R4360 R4760 Pressalit Care R4360

Transcrição

R4360 R4760 Pressalit Care R4360
Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten · Subject to alteration without further notice
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis.
Wijzigingen voorbehouden · Salvo variaciones · Salvo variazioni · Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer
Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään · Rettur til breytinga áskilinn. Reservado o direito de fazer modificações sem prévio
EπιφvλασσÞµεθα για εκτνπωτικά γάθη, µικέσ τεχνικέσ αλλαγέσ και παρεκκλίσεισ µοντέλων.
Pressalit Care
R4360 - R4760
05/07/Mounting Info · Page 1/5
R4360
R4760
pressalit
care
®
Telephone:
Telefax:
E-mail:
Web:
+45 87 888 777
+45 87 888 669
[email protected]
www.pressalitcare.com
Pressalit Care
Pressalitvej 1
DK 8680 Ry
Denmark
Pressalit Care
05/07/Mounting Info · Page 2/5
I
Istruzioni di montaggio
Prima del montaggio: Determinare la giusta posizione del lavabo
sull’attacco a muro, facendo attenzione all’arredamento esistente e ai
collegamenti. Vedi istruzioni, pagina 3/Vedi istruzioni, pagina 4.
A: Per modificare la posizione del lavabo sull’attaco a muro - Vedi
istruzioni 1, pagina 5.
B: Per spostare la leva dalla parte destra alla parte sinistra del lavabo Vedi istruzioni 2, pagina 5.
S
Monteringsanvisning
Före montering: Beräkna tvättställets position på väggstativet, i
förhållande till inredning och installation. Se anvisning på sidan 3/Se
anvisning på sidan 4.
A: Flyttning av tvättställ på väggstativet: Se anvisning 1 på sidan 5.
B: Flyttning av spaken från höger till vänster sida: Se anvisning 2 på sidan 5.
N
DK Monteringsvejledning
Før montering: Vurder håndvaskens position på ophænget i forhold til
indretning og installation. Se anvisning på side 3/Se anvisning på side 4.
A: Flytning af håndvask på ophænget.
Se anvisning 1 på side 5.
B: Flytning af betjeningsstangen fra højre til venstre side.
Se anvisning 2 på side 5.
D
Montageanleitung
Vor der Montage: Bitte die Position des Waschtisches auf dem
Wandgestell im Verhältnis zu der Einrichtung einschätzen. Siehe
Anleitung, Seite /Siehe Anleitung, Seite 4.
A: Verrücken des Waschtisches auf dem Wandgestell. Siehe Anleitung 1,
Seite 5.
B: Versetzung des Bedienungshebels von der rechten nach der linken
Seite. Siehe Anleitung 2, Seite 5.
GB Assembly Instruction
Before mounting: Determine appropriate position of wash basin on wall
mounting with due regard to interior and installation. See instruction, page
3/See instruction, page 4.
A: To change position of wash basin on wall mounting: See instruction 1,
page 5.
B: To shift the lever from right to left side: See instruction 2, page 5.
F
Notice de montage
Avant montage: Bien repérer la position idéale du lavabo sur son support
- en modifiant, si nécessaire, le sens des 2 goujons. Voir notice page
3/Voir notice page .
A : Pour modifier la position du lavabo sur son support voir notice 1 page 5.
