relatório anual
Transcrição
relatório anual
RELATÓRIO ANUAL 2012 RELATÓRIO ANUAL www.arteche.com ©ARTECHE 2012 MOVING TOGETHER 01 02 03 04 05 06 ESTRATÉGIA E PERSPECTIVAS ORGANIZAÇÃO RESPONSABILIDADE CORPORATIVA INOVAÇÃO CLIENTES E MERCADOS COMPROMISSO SOCIAL PLANO ESTRATÉGICO | 7 ORGANIZAÇÃO INTERNA | 13 CRIAÇÃO DE VALOR COMPARTILHADO | 23 RESPOSTAS A NOVOS DESAFIOS | 27 AMPLIAMOS MERCADOS E NEGÓCIOS | 35 CONTINUAMOS CRESCENDO | 45 UNIDADES DE NEGÓCIO | 14 QUALIDADE E SUSTENTABILIDADE | 24 PROJETOS | 28 CONTEXTO E PERSPECTIVAS | 8 RESUMO ECONÔMICO | 9 INVESTIMENTO | 30 NOVAS SOCIEDADES | 16 TREINAMENTO | 46 PROJETOS DESTACADOS | 36 SEGURANÇA E SAÚDE | 47 DIVULGAÇÃO | 31 RECONHECIMENTOS | 48 NOVAS INSTALAÇÕES | 17 EM TODO O MUNDO | 20 DISTINÇÕES | 32 AÇÃO SOCIAL | 48 Foi mais um ano em que a economia mundial viveu dias de agitação. Com um ano de 2102 complicado, tivemos que superar grandes dificuldades para manter a linha de crescimento e os resultados positivos dos últimos exercícios financeiros. Mantêm-se as boas perspectivas de investimento no nosso sector e os indicadores de crescimento em muitos países nos quais estamos presentes, mas a situação econômica global e as condições específicas de alguns mercados travaram o investimento em novas infraestruturas elétricas. Com a Espanha imersa em uma das piores crises econômicas dos últimos anos, a quebra na procura, as medidas de reestruturação impulsionadas pelo governo e a reforma da tarifa elétrica e do tratamento das energias renováveis travaram o investimento. Mas também outros mercados importantes para a ARTECHE, como a zona do Euro, a Rússia ou o Brasil, que mantêm perspectivas de crescimento interessantes, sofreram atrasos nos investimentos em 2012. Neste contexto exigente soubemos combinar ações para nos adaptarmos a situações concretas de mercados com medidas para impulsionar o crescimento e investimento nos países e negócios com oportunidades atuais e futuras. Uma estratégia que nos permitiu alcançar uma atividade internacional que representa mais de 90% de nossas vendas. “Neste contexto exigente soubemos combinar ações para nos adaptarmos a situações complexas concretas de mercados, com medidas para impulsionar o crescimento e investimento nos países e negócios com oportunidades atuais e futuras. Uma estratégia que nos permitiu alcançar uma atividade internacional que representa mais de 90% de nossas vendas.” Uma vez que nem todas as atividades e países estão proporcionando a rentabilidade esperada, tomamos medidas de recondução de atividades e de austeridade nos gastos e investimentos. Além disso, para assegurar nosso plano de crescimento, iniciamos um processo de diversificação de nossas fontes de financiamento, tanto no perfil das entidades financiadoras, como no horizonte temporal das mesmas; um processo que será concluído em 2013. Com tudo isso, crescemos até aos 318 milhões de euros, com uma notável progressão dos negócios Smart Grid e Power Quality. Apesar do crescimento, a situação da concorrência, as medidas de reestruturação e a aplicação de gastos extraordinários em projetos chave na mão implicaram uma redução do EBITDA em 40%. Tudo isso sem renunciar a continuar apostando nos investimentos contemplados em nosso plano estratégico. “Com as bases, mudanças e reestruturações realizadas em 2012 e uma equipe próxima e comprometida, estamos preparados para aproveitar as oportunidades do setor e continuar crescendo.” Alexander Arteche José Javier de Arteche Conselheiro Delegado do Grupo ARTECHE Presidente do Grupo ARTECHE Em 2012 abordamos duas operações estratégicas: a compra da empresa Sistemas Avanzados de Control (SAC) e o desenvolvimento do negócio de transformadores de medida em níveis de ultra-alta tensão. A aquisição da SAC completa as nossas capacidades em automação, proteção e controle, aspectos fundamentais da aposta decidida no posicionamento da ARTECHE no negócio das redes inteligentes a nível internacional. O desenvolvimento do negócio de transformadores de medida em níveis de tensão superiores a 1.000 kV consolida-nos como líderes no segmento de maior exigência tecnológica de nosso negócio principal. Nos mercados, reforçamos a posição na América do Norte e América do Sul, com novas empresas e equipes de pessoas orientadas para desenvolver os negócios de Smart Grid e Turnkey Solutions. Além disso, colocamos as nossas bases de crescimento no Oriente Médio e Índia, regiões com importantes oportunidades futuras. A abertura de três escritórios comerciais é o primeiro passo de nosso desenvolvimento nesses países e responde ao nosso compromisso de proximidade dos mercados e clientes. Em resumo, em 2012 completamos grande parte do nosso plano estratégico 2009-2013 que está transformando o perfil da ARTECHE. Uma conversão visível na oferta de produtos e soluções, no posicionamento internacional e no perfil de nossa equipe. Também na transformação do nosso modelo de gerenciamento, visível na implementação global de novos processos baseados no sistema SAP e no estabelecimento de padrões de qualidade avançados, proteção do meio ambiente, segurança laboral e controle e prevenção de riscos e delitos. Este esforço nos permitiu obter a certificação ISO e OHSAS. Uma transformação na qual mantemos os valores que sempre nos distinguiram: a confiança, a flexibilidade e a proximidade, que são a nossa promessa de valor e compromisso de marca. Uma marca renovada que apresentamos ao mercado este ano e sob a qual reforçamos os nossos traços de identidade. Trabalhando próximo dos nossos clientes e apoiados nas bases, mudanças e reestruturações realizadas em 2012 e uma equipe próxima e comprometida, estamos preparados para aproveitar as oportunidades do setor e continuar crescendo com a rentabilidade perdida este ano. Moving Together. 