Manual PT-BR Estação Total Horizon H9

Transcrição

Manual PT-BR Estação Total Horizon H9
1
CONSIDERAÇÕES
CARACTERÍSTICAS
PRECAUÇÕES
5
6
7
1. INTRODUÇÃO RESUMIDA
1.1 Aparência
1.2 Remoção da embalagem e armazenamento da Estação Total
1.3 Instalação do Instrumento
1.4 Bateria: Informações e Recarga
1.5 Refletores
1.6 Montagem e desmontagem da base nivelante
1.7 Ajuste da Ocular
1.8 Ligar / Desligar
8
8
9
9
11
12
12
12
13
2. OPERAÇÃO
2.1 Teclas de Operação
2.2 Símbolos
2.3 Formato de ângulo
2.4 Rotinas de medição
13
13
14
14
14
3. GERENCIAMENTO DE TRABALHO
3.1 Criar Novo Trabalho
3.2 Abrir Trabalho
3.3 Excluir Trabalho
3.4 Salvar como
3.5 Lixeira
3.6 Informação
3.7 Importar
3.8 Exportar
3.9 Sobre
15
16
16
16
17
17
17
18
18
19
4. GERENCIAMENTO DE DADOS
4.1 Dados Brutos
4.2 Dados XYZ /NEZ
4.3 Código dos Dados
4.4 Gráficos
19
19
20
21
21
5. COGO
5.1 Calculadora
5.2 Calcular XYZ / NEZ
5.3 Inversa
5.4 Área e Perímetro
5.5 Inversa de Ponto e Linha
5.6. Intersecção 2 pontos
5.7 Intersecção 4 pontos
5.8 Volume
5.9 Unidade
22
22
22
23
23
24
24
25
27
28
6. CONFIGURAÇÕES
6.1 Configurar Unidade
6.2 Configurar Ângulo
6.3 Configurar Distância
6.4 Configurar XYZ / NEZ
6.5 Configurar Comunicação RS232 (Serial)
6.6 Bluetooth
28
29
29
29
30
31
31
2
6.7 Gerenciamento de Energia
6.8 Outros
6.9 Atualizar
6.10 Formatar
6.11 Resetar Configurações
31
32
33
34
34
7. AJUSTES
7.1 Compensador
7.2 Ajuste da Diferença de Índice Vertical (v0)
7.3 Constante Aditiva
7.4 Ajuste do LCD
34
35
35
36
37
8. MEDIÇÃO
8.1 Ângulo
8.2 Distância
8.3 Coordenadas
38
38
39
39
9. ESTAÇÃO
9.1 Ponto Conhecido
9.2 Altura da Estação
9.3 Verificar Ré
9.4 Ressecção
40
41
41
42
42
10. COLETAR DADOS
10.1 Medir Pontos
10.2 Deslocamento de Distância
10.3 Offset no plano
10.4 Centro Coluna
10.5 Distância entre pontos
10.6 Linha e Estender Ponto
10.7 Ângulo e Direção
43
43
44
45
45
46
47
48
11. LOCAÇÃO
11.1 Locar Ponto
11.2 Locar Ângulo & Distância
11.3 Locar Alinhamento
11.4 Locar Linha de Referência
49
50
50
51
51
12. ESTRADAS
12.1 Selecionar Estrada
12.2 Alinhamento Horizontal
12.3 Alinhamento Vertical
12.4 Locar Estrada
12.5 Estrada XYZ/NEZ
13. Controle e Ajuste
13.1 Bolha Tubular
13.2 Bolha Circular
13.3 Ajuste Offset do Compensador
13.4 Inclinação do Retículo
13.5 Perpendicularidade da linha de visão para eixo horizontal (2C)
13.6 Compensação da diferença do Index Vertical
13.7 Ajuste da diferença de index vertical (em ângulo) e ângulo vertical index 0
13.8 Prumo Ótico
13.9 Prumo Laser
13.10 Constante do Aparelho (K)
52
53
53
55
56
58
58
58
59
59
59
60
61
61
61
62
63
3
13.11 Paralelismo entre a linha de visão e o eixo emissor fotoelétrica
13.12 Parafuso de Nivelamento
13.13 Partes relacionadas para refletor
63
64
64
14. ESPECIFICAÇÕES
65
15. GUIA DE SEGURANÇA
15.1 EDM Integrado (Laser Visível)
15.2 Prumo Laser
66
66
68
Anexo A: Formato dos dados
69
4
CONSIDERAÇÕES
Parabéns pela compra da Estação Total série H9.
Este manual fornecerá uma instrução detalhada e completa sobre a estação total.
Leia-o cuidadosamente antes de usar.
5
CARACTERÍSTICAS
1. Funcionalidades
Esta série abrange diversos programas de levantamento, bem como funções de
configurações de armazenamento e de parâmetro de dados. O equipame nto é
capaz de executar vários tipos de levantamento profissional e medições de
engenharia.
2. Fácil e rápida operação em tela sensível ao toque
Esta série utiliza tecnologia avançada de tela sensível ao toque, tornando a
operação fácil e rápida. É possível utilizar o teclado e tela touch screem, ao
mesmo tempo, o que acelera a velocidade de operação.
3. Mais opções de transferência de dados
Compatível com cartão SD, U-Disk, e USB para se conectar ao computador. Além
disso, o Bluetooth ® está disponível para se conectar com PDA.
4. Automação de Coleta de Dados
Programa de coleta de dados pode gravar os dados de medição e coordenadas
automaticamente, e transferir os dados para o computador.
5. Configuração Avançada de Hardware
Um design melhor é desenvolvido sobre o corpo e estrutura interna para melhorar
o desempenho à prova de água e de poeira. Além disso, ele emprega várias
tecnologias avançadas na medição sem prisma, medição do ângulo de
codificação absoluta, preciso compensador de eixo duplo, e o corpo de alta
resistência.
6. Programas de pesquisa específicos
Além dos modos de medida comum, (ângulo, distância, medidas coordenadas), a
série H9 oferece diversos programas de pesquisa específicos, como o projetor de
Estradas, COGO, etc. atendendo diversas necessidades para medições
profissionais.Você também pode customizar seus próprios programas de acordo
com sua necessidade.
7. Interface Intuitiva
O menu de operação é bem projetado para atender as práticas de operação da
maioria dos topógrafos.
6
PRECAUÇÕES
1. Não apontar a lente objectiva directamente à luz solar sem utilizar filtro.
2. Não armazenar o instrumento em temperatura extremamente alta ou baixa,
a fim de evitar mudança brusca de temperatura.
3. Quando o aparelho não estiver em uso, guarde-o na caixa a fim de evitar
choques, poeira e umidade.
4. Se há grande diferença entre a temperatura no local de trabalho e no local
de armazenamento, você deve deixar o instrumento na caixa até que este
se adapte à temperatura do ambiente.
5. Se o instrumento for usado por um longo tempo, você deve remover a
bateria para armazena-la separadamente. A bateria deve ser carregada
uma vez por mês.
6. Quando transportar o instrumento, colocá-lo em seu estojo de transporte.
Recomenda-se que material de amortecimento seja utilizado envolvendo o
estojo de transporte para maior suporte e segurança.
7. Por menor vibração e maior precisão, o instrumento deve ser montado em
um tripé de madeira ao invés de um tripé de alumínio.
8. Limpe as partes ópticas expostas apenas com algodão desengordurado ou
tecido delicado.
9. Limpar a superfície do instrumento com um pano de lã após o uso. Se
molhar, seque-o imediatamente.
10. Antes de abrir, inspecionar a energia, funções e indicações do instrumento,
bem como a sua configuração inicial e os parâmetros de correção.
11. A menos que o usuário seja um especialista em manutenção, não tentar
desmontar o instrumento por si próprio; mesmo se constatar que o
instrumento está “anormal”.
12. Não disparar o laser em direção aos olhos das pessoas. Não olhe para o
emissor de laser.
7
1. INTRODUÇÃO RESUMIDA
1.1 Aparência
8
1.2 Remoção da Embalagem e Armazenamento da Estação Total
Desempacotando
Deite cuidadosamente a caixa com a tampa para cima. Destrave a caixa, e retire o
instrumento.
Armazenamento de Instrumento
Tampe a lente da luneta, coloque o instrumento na caixa com o parafuso de fixação vertical
e bolha circular para cima (lente objectiva para base), e ligeiramente apertar o parafuso de
fixação vertical e travar a caixa.
1.3 Instalação do Instrumento
Montar o aparelho no tripé. Nivele e centralize precisamente o instrumento para garantir a
melhor performance.
Instruções/Referências de operação
1. Coloque o tripé aproximadamente sobre o ponto desejado. Procure manter a base do
tripé paralela a linha do horizonte.
2. Coloque o aparelho sobre a base do tripé, aperte o parafuso da base. Com auxílio do
prumo ótico vise o ponto e movimente o tripé (2 pernas) até que a marca do prumo
esteja sobre o ponto.
3. Com a marca do prumo próxima do ponto, continue movimentando as pernas do tripé
até que fique exatamente sobre o ponto. Essa operação pode ser auxiliada com a
utilização dos parafusos calantes para movimentar a marca do prumo até o ponto.
4. Com o marca do prumo sobre o ponto nivele a bolha circular do aparelho,
destravando uma perna do tripé e ajustando sua altura.
5. Quando a bolha circular ficar nivelada, a marca do prumo poderá ter deslocado em
relação ao ponto. Se a distância entre a marca e o ponto for muito grande, movimente
o tripé e repita os passos anteriores. Se a distância for pequena, solte o parafuso que
prende o instrumento na base do tripé e movimente o aparelho até a marca ficar
novamente sobre o ponto.
6. Com a marca do prumo sobre o ponto, use o nível de bolha tórico (tubular) para fazer
o nivelamento fino.
A. Alinhe a base do instrumento de maneira que os parafusos calantes fiquem
alinhados com o nível paralelo (tubular) como indicado na imagem abaixo:
9
B. Observe a localização da bolha e gire os parafusos calantes para movimentar a
bolha para o centro (Gire os 2 parafusos ao mesmo tempo e em sentido
contrário).
C. Gire o aparelho até que a bolha fique perpendicular aos dois calantes.
D. Gire o terceiro parafuso calante para centralizar a bolha.
E. Verifique se o ponto está no centro da marca do prumo. Caso necessário repita a
partir do passo 4.
10
1.4 Bateria: Informações e Recarga
Informações da Bateria
Quando a carga restante da bateria for inferior a uma ‘barra’, isso significa que a bateria
está fraca, por favor, pare a operação e troque a bateria o mais rápido possível.
Nota
1. O tempo de funcionamento da bateria irá variar dependendo das condições do
ambiente, tais como temperatura ambiente, o tempo de carga, o número de vezes de
carga e descarga, etc. É recomendável por segurança, carregar a bateria de antemão
ou portar baterias extras carregadas.
2. O display mostra o tempo restante da bateria levando em conta o modo de uso atual
do equipamento. O modo de medição de distância consome mais energia do que o
modo de medição de ângulo. Preste especial atenção a isso quando mudar o modo
de medição do ângulo para o modo de medição de distância, porque a carga
insuficiente da bateria pode levar interrupção da operação.

