estiver ligada e no Modo Contínuo, pressionar a tecla CYCLE-SENTRY/CONTINUOUS irá
comutar a operação para o Modo CYCLE-SENTRY e o indicador do LED âmbar se acenderá. Se a
unidade estiver operand no Modo CYCLE-SENTRY, pressionar essa tecla irá comutar a operação para o
Modo Contínuo e o LED âmbar apagará.
44
Operação da Unidade
Tecla HIGH SPEED LOCK-OUT
Se a unidade estiver ligada, pressionar a tecla HIGH SPEED LOCK-OUT irá ativar o Travamento de Alta
Velocidade. A unidade irá comutar para operação em baixa velocidade e m LED âmbar acenderá.
Nenhuma operação em alta velocidade será permitida até que este recurso seja desligado. A unidade pode
retornar automaticamente para operação em alta velocidade após um limite de tempo programado caso o
recurso temporizador esteja ativo. Este recurso é geralmente usado em áreas sensíveis a ruídos para
reduzir o ruído.
OBSERVAÇÃO: A tecla HIGH SPEED LOCK-OUT é usada apenas quando a unidade está operando no Modo
Diesel. A tecla HIGH SPEED LOCK-OUT não tem nenhum efeito na operação de Modo Elétrico.
Tecla DEFROST
Se a unidade estiver ligada, pressionar a tecla DEFROST irá iniciar um ciclo de degelo manual se as
condições permitirem. Se a temperature da serpentine do evaporador for menor que 45º F (7º C), a
unidade entrará no ciclo de degelo. O LED âmbar piscará enquanto o ciclo de degelo é iniciado e se
acenderá durante o ciclo de degelo. O ciclo de degelo terminará automaticamente e o LED âmbar
desligará quando a temperatura da serpentina do evaporador for maior que 52º F (11º C). Para encerrar
manualmente um ciclo de degelo, desligue e ligue a unidade.
45
Operação da Unidade
Tecla PRETRIP TEST
Pressionar e segurar a tecla PRETRIP TEST por 5 segundos fará com que inicie um Teste de Pré-viagem
Completo ou um Teste de Pré-viagem de Operação do Motor tão logo nenhuma condição de alarme
exista. Se o Ícone de Alarme estiver aceso, register e apague os alarmes antes de iniciar o Teste de Préviagem.
Pressione e segure a tecla PRETRIP TEST por 5 segundos. Se a unidade não estiver em operação
quando a tecla PRETRIP TEST for pressionada, a unidade executará uma Pré-viagem Completa, que
inclui correntes dos circuitos e verificações do sistema de operação. Se a unidade estiver em operação
quando a tecla PRETRIP TEST for pressionada, a unidade executará apenas as verificações do sistema
de operação. O LED âmbar pode piscar enquanto o Teste de Pré-viagem é inicializado e poderá ficar
aceso enquanto o Teste de Pré-viagem está em operação. Quando o Teste de Pré-viagem for concluído, o
LED âmbar será desligado.
• Se não houver códigos de alarmes ao término do Teste de Pré-viagem, a unidade passou.
• Se houver códigos de alarmes ao término do Teste de Pré-viagem, a unidade falhou. Verifique e corrija
as condições de alarme e repita o teste.
• Se um alarme de interrupção ocorreu, o Código de Alarme 28 Abortar Pré-viagem será definido e a
unidade será desligada. Verifique e corrija as condições de alarme e repita o teste.
Função Secundária - Quando a unidade estiver desligada, pressione e segure essa tecla por 5 segundos
para mostrar o Número de Série do Painel de Controle HMI (no visor superior) e a Revisão de Software do
Painel de Controle HMI (no visor inferior).
46
Operação da Unidade
Ligando e Desligando a Unidade
A unidade é ligada pressionando a tecla ON e desligada
pressionando a tecla OFF. Quando a tecla ON for presssionada,
o visor mostrará rapidamente barras durante a inicialização.
Figura 20: Horas do Tempo de Operação do Motor Elétrico
e Ícone Elétrico
Figura 19: Indicadores de LED e Teclas
Em seguida, os horímetros de tempo de operação da unidade
serão exibidos por 30 segundos. As horas do tempo de operação
do motor a diesel e o Ícone Diesel são exibidos no visor
superior. Se o Recurso de Acionamento Elétrico Auxiliar estiver
instalado, as horas do tempo de operação do motor elétrico e o
Ícone Elétrico serão exibidos no visor inferior.
Quando a unidade estiver pronta para operação, o Visor Padrão
da temperatura do baú e o ponto de ajuste serão exibidos. A
temperatura do baú e Ícone Temperatura do Baú são exibidos no
visor superior. O ponto de ajuste e o Ícone Ponto de Ajuste são
exibidos no visor inferior. A temperatura do baú mostrada na
Figura 21 é 35,8ºF (2,1ºC) com um ponto de ajuste de 35ºF
(1,6ºC).
Um Teste de Pré-viagem Completo é iniciado a partir do visor,
pressionando e segurando a tecla Pretrip, conforme mostrado
posteriormente nessa seção.
47
Operação da Unidade
O Visor Padrão
Figura 21: Visor Padrão de Temperatura do Baú e Ponto
de Ajuste
A Tela padrão é a exibição padrão que aparece se nenhuma outra
função da tela é selecionada. O Visor Padrão mostra a
temperatura do baú e o ponto de ajuste. A temperatura do baú é
medida pelo sensor de ar de retorno. A temperatura do baú e
Ícone Temperatura do Baú são exibidos no visor superior. O
ponto de ajuste e o Ícone Ponto de Ajuste são exibidos no visor
inferior. A temperatura do baú mostrada na Figura 23 é 35,8ºF
(2,1ºC) com um ponto de ajuste de 35ºF (1,6ºC).
Pressionar a tecla OFF interrompe a operação da unidade. A
unidade desliga imediatamente e o visor fica em branco. Para
iniciar a unidade novamente, pressione a tecla ON.
Figura 23: Visor Padrão
Figura 22: Tecla ON
48
Operação da Unidade
Alterando o Ponto de Ajuste
No Visor Padrão, pressione a tecla SETA PARA CIMA e/ou
SETA PARA BAIXO até o ponto de ajuste desejado. Na Figura
24, o ponto de ajuste foi elevado para 40º F (4,4º C) usando a
tecla SETA PARA CIMA.
• Se o ponto de ajuste for alterado usando a tecla SETA PARA
CIMA ou SETA PARA BAIXO, o visor do ponto de ajuste
começará a piscar por 10 segundos após o último
pressionamento da tecla SETA PARA CIMA ou SETA PARA
BAIXO como um lembrete para pressionar a tecla ENTER.
• O visor do ponto de ajuste irá piscar por 10 segundos
adicionais. Se, no fim desse período, a tecla ENTER não tiver
sido pressionada para completar a alteração do ponto de
ajuste, o ponto de ajuste irá retornar para o antigo valor e o
Código de Alarme 127 Ponto de Ajuste Não Inserido será
exibido. O Ícone de Alarme aparecerá no visor.
Figura 24: Tecla de SETA PARA CIMA
Quando o ponto de ajuste desejado for selecionado usando a
tecla SETA PARA CIMA ou SETA PARA BAIXO, a tecla
ENTER deve ser pressionada para confirmer e carregar o novo
ponto de ajuste.
Figura 25: Tecla ENTER
O novo ponto de ajuste de 40º F (4,4º C) permanecerá no visor
após pressionar a tecla ENTER.
49
Operação da Unidade
A não confirmação do novo ponto de ajuste pressionando a tecla
ENTER dentro de 10 segundos após a alteração, resultará na
permanência do ponto de ajuste anterior. Além disso, o Código
de alarme 127, Ponto de Ajuste Não Inserido, é definido para
indicar que a alteração do ponto de ajuste foi iniciada mas não
concluída.
• Se a tecla ENTER for pressionada, a alteração feita do ponto
de ajuste com a tecla SETA PARA CIMA e/ou SETA PARA
BAIXO é aceita, o ponto de ajuste é alterado e o visor retorna
para o Visor Padrão, mostrando o novo ponto de ajuste.
• Se a tecla ENTER não for pressionada dentro de 20 segundos
da alteração feita com a tecla SETA PARA CIMA e/ou SETA
PARA BAIXO, o ponto de ajuste não é alterado e o visor
retorna para o Visor do Ponto de Ajuste, mostrando o antigo
ponto de ajuste. O Código de Alarme 127, Ponto de Ajuste
Não Inserido é definido e o Ícone de Alarme aparecerá no
visor para indicar que a alteração do ponto de ajuste foi
iniciada, mas não concluída.
Figura 26: Ícone de Alarme e Ponto de Ajuste
Note que o ponto de ajuste retornou para o ponto de ajuste
anterior de 35º F (1,6º C) e o Ícone de Alarme acendeu,
indicando que o Código de Alarme 127 Ponto de Ajuste Não
Inserido foi definido.
IMPORTANTE: Se o ponto de ajuste for alterado usando a
tecla de SETA PARA CIMA ou SETA PARA BAIXO, a
alteração deve ser confirmada pressionando a tecla ENTER
dentro de 20 segundos da alteração do ponto de ajuste.
50
Dando a Partida no Motor a
Diesel
Os pré-aquecimentos e as partidas do motor a diesel são
automáticos nos modos Contínuo e CYCLE-SENTRY. O motor
pré-aquecerá e dará a partida, conforme necessário, quando a
unidade for ligada. O pré-aquecimento e a sequência da partida
do motor serão atrasados no modo Cycle Sentry se não houver
necessidade do motor funcionar no momento.
Operação da Unidade
OBSERVAÇÃO: Se a unidade for equipada com o Acionamento
Elétrico Auxiliar, poderá haver avisor adicionais antes de dar a
partida no motor. Consulte DANDO A PARTIDA NO MOTOR
ELÉTRICO nas páginas seguintes para obter detalhes.
CUIDADO: O motor pode dar partida automaticamente sempre
que a unidade é ligada.
ADVERTÊNCIA: Nunca utilize fluido de partida.
Dando Partida no Motor Elétrico
Quando o motor estiver preparando para dar a partida, o Painel de
Controle HMI do SR-2 Standard Truck continuará a exibir o Visor
Padrão conforme mostrado na Figura 27. A campainha de préaquecimento da unidade (localizada na Placa de Interface da
unidade) irá emitir um som durante o pré-aquecimento e a
sequência da partida.