01 ESTRATÉGIA E PERSPECTIVAS PLANO ESTRATÉGICO Em 2012 completamos os objetivos principais do nosso plano 2009-2013. Na área de transformadores de medida, nos posicionamos no segmento de maior exigência tecnológica, completamos o desenvolvimento e a implementação na Europa da fabricação de transformadores de tensão para subestações GIS e adquirimos a tecnologia e capacidades necessárias para liderar a evolução tecnológica na nossa principal linha de negócio. Assim, com a aquisição da SAC e com as novas implementações no México, EUA e Brasil, completamos as nossas capacidades em Smart Grid e estamos preparados para fornecer soluções completas ao mercado. No que se refere a Turnkey Solutions, colocamos as bases para crescer na América do Sul e no México com equipes locais em ambas as zonas. E em Power Quality consolidamos as nossas bases na América do Norte, no Brasil e na Espanha e fixamos como objetivo estratégico o desenvolvimento do mercado do Oriente Médio. Com a maior parte das linhas estratégicas cobertas, cabe-nos refletir sobre os seguintes passos: sobre como continuar crescendo e melhorando a rentabilidade nos próximos quatro anos. Um crescimento que, em qualquer caso, se apoiará nas diretrizes que marcaram a nossa estratégia até agora: 6 › › Crescimento internacional. › › Inovação em produtos e soluções. Crescimento rentável e sustentável em cada linha de negócio. Sustentabilidade e retribuição ao acionista. 7 01 ESTRATÉGIA E PERSPECTIVAS CONTEXTO E PERSPECTIVAS Ainda que a situação geral da economia não seja favorável ao investimento, as perspectivas de crescimento de nosso setor se mantêm intactas. O aumento da procura a nível mundial, a necessidade de renovação das redes nos países desenvolvidos, o aumento das necessidades de interconexão, a evolução das energias renováveis ou o desenvolvimento das redes inteligentes permitem manter boas previsões de investimento a médio e longo prazo. 01 ESTRATÉGIA E PERSPECTIVAS RESUMO ECONÔMICO O crescimento da geração de energias renováveis no continente americano, os investimentos em automação e em redes inteligentes e a abertura de novos mercados são as áreas com mais oportunidades. Num ambiente econômico difícil e num mercado muito competitivo encerramos mais um exercício com resultados positivos e uma situação de endividamento estável. A contratação aumenta e alcança os 318 milhões de euros. O EBITDA registrou uma redução até aos 21,3 milhões de euros devido aos gastos extraordinários em projetos chave na mão. Destaca-se o crescimento significativo dos novos negócios de Power Quality e Smart Grid. CONTRATAÇÃO (Milhões de €) 308 281 224 308 281 224 15 180 7 21 17 40 21 233 72 38 19 2008 58 22 21 281 70 67 22 180 25 8 Informe anual | 2012 2008 2009 20 318 19 52 13 124 17 131 119 80 43 156 147 2010 2011 64 156 135 2007 2012 19 233 49 140 2011 308 39 148 2010 318 224 47 2009 CONTRATAÇÃO POR MERCADOS (Milhões de €) 66 36 233 180 2007 CONTRATAÇÃO POR UNIDADE DE NEGÓCIO (Milhões de €) 318 2012 85 101 2007 2008 67 77 76 72 76 87 92 2009 2010 2011 2012 Instrument Transformers Smart Grid Europa América do Norte Power Quality Turnkey Solutions América do Sul Ásia/Pacífico-África Informe anual | 2012 9 01 ESTRATÉGIA E PERSPECTIVAS 01 ESTRATÉGIA E PERSPECTIVAS EBITDA (Milhões de €) DÍVIDA FINANCEIRA LÍQUIDA CAPEX (Milhões de €) TOTAL DE FUNCIONÁRIOS Em 2012 foram contabilizados gastos extraordinários e foram efetuadas reestruturações em algumas fábricas. A evolução controlada da dívida permite-nos continuar crescendo. Mantemos nosso esforço de investimento tanto em meios produtivos como em P+D+i. Crescemos em todo o mundo e especialmente na Europa em 2012. 66,7 69,1 34,2 70,8 2.300 35,2 254 17,1 54,8 26,4 50 47,8 25,8 21,3 19,3 2,48 11,4 2,40 11,7 11,6 810 2,11 1,46 1,88 1,14 1,15 10 535 16,1 701 1,72 2007 16,1 3,32 2008 2009 2010 2011 2012 2007 0,72 2008 2009 2010 0,88 2011 0,97 2012 Dívida Líquida Dívida Líquida/EBITDA (Milhões de €) Dívida Líquida/Fundos Próprios Informe anual | 2012 2007 2008 2009 Informe anual | 2012 2010 2011 Europa América do Sul América do Norte Ásia/Pacífico 2012 11 02 ORGANIZAÇÃO ORGANIZAÇÃO INTERNA > Iniciamos nossa etapa “Moving Together” A nossa prioridade é manter e reforçar a proximidade com nossos clientes, tornando-nos companheiros de viagem Em 2012 concluímos a atualização da nossa marca corporativa. Um posicionamento que reflete com maior precisão nossas marcas de identidade atuais e nossa proposta à sociedade e ao setor para o qual trabalhamos. O percurso dos últimos anos demonstra nossa vontade em crescer enquanto empresa, aceitando novos desafios e procurando soluções diferentes para os problemas de sempre. Foi um trabalho intenso e entusiasmante que nos permitiu constatar o início de uma nova etapa para o futuro do Grupo. Uma nova fase que se projeta para o futuro com um posicionamento mais tecnológico, moderno e adaptado aos novos tempos. Iniciamos um novo caminho em um ambiente no qual temos de competir com grandes sociedades comerciais e no qual a nossa prioridade é, como sempre foi, manter e reforçar a proximidade com nossos clientes. Este é o fato que realmente nos diferencia, a nossa capacidade para sermos acessíveis, para oferecer soluções personalizadas e para crescermos juntos ao longo dos anos. Por esse motivo quisemos expressar esta viagem na promessa da marca “Moving Together”. Esta vocação para criarmos parcerias de forma a crescer, para definir um horizonte comum não é novidade para a ARTECHE. Queremos dar agora o impulso necessário para conquistar novos desafios. Sendo líderes na inovação, incorporamos nosso empenho para expandir a nossa organização para que estejamos mais próximos de quem necessita de nós e para conceber soluções que resolvam, com qualidade, as necessidades dos nossos clientes. 12 13 02 ORGANIZAÇÃO > Coesão em um projeto comum 02 ORGANIZAÇÃO > No final de março celebramos o lançamento interno de nossa nova marca com todos os profissionais que compõe a ARTECHE. Eventos simultâneos organizados em todas as empresas do Grupo reúnem esta família de 2.300 membros em um projeto comum: MOVING TOGETHER. Instrument Transformers Gama completa de transformadores de medida até 800 kV. Serviços associados e equipamentos auxiliares. UNIDADES DE NEGÓCIO > Smart Grid Equipamentos e soluções para a automação, controle, proteção e medida de sistemas elétricos de potência. > Power Quality Equipamentos e soluções de interrupção em média tensão; bem como também de compensação reativa e filtragem de harmônicas para sistemas elétricos de baixa, média e alta tensão. > Turnkey Solutions Soluções completas em regime “chave na mão” para a construção de parques eólicos e subestações para distribuidoras e indústrias. TURNKEY SOLUTIONS INSTRUMENT TRANSFORMERS UNIDADES DE NEGÓCIO Financeiro e Legal SMART GRID UNIDADES CORPORATIVAS Social e Reputação corporativa POWER QUALITY Organização e Desenvolvimento de negócios 14 Informe anual | 2012 Informe anual | 2012 15 02 ORGANIZAÇÃO NOVAS SOCIEDADES > NOVAS INSTALAÇÕES Integramos