Antes de operar em campo, deve-se verificar o estado da bateria. Quando o
modo de medição é alterada, a bateria não mostrar imediatamente a redução ou
aumento da energia. O sistema que indica a carga da bateria mostra o status
geral, mas não a mudança instantânea de energia da bateria.
Recarga da bateria
☆ A Bateria deve ser recarregada apenas com o carregador que vem com o instrumento.
Remova a bateria interna do instrumento e conecte-a ao carregador de bateria. Quando a
luz indicadora no carregador de bateria estiver laranja, indica que o processo de recarga
já começou. Quando a carga estiver completa (lâmpada indicadora ficar verde),
desconecte o carregador da fonte de alimentação.
Remoção da bateria
Antes de retirar a bateria do equipamento, certifique-se de que o aparelho está desligado.
Caso contrário, o aparelho pode ser danificado.
O carregador foi construído com um circuito de proteção contra sobrecarga. No entanto,
não deixe o carregador ligado à tomada após a recarga estar completa. Certifique-se de
recarregar a bateria a uma temperatura de 0 ° a ± 45 ° C; a recarga pode ser ‘anormal’
em caso de estar além da faixa de temperatura especificada. Se, por ventura, a lâmpada
indicadora não acender depois de conectar a bateria ao o carregador, isso pode significar
que, ou a bateria ou o carregador podem estar danificados. Por favor, contate os
profissionais de manutenção. A bateria recarregável pode ser recarregada de 300 a 500
vezes. Descarga completa da bateria pode encurtar sua vida útil. A fim de obter a máxima
vida útil, não deixe de recarregar a bateria pelo menos uma vez por mês.
11
1.5 Refletores
Ao medir a distância, um prisma refletor tem de ser colocada no ponto visado. Os
sistemas refletores contam com prisma único e prismas triplos, que pode ser montado
sobre um suporte de fixação ou tripé montado sobre bastão de prisma. Os sistemas
refletores podem ser configurados pelos usuários de acordo com o trabalho.
1.6 Montagem e Desmontagem da Base Nivelante
Montagem
Insira as três travas de fixação nos furos na base nivelante e alinhe a ponta com o furo na
base. Gire o botão de bloqueio de cerca de 180 ° no sentido horário e aperte o parafuso
de fixação com uma chave de fenda.
Desmontagem
Se necessário, o instrumento pode ser desmontado do suporte de fixação. Solte o
parafuso de fixação do tripé no botão de bloqueio com uma chave de fenda. Gire o botão
de travamento cerca de 180 ° anti-horário para soltar travas de fixação e retire o
instrumento do tripé.
1.7 Ajuste da Ocular
Método de Colimação do objeto (Para referência)
Posicione a luneta em local iluminado e gire o tubo ocular para tornar a retícula visível.
Focar o ponto visado com o topo da marca do triângulo na mira superior do equipamento.
(Mantenha uma certa distância entre o olho e a mira). Utilizando a luneta, faça a imagem
do alvo clara.
☆ Se houver paralaxe quando o olho se move para cima, para baixo ou para esquerda,
direita, isso significa que a dioptria da lente ocular ou o foco, não estão bem ajustados e a
precisão será influenciada, por isso você deve ajustar o tubo ocular cuidadosamente para
eliminar a paralaxe.
12
1.8 Ligar / Desligar
Ligar
1. Nivele o instrumento
2. Pressione fundo o botão da energia para ligar.
Desligar
1. Pressione o botão de energia por um segundo até que o menu se apague.
2. Verifique se o instrumento está desligado normalmente, caso contrário, os dados
podem ser perdidos.
Cuidados: certifique-se de que a bateria é suficiente. Se ela exibe "Low Battery", por
favor, troque a bateria ou recarregue-a o mais breve possível. Certifique-se em desligar o
instrumento normalmente.
*Durante o processo de coleta de dados, não remova a bateria, caso contrário, os dados
obtidos serão perdidos.
2. OPERAÇÃO
2.1. Teclas de Operação
Legenda
α


O
Tab
B.s
Shift
S.P.
ESC
ENT
▲▼◄►
0-9
-

Funções
Alternar entre maiúsculas e minúsculas quando introduzir caracteres
Abre o teclado virtual
Abre o menu rápido
Botão de energia
Ir para a próxima área de entrada
Apagar
Trocar entre caracteres e números
Espaço
Saída
Entrar
Interruptor entre menus diferentes ou mover o cursor
Inserir número e alfabeto
Inserir menos ou outro alfabeto
Inserir ponto decimal
13
2.2. Símbolos
Caracteres
V
V%
HR
HL
DH
DN
DI
N
E
Z
M
ft
dms
gon
mil
PSM
PPM
PT
Significado
Ângulo vertical
Ângulo vertical (exibição de gradiente)
Ângulo horário
Ângulo anti-horário
Distância horizontal
Distância vertical
Distância inclinada
Coordenada Norte
Coordenada Leste
Coordenada de Elevação
Unidade em metros
Unidade em pés
“Graus, minutos, segundos” unidade de medição angular
“gon” unidade de medição angular
“mil” unidade de medição angular
Constate do prisma
Correção do valor atmosférico
Nome do ponto
2.3. Formato de Ângulo
O formato de visualização de ângulo é o grau, minuto e segundo, em modo de medição
normal.
Por exemplo: 12.2345 stands para 12 ° 23 '45 "
Quando inserir o ângulo, o formato é o mesmo que acima.
2.4. Rotinas de Medição
Símbolos da medição de rotina:
Símbolos
HORIZON

19:42
!
Funções
Clique e alterne entre o logotipo eo nome do arquivo atual.
Mostra o nível de bateria.
Clique para entrar no menu de energia, luz de fundo e som.
Tecla Quick Set: Uma maneira rápida de realizar a configuração
comum e operação.
Abrir ou fechar o teclado virtual
Exibe o tempo atual, clique para entrar no ajuste de tempo e data.
Clique para exibir as informações do instrumento.

Não salvar a modificação na atual

Página e voltar à interface anterior.
14
Operação Básica
1. Pressione para alternar entre os diferentes menus.
2. Pressione tecla numérica 1-5 para selecionar as opções de sub-menu do menu
correspondente na tela principal.
3. Pressione a tecla "Tab" para alternar em diferentes opções.
4. O usuário pode realizar a operação pela “caneta de toque”.
5. ESC corresponde a , pressione e volte para a tela anterior.
6. ENT corresponde a
em algumas determinadas telas, pressione-o e salve as
configurações e modificações na tela atual.
7. Enquanto o cursor estiver piscando, o usuário deve, primeiramente, escolher a caixa de
texto e, em seguida, introduzir o ‘detalhe’.
8. Quando a tela de toque não é sensível à caneta stylus, por favor configurar a tela de
toque. Vide Seção 7.4.
9. Quando alerta ou mensagem de erro aparecer, por favor, espere um segundo que, em
seguida, a mensagem desaparecerá automaticamente eo usuário poderá mover-se para
a próxima operação.
3. GERENCIAMENTO DO TRABALHO
Cada trabalho corresponde a um arquivo. Antes de efetuar a medição e outras
operações, o usuário deve primeiramente selecionar um novo trabalho. O sistema irá
criar um arquivo chamado'' default "automaticamente.
Os dados de medição e dados de entrada serão salvos neste trabalho. O usuário pode
fazer troca de dados com o trabalho através das funções "Exportar" "Importar".
Menu de gerenciamento de tarefas:
15
3.1 Criar Novo Trabalho



Crie e abra um novo trabalho e, o último trabalho será salvo.
O nome do trabalho deve ser diferente.
O nome do trabalho deve conter no máximo 8 caracteres e a extensão ".Job".
 Nome: Digite o nome do trabalho. Se não, o
sistema terá a data atual como o nome padrão.
 Op: Nome do operador.
 Aviso/Nota: Adicione nota para o trabalho.
3.2 Abrir Trabalho



Abra um trabalho existente. O trabalho anterior será guardado, ao mesmo tempo.
Um trabalho deve ser selecionado antes de ser aberto.
Qualquer operação não será realizada enquanto o trabalho atual que é mostrado na cor
azul for aberto.
3.3 Excluir Trabalho


Exclua um trabalho selecionado, que será movido para a lixeira. O usuário pode
recuperar o trabalho da lixeira.
Um trabalho deve ser escolhido antes de ser excluído.
 [Del]: Mova o trabalho escolhido para a lixeira.
16
3.4 Salvar Como
Salve o trabalho atual como um novo trabalho.
 Nome: Informe o nome a ser salvo.
3.5 Lixeira

Opere o trabalho excluído.
 [Reset]: Recupere o trabalho escolhido.
 [Del]: Exclua o trabalho de forma permanente.
O trabalho excluído não pode ser recuperado.
3.6 Informação

Exibir as informações de trabalho atual.
 Nome do trabalho: Exibe o nome do trabalho
atual.
 No. Pto.: Mostra a quantidade de pontos do
trabalho atual.
 No. Código: Mostra a quantidade de códigos do
trabalho atual.
 Operador: Apresenta o operador do trabalho.
 Aviso/Nota: Nota de trabalho.
 Criado as: A data de criação e tempo de
trabalho atual.
17
3.7 Importar

Importação de dados para o trabalho atual.