CUIDADO: O motor pode dar partida automaticamente sempre
que a unidade é ligada.
Unidades equipadas com o opcional de Acionamento Elétrico
Auxiliar, apenas a partida do motor elétrico é automática em
ambos os Modos Contínuo e CYCLE-SENTRY. O motor irá dar a
partida conforme necessário quando a unidade for ligada no Modo
de Energia Elétrica e energia elétrica auxiliar estiver conectada.
Quando o motor está preparando a partida, o Painel de Controle
HMI do SR-2 Standard Truck continuará a mostrar o Visor Padrão
como mostrado na Figura 28. A campainha de pré-aquecimento da
unidade (localizado na Placa de Interface da unidade) emitirá um
som por 20 segundos antes do motor elétrico dar a partida.
Figura 27: Visor Padrão
Figura 28: Visor Padrão
51
Operação da Unidade
Alternando de Diesel para Elétrico
IMPORTANTE: A operação deste recurso pode ser alterado
usando o Menu de Acesso Protegido.
Unidades equipadas com o opcional de Acionamento
Elétrico Auxiliar apenas.
Se a unidade estiver operand no Modo Elétrico e a energia
elétrica auxiliar for removida ou falhar, o Código de Alarme 91,
Verificar Entrada de Energia será definido. O LED vermelho
entre a tecla ON e OFF irá acender, o Ícone de Alarme também
irá acender e os visores da temperatura do baú e ponto de ajuste
desaparecerão como mostrado na Figura 30.
A unidade irá alternar automaticamente para a operação do
Modo Elétrico quando a energia elétrica auxiliar estiver
conectada e disponível.
Alternando de Elétrico para Diesel
IMPORTANTE: A operação deste recurso pode ser alterado
usando o Menu de Acesso Protegido.
Unidades equipadas com o opcional de Acionamento
Elétrico Auxiliar apenas.
Se a unidade estiver operand no Modo Elétrico e a energia
elétrica auxiliar for removida ou falhar, a unidade não irá iniciar
automaticamente no Modo a Diesel. Isto foi projetado para
prevenir partidas não autorizadas do motor a diesel quando o
caminhão estiver em uma embarcação em alto mar onde
operação do motor é estritamente proibida.
52
Figura 29: Ícone de Alarme
Para o Código de Alarme 91, Verificar Entrada de Energia
apenas, pressionar a tecla OFF irá apagar o alarme e desligar a
unidade. Pressionar a tecla ON irá ligar a unidade no Modo a
Diesel. Se a operação da unidade for necessária, o motor a diesel
dará a partida conforme mostrado anteriormente em Dando
Partida no Motor a Diesel.
Operação da Unidade
Modo CYCLE-SENTRY e o LED âmbar se acenderá. Se a
unidade estiver operand no Modo CYCLE-SENTRY, pressionar
essa tecla irá comutar a operação para o Modo Contínuo e o LED
âmbar apagará.
A unidade mostrada na Figura 31 está operando no Modo
CYCLE-SENTRY.
Figura 30: Teclas ON e OFF
Selecionando o modo CYCLESENTRY ou Modo Contínuo
Ao selecionar o modo CYCLE SENTRY, a unidade dará partida
e irá parar automaticamente para manter o ponto de ajuste, o
motor aquecido e a bateria carregada. Ao selecionar o modo
Contínuo, a unidade dará a partida automaticamente e
funcionará continuamente para manter o ponto de ajuste e
fornecer fluxo de ar constante pelo baú do caminhão.
O Modo CYCLE-SENTRY ou Contínuo é selecionado ao
pressionar a tecla CYCLE-SENTRY/CONTINUOUS quando a
unidade é ligada. Se a unidade estiver operand no Modo
Contínuo, pressionar essa tecla irá alternar a operação para o
Figura 31: Tecla CYCLE-SENTRY/Continuous
CUIDADO: O motor pode dar partida automaticamente sempre
que a unidade é ligada.
CUIDADO: Se a unidade estiver no modo Nulo CYCLE
SENTRY e for alternado para Contínuo, a unidade dará partida
automaticamente.
53
Operação da Unidade
Selecionando o Recurso de
Travamento de Alta Velocidade
Se o Recurso de Travamento de Alta Velocidade estiver ativado
e ligado, a unidade irá operar apenas em baixa velocidade até
que o recurso de Travamento de Alta Velocidade
seja desligado ou o temporizador de Travamento de Alta
Velocidade seja excedido. Este recurso é geralmente usado em
áreas sensíveis ao ruído para reduzir o ruído do motor da
unidade.
O Travamento de Alta Velocidade é ligado ou desligado
pressionando a tecla HIGH SPEED LOCKOUT quando a
unidade for ligada. Pressionar essa tecla irá ligar o Travamento
de Alta Velocidade. Pressioná-la novamente irá desligar o
Travamento de Alta Velocidade. Se o Travamento de Alta
Velocidade for ligado, a unidade irá alternar para operação em
baixa velocidade e o LED âmbar se acenderá. Nenhuma
operação em alta velocidade será permitida até que este recurso
seja desligado ou o Temporizador do Travamento de Alta
Velocidade seja excedido.
IMPORTANTE: TEMPORIZADOR DO TRAVAMENTO DE
ALTA VELOCIDADE Se o Modo Travamento de Alta Velocidade
for selecionado, o recurso de Excesso de Tempo para Inibir Alta
Velocidade pode ser ativado para retornar a unidade à operação
normal após expirar um período de tempo especificado. Isso evita
operação extendida intencional com a operação em alta
velocidade travada. O período de tempo pode ser definido de 15
minutos a 2 horas. Se um período de tempo definido for excedido,
a unidade irá retornar para a operação normal com operação em
alta velocidade permitida e o LED âmbar será apagado. Se
necessário retornar ao Modo de Travamento de Alta Velocidade,
pressione a tecla HIGH SPEED LOCKOUT novamente.
A unidade mostrada na Figura 32 está com o Travamento de Alta
Velocidade ligado.
Figura 32: TECLA HIGH SPEED LOCKOUT
54
Operação da Unidade
Iniciando um Ciclo de Degelo
Manual
Ciclos de degelo são geralmente iniciados automaticamente
baseados em horário ou solicitação. O degelo manual pode
também estar disponível. O degelo está disponível somente se a
unidade estiver funcionando e se a temperatura da serpentina do
evaporador for menor que 7º C (45º F). Talvez outros recursos,
como as configurações da chave da porta, não permitam o
degelo manual em certas circunstâncias.
Para iniciar um ciclo de degelo manual, pressione a tecla
DEFROST conforme mostrado na Figura 33. Se as condições
permitirem, a unidade iniciará um ciclo de degelo e o LED
âmbar próximo à tecla DEFROST se acenderá.
IMPORTANTE: Durante o ciclo de degelo, a temperatura do
baú irá aumentar para cerca de 10º C (50º F). Isso é normal e é
causado pelo ciclo de degelo aquecer a serpentina do
evaporador. Desde que a porta do abafador esteja fechada
durante o ciclo de degelo, não é permitido que este ar quente
passe pelo baú do caminhão.
Figura 34: Temperatura do baú irá aumentar para cerca de
10ºC (50ºF)
Encerrando um Ciclo de Degelo
Figura 33: Tecla DEFROST
O ciclo de degelo será encerrado automaticamente quando a
temperatura da serpentina for maior ou igual a 11º C (52º F) ou
quando o temporizador máximo do degelo expirar. O Código de
Alarme 14, Degelo Encerrado por Tempo, será gerado se o tempo
máximo de degelo for excedido. Quando o ciclo de degelo for
concluído, o LED âmbar próximo à tecla DEFROST se apagará.
O degelo pode também ser finalizado desligando e ligando a
unidade.
55
Operação da Unidade
Exibindo Códigos de Alarme
Alarmes
Notificação de Código de Alarme
Se um alarme ocorrer, o Ícone de Alarme irá aparecer no visor.
Se o alarme for um Alarme de Verificação, o Ícone de Alarme se
acenderá mas a unidade continuará a funcionar. Se o alarme for
um Alarme de Interrupção, o Ícone de Alarme e o visor irão
piscar e a unidade será desligada.
Alarmes são exibidos ao pressionar simultaneamente as teclas
ON e PRETRIP TEST. O visor de alarme será exibido como
mostrado a seguir. O visor superior mostrado na Figura 36 indica
que o Código de Alarme 127, Ponto de Ajuste Não Inserido foi
definido. O visor inferior indica que há apenas um código de
alarme.
Figura 36: Teclas ON e PRETRIP TEST
Figura 35: Ícone de Alarme
56
Se mais de um código de alarme for definido, o mais recente será
exibido. Use a tecla SETA PARA CIMA para rolar pelos
alarmes.
Operação da Unidade
Apagando os Códigos de Alarme
Após uma situação de alarme ser resolvida, pressione a tecla
ENTER para apagar o código de alarme atualmente exibido.
Quando todos os alarmes estiverem apagados, o visor irá
mostrar vários zeros para indicar que não existem códigos de
alarme.
Figura 38: Visor Padrão
Notas Importantes do Alarme
• Todos os alarmes devem ser visualizados antes que qualquer
um deles possa ser apagado.
Figura 37: Tecla ENTER
O visor irá retornar para o Visor Padrão cerca de 30 segundos
após todos os alarmes forem apagados.
• Se um alarme não for anulado, ele poderá continuar existindo.
Se o alarme não estiver correto, ele não será apagado ou
poderá ser definido imediatamente.
• Alguns alarmes não podem ser apagados usando o Painel de
Controle HMI Padrão do Caminhão. Esses alarmes devem ser
apagados pelo pessoal da manutenção ou a partir dos Menus
de Acesso Protegido.
57
Operação da Unidade
• O Código de Alarme 91, Verificar Entrada de Energia é
apagado ao desligar e ligar a unidade. Consulte
ALTERNANDO ENTRE ELÉTRICO E DIESEL nessa
seção.
Códigos de Alarme do SR-2
OBSERVAÇÃO: Nem todos os alarmes são usados em todas as
aplicações.
Código
0
2
3
4
5
58
Descrição
Nenhum alarme
Verificar Sensor
da Serpentina do
Evaporador
Código
6
7
9
Ajuda do operador
Monitore manualmente a
temperatura de carga.