a SAC no Grupo para avançarmos no campo das redes inteligentes > Reforço das soluções avançadas de automação e controle Em meados de 2012 incorporamos em nosso Grupo a empresa Sistemas Avanzados de Control (SAC), líder com mais de 25 anos de experiência em engenharia de controle e no desenvolvimento de soluções de alto componente tecnológico para redes de transmissão e distribuição, tanto de energia elétrica como de água ou gás. 02 ORGANIZAÇÃO Esta aquisição vem fortalecer nossas capacidades, incorporando em nossa oferta sistemas de alta confiabilidade para aplicações críticas nos setores elétrico, industrial e ferroviário. Deste modo, consolidamos nosso portfólio tecnológico com soluções avançadas de controle para ativos elétricos e sistemas industriais complexos: centrais de geração, subestações, redes elétricas e fábricas industriais. UNIÃO DE FORÇAS O novo laboratório de ultra-alta tensão faz da empresa uma referência internacional no campo dos testes elétricos A construção de um novo laboratório de ultra-alta tensão na fábrica do Grupo em Mungia (Espanha) coloca-nos em uma posição privilegiada no mercado em ascensão da ultra-alta tensão. Trata-se do laboratório com maior nível de tensão em Espanha e um dos maiores da Europa, com instalações com capacidade para testar aparelhos até 1.200 kV. Foram investidos mais 5 milhões na sua construção e estará em pleno funcionamento na primeira metade de 2013. Entre os principais equipamentos de que dispõe, destacam-se seu sistema de gerador de impulsos de 4.800 kV/480 J e o sistema elevador AC ressonante de 1.500 kV/3x500 kV. Com a integração da SAC completamos nosso mapa de conhecimento tecnológico, reforçando nossa capacidade para nos adaptarmos às novas realidades do setor, especialmente no âmbito das redes inteligentes e no gerenciamento eficiente de sistemas de potência. Uma conjugação de forças que multiplica resultados. 16 O novo equipamento fornece à equipe técnica de Pesquisa e Desenvolvimento novas oportunidades para o desenvolvimento de novos produtos para a gama de ultra-alta tensão, um segmento com muito poucos fabricantes. Além disso, reforça a posição internacional do Grupo na gama de maior exigência tecnológica, tornandonos uma referência internacional no campo dos testes elétricos. NOVA LINHA DE NEGÓCIOS COMO LABORATÓRIO DE TESTES A homologação das novas instalações nos permite definir uma nova linha de negócios como laboratório para a realização de testes dielétricos em ultra-alta tensão para outros agentes. Uma oferta que é complementada por serviços de assessoria no desenho e teste de novos equipamentos necessários para as redes elétricas do futuro, para outros fabricantes ou instituições que necessitem deles. Informe anual | 2012 Informe anual | 2012 17 02 ORGANIZAÇÃO > 02 ORGANIZAÇÃO Renovamos a fábrica de transformadores de medida em Mungia > Ampliamos nossa implantação na Ásia Aumentamos nossa presença mundial ampliando a nossa posição na Ásia, um mercado com boas perspectivas de negócio, de acordo com suas previsões de desenvolvimento de infraestruturas elétricas. De acordo com a nossa política de desenvolvimento e melhoria contínua, em 2012 ampliamos a capacidade de produção da fábrica de transformadores de medida de Mungia. Às instalações existentes acrescentamos um novo pavilhão de 1.000 m2 para o qual foi transferida a produção das partes ativas dos transformadores de intensidade e tensão. Essa medida permitiu a reestruturação do layout, ampliando as áreas produtivas, especialmente as destinadas aos transformadores de intensidade e tensão de ultra-alta tensão. Às nossas instalações na China e Tailândia, acrescentamos escritórios no Kuwait, Dubai e Índia. Além disso, para atender ao crescimento da produção, foram duplicadas as áreas destinadas ao embalamento e expedição de transformadores de alta tensão. > Novas instalações de PQ no México Devido ao destacado crescimento da Inelap, uma das empresas da Power Quality no México, em setembro realizamos a transferência das instalações para uma nova fábrica industrial. A disponibilidade de mais do dobro de superfície que na localização anterior permite uma melhor distribuição da produção. Localizada no mesmo município, Naucalpan, conta com uma ampla sala de capacitação, uma excelente localização, muito próxima de nossos principais clientes e espaço disponível para o crescimento planejado. 18 Informe anual | 2012 Informe anual | 2012 19 02 ORGANIZAÇÃO 02 ORGANIZAÇÃO EM TODO O MUNDO HOLANDA CHINA ESPANHA KUWAIT EUA MÉXICO EMIRADOS ÁRABES UNIDOS TAILÂNDIA ÍNDIA EMPRESAS DO GRUPO EMPRESAS PARTICIPADAS BRASIL DELEGAÇÕES CORPORATIVAS CHILE ESPANHA › Mungia GRUPO ARTECHE ELECTROTÉCNICA ARTECHE HNOS. ARTECHE POWER QUALITY ARTECHE SMART GRID ARTECHE CENTRO DE TECNOLOGÍA › Madrid SAC ARGENTINA › Vitoria-Gasteiz › ARTECHE NISSIN Madrid Barcelona Sevilla Córdoba ARGENTINA BRASIL › Curitiba AIT ARTECHE EDC Buenos Aires ARTECHE TURNKEY SOLUTIONS ARTECHE INAEL AUSTRÁLIA › Sydney ARTECHE SMART DIGITAL OPTICS › Fortaleza AUSTRÁLIA CHILE › ARTECHE SCHAFFNER CHINA › ARTECHE TRANSFORMADORES Y TECNOLOGÍA KUWAIT Kuwait Tepeji del Río › › ESCO ARTECHE Guadalajara ARTECHE MEDICIÓN Y TECNOLOGÍA Miami ARTECHE USA › México DF INELAP › EUA Milwaukee ARTECHE PQ › Rochester SAC ENERGY SOLUTIONS CORPORATION Duiven GRIDCLONE TAILÂNDIA › Dubai 20 › HOLANDA › EMIRADOS ÁRABES UNIDOS Bangalore MÉXICO Dalian ARTECHE DYH EUROGRUAS ARTECHE São Paulo Santiago de Chile ÍNDIA Banguecoque ARTECHE ASIA-PACIFIC Informe anual | 2012 Informe anual | 2012 21 03 RESPONSABILIDADE CORPORATIVA CRIAÇÃO DE VALOR COMPARTILHADO > Fator de competitividade Perante o ambiente de incerteza atual em que vivemos, nossa visão responsável sobre a compreensão do negócio foi reforçada. Protegemos a nossa capacidade para alcançar a produtividade sem sacrificar a ética e a honestidade. Integramos de forma decidida a RSC (Responsabilidade Social Corporativa) em nossa estratégia de negócios. Um compromisso que conjuga valores como a solidariedade, o respeito pelo ambiente e a transparência. Uma integração que promove o envolvimento e o compromisso de toda a empresa com esta filosofia enquanto organização socialmente responsável. Acreditamos que a responsabilidade corporativa é um modelo de gerenciamento, um elemento de competitividade. Uma convicção baseada no esforço e na dedicação de todos para aproveitar as oportunidades que surgem num mercado em mudança, mantendo os compromissos assumidos com nossos grupos de interesse. A ARTECHE é um projeto compartilhado com o qual pretendemos reforçar nosso compromisso de avançarmos juntos. Isso se reflete em nossa máxima, Moving Together. Avançar com nossos clientes, colaboradores, fornecedores, acionistas… E, claro, com a sociedade da qual fazemos parte, fornecendo valor agregado e procurando fórmulas de criação de emprego estável e riqueza sustentável nos locais onde estamos presentes. 