Importar: Selecione a mídia de armazenamento.
De: Selecione o tipo de arquivo.
Tipo: Selecione o tipo de importação.
Formato: Selecione formato dos dados (Veja o
anexo para mais referência).
 [Prox.]: Mover-se para a próxima etapa.
• Selecione o arquivo a ser importado.
 [Voltar]: Volta para o menu anterior.
 [Importa]: Selecione um arquivo a ser importado.
3.8 Exportar

Exportar o trabalho atual.
 Exporta: Selecione o local para onde vai ser
exportado.
 Tipo: Selecione o tipo de arquivo de exportação.
 Formato: Escolha o formato do arquivo de
exportação.
 [Prox.]: Mover-se para a próxima etapa
 Nome do Arq.: Informe o nome a ser exportado.
 [Voltar]: Voltar para a tela anterior.
 [Exportar]: Iniciar a exportação dos dados.
18
3.9 Sobre

Exibir as informações do aparelho.




Versão: Exibe a versão atual do firmware.
Model: Exibe o nome do modelo do aparelho.
NS# : Exibe o número de serial do aparelho.
HSN: Não informado pelo fabricante.
4. GERENCIAMENTO DE DADOS
Nesta tela, o usuário pode visualizar, adicionar, excluir e editar os dados do arquivo atual.

Menu Gerenciamento de Dados:
4.1 Dados Brutos

Exibe a lista de dados brutos. (Veja o anexo para mais de referência)
 Insira o nome do ponto na caixa de edição,
para que o sistema localize o primeiro dado
correspondente ao nome.
 [1o.]: Ir para o primeiros dado.
 [Ult.]: Ir para o último dado.
 [Editar]: Edita o dado bruto selecionado.
* Apenas o nome do ponto e código podem ser
editados.

O usuário pode editar o nome do ponto e do código dos dados brutos selecionados.
Os dados de medição dos dados em bruto não pode ser modificada.
19




N. Pt: Insira o novo nome do Dado Bruto.
Cod.: Insira o novo código do Dado Bruto.
(X): Cancela as alterações.
(): Confirma as alterações.
4.2 Dados XYZ / NEZ


Exibe a lista das coordenadas.
Três tipos de coordenadas: Inserida, medida e calculado.
 Insira o nome do ponto na caixa de edição,
para que o sistema localize o primeiro dado
correspondente ao nome.
 [Del]: Apague a coordenada selecionada.
 [Edit]: Edite a coordenada selecionada.
 [Add]: Insira as coordenadas manualmente.


Tela de edição de dados das coordenadas atuais.
Caso as coordenadas contenham dados de medição, o N, E, Z não pode ser editado.






N. Pt: Insira o novo nome da coordenada.
Cod: Insira o novo código da coordenada.
N: Insira a nova coordenada norte.
E: Insira a nova coordenada leste.
Z: Insira a nova coordenada de elevação.
Tela de inserção de nova coordenada.





N. Pt: Insira o nome do novo ponto.
Cod: Insira o código do novo ponto.
N: Insira a coordenada norte para o novo ponto.
E: Insira a coordenada leste para o novo ponto.
Z: Insira a coordenada de elevação para o novo
ponto.
20
4.3 Código dos dados

Exibe a lista de códigos dos dados.
 Insira o nome do código na caixa de edição,
para que o sistema localize o primeiro dado
correspondente ao nome.
 [Del.]: Exclui o código selecionado.
 [Edit.]: Edita o código selecionado.
 [Add]: Adiciona um novo código.
4.4 Gráficos

Exibição dos gráficos de dados de coordenadas atuais.
Mostrar todos os pontos.
Estação e Ré. Se não houver uma estação, o
sistema irá apresentar todos os pontos.
Zoom mais.
Zoom menos.
Zoom janela.
Configurar a exibição ou encontrar um ponto fixo.

Pesquisando gráficos e configuração de exibição.
 N.Pt: Insira o nome do ponto.
 [Achar]: Voltar para a tela de gráficos e realce o
ponto procurado.
 [Pt]: Exibir o nome do ponto.
 [N.Pt]: Exibir o nome do ponto e coordenadas.
 [Cod.]: Exibir o código de coordenadas.
 [Link]: Exibir a linha de coordenadas.
 [Ok]: Confirmar modificações, retornando a tela
de gráficos.
21
5. COGO
COGO pode complementar a rotina de cálculo e cálculo de agrimensura, e salvar os
resultados.

Menu COGO
5.1 Calculadora

Calculadora Científica (Apenas introduz as teclas de funções especiais. As outras
funções são as mesmas que os símbolos comuns da calculadora comum).
 [Clr]: Apagar.
 [Past]: Cole os dados da área de transferência
para a caixa de edição.
 [Cop]: Copie o resultado calculado atual para a
área de transferência.
 [DEL]: Apaga os caracteres introduzidos.
 [C]: Apagar a caixa de edição e terminar o
cáculo sem limpar a tela.
 [Pi]: Insere o valor de π.
5.2 Calcular XYZ / NEZ
Para calcular as coordenadas de um ponto de acordo com um ponto conhecido, ângulo e
a distância.








Pt.Ini.: Ponto de partida. Introduza um ponto conhecido.
Amarre um ponto conhecido.
Ang.Inic: Ângulo Inicial. Um ângulo conhecido começa a partir do ponto de partida.
+ Ang: O valor correto do ângulo de rotação a partir do ponto inicial.
DH: Distância horizontal do ponto de partida até o ponto calculado.
DN: Diferença vertical entre o ponto de início e ponto calculado.
[Salvar]: Salve o resultado do cálculo, após um cálculo efetivo.
[Cal.]: Calcular as coordenadas de acordo com os dados conhecidos. O resultado
será exibido na "área de resultado do cálculo".
22
5.3 Inversa

Calcule o ângulo e a distância entre dois pontos conhecidos.
 Pt.Ini.: Ponto inicial. Introduza um ponto de
partida.
 Pt.Fim: Ponto final. Introduza um ponto final.
 [▼]: Aperte para introduzir um ponto conhecido
ou novo ponto.
 DH: Distância horizontal entre dois pontos.
 DI: Distância inclinada entre dois pontos
 DN: diferença vertical entre dois pontos.
 V&: Inclinação de dois pontos.
 Angu: Ângulo entre dois pontos.
 [Cal.]: Começar a calcular.
5.4 Área e Perímetro

Calcule a área de pontos conhecidos.
 Os dados adicionados serão exibidos na lista.
 [Add >>] ou [Ins >>]: Escolha o local do ponto
adicionado.
 Adicionar um conjunto de dados para a lista.
 [Del]: Excluir um dado escolhido na lista.
 [Cal.]: Calcule a área de ponto conhecido.
 |Resl|: Mostra o resultado do último cálculo.

Tela de resultado do último cálculo.

Exibição de gráficos da área, a zona da área serão mostrados em preto
23
5.5 Inversa de Ponto e Linha

Cria-se uma linha do ponto de partida até o ponto de chegada e cria outra linha
perpendicular ao ponto de offset. Os resultados do cálculo são a distância horizontal
entre o ponto de partida e o ponto desejado, e a distância horizontal entre o ponto de
offset e o ponto desejado.
 Pt.Ini1: Insira ou ‘recorde’ as coordenadas do
ponto de partida.
 Pt.Fim2: Insira ou ‘recorde’ as coordenadas do
ponto final.
 OffsetP3: Insira ou ‘recorde’ as coordenadas do
ponto de deslocamento.
 [Cal.]: Comece a calcular depois de introduzir
três pontos conhecidos.

Mostra o resultado de inversas ponto a linha.
 [Salvar]: Salvar as coordenadas do ponto
desejado.

Mostrar os gráficos de inversas ponto a linha.
5.6 Intersecção 2 pontos
De acordo com dois pontos de partida, e do ângulo ou a distância entre esses dois
pontos e ponto de intersecção, as coordenadas do ponto de intersecção podem ser
computadas.
24

Calcular o ponto de intersecção de dois valores de distância.
 [Dist]: Alterne entre o ângulo e distância.
 [Cal.]: Calcule as coordenadas do ponto de
intersecção.

Calcule as coordenadas do ponto de interseção pelo azimute.
 [Azimute]: O ângulo de ponto de partida ao ponto
de intersecção.

Calcule o ponto de interseção pela distância e ângulo

O resultado será mostrado na tela a seguir de acordo com o número do número de
interseção.
 [Salvar]: Salvar as coordenadas do ponto de
intersecção. O nome do próximo ponto de
intersecção será computado automaticamente.
25

Gráficos de cálculo de intersecção (A figura se baseia no cálculo da distância).
5.7 Intersecção 4 pontos

Calcule ponto de intersecção de duas linhas que são formados por quatro pontos.
 Pt.Inic: o ponto de partida de uma linha reta.
 Pt.Fin: O ponto final da linha reta.
 [Cal.]: Calcule as coordenadas do ponto de
intersecção.

Visualizar o resultado do cálculo.
 [Salvar]: Salve o resultado e o ponto.

Gráfico Intersecção 4 pontos.
26
5.8 Volume

O sistema criará triangulação com os pontos na lista, e utilizará a altura de referência
como o plano de referência para o cálculo do volume.
 Alt. Ref.: Insira a altura de referência que é
usado para calcular o volume acrescido é
superior à altura de referência, e o sinal é baixo
da altura.
 [Del]: Exclua o ponto selecionado na lista.
 [Del Td.]: Exclua todos os pontos na lista.
 [Cal.]: Calcule o volume de acordo com a altura
de referência e pontos na lista.
 [Ad. Td.]: Acrescente todos os pontos do
trabalho atual na lista. O máximo é 200.
 [Ad.lote]: Adicionar um conjunto de cálculo
pontos.
 [Ad. Pto..]: Adicione um ponto à lista.

Resultado do cálculo do volume.
 + V: Volume que está acima da altura de
referência.
 -V: Volume, que está abaixo da altura de
referência.
 Total: Soma de + V e-V.

Gráficos de cálculo de volume.
27
5.9 Unidade

Converter o valor de acordo com a unidade selecionada. Depois de introduzir o valor,
o sistema irá calcular automaticamente o resultado da conversão.
6. CONFIGURAÇÕES
"Configurações" pode ser classificada em dois tipos: uma refere-se à configuração do
trabalho, e que afetará o trabalho atual. A outra não está relacionada ao trabalho atual,
pelo contrário: afetará todos os trabalhos.