B : Pour passer le levier de commande de droite à gauche voir notice 2,
page 5.
NL
Montage-voorschrift
Vòòr montage: Bepaal de juiste plaats van de wastafel op het muurframe,
rekening houdend met de aansluitingen en de beschikbare ruimte. Zie
instructie, pagina /Zie instructie, pagina 4.
A: Voor het verplaatsen van de wastafel op het frame: zie instructie 1,
pagina 5.
B: Voor het verplaatsen van de bedieningshandle van de rechterzijde
naar de linkerzijde: zie instructie 2, pagina 5.
E
Monteringsveiledning
Før montering: Vurder håndvaskens posisjon i veggstativet i forhold tiil
innredning og installasjon. Se anvisning på side 3/Se anvisning på side 4.
A: Flytting av håndvasken på veggstativet. Se anvisning 1 på side 5.
B: Flytting av betjeningsstangen fra høyre til venstre side. Se anvisning 2
på side 5.
SF Asennusohje
Ennen asennusta: Sijoita pesuallas seinätelineeseen optimaalisella
tavalla muuhun sisutukseen ja asennukseen nähden. Ks. ohje sivulla
3/Ks. ohje sivulla 4.
A: Pesualtaan siirtäminen seinätelineessä: Ks. ohje 1 sivulla 5.
B: Kahvan vaihtaminen oikealta vasemmalle: Ks. ohje 2 sivulla 5.
IS
Uppsetningsarleibeiningar
Fyrir uppsetningu: Meti stöu handlaugarinnar á veggfestingunni í
samræmi vi innréttingu og tengingu. Sjá leibeiningar á bls. 3/Sjá
leibeiningar á bls. 4.
A: Handlaug færur í veggfestingunni.
Sjá lei∂beiningar 1 á bls. 5.
B: St˝ristöng fær frá hægri til vinstri hliar. Sjá leibeiningar 2 á bls. 5.
P
Instruções para montagem
Antes de montar: Determine a posição adequada do lavatório no suporte,
tendo em conta o interior e a instalação sanitária. Veja a instrução,
página 3/Veja a instrução, página 4.
A: Para mudar a posição do lavatório no suporte, veja a instrução 1,
página 5.
B: Para mudar a posição da alavanca de comando da esquerda para a
direita, veja a instrução 2, página 5.
GR Oδηγίεσ τoπoΘέτησησ
Πριv τηv τoπoΘέτηoη ΚαΘoρίoτε τη oωoτή Θέση τou vιπτήρα
στη βάση στήριξησ, βλέπε oδηγίεσ 1, σελίδα 5/ βλέπε oδηγίεσ 1,
σελίδα 7.
A) Για να αλλάξετε Θέση τou vιπτήρα, βλέπε oδηγίεσ 1, σελίδα 8.
B) Για να αλλάξετε Θέση τησ λαβήσ ανύψωσησ αριστερά–δεξιά,
βλέπε oδηγίεσ 2, σελίδα 8.
Instrucciones de montaje
Antes del montaje: Determine la apropiada posición del lavabo en el
soporte considerando las disposiciónes. Vea la instrucción en la página
3/Vea la instrucción en la página 4.
A: Para cambiar la posición del lavabo en el soporte: Vea la instrucción 1
en la página 5.
B: Para desplazar la palanca del lado dereche al lade izquierdo: Vea la
instrucción 2 en la página 5.
Kun vejledende • Nur richtungsweisend • Guidelines only • Le guide n’a qu’une valeur indicative • Niet te beoordelen
Solamente a titulo indicativo • Solamente a titolo indicativo • Endast anvisning • Kun veiledende • Vain ohjeellinen • Aeins til leibeinandi
Apenas linhas de orientação • ΜÞνο βοηθητικέσ γραµµέσ.
pressalit
care
®
Telephone:
Telefax:
E-mail:
Web:
+45 87 888 777
+45 87 888 669
[email protected]
www.pressalitcare.com
Pressalit Care
Pressalitvej 1