22 23 03 RESPONSABILIDADE CORPORATIVA ARTECHE ECO NOMY QUALIDADE E SUSTENTABILIDADE Nós que trabalhamos na ARTECHE o fazemos de acordo com os critérios estabelecidos em nossa política de qualidade, ambiental e de segurança e saúde no trabalho. Procedimentos regulamentados e comuns a toda a organização. Comunicação, qualidade total, trabalho em equipe, promoção do pensamento e melhoria contínua regem seus critérios. Sempre segundo a abordagem de um equilíbrio adequado entre o respeito pelo meio ambiente, o progresso e a criação de valor permanente. > Em busca de alternativas ecoeficientes Queremos contribuir para a construção de um mundo mais sustentável por meio de nossa capacidade de inovação A escassez dos recursos incentiva a busca de alternativas que pretendam tornar a capacidade produtiva eficiente. Grandes alterações que necessitam de tecnologias limpas ou cleantech, e representam importantes oportunidades de negócio para construir um mundo mais sustentável. Na ARTECHE interpretamos o ambiente e tratamos de nos adaptar às suas alterações. Apoiando-nos em nossos pontos fortes e em nossas capacidades de investigação, tecnológicas, industriais e de investimento, trabalhamos para desenvolvimento de soluções e serviços competitivos, ecoinovadores e ecoeficientes. Objetivo: reduzir o impacto ambiental e o consumo de recursos. Isso se traduz em tecnologias energéticas, de forte componente inovadora, como a Smart Grid, materiais avançados, energias limpas, reciclagem, ecoconcepção … > ARTECHE STK obtém certificação de seu sistema de qualidade A empresa do Grupo cuja atividade se centra na oferta de soluções completas “chave na mão” por meio de um serviço integral para parques eólicos, centrais hidráulicas e subestações para distribuição e indústria obteve em 2012 a certificação ISO 9001:2008 de seu Sistema de Gerenciamento de Qualidade. A entidade BSI, autorizada e especializada na matéria, tem sido a responsável pela auditoria. Este certificado demonstra que a ARTECHE STK assegura a qualidade na comercialização, distribuição, concepção, desenvolvimento, instalação e serviço pósvenda das soluções e serviços que oferece. Superando as normas ambientais vigentes, reduzimos ao mínimo o uso de materiais agressivos e trabalhamos para a redução contínua do consumo energético e da criação de resíduos. Tecnologias eletrônicas e elétricas modernas para atender às necessidades de fornecimento energético no caso das Smart Grid. Uma peça-chave para melhorar o fluxo ideal da eletricidade e assegurar um gerenciamento eficiente da rede. Também investigamos e procuramos a aplicação prática e acessível de materiais inovadores. Do mesmo modo, trabalhamos no desenvolvimento de soluções e equipamento cleantech que fazem parte das instalações e infraestruturas para extrair e aproveitar de forma eficiente a energia em suas variantes mais limpas (água, ar…). 24 Informe anual | 2012 04 INOVAÇÃO RESPOSTAS A NOVOS DESAFIOS > Um esforço contínuo O setor está em mudança e nossos clientes e a sociedade necessitam de soluções que respondam às novas necessidades. Na ARTECHE estamos atentos a esses sinais de forma a assegurar um progresso na mesma medida e com a mesma orientação que as alterações e exigências do mercado. Em 2012 reforçamos o caráter estratégico que para nós engloba a inovação por meio do desenvolvimento e da aquisição de novas tecnologias, a melhoria dos processos de desenvolvimento e produção e a concepção de equipamentos inovadores. Mantemos um investimento decidido no Centro de Tecnologia da ARTECHE, nosso centro de P+D+i e laboratório de novos produtos e negócios. Nossa capacidade de mudança, atitude inconformista que busca a melhoria e a vocação para a colaboração orientam nossa estratégia inovadora. A nossa trajetória nos últimos anos demonstra a nossa disposição para evoluir enquanto empresa, aceitando novos desafios. Oferecer soluções personalizadas de qualidade, abrir marcos de colaboração e crescer juntos é a essência do projeto para o futuro que representa a ARTECHE. O desenvolvimento de soluções inovadoras é a nossa resposta aos novos desafios, um esforço permanente. INVESTIMENTO EM ATIVIDADES DE P+D+i (% sobre vendas) 2,75% 2,8 2,7 2,61% 2,58% 2,6 2,5 2,77% 2,44% 2,32% 2,4 2,3 2,2 2007 26 2008 2009 2010 2011 2012 27 04 INOVAÇÃO 04 INOVAÇÃO PROJETOS > Lançamos o novo equipamento Merging Unit de captação e digitalização de sinais de medida Um dispositivo eletrônico inteligente que é parte integral do transformador de corrente ótico da ARTECHE. Uma das principais melhorias de suas prestações é o desenvolvimento da interface analógica para os transformadores de medida convencionais. Isso permite soluções híbridas que combinam em um só equipamento a medida ótica com a convencional e sua posterior conversão para o formato digital, de acordo com o padrão IEC 61850 concebido para subestações digitais. O novo equipamento superou com sucesso a bateria de testes levados a cabo em um laboratório independente. > Desenvolvemos um inovador sistema de diagnóstico do estado dos transformadores capacitivos O sistema inovador, patenteado pela ARTECHE, consiste nas medições de erros de relação usando os equipamentos existentes na subestação. Trata-se, portanto, de um procedimento de diagnóstico mais cômodo e econômico que os atuais e que permite realizar a medida sem uma descarga da linha, sem cabos e sem equipamentos adicionais. Com tudo isso, é possível reduzir em 90% o tempo necessário para o diagnóstico. > Participamos na construção da rede elétrica do futuro No contexto do ambicioso Projeto STAR (Sistemas de telegestão e automação da rede) da Iberdrola, nosso caráter pioneiro e qualificado no campo das redes inteligentes é ratificado pelo comportamento das soluções que desenvolvemos. Em 2012, entre outros equipamentos, instalamos mais de 2.700 sensores de tensão dos diferentes modelos que temos desenvolvido, tanto para instalações