As seguintes configurações pertencem ao primeiro tipo.
A tecla [padrão] pode salvar a configuração atual como padrão. Ao definir o próximo
trabalho, o sistema usará a configuração do primeiro tipo como parâmetro do novo.
Menu de Configurações
28
6.1 Configurar Unidade
A unidade é relevante para um determinado trabalho. Trabalho diferente pode empregar
unidade diferente.
 Ângulo: Define a unidade de ângulo do trabalho
atual.
 Distância: Define a unidade de distância do
trabalho atual.
 Temperatura: Definie a unidade de temperatura
de trabalho atual.
 Pressão: Define a unidade de pressão do
trabalho atual.
 [Def.]: Define a atual configuração como
padrão. Quando criar um novo trabalho, o
sistema adotará a configuração atual.
6.2 Configurar Ângulo
 Vertical 0: Define a exibição do ângulo vertical
como 0 Horizontal ou 0 Zenith.
 Compensador: Define On/Off do compensador.
 [Def.]: Define a configuração atual como
padrão. Quando criar um novo trabalho, o
sistema vai adotar a configuração atual.
6.3 Configurar Distância
 Escala: Define o fator de escala de estação de
medição do trabalho atual.
 Ap: Ajuste a altura da estação de trabalho atual.
 Sensor TP: Ajuste ON/OFF da temperatura e
pressão.
 K: Defina o parâmetro de correção do módulo de
refração da atmosfera e raio de curvatura da terra.
 [Set]: Defina o parâmetro de correção de
temperatura e pressão.
 [Def.]: Defina a configuração atual como padrão.
Quando criar um novo trabalho, o sistema
adotará a configuração atual.
29

Ajusta o modo de medida de distância
 N vezes: Define os tempos de medição, 1-5 opcional.
 Repetida: Define o modo de medição para contínua.
 Tracking: Define a medição de rastreamento, com
velocidade rápida, porém menor precisão.


Definir o alvo de medição.
Se a EDM é do tipo infravermelho, "Folha" e ‘sem-Prisma" não podem ser escolhidos.
 [Prisma]: Define o alvo de medição de prisma.
 Const: Define a constante do prisma.
 [Folha]: Define o alvo de medição para refletir
folha.
 [Sem Prisma]: Define o alvo de medição para outro
objeto.
6.4 Configurar XYZ / NEZ

Defina os parâmetros das coordenadas.
Ordem: Defina a ordem de exibição de coordenadas.
PDPI: Defina se o valor da coordenada é relativa à face
esquerda do instrumento ou da face direita, se não, os
resultados das medições, tanto face esquerda como
direita são os mesmos.
[Salvar]: Salva a configuração atual como padrão.
Quando criar um novo trabalho, o sistema vai adotar a
configuração atual.
30
6.5 Configurar Comunicação RS232 (Serial)

Defina o parâmetro da comunicação RS232.
 Serial: Define On/Off da porta de dados RS232.
Entretanto caso o Bluetooth esteja ligado, a
porta RS232 será desativada automaticamente.
 Taxa de Transmissão: Define a taxa de
transmissão da porta de comunicação.
 Bit: Define o bit de dados da porta de
comunicação.
 Paridade: Define o bit de paridade da porta de
comunicação.
 B.P. / Parada: Define o bit de parada da porta
de comunicação.
6.6 Bluetooth

Defina o parâmetro de Bluetooth.
 Bluetooth: Define On/Off do Bluetooth.
Entretanto quando a porta RS232 é ligada, o
Bluetooth será desligado automaticamente.
 Senha: Insira a senha para proteger sua
conexão Bluetooth.
6.7 Gerenciamento de Energia

Configuração de gerenciamento de energia.
 Bateria: Mostrar a energia restante.
 Soneca: Define o tempo para de hibernação,
quando o aparelho não estiver sendo operado.
 Desl.: Define o tempo para desligar, quando o
aparelho não estiver sendo operado.
 Ilum.: Define o tempo para desativar a
iluminação, quando o aparelho não estiver
sendo operado.
31

Ajuste de luz.
 Auto: Define automaticamente a intensidade de
luz LCD.
 Luz: Liga ou desliga iluminação do teclado.
 Luz Reticulo: Liga ou desliga a luz do retículo.

Outras configurações de gerenciamento de energia.
 Bateria: Escolher a bateria de acordo com a
bateria em uso.
 Som: Ligar/Desligar o som.
6.8 Outros
Outras configurações.
 Linguagem: Define o idioma a ser utilizado no
aparelho.
32
6.9 Atualizar



Atualize o Firmware do aparelho.
Primeiramente, entre em contato com o seu fornecedor e solicite um ‘pacote’ de
programa de atualização. Copie o pacote para a RAM, Cartão SD ou Pen Drive. Em
seguida, pressione a tecla correspondente para iniciar a atualização. Antes da
atualização, a versão atual será exibida, o usuário não poderá atualizar quando a
versão de hardware é imcompatível.
O software de atualização não pode ser renomeado. Apenas uma atualização de
software pode ser salva em uma mídia de armazenamento.
 Sistema: Atualiza o firmware do sistema.
 Outra: Atualiza outros firmwares..

Tipos de outra atualização de firmware.





[Hard. Ang]: Atualiza o ângulo.
[Hard. EDM]: Atualiza a distância.
[Comp. 2 eixos]: Upgrade do Comp. de 2 eixos.
[Sensor T-P]: Atualiza o sensor de temperatura e
pressão.
Tela de atualização do sistema




De: Define a origem do arquivo de atualização.
Hardware: Exibe a versão de hardware atual.
Software: Exibe a versão do software atual.
Atualizando: Exibe a versão de atualização do
software.
 Sistema: Exibe o software de atualização e a
atualização de hardware do sistema.
 [Iniciar]: Inicia a atualização.
33
6.10 Formatar

Formate a memória atual.
 Cod. Aut: É criado um código de identificação
de forma aleatória pelo sistema.
 Insira: Insira o código acima.
 Formatar: Defina o local a ser formatado.
 [Formatar]: Inicie a formatação.
6.11 Resetar Configurações

Inicializa para as configurações padrão.
 Cod. Aut: É criado um código de identificação
de forma aleatória pelo sistema.
 Insira: Insira o código acima.
 [Inicia.]: Inicie o reset.
7. AJUSTES

Menu de Ajuste.
34
7.1 Compensador


Ajuste do compensador de dois eixos.
Em primeiro lugar, ajuste e nivele a base. Em seguida, pressione a tecla "0set" para
definir o valor de X e Y para 0.
 [Config]: Ajusta o compensador como 0 no
estado atual, após isso, o instrumento irá definir
o estado atual como estado de nivelamento.
7.2 Ajuste da Diferença de Índice Vertical (v0)
O ajuste da diferença de índice vertical (é chamado i-angle). Este item deve ser ajustado
após o término do ajuste compensador e ajuste de mira.
Inspeção
1. Após o nivelamento do instrumento, foque em qualquer alvo A e leia o valor do ângulo
da posição invertida (PI). Anote o valor (PI).
2. Gire a luneta e foque no alvo A com a face direta. Ler e gravar o valor do ângulo
como PD.
3. Se o ângulo vertical é 0º no zênite, i = (L + R - 360 °] / 2.
4. Se o ângulo vertical é 0º no horizonte, i = (L + R -180 °) / 2 ou (L + R - 540 °) / 2.
5. Se | i | ≥ 10" deve-se definir o ângulo vertical 0 Datum novamente.
Ajuste
1. Precisamente vise qualquer alvo A que esteja na mesma altura do aparelho na face
esquerda e leia o ângulo vertical valor E.
 [Config]: Defina o valor do ângulo na face
esquerda.
35
2. Precisamente, vise no mesmo alvo A em face direita.
 [Config]: Defina o valor do ângulo na face
direita.
3. Depois de definir o ângulo em ambas faces direita e esquerda, a tela irá mostrar a diferença
de índice, pressione () para definir o ajuste.
4. Repita as etapas de inspeção para verificar o Índice de Diferença [i ângulo], se a
diferença de índice não pode cumprir com a exigência, você deve verificar se as três
etapas do ajuste estão certas. Em seguida, defina novamente de acordo com a
exigência.
5. Se a diferença de índice ainda não consegue cumprir a exigência após repetida a
operação, o instrumento deve ser devolvido ao centro de serviço autorizado para
inspeção e reparo.

O valor do ângulo vertical não é ajustada e compensado no processo Oset. Ele serve
apenas para referência.
7.3 Constante Aditiva
A constante de instrumento foi verificada e ajustada na fábrica, e K = 0. Ele raramente
muda e sugere-se a verificar uma ou duas vezes a cada ano. A inspecção deve ser feita
no alinhamento de base, também pode ser feita de acordo com o seguinte método:
Inspeção
1. Montar e nivelar o instrumento no ponto A em terreno plano. Usar o fio vertical para
marcar o ponto B e o ponto C, com a distância de 50 metros sobre a mesma linha, e
visar o refletor (prisma) com precisão.
36
2. Depois de definir o valor de temperatura e pressão de valor, medir a distância
horizontal de AB e AC com precisão.
3. Posicione o instrumento no ponto B e centralize-o com precisão. Medir a distância
horizontal de BC com precisão.
4. Então você pode começar a constante do instrumento: K = AC - (AB + BC)
O valor de k deve ser perto de 0.se | K | > 5mm,
instrumento deve ser
rigorosamente inspeccionados na base de alinhamento, e ser ajustadas de acordo
com o valor de controlo.
Ajuste
Se a inspeção sugerir que a constante K mudou (não fechar à 0), defina a constante aditiva,
de acordo com a constante K.
 Com Prisma: A constante adtiva K de modo
prisma.
 Sem Prisma: A constante aditiva K de modo
sem-prisma.


Defina a orientação através do fio vertical para fazer o ponto A, B, e C na mesma linha.
Deve haver uma marca de centragem fixa e clara sob o ponto B.
A coincidência do centro do prisma e do centro do instrumento é muito essencial para a
precisão da medição. Por isso, é melhor usar um tripé estável e fixo. É possível reduzir a
inconsistência se substituir apenas a parte superior do prisma e a parte superior do
instrumento.
7.4 Ajuste do LCD

Devido à diferentes fatores que o afetam o posicionamento da tela LCD, poderá ser
necessário o ajuste da tela LCD .
37

Precisamente, clique no centro da cruz, com a indicação. Depois de terminar o ajuste,
a tela irá voltar ao menu "Ajuste" se for bem sucedido, se não, o utilizador deve repetir
o ajuste.
8. MEDIÇÃO
No modo de medição, o usuário pode realizar algumas operações básicas de
levantamento.