DK 8680 Ry
Denmark
Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten · Subject to alteration without further notice
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis.
Wijzigingen voorbehouden · Salvo variaciones · Salvo variazioni · Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer
Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään · Rettur til breytinga áskilinn. Reservado o direito de fazer modificações sem prévio
EπιφvλασσÞµεθα για εκτνπωτικά γάθη, µικέσ τεχνικέσ αλλαγέσ και παρεκκλίσεισ µοντέλων.
Pressalit Care
05/07/Mounting Info · Page 3/5
R4360
3
472
5 )
(18 /8
2
1/8)
30 (1
50 (2)
582
(227/8)
797
3 )
(31 /8
70
6 )
(2 /8
max
967
(381/8)
min
667
(262/8)
1
340
(133/8) 200
(7 7/8)
Telephone:
Telefax:
E-mail:
Web:
4
LA8819
R2061 - R2071 - 2081
0
200 260
(7 7/8) (10 2/8)
R2061 - R2071 - 2081
200
(7 7/8)
+45 87 888 777
+45 87 888 669
[email protected]
www.pressalitcare.com
340
153 (133/8)
(6)
7/8)
606 (23
797
(313/8)
857
(336/8)
pressalit
care
®
Pressalit Care
Pressalitvej 1
DK 8680 Ry
Denmark
LA 8829
R2061 - R2071 - 2081
0
0
125
(47/8)
340
(133/8) 153
(6)
200
(7 7/8)
R4360
3
1/8)
30 (1
)
50 (2
875
(344/8)
582
(227/8)
852
(33 4/8)
823
(32 3/8)
1
max
967
(381/8)
min
667
(262/8)
Telephone:
Telefax:
E-mail:
Web:
5
LA8819
680 (266/8)
0
340
(13 3/8)
R2064 - R2074 - R2084
+45 87 888 777
+45 87 888 669
[email protected]
www.pressalitcare.com
0
7/8)
606 (23
pressalit
care
®
Pressalit Care
Pressalitvej 1
DK 8680 Ry
Denmark
280 (11)
160
(6 2/8)
R2065 - R2075 - R2085
150 153 150
(57/8) (6) (57/8)
R4760
Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten · Subject to alteration without further notice
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis.
Wijzigingen voorbehouden · Salvo variaciones · Salvo variazioni · Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer
Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään · Rettur til breytinga áskilinn. Reservado o direito de fazer modificações sem prévio
EπιφvλασσÞµεθα για εκτνπωτικά γάθη, µικέσ τεχνικέσ αλλαγέσ και παρεκκλίσεισ µοντέλων.
Pressalit Care
R4760
05/07/Mounting Info · Page 4/5
R4760
2
4
Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten · Subject to alteration without further notice
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis.
Wijzigingen voorbehouden · Salvo variaciones · Salvo variazioni · Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer
Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään · Rettur til breytinga áskilinn. Reservado o direito de fazer modificações sem prévio
EπιφvλασσÞµεθα για εκτνπωτικά γάθη, µικέσ τεχνικέσ αλλαγέσ και παρεκκλίσεισ µοντέλων.
Pressalit Care
05/07/Mounting Info · Page 5/5
Fig. 1
1
1
3
4
Fig. 2
3
5
Telephone:
Telefax:
E-mail:
Web:
+45 87 888 777
+45 87 888 669
[email protected]
www.pressalitcare.com
&4260
R4660
2
6
8
2
7
1
9
4
10
11
pressalit
care
®
Pressalit Care
Pressalitvej 1
DK 8680 Ry
Denmark
Pressalit Care
Monteringsmetoder • Montagemethoden • Methods of installation • Métodes de montage