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Verificar (Controlar)Monitore manualmente a
Sensor do Ar de temperatura de carga.
Retorno
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Verificar (Controlar)Monitore manualmente a
Sensor do Ar de temperatura de carga.
Descarga
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Verificar Sensor
Faça um relatório do
do Ar Ambiente
alarme no fim do dia.
10
11
12
Descrição
Ajuda do operador
Verificar Sensor de Faça um relatório do
Temperatura do
alarme no fim do dia.
Líquido de
Arrefecimento
Verificar sensor de Faça um relatório do
RPM do motor
alarme no fim do dia.
Temperatura
Monitore manualmente
Elevada do
a temperatura de carga
Evaporador
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Pressão de Alta
Se a unidade estiver
Descarga
desligada, faça o reparo
imediatamente. Caso
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Unidade
Monitore manualmente
Controlando em
a temperatura de carga.
Sensor Alternado Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Interrupção de
A zona indicada não é mais
Entrada do Sensor capaz de operar e foi
ou Digital
desligada. Faça os reparos
imediatamente.
Operação da Unidade
Código
13
15
17
18
19
Descrição
Verificação do
sensor
Ajuda do operador
Monitore manualmente a
temperatura de carga. Faça
um relatório do alarme no
fim do dia.
Verifique as Velas Se a unidade estiver
de Aquecimento ou desligada, faça o reparo
o Aquecedordo Ar imediatamente. Caso
de Entrada
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Motor Falhou ao Se a unidade estiver
Iniciar
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Alta Temperatura Se a unidade estiver
do Líquido de
desligada, faça o reparo
Arrefecimento do imediatamente. Do
Motor
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Pressão Baixa do Se a unidade estiver
Óleo do Motor
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Código
20
21
22
23
24
25
Descrição
Ajuda do operador
O motor falhou na Se a unidade estiver
partida
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do contrário,
faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Verificar Ciclo do Monitore manualmente a
Líquido de
temperatura de carga. Faça
Arrefecimento
um relatório do alarme no
fim do dia.
Verificação do Ciclo Monitore manualmente a
de Aquecimento
temperatura de carga. Faça
um relatório do alarme no
fim do dia.
Falha no Ciclo do A zona indicada não é mais
Líquido de
capaz de operar e foi
Arrefecimento
desligada.
Falha no Ciclo de A zona indicada não é mais
Aquecimento
capaz de operar e foi
desligada.
Verificar Alternador Se a unidade estiver
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do contrário,
faça um relatório do alarme
no fim do dia.
59
Operação da Unidade
Código
26
28
29
30
31
32
60
Descrição
Verificar
Capacidade de
Refrigeração
Ajuda do operador
Monitorar manualmente a
carga da temperatura. Faça um
relatório do alarme no fim do
dia.
Abortar Pré-viagem Faça um relatório do alarme no
ou Auto-Verificação fim do dia.
Verificar Circuito Se a unidade estiver desligada,
Ponte de Degelo faça o reparo imediatamente.
Do contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Ponte de Degelo Se a unidade estiver desligada,
Travada
faça o reparo imediatamente.
Caso contrário, faça um
relatório do alarme no fim do
dia.
Verificar Chave de Se a unidade estiver desligada,
Pressão do Óleo faça o reparo imediatamente.
Do contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Baixa Capacidade A zona indicada não é mais
de Refrigeração
capaz de operar e foi
desligada. Faça os reparos
imediatamente.
Código
33
35
Descrição
Ajuda do operador
Verificar RPM do
Motor
Verificar Circuito
do Relé de
Funcionamento
Faça um relatório do alarme no
fim do dia.
Se a unidade estiver desligada,
faça o reparo imediatamente.
Do contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Se a unidade estiver desligada,
faça o reparo imediatamente.
Do contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Faça um relatório do alarme no
fim do dia.
36
Motor Elétrico
Falhou ao Iniciar
37
Verificar Nível do
Líquido de
Arrefecimento do
Motor
Fase Elétrica
Invertida
38
39
Se a unidade estiver desligada,
faça o reparo imediatamente.
Do contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Verificar Circuito Se a unidade estiver desligada,
da Válvula de Água faça o reparo imediatamente.
Do contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Operação da Unidade
Código
40
41
42
43
44
45
Descrição
Ajuda do operador
Verificar Circuito Se a unidade estiver
de Alta Velocidade desligada, faça o reparo
imediatamente. Do
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Verificar Temperatura Se a unidade estiver
do Líquido de
desligada, faça o reparo
Arrefecimento do imediatamente. Do
Motor
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Unidade Forçada Faça um relatório do alarme
em Baixa Velocidade no fim do dia.
Unidade Forçada a Faça um relatório do alarme
Modulação em Baixa no fim do dia.
Velocidade
Verificar Sistema Se a unidade estiver
de Combustível
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Gás Quente ou
Se a unidade estiver
Circuito de Desvio desligada, faça o reparo
de Gás Quente
imediatamente. Do
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Código
46
48
50
52
54
Descrição
Ajuda do operador
Verificar Fluxo de Ar Se a unidade estiver
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do contrário,
faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Verificar Correias Se a unidade estiver
ou Embreagem
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do contrário,
faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Redefinir Relógio Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Verificar Circuito
Se a unidade estiver
de Aquecimento
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do contrário,
faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Tempo Limite do O Teste de Serviço ou o
Modo de Teste
Teste da Placa de interface
expirou após 15 minutos.
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
61
Operação da Unidade
Código
61
62
63
64
66
62
Descrição
Baixa tensão da
bateria
Ajuda do operador
Se a unidade estiver
desligada, faça o reparo
imediatamente. Caso
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Amperímetro Fora Se a unidade estiver
da Calibração
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Motor Parado
Se a unidade estiver
desligada, faça o reparo
imediatamente. Caso
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Lembrete de Pré- Faça um relatório do alarme
viagem
no fim do dia.
Nível Baixo do
Verifique o nível do óleo do
Óleo do Motor
motor. Se a unidade estiver
desligada, repare
imediatamente. Do
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Código
Descrição
Ajuda do operador
67
Verificar Circuito
do Solenóide da
Linha de Líquido
68
Se a unidade estiver
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do contrário,
faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Código de Falha
do Controlador
Interno
Falha do Horímetro Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Controlador
Faça um relatório do alarme
Reajustou para o no fim do dia.
Padrão
Falha na Verificação Se a unidade estiver
do Controlador
desligada, faça o reparo
EPROM
imediatamente. Caso
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Estouro do Registro Faça um relatório do alarme
de Dados Interno no fim do dia.
Verificar Sensor de Faça um relatório do alarme
Temperatura do
no fim do dia.
Compressor
70
74
77
79
80
Operação da Unidade
Código
81
82
83
84
85
86
87
Descrição
Temperatura Alta
do Compressor
Ajuda do operador
Se a unidade estiver
desligada, faça o reparo
imediatamente. Caso
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Interrupção de
Se a unidade estiver
Temperatura Alta desligada, faça o reparo
do Compressor
imediatamente. Caso
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Temperatura Baixa Se a unidade estiver
do Líquido de
desligada, faça o reparo
Arrefecimento do imediatamente. Caso
Motor
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Reinício Nulo
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Operação Forçada Faça um relatório do alarme
da Unidade
no fim do dia.
Verificar Sensor de Faça um relatório do alarme
Pressão de Descarga no fim do dia.
Verificar Sensor de Faça um relatório do alarme
Pressão de Sucção no fim do dia.
Código
89
90
91
92
93
Descrição
Ajuda do operador
Verificar Circuito
da Válvula
Estranguladora
Eletrônica
Se a unidade estiver
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do contrário,
faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Sobrecarga elétrica Se a unidade estiver
desligada, faça o reparo
imediatamente. Caso
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Verificar Entrada Se a unidade estiver
de Energia
desligada, faça o reparo
imediatamente. Caso
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Graduações do
Faça um relatório do alarme
Sensor Não
no fim do dia.
Definidas
Pressão de Sucção Se a unidade estiver
Baixa do
desligada, faça o reparo
Compressor
imediatamente. Do contrário,
faça um relatório do alarme
no fim do dia.
63
Operação da Unidade
Código
94
95
96
98
99
108
Descrição
Ajuda do operador
Verificar Circuito Se a unidade estiver desligada,
nº 1 do Carregador faça o reparo imediatamente.
Do contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Verificar Circuito Se a unidade estiver desligada,
nº 2 do Carregador faça o reparo imediatamente.
Do contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Baixo Nível de
Verifique o nível do combustível
Combustível
do motor. Se a unidade estiver
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do contrário,
faça um relatório do alarme no
fim do dia.
Verificar Sensor de Faça um relatório do alarme no
Nível de Combustível fim do dia.
Alta Relação de
Se a unidade estiver desligada,
Pressão do
faça o reparo imediatamente.
Compressor
Do contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Excesso de Tempo Feche as portas. Faça um
de Porta Aberta
relatório do alarme no fim do
dia.
Código
111
113
Ajuda do operador
Unidade
Configurada
Incorretamente
Verificar Circuito
Elétrico de
Aquecimento
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
114
Vários Alarmes Pode Não Funcionar
115
Verifique Pressostato
de Alta Pressão
116
Verifique Chave de
Fechamento de Alta
Pressão
Troca Automática de
Diesel para Elétrico
Troca Automática de
Elétrico para Diesel
117
118
64
Descrição
Se a unidade estiver
desligada, faça o reparo
imediatamente. Caso
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Se a unidade estiver
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do contrário,
faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Se a unidade estiver
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do contrário,
faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Operação da Unidade
Código
120
121
122
127
128
129
Descrição
Verificar Circuito
do Excitador do
Alternador
Ajuda do operador
Se a unidade estiver
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Verificar Circuito Se a unidade estiver
de Injeção de
desligada, faça o reparo
Líquido
imediatamente. Do
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Verificar Circuito Se a unidade estiver
Elétrico/Diesel
desligada, faça o reparo
imediatamente. Do
contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Ponto de Ajuste
Certifique-se de que o
Não Inserido
ponto de ajuste foi definido
para a temperatura
adequada.