de isolamento a ar como a gás (SF6). Também instalamos 2.800 acopladores PLC, um dos pilares do sistema de comunicação de média tensão implementado pela Iberdrola que permitirá dispor da informação de consumo individual de seus clientes automaticamente e sem a necessidade da leitura in loco dos contadores. Do mesmo modo, destacamos o excelente comportamento de nosso sensor combinado PLUGCOM que conjuga em um mesmo elemento um sensor de tensão e um acoplador PLC. Isso permite dispor de comunicações PLC no centro de transformação, bem como a medida de tensão associada à mesma linha, no caso de instalações a gás (SF6). > > Entraram em funcionamento os primeiros transformadores de tensão isolados a gás para serviços auxiliares Concluímos com sucesso a produção, homologação e comissionamento dos primeiros transformadores de tensão isolados a gás para serviços auxiliares. Um conceito inovador que combina as vantagens de um transformador de medida com as aplicações de um transformador de distribuição, e que permite obter potência a baixa tensão diretamente a partir da linha de alta tensão, transformando-se, deste modo, em uma solução mais rápida, econômica e fiável comparativamente às soluções tradicionais (geradores a diesel, linhas de MT, terciário do transformador de potência, etc.). Concluídos os testes tipo, estes foram instalados em várias subestações (El Palo, Marratxi, Es Mercadal) da Rede Elétrica de Espanha (REE) em diferentes níveis de tensão até 420 kV. > Aplicação do transformador de tensão de serviços auxiliares no âmbito do projeto de redirecionamento de fluxos na rede de transporte A Rede Elétrica de Espanha (REE) reúne em seu plano de inovação e desenvolvimento tecnológico a busca de novas soluções para a rede de transportes que proporcionem novas funcionalidades e soluções alternativas ao desenvolvimento convencional da rede de transportes, aumentando a sua flexibilidade e confiabilidade. Em concreto, um dos objetivos do projeto ESP-LIDER é desenvolver um dispositivo em eletrônica de potência para o redirecionamento de fluxos dentro da rede de transportes. De forma a fornecer a energia necessária para a refrigeração do respectivo dispositivo, produzimos na ARTECHE um transformador de tensão de serviços auxiliares isolado em papel impregnado UTP de 100 kVA de potência, que possui a capacidade de oferecer até 333 kVA por fase. Nova gama de bobinas de bloqueio em colaboração com a Coil Innovation Durante o ano de 2012, chegamos a um acordo com a Coil Innovation para o desenvolvimento de uma gama de bobinas de bloqueio da ARTECHE que substituísse as que vínhamos fabricando a fabricar até essa data. Esta nova gama cumpre qualquer requisito a nível mundial, alcançando valores de 2 mH de indutância e 4.000 A de corrente, obtendo uma solução mais compacta devido à moderna tecnologia usada em seu desenho e fabricação. A Coil Innovation é uma fabricante austríaca, líder mundial na fabricação de reatâncias. O sistema foi testado em mais de vinte subestações da Rede Elétrica de Espanha (REE) e Comissão Federal de Eletricidade (CFE) do México com um resultado muito satisfatório. 28 Informe anual | 2012 Informe anual | 2012 29 04 INOVAÇÃO INVESTIMENTO > DIVULGAÇÃO Apoiamos os empreendedores > Estamos atentos a iniciativas inovadoras com alto potencial de crescimento Aderimos ao programa INNVIERTE do Ministério de Economia e Competitividade do Governo de Espanha para fomentar a colaboração público-privada e para apoiar as pequenas e médias empresas inovadoras. A ARTECHE atua como coinvestigadora privada e contribuinte para a capitalização inteligente de empresas de base tecnológica e inovadora na área da energia e do meio ambiente. Para isso, comprometemo-nos com um investimento de 12 milhões de euros. 04 INOVAÇÃO Transformamos o conhecimento em um fator de competitividade Consolidamos nossa intervenção enquanto agentes ativos no desenho das novas redes Trata-se de dinamizar o investimento em setores estratégicos e de futuro. Respondemos assim a uma necessidade real e urgente da economia em financiar projetos empresariais inovadores com alto potencial de crescimento. Uma via de desenvolvimento da sociedade e da economia nos mais altos padrões de competitividade. Em 2012 reforçamos nossa participação nos principais eventos do setor. Estivemos presentes em quase vinte dos fóruns mais importantes, como CIGRÉ, IEEE USA, IEEE México, Brasil Wind Power, Convenção CANAME, Innotrans, BOR, MEE, Energetab, ELEC, FIEE, Hannover Messe, etc. Essa participação nos permitiu consolidar nossa intervenção enquanto agentes ativos no desenho das novas redes do futuro. Além disso, destaca-se o reconhecimento do talento de nossos profissionais, que tiveram uma participação ativa e destacada com diversas apresentações solicitadas pelos comitês organizadores sobre experiências e casos inovadores desenvolvidos pela ARTECHE. Mais concretamente, as apresentações sobre o transformador de tensão para serviços auxiliares no CIGRÉ e o sistema para o diagnóstico de Transformadores de tensão capacitivos apresentado em julho em Acapulco no quadro do IEEE RVP despertaram um interesse especial entre os principais agentes do setor. O objetivo é fornecer aos empreendedores e às PME capacidades inovadoras de gerenciamento, vias de expansão e conhecimento de novos mercados. Na convenção anual da CANAME (Câmara Nacional de Manufaturas Elétricas) no México o painel da ARTECHE foi o melhor qualificado pelos conferencistas. 30 Informe anual | 2012 Informe anual | 2012 > O diretor da ARTECHE PQ publicou uma obra em espanhol que aborda a Qualidade da Energia em profundidade Referência no âmbito acadêmico da engenharia O diretor-geral da ARTECHE POWER QUALITY, Santiago Barcón, publicou o livro “Qualidade da Energia: fator de potência e filtragem de harmônicas”, em colaboração com os catedráticos da Universidade Nacional Autônoma do México, Rafael Guerrero – assessor de ARTECHE PQ e Iván Martínez. Editado pela prestigiada editora McGrawHill, o volume conta com seis capítulos que abordam desde a revisão dos conceitos e as definições básicas do tema até às soluções para os problemas comuns. É dedicado um espaço relevante no texto ao capacitador, enquanto elemento essencial. Trata-se da primeira obra em espanhol que aborda a matéria da qualidade da energia em profundidade. Como valor agregado, o livro fornece conhecimentos úteis para professores e alunos das escolas de engenharia, tanto ao nível de licenciatura como de mestrado, os quais até agora não possuíam referências documentais na língua espanhola para aplicações práticas. 