Montagemethoden • Métodos de montaje • Metodi di montaggio • Monteringsmetoder
Monteringsmetoder • Asennusmenetelmät • Uppsetningarad¯ferd¯ir • Métodos de montagem
Μέθοδοι εγκατάστασησ
Murstensvægge
DK
(massiv mursten eller hulsten)
>Mz12 eller >Hlz12
Backsteinwände
D
(Vollstein oder Lochsteinen)
>Mz12 oder >Hlz12
Brick walls
GB
(solid brick or hollow brick)
>Mz12 or >Hlz12
Murs de brique
F
(brique pleine ou brique alvéolaire)
>Mz12 ou >Hlz12
Gemetselde wanden
NL
(bakstenen of holle stenen)
> Mz12 of > Hlz12
Paredes de ladrillo
E
(ladrillo macizo o ladrillo hueco)
>Mz12 o >Hlz12
Muri in mattoni
I
(mattoni pieni o forati)
>Mz12 o >Hlz12
Tegelväggar
S
(massivt tegel eller med hål)
> Mz12 eller > Hlz12
Mursteinsvegger
N
(massiv murstein eller hulstein)
> Mz12 eller > Hlz12
Tiiliseinä
FIN
(massiivinen tai ontto tiili)
> Mz12 tai > Hlz12
Múrsteinsveggir
IS
(gegnheill múrsteinn ed¯a holsteinn)
>Mz12 ed¯a >Hlz12
Paredes de tijolo
P
(tijolo maciço ou furado)
> Mz12 ou > Hlz12
(ονµπαγή ή µη)
> Mz12 ή > Hlz12
R9900-R9915
R3016/R3018
RF016/RF018
R3146/R3148
RF146/RF148
R4140/R4141/42
R4260/R4270/R4261/62/71/72
R4360/R4361/62/71/72
R5010/R5015/R7010
R5140/R5145
R6010
R7165/66/67/68
R7142/R7143/R7150/R7151
R7256/R7258
R4920/21/R4930/31
R8240/41-61/R8245/46-66
RT490/RT491/RT850-870
RT100-110/RT124-138
RT114-119/RT212-215
2x12,5 mm
gipsplader
Gasbetonvægge
> G2
Betonvægge
> B15
2"x1,5" Latten,
22 mm Sperrholz
2x12,5 mm
Gipsplatten
Gasbetonwände
> G2
Betonwände
> B15
2"x1.5" studs,
22 mm (7/8") plywood
2x12.5 mm (4/8")
plasterboard
Aerated concrete walls
> G2
Concrete walls
> B15
2"x1,5" lattes,
22 mm contre-plaqué
2x12,5 mm
plaque de plàtre
Murs de béton cellulaire
> G2
Murs de béton
> B15
2"x1,5" rachel,
22 mm multiplex
2x12,5 mm
gipsplaten
Gasbetonwanden
> G2
Betonwanden
> B15
Puntales de 2"x1,5",
madera contrachapada
de 22 mm o similar
2"x1,5" assicelle,
22 mm legno
compensato o similari
2" x 1,5" läkt,
22 mm plywood
2x12,5 mm recubrimientos de placas de fibra
yeso, yeso-cartón, o similar
2x12,5 mm
lastre di gesso
Paredes de hormigón
poroso > G2
Paredes de hormigón
> B15
Muri in calzestruzzo
areato > G2
Muri in calzestruzzo
> B15
2 x 12,5 mm
gipsskiva
Väggar av
lättbetong > G2
Betongväggar
> B15
2" x 1,5" lekter,
22 mm kryssfinér
2 x 12,5 mm
gipsplater
Gassbetongvegger
> G2
Betongvegger
> B15
2" x 1,5" tukipuu,
22 mm:n ristivaneri
2 x 12,5 mm:n
kipsilevy
Kevytbetoniseinät
> G2
Betoniseinät
> B15
2"x1,5" listi
22 mm krossvid̄ur
2x12,5 mm
gifsplötur
Léttsteypuveggur
> G2
Steinsteypuveggur
> B15
Prumos de 2" x 1,5" mm,
contraplacado de 22 mm
Placas de gesso
de 2 x 12,5 mm
Paredes de betão
celular > G2
Paredes de betão
> B15
2" X 1,5" κοχλίαs 22 mm
κÞντρα πλακέ
2 X 12,5 mm
γυψοσανίδα
Τοίχοσ, µπετÞν
πορώδεσ >G2
Τοίχοσ απÞ µπετÞν
> B15
eller lign.
eller lign.
oder desgl.
oder desgl.
or equivalent
ou similaire
o.i.d.
eller motsvarande
eller lign.
tmv.
ed¯a bp.h.
ή κάτι παρÞµοιο
B
A✔
A✔
B
B