Lembrete de Manutenção Faça um relatório do alarme
por Tempo de Operação no fim do dia.
do Motor nº 1
Lembrete de Manutenção Faça um relatório do alarme
por Tempo de Operação no fim do dia.
do Motor nº 2
Código
130
131
132
133
134
135
136
137
Descrição
Ajuda do operador
Lembrete nº1 de
Manutenção do Tempo
de Execução Elétrico
Lembrete nº2 de
Manutenção do Tempo
de Execução Elétrico
Lembrete nº1 de
Manutenção do Tempo de
Execução Total da Unidade
Lembrete nº2 de
Manutenção do Tempo de
Execução Total da Unidade
Energia do
Controlador em Horas
Verificar Entradas
Digitais de Reserva
Verificar Saídas
Digitais de Reserva
Verificar Saída do
Aquecedor do Motor
do Abafador
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Faça um relatório do alarme
no fim do dia.
Faça um relatório
no fim do dia.
Faça um relatório
no fim do dia.
Faça um relatório
no fim do dia.
Faça um relatório
no fim do dia.
do alarme
do alarme
do alarme
do alarme
65
Operação da Unidade
Código
141
145
146
148
149
150
66
Descrição
Ajuda do operador
Troca Automática
de Diesel para
Elétrico Desativada
Perda do
Controlador "no"
Sinal de Feedback
Faça um relatório do alarme no
fim do dia.
Se a unidade estiver desligada,
faça o reparo imediatamente.
Do contrário, faça um
relatório do alarme no fim
do dia.
Versão de Software Se a unidade estiver desligada,
Incompatível
faça o reparo imediatamente.
Do contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Troca Automática Faça um relatório do alarme no
de Elétrico para
fim do dia.
Diesel Desativada
Alarme Não
Se a unidade estiver desligada,
Indentificado
faça o reparo imediatamente.
Do contrário, faça um relatório
do alarme no fim do dia.
Fora da Faixa
Monitore manualmente a
Baixa
temperatura de carga. Faça um
relatório do alarme no fim do
dia.
Código
151
203
204
Descrição
Ajuda do operador
Fora da Faixa Alta Monitore manualmente a
temperatura de carga. Faça
um relatório do alarme no
fim do dia.
Verificar Sensor
Monitore manualmente a
de Ar de Retorno temperatura da carga. Faça
do Visor
um relatório do alarme no
fim do dia.
Verificar Sensor de Monitore manualmente a
Ar de Descarga do temperatura da carga. Faça
Visor
um relatório do alarme no
fim do dia.
Operação da Unidade
Enviando um Início do
Servicewatch Data Logger da
Viagem
Quando a unidade estiver ligada, pressione a tecla ENTER por 5
segundos para enviar um marcador Início de Viagem (SOT Start of Trip) para a unidade. ServiceWatch Data Logger e o
DAS Data Logger opcional (se equipado).
Condições do Teste de Pré-viagem
• As definições atuais da unidade são salvas e recuperadas ao
final do Teste de Pré-viagem ou se a unidade for desligada e
ligada novamente..
• O Teste de Pré-Viagem pode ser executado no modo Diesel ou
Elétrico.
• A unidade alternará automaticamente do modo Diesel para
Elétrico e do modo Elétrico para Diesel durante um Teste de
Pré-viagem se esses recursos estiverem ativados e se a
condição de troca automática ocorrer.
Condições onde os Testes de Préviagem não são Permitidos
Figura 39: Tecla ENTER
Teste de Pré-viagem
Um teste de pré-viagem verifica a operação da unidade. A tecla
PRETRIP permite tanto um Teste de Pré-viagem Completo
quanto um Teste de Pré-viagem de Funcionamento do Motor
para ser iniciado pelo operador.
• Testes de Pré-viagem não são permitidos se houver algum
alarme de interrupção.
• Testes de Pré-viagens são permitidos com alguns alarmes de
Verificação e Registro presentes.
Sequência do Teste de Pré-viagem
Os Testes de pré-viagem ocorrem na ordem mostrada a seguir.
67
Operação da Unidade
Teste de Pré-viagem Completo
Testes de Pré-viagem Completos incluem todos os testes
mostrados abaixo.
• Verificações de Corrente - Cada componente elétrico de
controle é energizado e o consumo de corrente é confirmado
conforme a especificação.
• Partida do Motor - A partida do motor ocorrerá
automaticamente.
• Degelo - Se a temperatura da serpentina estiver abaixo de
7ºC (45°F), um ciclo de degelo será iniciado.
• Verificação de RPM - A RPM do motor em alta e baixa
velocidade é verificada durante a Cool Check.
• Verificação de Resfriamento - A capacidade da unidade de
resfriar em baixa velocidade é verificada.
• Verificação de Aquecimento - A capacidade da unidade de
aquecer em baixa velocidade é verificada.
• Relatório dos Resultados do Teste - Os resultados do teste
são reportador quando o Teste de Pré-viagem for concluído.
Se o Teste de Pré-viagem falhar, haverá códigos de alarme
que direcionarão o técnico à origem do problema.
68
Teste de Pré-viagem com o Motor em
Funcionamento
Testes de Pré-viagem com o Motor em Funcionamento incluem
todos os testes mostrados abaixo. Eles não incluem os testes de
Verificação de Corrente ou Partida do Motor.
• Degelo - Se a temperatura da serpentina estiver abaixo de 7ºC
(45°F), um ciclo de degelo será iniciado.
• Verificação de RPM - A RPM do motor em alta e baixa
velocidade é verificada durante a Cool Check.
• Verificação de Resfriamento - A capacidade da unidade de
resfriar em baixa velocidade é verificada.
• Verificação do Aquecimento - É verificada a capacidade da
unidade de aquecer em baixa velocidade.
• Relatório dos Resultados do Teste - Os resultados do teste são
reportador quando o Teste de Pré-viagem for concluído. Se o
Teste de Pré-viagem falhar, haverá códigos de alarme que
direcionarão o técnico à origem do problema.
Considerações do Teste de Pré-viagem
Ao executar um Testde de Pré-viagem, considere os pontos
abaixo.
Operação da Unidade
• Sempre que possível, execute o Teste de Pré-viagem com um
baú de caminhão vazio.
• Se executar um Teste de Pré-viagem em um caminhão
carregado com carga seca, certifique-se de que o fluxo de ar
apropriado ocorra em volta da carga. Se a carga restringir o
fluxo de ar, poderão ocorrer resultados de testes incorretos.
Além disso, unidades possuem alta capacidade de
refrigeração que resulta rápida alteração de temperatura.
Carga seca sensível pode ser danificada.
• Se executar um Teste de Pré-viagem em um caminhão que
acabou de ser lavado, a alta umidade dentro do baú pode
resultar em resultados de teste falsos.
Executando um Teste de Préviagem
Iniciando um Teste de Pré-viagem
O Teste de Pré-viagem Completo deve ser iniciado com a unidade
desligada. Ligue a unidade e apague todos os códigos de alarme.
Desligue a unidade. Ligue a unidade e aguarde os horímetros de
tempo de operação da unidade aparecerem no visor. Quando os
horímetros de tempo de operação da unidade aparecerem no
visor, pressione e segure a tecla PRETRIP por 5 segundos.
• Se executar um Teste de Pré-viagem em um caminhão
carregado com carga sensível, monitore a temperatura da
carga durante o teste conforme o controle de temperatura
normal é suspenso durante a operação de pré-viagem.
• Sempre execute Testes de Pré-viagem com as portas do baú
fechadas para evitar resultados de teste falsos.
Figura 40: Teste de Pré-viagem
• Um LED piscante de Pré-viagem indica que o Teste de Préviagem está sendo iniciado. Quando o Teste de Pré-Viagem
iniciar, o LED de Pré-viagem âmbar ficará aceso. O visor
mostrará o Visor Padrão.
69
Operação da Unidade
• O Teste de Verificação de Corrente será executado e, em
seguida, a unidade iniciará automaticamente. O balanço dos
testes será concluído.
• O Teste de Pré-viagem levará cerca de 20 a 30 minutos,
dependendo das condições.
IMPORTANTE: A temperatura do baú irá variar durante o
Teste de Pré-viagem. Isso é uma operação normal.
• Quando o Teste de Pré-viagem for concluído ou se ocorrer um
Alarme de Interrupção, o LED de Pré-viagem âmbar se apagará.
• Interrompendo um Teste de Pré-viagem: Para parar um Teste
de Pré-viagem a qualquer momento, pressione a tecla
POWER OFF para desligar a unidade. Isso gerará o Código
28 de Alarme, Cancelamento de Pré-viagem. Outros códigos
de alarme também podem ser gerados. Isso é normal quando
o Teste de pré-viagem é interrompido antes de ser concluído.
Iniciando um Teste de Pré-viagem com o
Motor em Funcionamento
O Teste de Pré-viagem com o Motor em Funcionamento deve
ser iniciado com a unidade em operação. Ligue a unidade e
apague todos os códigos de alarme. Aguarde a unidade iniciar.
Com a unidade funcionando, pressione e segure a tecla
PRETRIP por 5 segundos.
70
Figura 41: Tecla PRETRIP
• Um LED piscante de Pré-viagem indica que o Teste de Préviagem está sendo iniciado. Quando o Teste de Pré-viagem
iniciar, o LED de Pré-viagem âmbar se acenderá para indicar
que o teste está em andamento. O visor mostrará o Visor
Padrão.
• O Teste de Pré-viagem levará cerca de 20 a 25 minutos,
dependendo das condições.
IMPORTANTE: A temperatura do baú irá variar durante o
Teste de Pré-viagem. Isso é uma operação normal.
Quando o Teste de Pré-viagem for concluído ou se ocorrer um
Alarme de Interrupção, o LED de Pré-viagem âmbar se apagará.
Operação da Unidade
Interrompendo um Teste de Pré-viagem: Para parar um
Teste de Pré-viagem a qualquer momento, pressione a tecla
POWER OFF para desligar a unidade. Isso gerará o Código 28
de Alarme, Cancelamento de Pré-viagem. Outros códigos de
alarme também podem ser gerados. Isso é normal quando o
Teste de pré-viagem é interrompido antes de ser concluído.
Resultados do Teste de Pré-viagem
Passando no Teste de Pré-viagem
• Se a unidade passar no Teste de Pré-viagem, o LED âmbar de
Teste de Pré-viagem será apagado ao final do teste e a
unidade irá continuar a funcionar conforme necessário. Isso
significa que a unidade passou no Teste de Pré-viagem.
