R4360 R4760 Pressalit Care R4360
Transcrição
R4360 R4760 Pressalit Care R4360
Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten · Subject to alteration without further notice Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis. Wijzigingen voorbehouden · Salvo variaciones · Salvo variazioni · Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään · Rettur til breytinga áskilinn. Reservado o direito de fazer modificações sem prévio EπιφvλασσÞµεθα για εκτνπωτικά γάθη, µικέσ τεχνικέσ αλλαγέσ και παρεκκλίσεισ µοντέλων. Pressalit Care R4360 - R4760 05/07/Mounting Info · Page 1/5 R4360 R4760 pressalit care ® Telephone: Telefax: E-mail: Web: +45 87 888 777 +45 87 888 669 [email protected] www.pressalitcare.com Pressalit Care Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Denmark Pressalit Care 05/07/Mounting Info · Page 2/5 I Istruzioni di montaggio Prima del montaggio: Determinare la giusta posizione del lavabo sull’attacco a muro, facendo attenzione all’arredamento esistente e ai collegamenti. Vedi istruzioni, pagina 3/Vedi istruzioni, pagina 4. A: Per modificare la posizione del lavabo sull’attaco a muro - Vedi istruzioni 1, pagina 5. B: Per spostare la leva dalla parte destra alla parte sinistra del lavabo Vedi istruzioni 2, pagina 5. S Monteringsanvisning Före montering: Beräkna tvättställets position på väggstativet, i förhållande till inredning och installation. Se anvisning på sidan 3/Se anvisning på sidan 4. A: Flyttning av tvättställ på väggstativet: Se anvisning 1 på sidan 5. B: Flyttning av spaken från höger till vänster sida: Se anvisning 2 på sidan 5. N DK Monteringsvejledning Før montering: Vurder håndvaskens position på ophænget i forhold til indretning og installation. Se anvisning på side 3/Se anvisning på side 4. A: Flytning af håndvask på ophænget. Se anvisning 1 på side 5. B: Flytning af betjeningsstangen fra højre til venstre side. Se anvisning 2 på side 5. D Montageanleitung Vor der Montage: Bitte die Position des Waschtisches auf dem Wandgestell im Verhältnis zu der Einrichtung einschätzen. Siehe Anleitung, Seite /Siehe Anleitung, Seite 4. A: Verrücken des Waschtisches auf dem Wandgestell. Siehe Anleitung 1, Seite 5. B: Versetzung des Bedienungshebels von der rechten nach der linken Seite. Siehe Anleitung 2, Seite 5. GB Assembly Instruction Before mounting: Determine appropriate position of wash basin on wall mounting with due regard to interior and installation. See instruction, page 3/See instruction, page 4. A: To change position of wash basin on wall mounting: See instruction 1, page 5. B: To shift the lever from right to left side: See instruction 2, page 5. F Notice de montage Avant montage: Bien repérer la position idéale du lavabo sur son support - en modifiant, si nécessaire, le sens des 2 goujons. Voir notice page 3/Voir notice page . A : Pour modifier la position du lavabo sur son support voir notice 1 page 5. B : Pour passer le levier de commande de droite à gauche voir notice 2, page 5. NL Montage-voorschrift Vòòr montage: Bepaal de juiste plaats van de wastafel op het muurframe, rekening houdend met de aansluitingen en de beschikbare ruimte. Zie instructie, pagina /Zie instructie, pagina 4. A: Voor het verplaatsen van de wastafel op het frame: zie instructie 1, pagina 5. B: Voor het verplaatsen van de bedieningshandle van de rechterzijde naar de linkerzijde: zie instructie 2, pagina 5. E Monteringsveiledning Før montering: Vurder håndvaskens posisjon i veggstativet i forhold tiil innredning og installasjon. Se anvisning på side 3/Se anvisning på side 4. A: Flytting av håndvasken på