Menu de Medição
8.1 Ângulo
 V: Exibe o ângulo vertical.
 AH / AL: Exibe o ângulo horizontal do lado
esquerdo ou do direito.
 [Zerar]: Defina o ângulo horizontal atual para
0º. Após isso, o ponto de ré deve ser definido
novamente.
 [Travar]: Segure o ângulo horizontal até liberálo.
 [Dig. AH]: Defina o ângulo horizontal, inserindo
um determinado valor, depois disso a ré deve
ser ajustada novamente.
38

Tela de Inserção Ângulo Horizontal
 AH: Introduza o ângulo horizontal.
 [V / %]: Alternar a exibição de ângulo entre
ângulo vertical regular e percentual de
inclinação.
 [R / L]: Alterna entre face Esquerda ou Direita.
8.2 Distância

Tela de medição de distância.





DI: A distância inclinada.
DH: A distância horizontal.
DN: A distância vertical.
[Medir]: Comece a medir.
[Modo]: Insira a configuração do modo de
medida, consulte o Modo de configurações
para obter mais detalhes.
 [Loc]: Enter para o modo locar.

Tela de Locação.
 [DH]: Insira a distância horizontal do ponto a
ser locado.
 [DN]: Insira a distância vertical do ponto a ser
locado.
 [DI]: Insira a distância inclinada do ponto a ser
locado.
8.3 Coordenadas

Tela de medição de coordenadas.






N: coordenadas do Norte.
E: coordenadas Leste.
Z: coordenadas de Elevação.
[Medir]: Comece a medir.
[Modo]: Defina o modo de levantamento.
[A.P.]: Entrada da altura do prisma.
39

Tela de introduzir altura do prisma
 Alt. Ins.: Insira a altura do prisma.


[A.I.]: Insira a altura do instrumento, depois que a ré deve ser ajustado novamente.
Tela de introduzir altura do instrumento.
 A.P.: Digite a altura do aparelho.
 [Stn]: Digite as coordenadas da estação, em
seguida a ré deve ser ajustada novamente.

Tela de introdução de coordenadas de estação.
 N: Insira coordenada Norte.
 E: Insira coordenada Leste.
 Z: Insira coordenada de Elevação.
9. ESTAÇÃO
Antes de efetuar o levantamento, o usuário deve posicionar a estação total a partir de
pontos conhecidos.
Menu de configuração de estação.
40
9.1 Ponto Conhecido

Defina o ponto de ré pelo ponto conhecido. Há duas formas de definir o ponto de ré:
através das coordenadas do ponto conhecido, ou pelo ângulo do ponto conhecido.
 Est: Insira o nome do ponto conhecido, crie ou
vincule utilizando o botão ▼.
 A.I.: Insira a altura do instrumento.
 A.P.: Insira a altura do prisma.
 [Pto Re]: Insira o nome do ponto ré conhecido,
amarre novamente ou crier um ponto de ré
conhecido arrastando-o para baixo.
 AH: Exibe o ângulo horizontal atual.
 [Config]: Defina o ângulo de ré de acordo com
a entrada atual. Se os dados de entrada não
atender a demanda de cálculo, o sistema irá
exibir um aviso.

Introduzir o ângulo do ponto da ré para posicionar a estação.
 [Ang Ré]: Digite o valor do ângulo da ré.
9.2 Altura da Estação


Calcule a altura da estação através da medição de um ponto com altura conhecida.
O usuário deve alocar a estação antes de definir a altura da estação.
 AP: Insira a altura do ponto conhecido, ou
vincule utilizando o botão ▼.
 R. Ht.: Altura do prisma em uso.
 A.I.: Altura do instrumento atual.
 DV: Exibe o ângulo vertical atual.
 AI (Cal.): Apresentar o resultado calculado da
altura da estação calculado.
 AI (Atual): Mostra a altura da estação atual.
 [Medir]: Comece a medir e calcular a altura da
estação automaticamente.
 [Config]: Defina o resultado do cálculo, como a
altura da estação.
41
9.3 Verificar Ré


Verifique se o ângulo atual está de acordo com o ângulo de visada.
O usuário deve alocar a estação antes de verificar a altura da estação.
 Pt. Est.: O nome do ponto da estação.
 PtN Ré: O nome do ponto de ré. Isso vai ficar
em branco se o ângulo de visada for inserido
manualmente.
 Ré: Exibe o ângulo de visada ré.
 AH: Exibe o ângulo horizontal atual.
 dHA: Mostrar a diferença entre o ângulo de
visada ré e ângulo horizontal.
 [Reset]: Reprograma o ângulo horizontal atual
como o ângulo de visada.
9.4 Ressecção



Se o ângulo entre o primeiro ponto de medição e o segundo é muito pequena ou
muito grande, vai influenciar a precisão geométrica do resultado do cálculo. Nesta
razão, a seleção de um gráfico geométrico com boa estrutura é importante.
Cálculo de ressecção requer pelo menos três medidas de ângulo ou duas medidas de
distância.
Basicamente, a altura da estação é calculada pelos dados de medição da distância.
Se a medição de distância não for realizada, a altura é determinada pela medida do
ângulo de ponto conhecido.
 Lista: A lista de pontos conhecidos medidos.
 [Medir]: Entra na tela de medição do ponto
conhecido.
 [Del]: Excluir um ponto conhecido medido
selecionado.
 [Cal.]: Calcule os pontos medidos na lista.
 [Salvar]: Salve o resultado do cálculo para o
uso da configuração da estação.
 {Data}: Mostra o resultado do cálculo.
 {Graf}: Mostra o resultado da medição em
gráficos.

Tela de medição do ponto conhecido.
 N. Pt: Insira um nome de ponto conhecido.
 A.P.: Entrada a altura do prisma.
 AH: Exibe o resultado do ângulo horizontal
medido.
 AV: Exibe o resultado ângulo vertical medido.
 DI: Exibe o resultado da distância inclinada.
 [Angulo]: Somente inicia a medição do ângulo.
 [Ang-Dist]: Inicie a distância e medição do
ângulo.
 [Pronto]: Medição concluída. Salve o resultado
e volte a tela anterior.
42
10. COLETAR DADOS
Depois de definir a estação, o usuário pode começar a coletar os dados.
Menu de coleta de dados.
10.1 Medir Pontos














AH: Exibe o ângulo horizontal atual.
AV: Exibe o ângulo vertical atual.
DH: Mostra a distância horizontal medida.
DN: Exibe a distância vertical medida.
DI: Mostra a distância inclinada.
N.Pt: Insira o nome do ponto a ser medido. O
sistema vai acrescentar "1" automaticamente
para o nome do ponto depois de cada medição
salvos.
Cod.: Insira ou relacione o código do ponto de
medição.
Link: Digite o nome do ponto conhecido, o
sistema irá criar uma linha a partir do ponto
conhecido até o ponto atual, e esta linha será
exibido no gráfico. Toda vez que houver
alterações de código, alguns pontos com o
mesmo código será exibido automaticamente.
A.P.: Mostrar a altura do prisma atual.
[Dist]: Inicia medição de distância.
[Salvar]: Salvar o resultado da medição
anterior. Se a medição da distância, não foi
executada, o sistema irá salvar o valor do
ângulo atual.
[Tudo]: Medir e salvar.
{Data}: Mostra o resultado da medição anterior.
{Graf}: Mostra os atuais gráficos coordenadas.
43
10.2 Deslocamento de Distância

Todos os sentidos são correspondente ao ângulo visual do operador.










N.Pt: Insira o nome do ponto a ser medido.
Cod.: Insira ou relacione o código.
A.P.: Insira a altura do prisma atual.
Es / Di.: Informa a esquerda ou direita.
Frente / Atrás: Infroma para a frente ou para
atrás.
Ac / Di: Informa para cima ou para baixo.
[Medir]: Comece a medir.
[Tudo]: Medir e salvar.
{Data}: Mostra as coordenadas calculadas e
resultado da medição.
{Graf}: Exibe os gráficos de distância de
deslocamento DH.
44
10.3 Offset no Plano

Como mostrado na figura acima, os pontos de prisma são os pontos mensuráveis,
enquanto a estação total está no modo de medição sem prisma, e o ponto sem
prisma é arbitrária.














N.Pt: O nome do ponto a ser medido.
Cod.: Insira ou relacione um código.
R.Ht / A.P.: A altura do prisma atual.
Conc: o ponto atual foi medido.
[ReMed]: Re-avaliar o ponto atual.
[Ver]: Veja o resultado do ponto de medição
atual.
Espera: O próximo ponto a ser medido.
[Medir]: Meça o ponto atual.
[Salvar]: Salvar o resultado do cálculo atual.
AH: O ângulo horizontal atual.
AV: O ângulo vertical atual.
[Projeção NE]: O usuário pode escolher os
modos de projeção em Grap {} de acordo com
as circunstâncias específicas.
{Data}: Depois de medir três pontos eficazes, a
tela irá mostrar a coordenada de intersecção.
{Graf}: Mostra o ponto de intersecção e de
outros três pontos.
10.4 Centro Coluna

Primeiro, medir o ponto PI coluna directamente, então, depois de medida do ângulo
da coluna de ponto P2 e P3, o sistema pode calcular as coordenadas, ângulo e
distância do centro da coluna.
45

O ângulo do ponto central é o valor médio de P2 e P3.