31 04 INOVAÇÃO 04 INOVAÇÃO DISTINÇÕES > INELAP recebe o reconhecimento do Estado do México Distingue sua contribuição para o avanço do desenvolvimento tecnológico e para a inovação O governo do Estado do México atribuiu o Prêmio Estadual de Ciência e Tecnologia 2012 na área da tecnologia à Inelap, empresa do Grupo. Sua atividade se centra na produção e comercialização de soluções para a melhoria da qualidade do fornecimento elétrico e o prêmio vem reconhecer “sua contribuição para o avanço do desenvolvimento tecnológico e para a inovação”. A atribuição entregue pelo Conselho Mexicano de Ciência e Tecnologia (COMECYT) destaca a contribuição da Inelap em diversos projetos de geração eólica e de transmissão de energia elétrica no país e no estrangeiro. Mais concretamente, assinala que, por meio de sofisticados equipamentos e componentes elétricos, permite “importantes economias, graças a um consumo de energia mais eficiente, contínuo e seguro”. > ENAC acredita nosso laboratório de alta tensão Esta certificação é válida em todo o mundo Conseguimos a acreditação ENAC para testes de precisão de transformadores de medida para o laboratório de alta tensão de nossa fábrica de Mungia (Espanha). A certificação foi atribuída de acordo com os critérios reconhecidos na norma UNE-EN ISO/IEC 17025. A ENAC é membro da ILAC (Cooperação Internacional de Acreditação de Laboratórios) o que confere uma validade internacional à acreditação. A sua atribuição evidencia os níveis de qualidade e a capacitação dos profissionais do Grupo. Além disso, ao reconhecer o percurso da Inelap, o COMECYT atribuiu o financiamento para a continuação do desenvolvimento da tecnologia smART Notch. › Transformador de Tensão Capacitivo de 1.200 kV. Vídeo 32 Informe anual | 2012 Informe anual | 2012 33 05 CLIENTES E MERCADOS AMPLIAMOS MERCADOS E NEGÓCIOS > Orientados para o cliente, a proximidade é a nossa promessa de valor Num contexto com boas perspectivas globais de investimento no nosso setor, mas com desaceleração nos investimentos em diversos mercados, apostamos uma vez mais na adaptação para continuar crescendo. Uma adequação à base de combinar o desenvolvimento de nossa vocação internacional com a aposta na inovação e no desenvolvimento de novos negócios. Em 2012, adotamos medidas de recondução de atividades e reforçamos nossa posição na América do Norte e na América do Sul com novas empresas e equipes. Mas, além disso, assentamos as bases de crescimento em novos mercados, como Índia e Oriente Médio, que apresentam notáveis oportunidades de crescimento futuro. Diretrizes que respondem ao nosso compromisso de marca no qual a proximidade continua sendo nossa promessa de valor; somos uma organização ágil orientada para o cliente. Apoiando-nos nas novas capacidades adquiridas com a compra da SAC, alargamos o negócio de Smart Grid no México, Brasil e Estados Unidos, o que implica ampliar a oferta aos nossos clientes com soluções completas no campo da automação e das redes inteligentes. Um reforço de nossa aposta por nos posicionarmos nesta área de negócio a nível internacional. O desenvolvimento do negócio de transformadores de medida em níveis de ultra-alta tensão nos coloca em uma posição privilegiada neste mercado em ascensão. Adquirimos a tecnologia e as capacidades necessárias para liderar a evolução tecnológica em nosso principal negócio. Consolidamos as bases de nosso negócio Power Quality, com um destacado crescimento que aspiramos alargar ao Oriente Médio. Evoluímos com o tempo e procuramos nos adaptar ao que o setor e a sociedade pretendem, mantendo intactos os valores de confiança e flexibilidade que sempre nos distinguiram. O nosso objetivo é oferecer soluções mais eficientes que ajudem nossos clientes a alcançar seus objetivos e para isso apostamos decididamente na conquista de novos mercados e no desenvolvimento de novos negócios. 34 35 05 CLIENTES E MERCADOS 05 CLIENTES E MERCADOS PROJETOS DESTACADOS > Empresas internacionais de referência do setor reforçam a sua confiança em nossos produtos Nossas soluções de qualidade satisfazem a Agência Nacional de Eletricidade do Paraguai SCHNEIDER nos elege como seu fornecedor global de relés auxiliares Celebramos um acordo de fornecimento global de relés auxiliares com a Schneider em Automação Energética. As estimativas de consumo anual rondam os 13.000 relés. Inicialmente, foi definida uma colaboração com a marca ARTECHE, mas também está a ser considerada a possibilidade de se produzir o produto com a sua própria marca. Contratos e licitações por mais de 4,4 milhões de euros com a Agência Nacional de Eletricidade do Paraguai consolidam a ARTECHE Power Quality como líder absoluto no mercado paraguaio de soluções de qualidade, controle e eficiência energética. VANGUARDA TECNOLÓGICA A constante aquisição de capacidades tecnológicas permite-nos entrar em segmentos de mercado com grande potencial de crescimento ao alcance de poucos fabricantes. 36 Informe anual | 2012 Informe anual | 2012 37 05 CLIENTES E MERCADOS > Nossos transformadores convencem as empresas hindus POWER GRID e RELIANCE Em 2012 concluímos com sucesso a homologação de CA-765 e DFK-765 requerida pela empresa elétrica de transmissão Power Grid. Os transformadores de tensão e intensidade fabricados na fábrica de Mungia (Espanha) superaram os testes tipo em laboratórios internacionais independentes, incluindo testes sísmicos e de arco interno. > Fabricamos os transformadores para a maior linha de transmissão do Peru Em novembro de 2012 foi inaugurado o projeto Zapallal–Trujillo, a maior linha de transmissão do Peru, com 500 kV. A ARTECHE participou com o fornecimento de transformadores de tensão capacitivos e de intensidade de 500 kV especialmente concebidos para suportar os requisitos sísmicos da zona. Do mesmo modo, realizamos a nossa primeira instalação de transformadores de 800 kV na Índia com a entrega completa do pedido de transformadores à Reliance, uma das maiores sociedades comerciais do país. 05 CLIENTES E MERCADOS > ENEL GREEN POWER encomenda à nossa empresa seu primeiro projeto eólico no Brasil EGP, um dos líderes mundiais em energias renováveis, confiou à STK do Brasil – sociedade do Grupo ARTECHE, cuja atividade se centra em