veggstativet. Se anvisning 1 på side 5. B: Flytting av betjeningsstangen fra høyre til venstre side. Se anvisning 2 på side 5. SF Asennusohje Ennen asennusta: Sijoita pesuallas seinätelineeseen optimaalisella tavalla muuhun sisutukseen ja asennukseen nähden. Ks. ohje sivulla 3/Ks. ohje sivulla 4. A: Pesualtaan siirtäminen seinätelineessä: Ks. ohje 1 sivulla 5. B: Kahvan vaihtaminen oikealta vasemmalle: Ks. ohje 2 sivulla 5. IS Uppsetningsarleibeiningar Fyrir uppsetningu: Meti stöu handlaugarinnar á veggfestingunni í samræmi vi innréttingu og tengingu. Sjá leibeiningar á bls. 3/Sjá leibeiningar á bls. 4. A: Handlaug færur í veggfestingunni. Sjá lei∂beiningar 1 á bls. 5. B: St˝ristöng fær frá hægri til vinstri hliar. Sjá leibeiningar 2 á bls. 5. P Instruções para montagem Antes de montar: Determine a posição adequada do lavatório no suporte, tendo em conta o interior e a instalação sanitária. Veja a instrução, página 3/Veja a instrução, página 4. A: Para mudar a posição do lavatório no suporte, veja a instrução 1, página 5. B: Para mudar a posição da alavanca de comando da esquerda para a direita, veja a instrução 2, página 5. GR Oδηγίεσ τoπoΘέτησησ Πριv τηv τoπoΘέτηoη ΚαΘoρίoτε τη oωoτή Θέση τou vιπτήρα στη βάση στήριξησ, βλέπε oδηγίεσ 1, σελίδα 5/ βλέπε oδηγίεσ 1, σελίδα 7. A) Για να αλλάξετε Θέση τou vιπτήρα, βλέπε oδηγίεσ 1, σελίδα 8. B) Για να αλλάξετε Θέση τησ λαβήσ ανύψωσησ αριστερά–δεξιά, βλέπε oδηγίεσ 2, σελίδα 8. Instrucciones de montaje Antes del montaje: Determine la apropiada posición del lavabo en el soporte considerando las disposiciónes. Vea la instrucción en la página 3/Vea la instrucción en la página 4. A: Para cambiar la posición del lavabo en el soporte: Vea la instrucción 1 en la página 5. B: Para desplazar la palanca del lado dereche al lade izquierdo: Vea la instrucción 2 en la página 5. Kun vejledende • Nur richtungsweisend • Guidelines only • Le guide n’a qu’une valeur indicative • Niet te beoordelen Solamente a titulo indicativo • Solamente a titolo indicativo • Endast anvisning • Kun veiledende • Vain ohjeellinen • Aeins til leibeinandi Apenas linhas de orientação • ΜÞνο βοηθητικέσ γραµµέσ. pressalit care ® Telephone: Telefax: E-mail: Web: +45 87 888 777 +45 87 888 669 [email protected] www.pressalitcare.com Pressalit Care Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Denmark Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten · Subject to alteration without further notice Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis. Wijzigingen voorbehouden · Salvo variaciones · Salvo variazioni · Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään · Rettur til breytinga áskilinn. Reservado o direito de fazer modificações sem prévio EπιφvλασσÞµεθα για εκτνπωτικά γάθη, µικέσ τεχνικέσ αλλαγέσ και παρεκκλίσεισ µοντέλων. Pressalit Care 05/07/Mounting Info · Page 3/5 R4360 3 472 5 ) (18 /8 2 1/8) 30 (1 50 (2) 582 (227/8) 797 3 ) (31 /8 70 6 ) (2 /8 max 967 (381/8) min 667 (262/8) 1 340 (133/8) 200 (7 7/8) Telephone: Telefax: E-mail: Web: 4 LA8819 R2061 - R2071 - 2081 0 200 260 (7 7/8) (10 2/8) R2061 - R2071 - 2081 200 (7 7/8) +45 87 888 777 +45 87 888 669 [email protected] www.pressalitcare.com 340 153 (133/8) (6) 7/8) 606 (23 797 (313/8) 857 (336/8) pressalit care ® Pressalit Care Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Denmark LA 8829 R2061 - R2071 - 2081 0 0 125 (47/8) 340 (133/8) 153 (6) 200 (7 7/8) R4360 3 1/8) 30 (1 ) 50 (2 875 (344/8) 582 (227/8) 852 (33 4/8) 823 (32 3/8) 1 max 967 (381/8) min 667 (262/8) Telephone: Telefax: E-mail: Web: 5 LA8819 680 (266/8) 0 340 (13 3/8) R2064 - R2074 - R2084 +45 87 888 777 +45 87 888 669 [email protected] www.pressalitcare.com 0 7/8) 606 (23 pressalit care ® Pressalit Care Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Denmark 280 (11) 160 (6 2/8) R2065 - R2075 - R2085 150 153 150 (57/8) (6) (57/8) R4760 Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten · Subject to alteration without further notice Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis. Wijzigingen voorbehouden · Salvo variaciones · Salvo variazioni · Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään · Rettur til breytinga áskilinn. Reservado o direito de fazer modificações sem prévio EπιφvλασσÞµεθα για εκτνπωτικά γάθη, µικέσ τεχνικέσ αλλαγέσ και παρεκκλίσεισ µοντέλων. Pressalit Care R4760 05/07/Mounting Info · Page 4/5 R4760 2 4 Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten · Subject to alteration without further notice Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis. Wijzigingen voorbehouden · Salvo variaciones · Salvo variazioni · Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään · Rettur til breytinga áskilinn. Reservado o direito de fazer modificações sem prévio EπιφvλασσÞµεθα για εκτνπωτικά γάθη, µικέσ τεχνικέσ αλλαγέσ και παρεκκλίσεισ µοντέλων. Pressalit Care 05/07/Mounting Info · Page 5/5 Fig. 1 1 1 3 4 Fig. 2 3 5 Telephone: Telefax: E-mail: Web: +45 87 888 777 +45 87 888 669 [email protected] www.pressalitcare.com &4260 R4660 2 6 8 2 7 1 9 4 10 11 pressalit care ® Pressalit Care Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Denmark Pressalit Care Monteringsmetoder • Montagemethoden • Methods of installation • Métodes de montage Montagemethoden • Métodos de montaje • Metodi di montaggio • Monteringsmetoder Monteringsmetoder • Asennusmenetelmät • Uppsetningarad¯ferd¯ir • Métodos de montagem Μέθοδοι εγκατάστασησ Murstensvægge DK (massiv mursten eller hulsten) >Mz12 eller >Hlz12 Backsteinwände D (Vollstein oder Lochsteinen) >Mz12 oder >Hlz12 Brick walls GB (solid brick or hollow brick) >Mz12 or >Hlz12 Murs de brique F (brique pleine ou brique alvéolaire) >Mz12 ou >Hlz12 Gemetselde wanden NL (bakstenen of holle stenen) > Mz12 of > Hlz12 Paredes de ladrillo E (ladrillo macizo o ladrillo hueco) >Mz12 o >Hlz12 Muri in mattoni I (mattoni pieni o forati) >Mz12 o >Hlz12 Tegelväggar S (massivt tegel eller med hål) > Mz12 eller > Hlz12 Mursteinsvegger N (massiv murstein eller hulstein) > Mz12 eller > Hlz12 Tiiliseinä FIN (massiivinen tai ontto tiili) > Mz12 tai > Hlz12 Múrsteinsveggir IS (gegnheill múrsteinn ed¯a holsteinn) >Mz12 ed¯a >Hlz12 Paredes de tijolo P (tijolo maciço ou furado) > Mz12 ou > Hlz12 (ονµπαγή ή µη) > Mz12 ή > Hlz12 R9900-R9915 R3016/R3018 RF016/RF018 R3146/R3148 RF146/RF148 R4140/R4141/42 R4260/R4270/R4261/62/71/72 R4360/R4361/62/71/72 R5010/R5015/R7010 R5140/R5145 R6010 R7165/66/67/68 R7142/R7143/R7150/R7151 R7256/R7258 R4920/21/R4930/31 R8240/41-61/R8245/46-66 RT490/RT491/RT850-870 RT100-110/RT124-138 RT114-119/RT212-215 2x12,5 mm gipsplader Gasbetonvægge > G2 Betonvægge > B15 2"x1,5" Latten, 22 mm Sperrholz 2x12,5 mm Gipsplatten Gasbetonwände > G2 Betonwände > B15 2"x1.5" studs, 22 mm (7/8") plywood 2x12.5 mm (4/8") plasterboard Aerated concrete walls > G2 Concrete walls > B15 2"x1,5" lattes, 22 mm contre-plaqué 2x12,5 mm plaque de plàtre Murs de béton cellulaire > G2 Murs de béton > B15 2"x1,5" rachel, 22 mm multiplex 2x12,5 mm gipsplaten Gasbetonwanden > G2 Betonwanden > B15 Puntales de 2"x1,5", madera contrachapada de 22 mm o similar 2"x1,5" assicelle, 22 mm legno compensato o similari 2" x 1,5" läkt, 22 mm plywood 2x12,5 mm recubrimientos de