N. Pt: Insira o nome do ponto a ser medido.
Cod.: Entrada ou ligue para o código.
A.P.: A altura do prisma atual.
DrctA: Colimar lado da coluna.
DrctB: Vise o outro lado da coluna.
DrctC: Colimar o centro e medida.
[Salvar]: Defina o ângulo de direção A.
[ReMe]: Re-medir o ângulo.
[Dist]: Comece a medir o ponto central.
[Reme]: Re-medir a distância.
AH: Os ângulos de ambos os lados.
DH:
distância
horizontal
do
centro
instrumento para a superfície da coluna.
 [Salvar]: Salvar o resultado da medição.
Deve terminar duas medidas de ângulo e
istância.
 {Data}: Após a medição, as coordenadas do
ponto central e resultado da medição será
exibida.
 {Graf}: Exibe os gráficos de ponto central.
10.5 Distância entre pontos

Para medir a distância horizontal (dDH), distância inclinada (dDI), a distância de
elevação (dDN) e ângulo horizontal (AH) entre dois prismas. Insira a coordenada ou
relacione um arquivo de dados, que também é possível.
46
 Pt Ini: Insira ou amarre um ponto conhecido
como o ponto de partida. O ponto da estação
é o padrão.
 DH: A distância horizontal entre o ponto de
partida eo ponto de medição.
 DV: A distância entre o ponto de partida de
elevação e de medição.
 DI: A distância inclinada entre ponto de
partida e ponto de medição.
 HR: O ângulo do ponto de partida ao ponto
de medição.
 [Travar]: Bloquear o ponto de partida atual,
se não, o ponto de partida será o último
ponto medido.
 [Salvar]: Salvar as coordenadas atuais do
ponto de medição.
 [Medir]: Comece a medir.
10.6 Linha e Estender Ponto

Calcule o ponto através da medição de dois pontos e introduzindo a distância do
ponto de partida ao ponto final.
47












N. Pt: Nomes do ponto a ser medido.
Cod.: Código do ponto a ser medido.
A.P.: A altura do prisma.
AH: O ângulo horizontal atual.
AV: O ângulo vertical atual.
P1: A distância inclinada para o primeiro
ponto medido.
P2: A distância inclinada para o segundo
ponto medido.
Extd Dist: Insira a distância ‘estendida’.
[Medir]: Para medir o primeiro ou o segundo
ponto.
[Ver]: Para ver o resultado da medição.
[Dir.]: Insira a direção da linha de extensão.
[Salvar]: Para salvar as coordenadas do
ponto de extensão
10.7 Ângulo e Direção
48

Calcule a coordenada através da medição de dois pontos introduzindo o ângulo da
estação para o ponto de medição.












N. Pt: Nomes do ponto a ser medido.
Cod.: Código do ponto a ser medido.
A.P.: A altura do prisma.
AH: O ângulo horizontal atual.
AV: O ângulo vertical atual.
P1: A distância inclinada para o primeiro
ponto medido.
P2: A distância inclinada para o segundo
ponto medido.
Orient.: Direção do ponto medido até o ponto
a ser medido.
[Medir]: Para medir o primeiro ou segundo
aspecto, ou a direção do ponto a ser medido.
[Ver]: Para ver o resultado da medição.
[Dir.]: Insira a direção da linha de extensão.
[Salvar]: Para salvar as coordenadas do
ponto de extensão
11. LOCAÇÃO

O usuário deve configurar a estação antes de locar os pontos.
Menu de Locação
49
11.1 Locar Ponto

Locação de pontos. Chame um ponto conhecido para locar.

















N.Pt: Nome do ponto locado.
A.P.: A altura do prisma.
▼: Para amarrar ou inserir um ponto locado.
[Ult.]: Para amarrar o último ponto locado. Se
o ponto a ser locado é o primeiro, não haverá
qualquer alteração.
[Prox]: Para selecionar o próximo ponto
locado. Se o ponto de locado é o último, não
haverá qualquer alteração.
Correto: O valor atual está correta.
← ou →: Direção para girar o instrumento.
Fr/At: Distância que o prisma deve mover-se
para frente ou para trás.
← ou →: A distância ea direção que o
prisma está longe do ponto de locado.
At/Co: Distância que o prisma deve se mover
para cima ou para baixo.
AH: Ângulo horizontal do ponto de locado.
DH: distância horizontal do ponto de locado.
Z: Elevação do ponto locado.
[Salvar]: Salvar o resultado da medição.
[Mede]: Comece a medir.
{Data}: Mostra o resultado da medição.
{Grap}: Exibe os gráficos do ponto locado,
ponto da estação e o ponto de medição.
11.2 Locar Ângulo & Distância

Para locar introduzindo a distância, ângulo e elevação entre o ponto da estação e o
ponto locado.

A.P.: A altura do prisma.
 Correto: O valor atual está correto.
 ← ou →: Direção para girar o instrumento.
 Fr/At: Distância que o prisma deve ser


movido para longe ou para perto da estação.
← ou →: Distância que o prisma deve ser
movido para a esquerda ou para direita.
At/Co: Distância que o prisma deve ser
movido para cima ou para baixo.
50







AH: Introduza o ângulo horizontal do ponto
locado.
DH: Entrada a distância horizontal do ponto
locado.
Z: A elevação do ponto de tocaia.
[Salvar]: Salvar o resultado da medição.
[Mede]: Comece a medir.
{Data}: Mostra o resultado da medição.
{Grap}: Exibe os gráficos do ponto locado,
ponto da estação eo ponto de medição.
11.3 Locar Alinhamento

Para locar através da inserção de um ponto conhecido, azimute, DH e DV.
 N.Pt: Insira ou amarre um ponto conhecido.
 Azimute: O azimute do conhecido ponto a
ponto locado.
 DH: distância horizontal entre o ponto
conhecido e o ponto locado.
 DV: Elevação distância entre o ponto
conhecido e o ponto locado.
 [Prox.]: Concluir a introdução e passar para a
próxima etapa.
 [Voltar]: Retornar à etapa anterior.

Para saber mais detalhes sobre "Locar Pto".
11.4 Locar Linha de Referência

O sistema irá calcular as coordenadas do ponto locado através de dois pontos
conhecidos e a distância de deslocamento da linha que é formada por estes dois
pontos conhecidos.
51
 Pt.Ini: Insira ou amarre um ponto conhecido
como o ponto de partida.
 Pt.Fin: Insira ou amarre um ponto conhecido
como o ponto final.
 Es. / Di.: A distância para a esquerda ou para
a
direita
compensar
Fren / Atra: A distância para trás ou para
compensar a frente.
 Ac / Dic: A distância de deslocamento para
cima ou para baixo.
 [Prox.]: Calcule as coordenadas do ponto
locado e vá para a próxima interface do jogoout.
 [Voltar]: Volte para a tela anterior.

Outras teclas de função pode referir-se a “Locar Pt”.
12. ESTRADAS

No programa de Estradas, o usuário pode realizar a medição e demarcar baseandose na linha reta, curva circular e curva de transição. O programa pode processar o
cálculo de coordenadas e locar de acordo com a linha de eixo e distância de
deslocamento.
52
12.1 Selecionar Estrada

Selecione ou crie uma estrada para ser o trabalho de estrada atual. Cada estrada tem
dois elementos: o alinhamento horizontal e alinhamento vertical.
 Novo: Criar uma nova estrada.
 Del: Apagar uma estrada.
 Edit: Editar uma estrada.
12.2 Alinhamento Horizontal
 [Adic]: Adiciona um elemento ao alinhamento
horizontal. O primeiro deles deve ser o ponto
de partida.
 [Del]: Exclui um elemento selecionado.
 [Edit]: Edita um elemento selecionado.
 {Graf}: Os gráficos planos de acordo com os
dados de alinhamento horizontal.

Gráficos de alinhamento horizontal
53

O alinhamento horizontal indui os seguintes elementos: ponto de partida, em linha
reta, curva circular e curva de transição.





Km Ini.: O quilomêtro do ponto de partida.
N: A coordenada norte de ponto de partida.
E: A coordenada leste de ponto de partida.
Azimute: O azimute do ponto de partida.
Entrada da especificação de linha reta
 Linha: Selecione a entrada do parâmetro de
linha reta.
 Comprimento: Insira o comprimento da linha
reta, o qual deve ser um valor positivo.

Introduza o parâmetro de curva circular.
54
 Curva: Introduza o parâmetro da curva
circular.
 Radio: Insira o raio de curva circular, o valor
positivo significa curva à direita; valor
negativo significa curva à esquerda.
 Comp.Arc: Digite o comprimento do arco,
que deve ser positivo.

Insira o parâmetro de curva de transição.
 TransCurv: Para introduzir o parâmetro da curva
de transição.
 Direção: Insira o parâmetro A da curva de
transição, o valor positivo significa curva à
esquerda, valor negativo significa curva à
direita.
 RaioIni: Entrada do início de raio RL que deve
ser positivo. Enquanto o valor é ", por
conveniência, o usuário só precisa inserir 0.
 RaioFin: Insira o raio final R2, que deve ser
positivo. Enquanto o valor for ∞, o usuário só
precisa inserir 0.
12.3 Alinhamento Vertical

O alinhamento vertical é composto de pontos de cruzamento que incluem a linha de
eixo, altura e comprimento da curva. O ponto inicial e final do comprimento da curva
deve ser zero.
55
 [Adic]: Adicione dados do alinhamento
vertical.
 [Del]: Delete dados do alinhamento
selecionado.
 [Edit]: Edite os dados do alinhamento
selecionado.
 {Graf}: Exibe as seções gráficas verticais, de
acordo com os dados do alinhamento vertical
simples.

Gráficos do alinhamento vertical.

O nome do ponto no gráfico é numerado de acordo com a ordem dos dados de
alinhamento.
 Km: O quilômetro do ponto de mudança.
 Cota: A altura do ponto de mudança.
 Comprimento: O comprimento da curva de
ponto de mudança.
12.4 Locar Estrada

Para o levantamento de estrada, o usuário deve definir os alinhamentos
horizontal e vertical, primeiramente com a referência das últimas sessões. (Se
não for necessário aterrar ou cortar, não defina o alinhamento horizontal).