Falha no Teste de Pré-viagem com Alarmes
de Verificação
• Se a unidade falhar no Teste de Pré-viagem com Alarmes de
Verificação, o Ícone de Alarme aparecerá quando ocorrer a
condição de alarme. O Teste de Pré-viagem continuará a
funcionar a menos que ocorra um Alarme de Interrupção.
• O LED âmbar de Teste de Pré-viagem será apagado ao final
do teste, mas o Ícone de Alarme permanecerá aceso. Isso
indica que um ou mais condições de Alarmes de Verificação
ocorreram durante o Teste de Pré-viagem. Mais de um alarme
pode estar presente.
• Veja e registre o(s) alarme(s), corrija conforme necessário,
apague o(s) alarme(s) e repita o Teste de Pré-viagem.
Falha no Teste de Pré-viagem com Alarmes
de Interrupção
• Se a unidade falhar no Teste de Pré-viagem com um Alarme
de Interrupção, o Ícone de Alarme aparecerá quando ocorrer a
condição do alarme, a unidade desligará imediatamente e o
LED âmbar de Teste de Pré-viagem será desligado.
• O Teste de Pré-viagem será cancelado.
• O Código de Alarme 28, Cancelamento de Pré-viagem será
definido junto com o Alarme de Interrupção que foi detectado.
Isso significa que um Alarme de Interrupção ocorreu durante o
Teste de Pré-viagem e que o teste foi cancelado. Outros
alarmes ainda podem estar presentes.
• Veja e registre o(s) alarme(s), corrija conforme necessário,
apague o(s) alarme(s) e repita o Teste de Pré-viagem.
71
Operação da Unidade
Brilho do Visor
O brilho do visor do Painel de Controle HMI SR-2 Standard
Truck pode ser ajustado para permitir a alteração das condições
da luz ambiente. A opções disponíveis ao operador são HIGH,
MEDIUM e LOW.
Para alterar o brilho do visor, pressione a tecla ON e, em
seguida, pressione a tecla SETA PARA CIMA para aumentar o
brilho do visor e a tecla SETA PARA BAIXO para diminuir.
Figura 42: Teclas ON, SETA PARA CIMA/SETA PARA
BAIXO
Verificando o Número de Série e
de Revisão de Software do Painel
de Controle HMI do Caminhão
O número de série e de revisão de software do Painel de
Controle HMI Standard Truck pode ser exibido se necessário.
Para exibir o número de série e de revisão de software, pressione
a tecla PRETRIP por 5 segundos enquanto a unidade estiver
desligada.
Figura 43: Tecla PRETRIP
O número de série é mostrado na parte superior do visor e a
revisão de software é mostrada na parte inferior do visor. O
Número de Série do Painel de Controle HMI mostrado na Figura
44 é 00212. A revisão do software mostrada abaixo é a Revisão
2200.
72
Operação da Unidade
Figura 44: Número de Série e de Revisão de Software
73
Operação da Unidade
74
Operação do Acionamento Elétrico Auxiliar
As unidades do Modelo 50 são equipadas com Acionamento
Elétrico Auxiliar. Este recurso permite que a unidade funcione
em acionamento elétrico assim como pelo motor diesel padrão.
Durante a operação por Acionamento Elétrico Auxiliar, a energia
da unidade é fornecida por um motor elétrico conectado a uma
fonte de energia elétrica de alta voltagem. Verifique se as taxas
da fonte de alimentação estão adequadas.
Conector de Energia Elétrica
O conector de energia elétrica é utilizado para conectar a unidade
a uma fonte de alimentação apropriada para operação em
acionamento elétrico. Desligue a unidade antes de conectar ou
desconectar o cabo de alimentação.
ADVERTÊNCIA: Unidades equipadas com
acionamento elétrico podem iniciar a qualquer
momento, quando a unidade está conectada à energia
elétrica e o controlador está ligado.
CUIDADO: Sempre desligue a fonte de alimentação
elétrica ao manusear, conectar ou desconectar cabos de
alimentação de alta tensão.
Figura 44: Caixa do Conector de Energia do Modelo 50
75
Operação do Acionamento Elétrico Auxiliar
OBSERVAÇÃO: O sistema de controle do Modelo 50
determina automaticamente se deve ser empregada energia a
diesel ou elétrica.
Consulte "Dando Partida no Motor Elétrico" no capítulo de
Operação da Unidade neste manual.
76
Inspeções de Carregamento e Durante a Viagem
As unidades de refrigeração da Thermo King são projetadas para
manter a temperatura necessária ao produto durante seu tempo
em trânsito. Devido ao design exclusive da unidade, é necessário
cuidado adicional ao carregar para evitar desperdício.
Inspeção no Pré-Carregamento
1. Faça uma inspeção das condições das vedações de todas as
portas, incluindo as portas de respiro, para verificar se estão
hermeticamente fechadas, sem vazamento de ar.
2. Inspecione o compartimento de carga dentro e fora por
quaisquer danos, escamações ou falhas no isolamento.
3. Inspecione dentro do compartimento de carga por danos na
parede, dutos de ar, canais no piso ou nas canaletas, tubos de
dreno do degelo obstruídos e canais no piso danificados ou
obstruídos que podem bloquear o ar de retorno, criando áreas
isoladas na carga que ficarão mais quentes que a temperatura
desejada.
4. Pré-resfrie os compartimentos de carga: Defina o ponto de
ajuste na temperatura desejada para a carga e deixe que a
unidade funcione por 30 a 60 minutos (ou mais, se possível)
antes de carregar. Certifique-se de que a temperatura do ponto
de ajuste esteja correta para a carga.
O pré-resfriamento antes do carregamento removerá todo o
calor e a umidade residuais do compartimento de carga e o
preparará para receber a carga refrigerada. O pré-resfriamento
também fornecerá um bom teste do sistema de refrigeração.
5. Certifique-se de que o produto esteja pré-refrigerado até
atingir a temperatura adequada antes que o carregamento seja
feito. Qualquer variação deve ser anotada no manifesto.
6. Supervisione a carga do produto para certificar-se de que haja
espaço de ar suficiente em volta e entre a carga de modo que o
ar possa fluir e não fique obstruído.
77
Inspeções de Carregamento e Durante a Viagem
Inspeção do Carregamento
Nunca suponha que o produto tenha sido carregado
adequadamente. Observe e execute as seguintes tarefas. Isso
pode levar apenas alguns minutos e pode representar uma
economia de tempo e dinheiro a você ou a seu padrão.
1. Certifique-se de que a unidade esteja desligada antes de
abrir as portas do compartimento de carga. Durante a
operação, a unidade perde ar refrigerado e recebe ar de fora.
OBSERVAÇÃO: A unidade pode estar funcionando com a
porta aberta se o caminhão estiver voltado para um
armazém refrigerado com vedações firmes nas portas.
2. Realize uma verificação final de temperatura de
carregamento. Se a carga estiver acima ou abaixo da
temperatura, faça uma anotação final do manifesto.
CUIDADO: Certifique-se de que a carga esteja prérefrigerado até atingir a temperatura adequada antes
que o carregamento seja feito. A unidade foi
desenvolvida para manter a temperatura, e não resfriar
uma carga que esteja acima da temperatura.
78
3. Enquanto inspeciona para ver se a carga está carregada
adequadamente, verifique se as entradas e saídas do
evaporador não estão bloqueadas.
4. Feche ou supervisione o fechamento das portas do
compartimento de carga. Certifique-se de que estejam
trancadas com segurança.
5. Verifique se o ponto de ajuste da unidade está definido na
temperatura desejada, conforme relacionado no manifesto.
6. Se a unidade foi paralisada, reinicie por meio do
procedimento correto de inicialização, descrito neste manual..
7. Repita a inspeção pós-partida.
8. Degele a unidade 30 minutos após o carregamento, iniciando
um ciclo de degelo manual.
Inspeções de Carregamento e Durante a Viagem
Inspeções Durante a Viagem
OBSERVAÇÃO: As inspeções durante a viagem são
recomendadas a cada quatro horas para evitar estragos na
carga.
1. Observe o ponto de ajuste, certificando-se de que não tenha
sido alterado desde o carregamento da carga.
2. Verifique a leitura da temperatura de ar de retorno. Deve
estar dentro da faixa de temperatura desejada. Se a leitura da
temperatura do ar de retorno não estiver na faixa de
temperatura desejada, isso indica um dos seguintes:
a. A unidade não teve tempo suficiente para reduzir a
temperatura. Consulte a tora, se possível, para obter o
histórico da carga (por exemplo, carga acima da
temperatura, compartimento de carga pré-resfriada
adequadamente, duração de tempo na estrada).
b. A unidade está degelando ou acabou de completar um
ciclo de degelo.
c. O evaporador está bloqueado com gelo. Inicie um ciclo de
degelo manual. O ciclo de degelo será automaticamente
finalizado.
d. Circulação de ar inadequada dentro do compartimento de
carga. Inspecione o compartimento de carga (se possível)
para determinar se a(s) ventoinha(s) do evaporador
está(ão) funcionando e circulando o ar adequadamente.
Uma má circulação de ar pode ser devido a um
carregamento impróprio da carga ou deslocamento da
carga ou patinagem da correia do ventilador.
ADVERTÊNCIA: A unidade pode INICIAR
automaticamente A QUALQUER MOMENTO enquanto
estiver LIGADA. Certifique-se de desligar a unidade
antes de abrir as portas da unidade ou inspecionar
qualquer peça da unidade.
e. A unidade não iniciou automaticamente. Se a unidade
falhar ao iniciar, determine e corrija a causa.
OBSERVAÇÃO: Você pode cancelar o degelo desligando a
unidade, então reinicie a unidade.
79
Inspeções de Carregamento e Durante a Viagem
f. A unidade pode estar com uma baixa alimentação de
refrigerante. Se não for possível ver o líquido no visor do
tanque da unidade, pode ser que a carga do refrigerante
esteja baixa. A adição de refrigerante ou reparo no
sistema de refrigeração requer um mecânico experiente.
Saiba mais sobre esses problemas no distribuidor Thermo
King ou Centro de Serviço autorizado mais próximo, ou
entre em contato com o 0800 da Thermo King, mostrado
no final deste manual para referência.
OBSERVAÇÃO: Se a temperatura no compartimento não
estiver dentro da faixa desejada, repita a Inspeção Durante
a Viagem a cada 30 minutos até que a temperatura do
compartimento fique dentro da faixa de temperatura
desejada.