placas de fibra yeso, yeso-cartón, o similar 2x12,5 mm lastre di gesso Paredes de hormigón poroso > G2 Paredes de hormigón > B15 Muri in calzestruzzo areato > G2 Muri in calzestruzzo > B15 2 x 12,5 mm gipsskiva Väggar av lättbetong > G2 Betongväggar > B15 2" x 1,5" lekter, 22 mm kryssfinér 2 x 12,5 mm gipsplater Gassbetongvegger > G2 Betongvegger > B15 2" x 1,5" tukipuu, 22 mm:n ristivaneri 2 x 12,5 mm:n kipsilevy Kevytbetoniseinät > G2 Betoniseinät > B15 2"x1,5" listi 22 mm krossvid̄ur 2x12,5 mm gifsplötur Léttsteypuveggur > G2 Steinsteypuveggur > B15 Prumos de 2" x 1,5" mm, contraplacado de 22 mm Placas de gesso de 2 x 12,5 mm Paredes de betão celular > G2 Paredes de betão > B15 2" X 1,5" κοχλίαs 22 mm κÞντρα πλακέ 2 X 12,5 mm γυψοσανίδα Τοίχοσ, µπετÞν πορώδεσ >G2 Τοίχοσ απÞ µπετÞν > B15 eller lign. eller lign. oder desgl. oder desgl. or equivalent ou similaire o.i.d. eller motsvarande eller lign. tmv. ed¯a bp.h. ή κάτι παρÞµοιο B A✔ A✔ B B B B✔ B✔ A✔ B B✔ B B B B✔ B✔ D✔ D✔ D✔ or equivalent ou similaire o similari eller liknande eller lign. ou equivalente Τοιχοσ απÞ τούβλα GR 2"x1,5" lægte, 22 mm krydsfiner B A✔ A✔ B B B B✔ B✔ A✔ B B✔ B B B B✔ B✔ D✔ D✔ D✔ tmv. ed¯a bp.h. ou equivalente ή κάτι παρÞµοιο C E E F F F F F E F F F F F F F D✔ D✔ D✔ C ✖ ✖ C C C C C ✖ C C C C C C C ✖ ✖ ✖ C A✔ A✔ B B B B✔ B✔ A✔ B B✔ B B B B✔ B✔ D✔ D✔ D✔ ✔ Medsendes produktet • Liegt dem Produkt bei • Included with the product • Fournie avec le produit Wordt met het product mee gezonden • Incluido con el producto • Allegato al prodotto • Produkten skickas med • Følger med produktet Lähetetään tuotteen mukana • Fylgi vörunni • Envia-se anexo ao produto • Συνοδεύει το προϊÞν ✖ Ikke muligt • Nicht möglich • Not possible • Impossible • Niet mogelijk • Imposible • Impossibile • Ej möjligt • Ikke mulig • Ei mahdollinen Ekki mögulegt • Não possível • Αδύνατον A B C LA 8800(x4) LA 8803(x2) LA 8801(x6) LA 8802(x10) LA 8814(x2) LA 8815(x6) LA 8816(x10) M 10x80 (3/8x31/8) fischer SX 12 M 10x70 (3/8x26/8) fischer SX 12 fischer KM 10 D E F LA 8825(x4) LA 8810(x4) LA 8811(x2) LA 8812(x6) LA 8813(x10) M 5 x 50 (2/8x2) fischer SX 8 M 10x105 (3/8x41/8) fischer GB 14 M 10x105 (3/8x41/8) fischer GB 14 Kun vejledende • Nur richtungsweisend • Guidelines only • Le guide n ’a qu’une valeur indicative • Niet te beoordelen Solamente a titulo indicativo • Solamente a titolo indicativo • Endast anvisning • Kun veiledende • Vain ohjeellinen Ad¯eins til leid¯beinandi • Apenas linhas de orientação • ΜÞνο βοηθητικέσ γραµµέσ. pressalit care ® Telephone: Telefax: E-mail: Web: +45 87 888 777 +45 87 888 669 [email protected] www.pressalitcare.com Pressalit Care Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Denmark Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten · Subject to alteration without further notice Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis. Wijzigingen voorbehouden · Salvo variaciones · Salvo variazioni · Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään · Rettur til breytinga áskilinn. Reservado o direito de fazer modificações sem prévio EπιφvλασσÞµεθα για εκτνπωτικά γάθη, µικέσ τεχνικέσ αλλαγέσ και παρεκκλίσεισ µοντέλων. 05/07/Mounting Info
Documentos relacionados
Pressalit Care RT212 4A 4C 4B 5A 5C 5B 5D
Solamente a titulo indicativo • Solamente a titolo indicativo • Endast anvisning • Kun veiledende • Vain ohjeellinen Ad¯eins til leid¯beinandi • Apenas linhas de orientação • Μνο βοηθητικές γραμμές.
Leia maisPressalit Care RT100 - RT101 - RT102 RT103 - RT104
Ad¯eins til leid¯beinandi • Apenas linhas de orientação • ΜÞνο βοηθητικέσ γραµµέσ.
Leia mais