Antes de locar a estrada, o usuário deve configurar a estação ocupada.
56
 Estaca Inic: O início da linha de eixo contínuo
ponto levantado.
 Intervalo: O valor aumentado ou diminuído
durante a locação.
 Es. / Di.: a esquerda ou para compensar desde
a linha do meio da estrada.
 Ac. / Di.: O deslocamento do ponto de projeto
entre o ponto cotado e linha do meio da
estrada.
 [Prox>>]: Termine a configuração inicial e entre
para a próxima tela de levantamento.
 Estaca: A estaca do atual ponto cotado.
 A.P.: A altura do prisma.
 [ - ]: Diminua as estacas de acordo com o
intervalo da estaca.
 [ + ]: Diminua as estacas de acordo com o
intervalo da estaca.
 [XYZ]: Ver as coordenadas do ponto locado
depois de ser calculado.
 Correto: O valor atual está correto.
 ← ou →: O ângulo esquerdo ou direito que o
instrumento deve ser rodado.
 Fr/At: A distância que o prisma deve se
afastar ou se aproximar do instrumento.
 ← ou →: A distância para a esquerda ou
para a direita que o prisma deve se mover.
 At/Co: A distância para a frente ou para trás
que o prisma se mover.
 AH: Introduza o ângulo horizontal que está
sendo locado.
 DH: Entrada a distância horizontal que está
sendo locado.
 Z: A elevação do ponto de estaca-out.
 [Salvar]: Salvar o resultado da medição.
 [Mede]: Comece a medir.
 {Data}: Mostra o resultado da medição.
 {Graf}: Exibe os gráficos de ponto coyado, o
ponto estação eo ponto de medição.
57
12.5 Estrada XYZ / NEZ