B
B✔
B✔
A✔
B
B✔
B
B
B
B✔
B✔
D✔
D✔
D✔
or equivalent
ou similaire
o similari
eller liknande
eller lign.
ou equivalente
Τοιχοσ απÞ τούβλα
GR
2"x1,5" lægte,
22 mm krydsfiner
B
A✔
A✔
B
B
B
B✔
B✔
A✔
B
B✔
B
B
B
B✔
B✔
D✔
D✔
D✔
tmv.
ed¯a bp.h.
ou equivalente
ή κάτι παρÞµοιο
C
E
E
F
F
F
F
F
E
F
F
F
F
F
F
F
D✔
D✔
D✔
C
✖
✖
C
C
C
C
C
✖
C
C
C
C
C
C
C
✖
✖
✖
C
A✔
A✔
B
B
B
B✔
B✔
A✔
B
B✔
B
B
B
B✔
B✔
D✔
D✔
D✔
✔ Medsendes produktet • Liegt dem Produkt bei • Included with the product • Fournie avec le produit
Wordt met het product mee gezonden • Incluido con el producto • Allegato al prodotto • Produkten skickas med • Følger med produktet
Lähetetään tuotteen mukana • Fylgi vörunni • Envia-se anexo ao produto • Συνοδεύει το προϊÞν
✖ Ikke muligt • Nicht möglich • Not possible • Impossible • Niet mogelijk • Imposible • Impossibile • Ej möjligt • Ikke mulig • Ei mahdollinen
Ekki mögulegt • Não possível • Αδύνατον
A
B
C
LA 8800(x4)
LA 8803(x2)
LA 8801(x6)
LA 8802(x10)
LA 8814(x2)
LA 8815(x6)
LA 8816(x10)
M 10x80
(3/8x31/8)
fischer SX 12
M 10x70
(3/8x26/8)
fischer SX 12
fischer KM 10
D
E
F
LA 8825(x4)
LA 8810(x4)
LA 8811(x2)
LA 8812(x6)
LA 8813(x10)
M 5 x 50
(2/8x2)
fischer SX 8
M 10x105
(3/8x41/8)
fischer GB 14
M 10x105
(3/8x41/8)
fischer GB 14
Kun vejledende • Nur richtungsweisend • Guidelines only • Le guide n ’a qu’une valeur indicative • Niet te beoordelen
Solamente a titulo indicativo • Solamente a titolo indicativo • Endast anvisning • Kun veiledende • Vain ohjeellinen
Ad¯eins til leid¯beinandi • Apenas linhas de orientação • ΜÞνο βοηθητικέσ γραµµέσ.
pressalit
care
®
Telephone:
Telefax:
E-mail:
Web:
+45 87 888 777
+45 87 888 669
[email protected]
www.pressalitcare.com
Pressalit Care
Pressalitvej 1
DK 8680 Ry
Denmark
Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten · Subject to alteration without further notice
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis.
Wijzigingen voorbehouden · Salvo variaciones · Salvo variazioni · Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer
Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään · Rettur til breytinga áskilinn. Reservado o direito de fazer modificações sem prévio
EπιφvλασσÞµεθα για εκτνπωτικά γάθη, µικέσ τεχνικέσ αλλαγέσ και παρεκκλίσεισ µοντέλων.
05/07/Mounting Info

Documentos relacionados

Pressalit Care RT212 4A 4C 4B 5A 5C 5B 5D

Pressalit Care RT212 4A 4C 4B 5A 5C 5B 5D Solamente a titulo indicativo • Solamente a titolo indicativo • Endast anvisning • Kun veiledende • Vain ohjeellinen Ad¯eins til leid¯beinandi • Apenas linhas de orientação • Μνο βοηθητικές γραμμές.

Leia mais

Pressalit Care RT100 - RT101 - RT102 RT103 - RT104

Pressalit Care RT100 - RT101 - RT102 RT103 - RT104 Ad¯eins til leid¯beinandi • Apenas linhas de orientação • ΜÞνο βοηθητικέσ γραµµέσ.

Leia mais

R4276 Pressalit Care

R4276 Pressalit Care www.pressalitcare.com

Leia mais

Pressalit Care R8722000

Pressalit Care R8722000 Caixa de controlo con transformador 230V, 50/60 HZ

Leia mais