soluções chave na mão para instalações elétricas – a construção de seu Parque Eólico Cristal no estado da Bahia. Com uma potência de aproximadamente 78 MW para instalar, o contrato ascende aos 15 milhões de euros. Inclui os centros de transformação nas proximidades do aerogerador, com a sua conexão de baixa tensão, rede de média tensão, aérea e subterrânea, subestação coletora de 69 kV, linha de conexão de 69 kV e bay de conexão. Este novo contrato confirma a reputação da ARTECHE neste nicho de mercado, cuja participação se estende a quase 30% da potência eólica instalada no Brasil. > ARTECHE Power Quality encarrega-se do maior sistema de compensação reativo nos EUA O seu destino é o parque eólico de Gulf Wind no Texas, com uma potência total de 115 MVAR em uma tensão de 34,5 KV. O sistema é constituído por bancos de capacitores alojados em gabinetes para serviço exterior em condições de altas temperaturas. O design e a construção dos bancos permitirão adicionar reatores de sintonia para convertê-los em filtros de harmônicas, caso as condições de operação do parque o exijam. A ARTECHE PQ já colaborou na validação dos estudos que foram finalmente aprovados pela ERCOT, o operador do sistema do Texas, um dos seis nos EUA. Devido às suas características elétricas, este é provavelmente o maior sistema de compensação reativa instalado em um parque eólico a nível mundial. > Fornecemos transformadores para FACTS, HVDC e bancos de capacitadores aos líderes mundiais nestas tecnologias 2012 não foi exceção. A tendência marcada nos últimos anos das tecnologias HVDC (Transmissão de potência em corrente contínua), FACTS (Sistemas de transmissão flexíveis em corrente alternada) e bancos de capacitadores sofreram um forte desenvolvimento. O Grupo ARTECHE forneceu centenas de transformadores especialmente concebidos e adaptados para essas aplicações aos líderes mundiais nessas tecnologias, como a ABB, Alstom e Siemens. › 38 Colocação em funcionamento dos transformadores de intensidade de 800 kV fabricados em nossa fábrica da China, ARTECHE DYH Electric e instalados na subestação pertencente à Reliance de Sasan UMPP na Índia. Informe anual | 2012 Informe anual | 2012 39 05 CLIENTES E MERCADOS > Sistema de automação e controle para as subestações HVDC do Projeto Romulo A conexão elétrica entre a península Ibérica e as ilhas Baleares, conhecida como Projeto RÔMULO, é a primeira interconexão submarina de transporte em corrente contínua (HVDC) existente na Espanha. Trata-se do segundo cabo submarino mais profundo do mundo – alcançando os 1.485 metros – e uma longitude de 237 km, com uma capacidade de transmissão bidirecional de 2x200 MW. Nossa participação consistiu no desenho, fornecimento, engenharia, produção, montagem e comissionamento do sistema de automação e controle completo das subestações e estações conversoras localizadas nos dois extremos do cabo. Para isso, foi instalado um sistema de controle duplo e redundante com duas unidades de controle central em cada uma das subestações. Uma delas para controlar o funcionamento da estação conversora e a outra para o controle da subestação de 400 kV. A solução permite a operação automatizada desde a saída central da Rede Elétrica de Espanha (REE). > 05 CLIENTES E MERCADOS Automatizamos a maior central fotovoltaica do México Localizada no campo geotérmico de Cerro Prieto (Baixa Califórnia), a instalação conta com 5 MW de capacidade nominal e é constituída por quatro subinstalações com diferentes tecnologias de geração. Para este projeto-piloto em grande escala da CFE (Comissão Federal de Eletricidade) desenvolvemos um sistema de controle, gerenciamento remoto, SCADA Web e comunicações com equipamentos e produção própria da ARTECHE. Concebido para operar nas condições mais adversas, permite reunir os dados da exploração para determinar as tecnologias e os equipamentos que oferecem melhor rendimento na zona. Esta conexão representa o maior investimento efetuado pela REE em um único projeto. Seu desenvolvimento constituiu um marco de referência mundial pela sua singularidade e complexidade técnica. › 40 Informe anual | 2012 A SAC automatiza a central solar fotovoltaica piloto de Cerro Prieto no México. Informe anual | 2012 41 05 CLIENTES E MERCADOS > Sistema integrado de Controle e Proteção em conformidade com a norma IEC 61850 nos EUA Participamos no projeto “Smart Substation” da empresa Rochester Gas and Electricity (RGE) - filial do Grupo Iberdrola - com o desenho, fabricação e comissionamento do sistema integrado de proteção e controle digital segundo a norma IEC 61850 para a subestação ST-45. No âmbito do projeto, realizamos um estudo dos sistemas e cabos, simplificando a transição de um sistema não automatizado e minimizando o impacto nos ativos pré-existentes. Do mesmo modo, no desenvolvimento do projeto, adaptamos os requisitos da especificação global dos sistemas iSAS às necessidades particulares próprias do mercado dos EUA e às práticas da empresa RGE. No campo das comunicações, o sistema desenvolvido inclui características avançadas de cibersegurança, separação de seções de rede e sincronização IEC 61850. 42 > Ficamos responsáveis pelo primeiro equipamento de compensação reativa de Marrocos Em agosto de 2012 a ARTECHE Power Quality celebrou seu primeiro contrato em Marrocos. Trata-se de um pedido de baterias de capacitadores com filtro de proteção contra harmônicas que marca a entrada do Grupo no mercado marroquino da Qualidade da Energia em média tensão. O projeto, primeira referência de equipamento de compensação de energia reativa em Marrocos, conta com dois equipamentos gêmeos com potência de 7,2 MVAr e resistências de rejeição em um invólucro de metal para serviço externo a instalar na subestação 225/60/22 kV de Fkih Ben Salah, propriedade de l’ONE. Informe anual | 2012 05 CLIENTES E MERCADOS > Entramos no mercado da média tensão dos EUA e do Canadá Na ARTECHE apostamos decididamente no crescimento neste mercado, um dos maiores do planeta e com boas expectativas de crescimento a curto prazo. Até agora nos apoiávamos em distribuidores externos, mas nesta nova fase desenvolvemos uma rede comercial própria para transformadores de média tensão. A ARTECHE USA conta com responsáveis comerciais distribuídos por zonas geográficas. A equipe também foi reforçada com representantes de vendas e distribuidores, para fornecer uma cobertura completa aos vários clientes da região. Para uma melhor resposta, foi criado um armazém no Texas a partir do qual serão distribuídos os produtos pelos diferentes clientes. Informe anual | 2012 43 06 COMPROMISSO SOCIAL CONTINUAMOS CRESCENDO > Em 2012 a equipe da ARTECHE alcançou os 2.300 profissionais Una equipe multicultural, qualificada e comprometida com o Grupo. Um gerenciamento eficiente, transparente e com um amplo envolvimento e coordenação de todos os elementos do pessoal é o melhor suporte que uma organização pode ter para alcançar seus objetivos. Na ARTECHE promovemos a participação em um clima de confiança, o que nos permite continuar a desenvolver as trajetórias de nossos profissionais e da organização em seu conjunto. Confiamos no entusiasmo de continuar a crescer como equipe. 