80
CUIDADO: Pare a unidade se a temperatura do
compartimento permanecer fora da faixa de
temperatura desejada do ponto de ajuste em duas
inspeções consecutivas de 30 minutos. Entre em contato
imediatamente com o Centro de Manutenção Thermo
King mais próximo ou o escritório da sua empresa.
Tome todas as medidas necessárias para proteger e
manter a temperatura adequada de carregamento.
3. Inicie um Ciclo de Degelo Manual após cada Inspeção
durante a viagem.
Especificações
Motor
Modelo: T-600 e T-800
T-1000
Tipo de combustível
Capacidade de Óleo:
Filtro de Óleo e Cárter do T-600 e T-800
T-600 e T-800 com Filtro de Óleo Auxiliar
Filtro de Óleo e Cárter do T-1000
T-1000 com Filtro de Óleo Auxiliar
Tipo de óleo
TK370 (Tier 4)
TK376 (Tier 4)
Combustível diesel nº 2 sob condições normais
Combustível diesel nº 1 é aceitável em tempo frio
8,5 litros (9,0 quartos de galão)
9,5 litros (10,0 quartos) Encha o tanque até a marca na
vareta de nível.
11,4 litros (12,0 quartos de galão)
12,3 litros (13,0 quartos) Encha o tanque até a marca na
vareta de nível.
CI-4 classificação API ou superior
(E3 Classificação ACEA ou superior para a Europa)
81
Especificações
Motor (continuação)
Viscosidade do óleo
Rpm do Motor:
Operação em Baixa Velocidade
Operação em Alta Velocidade
Pressão do Óleo do Motor
-10º C to 50º C (14º F to 122º F): SAE 15W-40 (Sintético)
-15º a 40º C (5º a 104º F): SAE 15W-40
-25º a 40º C (-13º a 104º F): SAE 10W-40
-25 a 30 C (13 a 86 F): SAE 10W-30
-30 a 50ºC (-22 a 122ºF): SAE 5W-40 (Sintético)
Abaixo de -22º F (-30º C): SAE 0W-30 (Sintético)
Folga da Válvula de Admissão
1650 ± 25 rpm
2425 ± 25 rpm
20 a 50 psig (138 a 345 kPa) em baixa velocidade
40 a 60 psig (276 a 414 kPa) em alta velocidade
0.006 a 0.010 pol. (0.15 a 0.25 mm)
Folga da Válvula de Exaustão
0.006 a 0.010 pol. (0.15 a 0.25 mm)
Temperatura de Ajuste da Válvula
70º F (21º C)
Tempo de Injeção
16 ± 1 graus BTDC
Pressão do Bico da Injeção
1784 a 1929 psig (12,300 a 13,300 kPa)
Sensor/Chave de Pressão Baixa do Óleo
10 ± 2 psig (69 ± 14 kPa)—proteção
Sensor de Alta Temperatura do Líquido de Arrefecimento
220 ± 5 F (104 ± 3 C)—proteção
82
Especificações
Motor (continuação)
Termostato do motor
71 C (160 F)
Tipo de Líquido de Arrafecimento do Motor
ELC (Extended Life Coolant), que é “VERMELHO”
Use uma concentração 50/50 de qualquer um dos
seguintes equivalentes:
Chevron Dex-Cool
Texaco ELC
Havoline Dex-Cool®
Havoline XLC para Europa
Shell Dexcool®
Shell Rotella
Saturn/General Motors Dex-Cool®
Caterpillar ELC
Detroit Diesel POWERCOOL® Plus
CUIDADO: Não adicione líquido de arrefecimento
convencional “VERDE” ou “AZUL/VERDE” a sistemas de
resfriamento que utilizem Líquidos de Arrefecimento de
Longa Durabilidade “VERMELHOS”, exceto em emergência.
Se um líquido de arrefecimento convencional for adicionado
ao Líquido de Arrefecimento de Longa Durabilidade, o
líquido de arrefecimento deverá ser trocado após 2 anos ao
invés de 5 anos.
83
Especificações
Motor (continuação)
Capacidade do Sistema do Líquido de Arrefecimento:
T-600 e T-800
T-1000
4,3 litros (4,5 quartos de galão) com tanque de expansão
de líquido de arrefecimento
4,7 litros (5,0 quartos de galão) com tanque de expansão
de líquido de arrefecimento
Pressão da Tampa do Tanque de Expansão do Lìquido de 15 psig (103 kPa)
Arrefecimento
Tensão da Correia
Correia
Nº de Tensão no Manômetro TK P/N 204-427
Correia da bomba de água
40
Motor/Motor Elétrico (Eixo Intermediário)
Esticado automaticamente esticador carregado por mola.
Consulte “Correias” no Manual de Manutenção.
Esticado automaticamente pela posição do esticador.
Consulte “Correias” no Manual de Manutenção.
Motor Elétrico (Eixo Intermediário)/Compressor
Embreagem do Motor - Hilliard
Engate
600 ± 100 RPM
Torque Dinâmico
Mínimo de 66 ft-lb (89,5 N•m) a 1600 RPM
84
Especificações
Sistema de Refrigeração
Modelo do compressor: T-600 e T-800
T-1000
Carga do Refrigerante: T-600
T-800
T-1000
Carga do Óleo do Compressor
TK04 Scroll 4 HP
TK06 Scroll 6 HP
7.5 lb (3.4 kg) R-404A
8.0 lb (3.6 kg) R-404A
9.0 lb (4.1 kg) R-404A
1,5 litros (1,6 gt)*
Tipo de Óleo do Compressor
Base Éster P/N 203-516 necessária para compressor
“Scroll”
Ajuste da Válvula Reguladora de Pressão de Sucção
(Unidades sem ETV): T-600 e T-800
T-1000
Ajuste da Válvula Reguladora de Pressão de Descarga
40 a 43 psig (276 a 296 kPa)
28 a 31 psig (193 a 214 kPa)
350 ± 5 psig (2413 ± 34 kPa)
Pressostato de Alta Pressão: Abrir
Fechar
470 ± 7 psig (3241 ± 48 kPa)
375 ± 38 psig (2586 ± 262 kPa)
85
Especificações
Sistema de Refrigeração (continuação)
Pressostato de Baixa Pressão: Abrir
(Unidades sem ETV)Fechar
13 ± 3 pol. Hg vácuo (-44 ± 10 kPa)
20 ± 5 psig (138 ± 34 kPa)
*Quando o compressor for removido da unidade, o nível de óleo deve ser observado ou o óleo removido do compressor
deve ser medido. Isso é para certificar-se que a mesma quantidade de óleo pode ser adicionada antes de fazer a troca
do compressor da unidade.
Sistema de Controle Elétrico
Tensão do sistema de controle
12,5 Vdc
Sistema de Carga da Bateria
12 volts, 37 ampéres, tipo de escova, alternador Thermo
King
13,8 a 14,4 volts a 25ºC (77ºF)
Configuração do Regulador de Tensão
OBSERVAÇÃO: O Fusível F4 (Resistor de Desvio para o Alternador Prestolite ) precisa ser removido para o
Alternador Thermo King.
86
Especificações
Fusíveis
Fusível
Tamanho
Função
F2
15A
Energia para a Chave Liga/Desliga
F3
40A
Circuito de Partida/Chamada Fuel Sol
F4
F5
Nenhum
2A
40A
Sem Fusível – Todos os Alternadores Bosch e Thermo King
Fusível 2A – Todos os alternadores Prestolite
Circuito de Pré-aquecimento
F6
15A
Abafador e Circuitos de Alta Velocidade
F7
2A
Circuito 8XP – Controlador no Feedback para HMI
F8
5A
Conector CAN J12
F9
5A
Conector CAN J14
F10
10A
8X Power (Energia para a Chave Liga/Desliga)
F12
5A
Conector CAN J13
F13
2A
Circuito 8FC (Luzes Remotas)
F20
2A
Sense do Alternador
87
Especificações
Fusíveis (Continuação)
Fusível
Tamanho
Função
F21
60A
Fusível Principal (2 Circuitos)
F25
7.5A
Circuito HPCO/Funcionamento
F4 Remova o fusível F4 das unidades de Modelo 30 com Alternadores Bosch australiano ou Thermo King. Instale o
fusível F4 para unidades de Modelo 50 com Alternador Prestolite.
F10 Quando o fusível F10 estiver instalado na posição superior, as teclas On/Off no HMI ligarão e desligarão a
unidade. Quando o fusível F10 estiver instalado na posição inferior, a unidade iniciará e funcionará sem o painel de
controle HMI.
Componentes Elétricos
Componente
Velas de Aquecimento (3) Cada
Solenóide de Combustível:
Serpentina de Chamada
Serpentina de Retenção
Solenóide (Acelerador) de Alta Velocidade
88
Consumo de
Corrente (Amperes)
a 12,5 Vdc
Resistência
(Ohms)
4.3
2.3 ± 0.2
35 a 45
0.5
0,2 a 0,3
24 a 29
3.3
3.8
Especificações
Componentes Elétricos (Continuação)
Componente
Consumo de Corrente
(Amperes) a 12,5 Vdc
5.7
Resistência
(Ohms)
2.2
Solenóide de Entrada do Condensador (CIS)
1.8
6.9
Solenóide do Gás Quente (HGS)
1.1
11.3
Válvula de Purga (PV)
1.1
11.3
Solenóide de Injeção de Líquido (LIS)
1.1
11.3
-
20 a 35
20 a 35
Solenóide do Abafador
Válvula de estrangulamento eletrônica (ETV) se usada:
Serpentina A (Fios Vermelhos [EVA] e Azuis [EVB])
Serpentina B (Fios Pretos [EVC] e Brancos [EVD])
Motor de Partida (Sem Teste de Bancada de Carga)
90
89
Especificações
Acionamento Elétrico Auxiliar (Unidades Modelo 50 Apenas)
Motor Elétrico T-600 e T-800 e Relé de Sobrecarga
Frequência/Fase/Voltagem
Potência
Kilowatts
rpm
Plena Carga
(amps)
Ajuste do Relé de
Sobrecarga (amps)
230/3/50
6.0
4.5
1460
17.0
19
230/3/60
7.2
5.4
1765
19.4
22
400/3/50
6.0
4.5
1460
9.8
11
460/3/60
7.2
5.4
1765
9.7
11
90
Especificações
Motor Elétrico T-1000 e Relé de Sobrecarga
Frequência/Fase/Voltagem
Potência
Kilowatts
rpm
Plena Carga
(amps)
Ajuste do Relé de
Sobrecarga (amps)
230/3/50
10.0
7.5
1460
22.5
25
230/3/60
12.0
8.9
1750
28.8
32
400/3/50
10.0
7.5
1460
17.0
16
460/3/60
12.0
8.9
1750
14.4
16
Aquecedor por Resistência Elétrica (Opcional):
Número
3
Watts
750 watts (cada)
Resistência
71 ohms (cada)
91
Especificações
Requisitos de Energia Elétrica
Disjuntores de alimentação:
T-600 e T-800 200-230/3/50-60
T-1000 200-230/3/50-60
Todos 380-460/3/50-60
Tamanho do cabo de extensão:
92
30 amps
50 amps
20 amps
Até 50 ft-10 calibrador
75 ft-8 calibrador
Programa de Inspeção de Manutenção
Um programa de manutenção atencioso ajudará a manter sua
unidade Thermo King em condições otimizadas de operação. O
seguinte cronograma geral é fornecido para ajudar na
monitoração da manutenção.