Depois de definir o alinhamento horizontal e alinhamento vertical, as coordenadas
podem ser calculadas e salvas como os dados de coordenadas que podem ser
implantados pelo programa Locar Ponto.
 Km Inic: O quilômetro inicial para ser
calculado.
 Km Final: O quilômetro final do cálculo.
 Intervalo: O valor do intervalo do ponto a ser
calculado.
 Ponto Calc: O nome do ponto calculado. O
sistema irá acrescentar 1 automaticamente
para o nome do próximo ponto.
13. CONTROLE E AJUSTE
Este instrumento foi submetido a um rigoroso processo de verificação e ajustes, o que
garante que ele atende aos requisitos de qualidade. No entanto, depois de longos
períodos de transporte ou num ambiente mutável, algumas influências podem ocorrer
com a estrutura interna. Portanto, antes do instrumento ser utilizado pela primeira vez, ou
antes de levantamentos de precisão, o usuário deve verificar e ajustar, o que é
introduzido nesta sessão para garantir a precisão do trabalho.
13.1 Bolha Tubular
Inspeção
Girar o parafuso calante A e B para mover o nível de bolha circular, no caso, a bolha
está localizada sobre uma linha perpendicular a uma linha que corre através dos centros
dos parafusos calantes (de nivelamento). Girar 90 ° e girar o parafuso de nivelamento C
para mover a bolha para o centro do frasco circular. Girar o instrumento a 180 °, para
verificar se a bolha está no centro, se não, a placa de bolha tem de ser ajustada.
Ajustar
1. Se a bolha tubular se move para longe do centro, traga-a de volta ‘metade do caminho’
para o centro através do ajuste do parafuso calante, que é paralela à placa do frasco.
Corrija a metade restante, ajustando o parafuso da base.
58
2. Confirmar se a bolha está no centro de rotação do instrumento 180 °. Se não, repita o
Passo.
3. Girar o instrumento 90 ° e ajustar o terceiro parafuso ao centro da bolha na base.
Repita os passos de verificação e de ajuste até que a bolha permaneça no centro, com o
prato em qualquer direção.
13.2 Bolha Circular
Inspeção
Nenhum
ajuste
é
necessário
se
a
bolha
tubular
estiver
no
centro.
Ajustar
Se a bolha da baser está no centro, trazer a bolha ao centro, utilizando o pino de ajuste
ou chave inglesa hexagonal para ajustar o parafuso de ajuste da bolha. Primeiro solte o
parafuso oposto ao deslocamento lateral, e, em seguida, aperte o outro parafuso de
ajuste oposto. Quando a bolha fica no centro, mantenha o aperto dos 3 parafusos
uniformes.
13.3 Ajuste Offset do Compensador
Consulte a Sessão 7.1.
13.4 Inclinação do Retículo
Inspeção
1. Mire um objeto A através da luneta e trave os parafusos de fixação horizontal e
vertical.
2. Mova o objeto A para a extremidade do campo de visão com o parafuso tangente
vertical (ponto A’).
3. Ajuste não é necessário caso o objeto A se mova ao longo da linha vertical do retículo
e o ponto A 'ainda continua na linha vertical.
Como ilustrado, o offset de A do centro para a cruz modifica, então, é necessário ajustar
o retículo.
59
Ajuste
1. Se o objeto A não se move junto com a linha vertical, primeiro remova a tampa da
lente ocular para expor os quatro parafusos de ajuste do retículo.
2. Solte os quatro parafusos de ajuste do retículo uniformemente com o pino de ajuste.
Gire o retículo em torno da linha de visão e alinhe a linha vertical do retículo com o
ponto A '.
3. Apertar os parafusos de ajuste do retículo uniformemente. Repita a inspeção e ajuste
para verificar se o ajuste está correto.
4. Recoloque a tampa da lente ocular.
13.5 Perpendicularidade da Linha de Visão para Eixo Horizontal (2C)
Inspeção
1. Posicione um objeto A à uma distância grande medida na mesma altura que o
instrumento, então nivele e centralize o instrumento e ligue-o (ângulo horizontal L =
10 ° 13,10 ").
2. Um objeto vista na posição esquerda e leia o valor do ângulo horizontal (ângulo
horizontal R = 190º 13' 40").
3. Solte os parafusos de fixação horizontal e gire a luneta. Mire o A na posição correta e
ler o valor do ângulo horizontal.
4. 2C = L - R ± 180° = -30" ≥ ± 20", o ajuste é necessário.
Ajustar
Usar o parafuso tangente para ajustar a leitura do ângulo horizontal.
1. Retire a tampa do retículo entre a ocular e o parafuso de foco. Ajuste os dois
parafusos, afrouxando um e apertando outro. Mova o retículo para visualizar o objeto
A exatamente.
2. Repita inspeção e ajuste de até | 2C | <20.
3. Recoloque a tampa do retículo.
60
13.6 Compensação da Diferença do Index Vertical
Inspeção
1. Montar e nivelar o aparelho e deixar a luneta paralela com a linha que une o centro do
instrumento com qualquer um dos parafusos. Bloquear o parafuso de fixação
horizontal.
2. Depois de ligar a energia, zerar o índice vertical. Bloquear o parafuso de fixação
vertical eo instrumento deve exibir o valor do ângulo vertical.
3. Gire o parafuso de fixação vertical, lentamente em qualquer direção cerca de 10mm
em circunferência, e a mensagem de erro "b" será exibida. O eixo vertical é
aumentada para mais de 3' neste momento e excede a faixa de tolerância aceita.
4. Gire o parafuso superior para sua posição original, e tela de exibição do instrumento
mostrará o ângulo vertical novamente, o que significa que a função de índice vertical
de compensação está funcionando.
Ajustar
Se a função de compensação não está funcionando, enviar o aparelho de volta para a
fábrica para reparo.
13.7 Ajuste da Diferença de Index Vertical (em Ângulo) e Ângulo
Vertical Index 0.
Por favor, consulte a Sessão 7.2.
13.8 Prumo Ótico
Inspeção
1. Posicione o instrumento no tripé e coloque um pedaço de papel branco, com duas
linhas perpendiculares, então interssecione o desenho sob o instrumento.
2. Ajustar o foco do prumo óptico e mover o papel de modo que o ponto de intersecção
das linhas no papel venha para o centro do campo de visão.
3. Ajuste os parafusos de nivelamento para que a marca de centro do prumo óptico
coincide com o ponto de cruzamento no papel intersecção.
4. Girar o instrumento em torno do eixo vertical, e observar se a marca do centro da
posição coincide com o ponto de cruz em cada 90 ° de intersecção.
5. Se a marca de centro sempre coincide com o ponto de intersecção, não é necessário
nenhum ajuste.
Caso contrário, é necessário o seguinte ajuste.
61
Ajustar
1. Retire a tampa de proteção entre o prumo óptico e botão de focagem.
2. Fixe o papel. Rotacione o instrumento e marque o ponto do centro de prumo óptico
que cai sobre o papel em cada 90 °. Como ilustrado: Ponto A, B, C, e D.
3. Desenhe linhas que unem AC e BD e marcar o ponto de intersecção das duas linhas
como O interseção.
4. Ajuste os quatro parafusos de ajuste do prumo óptico com um pino de ajuste até que
a marca de centro coincide com o ponto O.
5. Repita as etapas de inspeção e ajuste para ter certeza que o ajuste está correto.
6. Recoloque a tampa de proteção.
13.9 Prumo Laser
Inspeção
1. Posicione o instrumento no tripé e coloque um pedaço de papel branco, com duas linhas
perpendiculares sob o instrumento.
2. Abra o prumo laser, mover o papel para fazer o ponto de laser coincide com o centro de
duas linhas perpendiculares.
3. Gire o prumo para fazer o ponto de laser coincidir com o ponto de interseção no papel.
4. Rotacione o instrumento, a cada 90 ° verificar relação de contato do ponto laser e ponto
de interseção.
5. Se o ponto de laser sempre coincidiu com o ponto de intersecção, não é necessário
nenhum ajuste.
Caso contrário, é necessário o seguinte ajuste.
62
Ajustar
1. Retire a tampa de proteção.
2. Fixe o papel e marcar o ponto de laser no papel a cada 90 °. Como mostrado na figura:
Ponto A, B, C e D.
3. Ligue o Ponto AC e BD, o ponto de intersecção é 0.
4. Use “Chave Allen” para ajustar os quatro parafusos de ajuste para tornar o centro do
ponto laser de coincidir com o ponto 0.
5. Repita as etapas de inspeção e ajuste para ter certeza que o ajuste está correto.
6. Recoloque a tampa de proteção.
13.10 Constante do Aparelho (K)
Por favor, consulte a Sessão 7.3.
13.11 Paralelismo entre a Linha de Visão e o Eixo Emissor
Fotoelétrico.
Inspeção
1.
2.
3.
4.
Posicione o prisma à 50m.
Mire o centro do reflector com o retículo.
Ligar e entrar no modo de Medição de Distância. Pressione [DI] ou [DH] para medir.
Gire o parafuso tangencial horizontal e parafuso tangente vertical, para fazer
colimação eletrônica e desbloquear a rota da luz do EDM. Na zona de reentrância
encontrar o centro de emissão fotoeletrônica.
5. Verificar se o centro do retículo coincide com o centro do eixo emissor fotoelectrônico.
Se assim for, o instrumento é, apto ao grau.
Ajustar
Se houver um grande desvio entre o centro do retículo e do centro do emissor
fotoelétrico, o instrumento deve ser enviada para a empresa responsável para reparo
profissional.
63
13.12 Parafuso de Nivelamento.
Se qualquer um dos parafusos de nivelamento torna-se ‘frouxo’, apertar os dois outros
parafusos de regulação apropriadamente.
13.13 Partes Relacionadas para Refletor.
1. A bolha tubular e adaptador para refletor.
A bolha tubular e prumo óptico no adaptador deverá ser verificada, conforme a Sessão
13.1.
2. Perpendicularidade do bastão do prisma
Como mostrado na imagem em Sessão 13,8, marca '+' no ponto C, coloque a trava do
bastão do prisma no ponto C e não movê-lo durante a inspeção. Coloque os dois pés de
trava do bipé no ponto E e F nas linhas cruzadas. Ajuste as duas pernas para fazer a
bolha no bastão do prisma centrada.
Definir e nivelar o instrumento no ponto A, próximo à cruz. Mire o ponto C com o centro
do retículo, e corrigir o parafuso de fixação horizontal. Gire a luneta para cima para fazer
D próximo ao fio horizontal. Flexione a ‘perna’ do bastão do prisma posicionar D no
centro da retícula. Então, tanto do ponto C e D estão na linha central do retículo.
Posicione o instrumento no ponto B nas outras linhas cruzadas. Flexione a ‘perna F’ e
torne ponto D sobreposto com a linha central, de linhas transversais do ponto C.
Através da colimação no ponto A e B, o pólo de prisma foi definido perpendicular. Se, em
seguida, a bolha se desvia do centro, ajustar os três parafusos da base nivelanete para
centralizar a bolha circular, conforme refere-se à sessão de 13.2.
Verificar e ajustar novamente até que a bolha esteja no centro do prato a partir de ambas
as direções.
64
14 . ESPECIFICAÇÕES
Modelo
H92/5
TELESCÓPIO
Imagem
Vertical
Ampliação
30x
Abertura Efetiva
45mm (metros a distancia: 50mm)
Poder de Resolução
3”
Campo de Visão
1°30’
Foco mínimo
1.3m
Comprimento Telescópio
152mm
MEDIÇÃO ANGULAR
Método de Medição
Codificação Absoluta
Diâmetro do Disco
79mm
Leitura Mínima
1”/5”
Método de Detecção
Horizontal: Dupla / Vertical: Dupla
Unidade
360
Ângulo Vertical 0°
360°/400gon/6400mil
Precisão
2”/5”
MEDIÇÃO DE DISTÂNCIA
Único Prisma
3km
Prisma Triplo
5km
Folha Refletiva
800m
Refletor (branco)
300m
Refletor (cinza)
200m
Unidade
Tempo de Medição(inicial)
m/ft
± (2 +2 x10-6-d) mm *²
w / o prisma: ± (3 +2 x10-6-d) mm * 2
Única Medida Fina:0,7s ; rastreamento:0,7s
Sistema de Medição
Frequencia Básica: 80mhz
Comprimento de Onda
685nm
Correção Atmosférica
Detecção Automática
Refração Atmosferica & Correção de Curva
Correção Automática. k=0.14/0.20
Correção constante do Refletor
Correção Automática
Precisão
NIVELAMENTO
Bolha de nivelamento
8’/2mm
Placa nivelante
30”/2mm
COMPENSADOR
Sistema
Eixo Duplo
Faixa de compensação
+/- 4’
Poder de resolução
1”
PRUMO ÓTICO OU PRUMO LASER INTERNO
65
Imagem
Vertical
Ampliação
3x
Faixa de foco
0.3m
Campo de Visão
5°
DISPLAY
Tipo
Gráficos LCD, cor e toque
MODO DE ENTRADA
Tipo
Sensível ao toque; Teclado alfanumérico
TRANSFERÊNCIA DE DADOS
RS232
Sim
USB
Sim
Bluetooth
Sim
ARMAZENAMENTO
Memória interna
10000 pontos / 20000 coordenadas
Cartão SD
2GB como padrão
Bateria
Bateria
Ni-H Recarregável
Tensão
6v (dc)
Tempo de Operação
Até 8 horas
AMBIENTE DE OPERAÇÃO
Temperatura para Operação
-20°C ~ +50°C
PESO E MEDIDAS
Medidas
160mm x 150mm x 340mm
Peso
5.4kg
15. GUIA DE SEGURANÇA
15.1 EDM integrado (Laser Visível)
Aviso
A estação total é equipada com um laser de EDM Classe 3A/III um e é verificado por
estas marcas, tal como se segue:
Há uma indicação "CLASSE III LASER PRODUCT" acima do parafuso de fixação vertical
na face esquerda, bem como sobre a face direita.
O produto é classificado como produto laser Classe 3A, de acordo com as normas, como
segue:
IEC60825-1:2001 "Segurança de produtos a LASER"
66
O produto é classificado como sendo de classe III, um produto de laser de acordo com os
padrões que se segue:
FDA21CFRch.l § 1040:1998 (Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos EUA,
Code of Federal Regulation).
Classe 3A/III um produto laser: É prejudicial para observar o feixe de raios laser
continuamente. Os usuários devem evitar olhar para o laser diretamente. Ele pode atingir
até 5 vezes o limite emissor da classe 2 / II com comprimento de onda entre 400 nm e
700 nm.
Aviso
É prejudicial olhar continuamente e diretamente para o feixe de laser.
Prevenção
Não olhe para o feixe de laser, ou apontar o feixe de laser para os outras pessoas.
Aviso
Quando o feixe de laser emite em prisma, espelho, superfície de metal, janela, pode ser
perigoso olhar diretamente para a luz refletida.
Prevenção
Não olhe para a direção que o feixe de laser é refletida. Quando o laser é ligado (no
modo de medida de distância), não olhar para ele próximo do caminho óptico ou do
prisma. Ele só é permitido observar o prisma através da luneta da estação total.
Aviso
É perigoso fazer uso indevido da Classe III, um equipamento do laser.
Prevenção
Para evitar danos incunring, todos os usuários devem tomar precauções de segurança, e
deve certificar-se de que tudo está sob controle dentro da distância que possa trazer
riscos (de acordo com IEC60825-1: 2001).
Há explicações sobre alguns pontos principais da norma relacionada, conforme segue:
Produto laser de Classe 3R é usado em ao ar livre e local de construção (medição,
definindo o alinhamento, nivelamento).
a. Esses equipamentos a laser só podem ser instalados, ajustados e operados por
pessoas que tiveram curso de formação relacionada e tem a autenticação.
b. Defina marcas de advertência relacionadas a laser no local.
c. impedir que alguém olhe diretamente para o feixe de laser ou por meio de instrumento
óptico.
d. Para evitar o dano trazido pelo laser, os utilizadores devem interromper o feixe de
laser ao final do trabalho. Quando o feixe de laser passa através da área de acesso
restrito (distância nociva *), e existem pessoas fazendo atividades, os operadores
devem parar de utilizar o feixe de laser há tempo.
e. O percurso óptico do feixe do laser deve ser definido como maior ou menor do que a
linha de visão.
67
f.
Quando o instrumento laser não está em uso, os usuários devem mantê-lo bem
conservado. Não é permitido sua operação, a menos que o usuário seja autenticado.
g. Impedir que o feixe de laser seja acidentalmente emitido em espelho, superfície de
metal, janela, etc. Especialmente, prestar atenção à superfície do espelho plano ou
espelho côncavo.
* Distância prejudicial sugere a distância máxima a partir do ponto de emissão do feixe de
laser para o ponto, em que o feixe de laser é enfraquecido à um certo grau que não
prejudique as pessoas.
O sistema de medição interno é equipado com um laser Class3R/lll um produto tem uma
distância nocivo do lOOOm (3300 pés). Para além desta distância, a força do laser é
enfraquecida para a Classe l (Não é prejudicial para olhar diretamente para o feixe de
laser).
15.2 Prumo Laser
O prumo laser interno envia um raio de laser vermelho visível a partir da parte inferior do
instrumento.
Este produto é classificado como Classe 2/11 de produto laser.
O produto laser de Classe 2 está em conformidade com as seguintes normas:
IEC 60825-1:1993 "Segurança de LASER PRODUTOS"
EN 60825-1:1994 + AII: 1996 "Segurança de LASER PRODUTOS"
Produto laser de Classe II está de acordo com o seguinte padrão: FDA21CFRch.l §
1040:1998 (Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos EUA, Code of Federal
Regulations)
Classe 2/11 Laser produto:
Não olhe para o feixe de laser ou aponte-o para os outros. Os usuários devem evitar o
feixe de laser e a forte luz reflectante de interferir nos olhos, de modo a evitar que danos
ocorram.
68
Anexo A: Formato dos Dados
Dados Brutos
TRABALHO
DATA
NOME
INST
UNIDADES
ESCALA
ATMOS
STN
XYZ
BKB
SS
HV
DH
DI
COMPENSAR
NOTA
Nome do trabalho, descrição do trabalho
Data, hora
Nome do criador do trabalho
Numero de série da estação total
Unidades em uso: M/ polegadas, dms/gon
Fator de escala, escala, altitude
Temperatura, pressão
Nome da estação, altura do instrumento, código
X (Coordenada E); Y (Coordenada N); Z (Elevação)
Nome do ponto de ré, ângulo da ré, azimute
Nome do ponto, altura do alvo, código
Ângulo horizontal, ângulo vertical
Ângulo horizontal, ângulo vertical, diferença de altura
Ângulo horizontal, ângulo vertical, distância de slides
Compensar radial, tangencial
Nota
Dados de Coordenada
Abaixo encontram-se os formatos de dados que são transferidos para o computador.
1) Pt,N,E,Z,código
2) Pt,E,N,Z,código
3) Pt,código,N,E,Z
4) Pt,código,E,N,Z
Código de dados.
1) Alinhamento Horizontal
Nome
Começar
Linha
Arco
Nome
Espiral
Nome da estrada
Estaca inicial
Comprimento da linha reta
Raio do circulo, comprimento da curva
Nome da estrada
Raio, comprimento
2) Alinhamento Vertical
GCP
Milhas, altitude, comprimento
DXF arquivo
Consulte a Norma r12.
1) todos os pontos com o mesmo código estarão na mesma camada.
2) Todas as linhas estão na mesma camada.
3) Todos os pontos sem um código estarão na camada padrão.
69

Documentos relacionados