Após a primeira semana de funcionamento.
• Verifique a tensão da correia
• Parafusos de desmontagem da unidade bem apertados.
Para obter informações específicas, consulte o manual de
manutenção de sua unidade e o capítulo Inspeção de Pré-Viagem
neste manual.
• Verificar o nível do líquido de arrefecimento.
• Verificar o nível de óleo do refrigerante.
• Verificar o nível do refrigerante.
93
Programa de Inspeção de Manutenção
Programa de Inspeção de Manutenção
Pré-viagem
1.200
Horas
2,000
Horas
Anualmente/
3,000
Horas
Inspecionar/Reparar Estes Itens
Microprocessador
•
Fazer o teste de pré-viagem (consulte “Teste de Pré-viagem” no
Capítulo de Instruções de Operação).
Motor
•
94
Verificar o abastecimento de combustível.
•
•
Verificar o nível de óleo do motor.
•
•
Verificar condição das correias.
•
•
•
•
Verificar pressão de óleo do motor, aquecido, em alta
velocidade
Observar se há algum barulho incomum, vibrações, etc.
•
•
•
Verificar se há danos na mangueira do filtro de ar.
•
Inspecionar limpar o filtro da bomba de combustível elétrico.
Programa de Inspeção de Manutenção
Pré-viagem
1.200
Horas
2,000
Horas
Anualmente/
3,000
Horas
•
Inspecionar/Reparar Estes Itens
Filtro de ar a seco Substitua o elemento do purificador de ar a
cada 2.000 horas ou 1 ano. (o que ocorrer primeiro)
Troque o filtro de combustível EMI 2000 (preto).
•
•
•
•
•
•
•
Trocar óleo do motor e filtro de óleo (quente). Requer óleo com
CI-4 Classificação API ou superior (E3 Classificação ACEA
para a Europa) e filtro auxiliar de óleo EMI 2000.
Ajuste o motor elétrico (eixo intermediário)/correia do
compressor para a posição de ajuste no campo. Consulte
“Motor Elétrico (Eixo Intermediário)/Correia do Compressor” no
Capítulo de Manutenção do Motor.
Drenar a água do tanque de combustível e verifique o respiro.
Verificar e ajustar as velocidades do motor (velocidade alta e
baixa).
Verificar a condição das montagens do motor.
Fazer a manutenção anual da proteção anticongelante a –34 C (30 F).
95
Programa de Inspeção de Manutenção
Pré-viagem
1.200
Horas
2,000
Horas
Anualmente/
3,000
Horas
Inspecionar/Reparar Estes Itens
•
Testar bicos injetores de combustível pelo menos a cada 3.000
horas.*
Trocar o líquido de arrefecimento do motor ELC (vermelho) a
cada 5 anos ou 12.000 horas. Unidades equipadas com ELC
têm uma placa de identificação localizada no tanque de
expansão.
-
* Baseado no EPA 40 CFR Part 89.
Elétrico
•
Verificar se há alarmes no controlador.
•
Executar teste de pré-viagem
•
Verifique a tensão da bateria.
•
Inspecionar os terminais da bateria e o nível de eletrólito.
•
Verificar se não há danos nos fios ou na conexão do chicote.
•
Inspecionar rolamentos e escovas do alternador.**
•
Inspecionar rolamentos do motor elétrico* (Modelo 50).**
** Com correias removidas, girar os rolamentos manualmente. Observar se há ruídos (rolamentos girando livremente).
96
Programa de Inspeção de Manutenção
2,000
Horas
Inspecionar/Reparar Estes Itens
Pré-viagem
1.200
Horas
Anualmente/
3,000
Horas
•
•
Verificar o nível do refrigerante.
•
Verificar o nível do óleo do compressor.
Refrigeração
•
•
Verificar ajuste do regulador de pressão de sucção no Degelo ou
Aquecimento (se equipado).
Verificar pressões de descarga e sucção.
•
Verificar eficiência do compressor.
-
Substituir filtro de óleo do desidratador e do compressor a cada
dois (2) anos.
97
Programa de Inspeção de Manutenção
Pré-viagem
1.200
Horas
•
•
•
•
2,000
Horas
Anualmente/
3,000
Horas
Inspecionar/Reparar Estes Itens
Estrutural
•
•
•
•
•
•
•
Inspecionar visualmente a unidade para verificar se há
vazamento de líquidos.
Verificar se não há peças soltas, quebradas ou danificadas na
unidade por meio de uma inspeção visual (incluindo dutos e
anteparos).
Inspecione a embreagem quanto ao desgaste da bucha de
fixação e sapata com um espelho. Verifique os rolamentos**.
Verificar se há vazamento e desgaste dos rolamentos** nas
engrenagens intermediárias, nos eixos do ventilador e no eixo
intermediário (se equipado).
Limpar toda a unidade, inclusive as serpentinas do
condensador, do evaporador e drenos de degelo.
Verificar toda a unidade, tanque de combustível, parafusos,
braçadeiras, fios e mangueiras de montagem do motor elétrico.
** Com correias removidas, girar os rolamentos manualmente. Observar se há ruídos (rolamentos girando livremente).
98
99
100
Garantia
As condições completas da Garantia Thermo King estão
disponíveis sob pedidos. Consulte o documento TK 50047 para
obter informações sobre a Garantia da Unidade Auto-Acionada
para Caminhão da Thermo King.
101
Garantia
102
Glossário
Este glossário é publicado apenas para fins informativos e as
informações nele contidas não devem ser consideradas como
completas nem pretendem cobrir todas as contingências.
OBSERVAÇÃO: Termos adicionais não encontrados no
glossário devem ser localizados na seção de índice desse
manual.
acumulador: Um dispositivo localizado na linha de sucção
para coletar refrigerante líquido e medi-lo com segurança e
retorná-lo ao compressor sob forma de gás.
temperatura ambiente: Temperatura do ar que está ao redor
de um objeto.
amp: Abreviação para ampére. A unidade de medida básica para
corrente elétrica.
bar: Uma unidade métrica de pressão. 1 bar = 100 kPa = 14.5
psi.
Bateria Sentry: Parte do sistema CYCLE-SENTRY™. O
módulo de "Sentry" da Bateria monitora a taxa de carga do
alternador e manterá a unidade em funcionamento até que a
bateria esteja adequadamente carregada.
temperatura do baú: A temperatura dentro de um
compartimento controlado por temperatura.
Btu (unidade térmica britânica): A quantidade de calor
necessária para aumentar a temperatura de uma libra de água em
um grau Fahrenheit 1 Btu = 252 calorias.
anteparo: 1) anteparo de ar de retorno. Uma "parede" de metal
ou plástico colocado à frente da caixa para evitar que o
carregamento do produto esteja muito próximo à unidade do
Thermo King. (O carregamento muito próximo à unidade obstrui
o fluxo de ar e a eficiência do sistema). 2) divisor do anteparo.
Uma "parede" espessa e isolada, usada para separar
compartimentos de um caminhão ou reboque de muitas
temperaturas.
caloria: A quantidade de calor necessária para aumentar a
temperatura de uma grama de água em um grau Celsius. 1 caloria
= 0.004 Btu.
Celsius: A unidade métrica de medição de temperatura. A
alternativa preferida para o termo centígrado. Abreviado como
"C".
centígrado: Consulte Celsius.
103
Glossário
CFC: Clorofluorocarbono. Um refrigerante à base de cloro que
é composto por cloro, flúor e carbono. Exemplo: R12. Em
muitos países, é ilegal liberar esse tipo de refrigerante na
atmosfera porque o cloro causa danos a ela. Refrigerantes CFC
não são utilizados nas unidades modernas da Thermo King.
disjuntor: Um dispositivo térmico que interrompe
automaticamente um circuito elétrico quando a corrente no
circuito excede a taxa pré-determinada do disjuntor. Consulte
amp.
serpentina: Um elemento de aquecimento ou resfriamento
feito de plástico ou metal, no formato de uma hélice ou
serpentina, que pode ser equipado com aletas de metal finas para
auxiliar na transferência de calor.
cortinas frias: Cortinas de vinil flexíveis usadas para reduzir a
troca de ar entre o compartimento refrigerado e o lado externo
durante as aberturas de porta.
manômetro composto: Um medidor calibrado em psig (ou
kPa) para medir a pressão e em polegadas de mercúrio (Kg/cm2)
para medir o vácuo.
compressor: O componente de refrigeração que comprime o
vapor refrigerante e cria um fluxo refrigerante.
104
condensador: Um arranjo da tubulação no qual o refrigerante
vaporizado e comprimido é liquefeito conforme o calor é
removido.
ciclos por segundo: Consulte Hertz.
porta do abafador: Uma porta na seção do evaporador que se
fecha durante o degelo para impedir que ar quente entre no
compartimento de carga refrigerado.
registrador de dados: Um dispositivo eletrônico que
monitora e armazena dados de operação e temperatura da
unidade para revisão posterior. Exemplos: DMS, DAS, DRS e
AccuTrac.
ED: Evaporador Duplo. Um host de muitas temperaturas com
dois evaporadores capazes de refrigerar dois compartimentos
separados longitudinais.
degelo: A remoção de gelo acumulado de uma serpentina de
evaporador. Degelos periódicos são necessários quando a
serpentina do evaporador estiver funcionado em condições
abaixo do congelamento. O degelo é exigido com mais
freqüência quando o ar que passa pelo evaporador tem um grau
elevado de umidade.
chave de término de degelo: Um componente que
interrompe a operação de degelo em uma temperatura específica.
Glossário
temporizador de degelo: Um módulo em estado sólido que
inicia o degelo em intervalos selecionados. Também estabelece
uma duração máxima de degelo caso os circuitos normais não
estejam funcionando corretamente.
filtro secador: Um dispositivo usado para remover umidade
de um refrigerante. Também chamado de secador.
temperatura de descarga: A temperatura do ar que sai do
evaporador.
secador: Consulte filtro secador.
ECT: Um evaporador remoto da Thermo King instalado no teto.
Consulte EW e TLE.
ERC: Controle Estendido de Unidade Remota. (Chaveamento
de portas) Um opcional nas unidades multi temperatura Thermo
King para aprimorar o controle de temperatura quando as portas
são abertas durante a entrega. Quando uma porta de
compartimento está aberta, a unidade de refrigeração para
aquele compartimento pode ser forçada para modo NULL,
degelo ou algum outro modo. Abrir uma porta de compartimento
também pode afetar o modo de operação de outros
compartimentos. Os sistemas ERC estão conectados de diversas
formas para atender às necessidades do cliente.
ETV (Electronic Throttling Valve-Válvula Eletrônica
Estranguladora): Um dispositivo usado com um
microprocessador para controlar precisamente o sistema de
refrigeração.
evaporador: A parte do sistema de refrigeração que absorve o
calor durante o ciclo de resfriamento.
EW: Um evaporador remoto da Thermo King instalado na
parede. Consulte
ECT e TLE.
F: Consulte Fahrenheit.
Fahrenheit: A unidade de medida de temperatura usada nos
Estados Unidos. Abreviação "F".
congelamento: 1) Falha de um sistema de refrigeração em
operar normalmente devido à umidade no gás refrigerante e à
formação de gelo na válvula de expansão. A válvula pode estar
congelada aberta ou fechada, causando o funcionamento
inadequado da unidade em qualquer um dos casos. 2) A formação
de uma camada de gelo na serpentina do evaporador, reduzindo o
fluxo de ar.
fusível: Um dispositivo de segurança elétrico (geralmente um
cartucho) inserido em um circuito elétrico. Contém material que
irá derreter ou quebrar quando a corrente ultrapassar um valor
específico. Quando isso ocorre, o circuito é aberto e o fluxo de
corrente elétrica é interrompido.
105
Glossário
fusível de elo: Um dispositivo de segurança elétrico
(geralmente um pedaço de fio) inserido em um circuito elétrico.
O fio derrete ou se quebra quando a corrente ultrapassa um valor
específico. Quando isso ocorre, o circuito é aberto e o fluxo de
corrente elétrica é interrompido.
HCFC: Hidroclorofluorocarbono. Um gás refrigerante à base de
cloro que é composto por hidrogênio, cloro, flúor e carbono.
Exemplo: R22. Em muitos países, é ilegal liberar esse tipo de
gás refrigerante na atmosfera porque o cloro causa danos a ela.
Gases refrigerantes HCFC não são utilizados nas unidades
modernas da Thermo King.
Hertz: Uma unidade de freqüência elétrica igual a um ciclo por
segundo. Abreviação "Hz".
HFC: Um gás refrigerante composto de hidrogênio, flúor e
carbono. Exemplos: R134a e 404A. Gases refrigerantes não
contêm cloro e, portanto, são considerados "seguros" para o
meio ambiente.
válvula de escape de alta pressão: Válvula de segurança
no sistema de refrigeração que permite que o gás refrigerante
saia do sistema se as pressões excederem o valor prédeterminado.
106
hp (horsepower - potência): Uma unidade de potência
equivalente a 746 watts ou cerca de 250kg por segundos.
HPCO (Pressostato de Alta Pressão): Uma
chave operada por pressão que é aberta para interromper a
operação da unidade quando a pressão de descarga atinge o
máximo predeterminado.
Inversível: Uma unidade de caminhão ou carreta
multitemperatura desenvolvida para permitir o transporte de
carga supercongelada em qualquer compartimento. Consulte
Multitemp.
kPa: Kilopascals. Uma unidade métrica de pressão. 1 kPa = 0,01
bar = 0,145 psi.
carga: 1) O produto que está sendo refrigerado e transportado.
2) Quantidade de calor que está sendo removida pelo sistema de
refrigeração. (Por exemplo, um compressor está sob alta carga de
calor quando se espera que ele resfrie uma caixa bem quente).
LPCO (Pressostato de Baixa Pressão): Uma
chave operada por pressão que é aberta para interromper a
operação da unidade quando a pressão de sucção atinge o
mínimo predeterminado.
Modulação: Um sistema opcional que reduz a desidratação da
carga (produto) e evita "supercongelamento".
Glossário
anteparo móvel: Um dispositivo espesso, isolado e portátil
semelhante a uma parede, usado para dividir em compartimentos
um caminhão ou carreta controlado por temperatura. Consulte
anteparo.
Multitemp: Uma unidade de caminhão ou reboque capaz de
manter diferentes pontos de ajustes em compartimentos
múltiplos.
Combustível diesel nº 1: Uma espécie de combustível diesel
formulada para prevenir a "gelatinização" em temperaturas
ambiente baixas.
combustível diesel nº2: Uma espécie de combustível diesel
formulada para temperaturas ambiente que variam de moderadas
a quentes.
ohm: Uma unidade elétrica que mede a quantidade de
resistência (oposição ao fluxo corrente) em um circuito elétrico.
pré-esfriamento: 1) Para resfriar um baú vazio
(área de temperatura controlada) para a temperatura de carga
desejada antes do carregamento. 2) Para esfriar a carga a uma
temperatura desejada antes de fazer o carregamento.
pré-aquecimento: O aquecimento da vela do motor diesel
antes da partida. Alguns motores usam um aquecedor de
manômetro em vez de velas.
inspeção pré-viagem: Verificação da operação de um
sistema de refrigeração antes de fazer o carregamento.
PSI: Pound per square inch (Libras por polegada ao quadrado).
Uma unidade de pressão.
1 kPa = 0,069 bar = 6,89 psi.
psig: Pounds per Square Inch Gauge (Libras por medidor de
polegadas ao quadrado). Pressão em libra por polegada ao
quadrado conforme mostrado por um medidor calibrado para zero
quando aberto na atmosfera.
tanque de líquido: Um armazenamento de gás refrigerante
incluso em quase todas as unidades Thermo King.
refrigerante: A média de transferência de calor em um sistema
de refrigeração que absorve o calor fazendo a evaporação em
baixa temperatura e libera calor pela condensação em alta
temperatura.
Óleo de refrigeração: Um óleo especial usado para lubrificar
compressores em sistemas de refrigeração.
evaporador remoto: Uma unidade de evaporador separada
localizada no segundo ou terceiro compartimento de uma unidade
de caminhão ou carreta multi temperatura.
anteparo de ar de retorno: Uma estrutura (de metal ou
plástico) montada na parte frontal de uma carreta e projetada para
evitar obstruções no fluxo do ar de retorno para a unidade
Thermo King em virtude de carregamento inadequado. Consulte
anteparo.
107
Glossário
temperatura de ar de retorno: A temperatura do ar que
retorna ao evaporador. Consulte temperatura do baú.
rpm: Revoluções por minuto.
ponto de ajuste: Temperatura selecionada no termostato ou
no controlador do microprocessador. Geralmente, essa é a
temperatura desejada.
ciclo curto: Quando uma unidade de refrigeração alterna
ciclos entre os modos de calor e de frio com maior freqüência do
que o normal.
visor de líquido: Um componente do sistema que permite a
inspeção visual do nível e da condição do óleo ou gás
refrigerante.
termostato: Um dispositivo que controla os modos de
operação da unidade para manter a temperatura do baú
selecionada.
TLE: Evaporador baixo. Um evaporador remote Thermo King
projetado para ser compacto (fino) enquanto fornece maior
fluxo de ar. Consulte ECT e TLE.
supercongelamento: Quando a porção superior de uma
carga perecível está danificada por temperaturas de
congelamento descarregadas da unidade de refrigeração. Isso
pode ocorrer próximo à parte frontal do baú quando o produto é
colocado muito perto do fluxo de ar frio de descarga.
108
Vac (corrente de alternação em volts): Uma corrente
elétrica que reverte a direção em intervalos de repetição
regulares.
Vdc (corrente direta em volts): Uma corrente elétrica que
flui em uma direção somente e é constante em valor.
volts: A unidade de medida básica da potência elétrica.
watt: A unidade de medida básica da energia elétrica.
Locais do Número de Série e Etiqueta do
Refrigerante
Grave o modelo da unidade e o número de série nos espaços
fornecidos no capítulo a seguir, Linha de Atendimento de
Emergência. Essa informação é necessária para ter o serviço
técnico da unidade
Figure 47: Compressor Serial Number Location
Figura 46: Local do Número de Série do Motor
109
Locais do Número de Série e Etiqueta do Refrigerante
Figura 49: Placa Laminada com Número de Série da
Unidade
Figura 50: Etiqueta do Tipo do Refrigerante
1.
Número de Série da Unidade
2.
Tipo de gás refrigerante
Figura 48: Localizações das Etiquetas
110
• Esta etiqueta identifica o tipo de refrigerante na unidade.
Locais do Número de Série e Etiqueta do Refrigerante
111
Recuperação do Refrigerante
Recuperação do refrigerante
Na Thermo King, reconhecemos a necessidade de preservar o meioambiente e limitar os danos em potencial à camada de ozônio, não
permitindo que o refrigerante escape para a atmosfera.
Aderimos estritamente a uma política que promove a recuperação e
limita a perda do refrigerante na atmosfera.
Além disso, a equipe de manutenção deve estar ciente das
regulamentações federais relativas ao uso de refrigerantes e à
certificação dos técnicos. Para obter mais informações sobre as
regulamentações e programas de certificação de técnicos, entre em
contato com sua rede de representantes THERMO KING.
112
113
114
115
116
2006

Documentos relacionados