44 45 06 COMPROMISSO SOCIAL TREINAMENTO > Promovemos o desenvolvimento de nossa equipe Em linha com a política do Grupo de promoção do desenvolvimento de sua equipe, foi colocado em prática um plano de treinamento em liderança de negócio. O objetivo é proporcionar aos nossos profissionais uma visão mais global e transversal sobre os elementos principais do gerenciamento da empresa, por meio de ações em torno de um simulador de negócio desenvolvido especificamente para a ARTECHE. Na etapa desenvolvida em 2012 participaram vinte seis diretores do Grupo. Além da assimilação de conhecimentos técnicos, o programa promove e fomenta a convivência entre membros da equipe com nacionalidades, trajetórias profissionais e responsabilidades diferentes. Além disso, continuamos com o Plano de Avaliação 360º entre o pessoal da direção que iniciamos em 2010. Dessa forma, avaliamos as competências-chave e diagnosticamos o potencial dos profissionais do Brasil, da Europa e do México. O objetivo de nosso plano de treinamento é alargar a experiência a outros níveis nas próximas edições. Assim, reforçaremos a vontade do Grupo em fazer com que este tipo de iniciativas práticas potencialize o desenvolvimento profissional e adquira cada vez mais protagonismo no gerenciamento da organização. 46 06 COMPROMISSO SOCIAL SEGURANÇA E SAÚDE > Ponto de encontro com os futuros profissionais > Aumentamos os relacionamentos com as universidades e centros educativos profissionais das regiões em que estamos presentes. O objetivo é detectar sinergias para abrir caminho a vias de colaboração e unir esforços na capacitação e no desenvolvimento dos futuros profissionais. Empresas do Grupo Mungia obtêm a certificação de seus sistemas de gerenciamento da segurança e saúde no trabalho As empresas Electrotécnica Arteche Hermanos (EAHSL), Electrotécnica Arteche Smart Grid (EASG) e Electrotécnica Arteche Power Quality (EAPQ) de Mungia obtiveram a certificação OHSAS 18001:2007 para seu Sistema de Prevenção de Riscos Laborais, após superarem com êxito a auditoria realizada pela Bureau Veritas, entidade especializada na matéria. Em 2012, colaboramos com a Universidade de Mondragón, a Universidade de Deusto, a Escola de Engenheiros Técnicos Industriais da Universidade do País Basco, a Escola politécnica do Txorierri e a Associação de Centros de Treinamento Profissional do País Basco (HETEL) em Espanha. E com a Faculdade de Engenharia da UNAM no México. Com estes agentes, celebramos acordos de colaboração para a realização de projetos de final de curso em empresas do Grupo, visitas às nossas instalações com estudantes, participação com apresentações em painéis de especialistas, etc. Este certificado demonstra o cumprimento da legislação e regulamentos vigentes relativos à matéria por parte de seu Sistema de Gerenciamento de Prevenção que permite garantir a segurança e a saúde de seus trabalhadores. Atualmente, as instalações do Grupo na Argentina e no México também iniciaram o processo de certificação OHSAS. Além disso, reforçamos a nossa participação nas Feiras de Emprego Juvenil. Desta forma, colaboramos com a Feira de Emprego Juvenil Prestik’12 organizada pela Diputación Foral de Bizkaia em Bilbau (Espanha). Mais de cinco mil jovens compareceram em busca de uma oportunidade de emprego e para explorar as possibilidades de expansão de sua formação em face de uma melhor integração futura no mercado de trabalho. A direção do Grupo tem como objetivo prioritário assegurar um ambiente de trabalho seguro e saudável para todas as pessoas que participam na atividade da ARTECHE e estabelecer um compromisso com a prevenção de riscos e a orientação para a segurança e saúde em um ambiente laboral incontornável para toda a equipe. > Motivação crescente face à cultura de prevenção dos riscos laborais Iniciamos o exercício com uma verificação da segurança laboral seletiva em várias fábricas do Grupo na Argentina, Brasil, México e Mungia. Os resultados são desiguais de acordo com as áreas de trabalho examinadas. Uma das principais conclusões é a crescente motivação e a disposição positiva em face da cultura de prevenção dos riscos laborais observada em todos os níveis da organização. O trabalho realizado nos permitiu detectar uma certa margem de melhoria em nossas instalações de produção, embora os riscos de acidentes graves e iminentes sejam escassos e concentrados. Na maioria dos casos, essas melhorias estão relacionadas com os processos de transporte, manipulação e armazenamento de cargas, controle e confinamento dos riscos elétricos e os planos de emergência e evacuação. Já começamos a trabalhar na definição de medidas corretivas e sua aplicação. Também temos estado presentes nas Feiras de Emprego da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (Brasil) e da Universidade Ibero-americana e da Tula no México. Informe anual | 2012 Informe anual | 2012 47 06 COMPROMISSO SOCIAL RECONHECIMENTOS > A Fundación Empresa Vasca y Sociedad atribuiu o prêmio de melhor empresário basco ao Presidente da ARTECHE A Fundación Empresa Vasca y Sociedad decidiu distinguir na XXI edição da “A noite da empresa basca” o percurso empresarial de José Javier Arteche enquanto presidente do Grupo ARTECHE com o prêmio de “Melhor empresário basco”. Com esse prêmio, pretendeu-se reconhecer “sua dedicação e compromisso com a sociedade basca e o trabalho desenvolvido à frente da empresa”. Um prêmio que José Javier Arteche estendeu a todo o Grupo ARTECHE, “especialmente aos mais de 2.300 profissionais que trabalham diariamente para conseguir que a empresa continue crescendo e avançando com a sociedade da qual faz parte”. 48 06 COMPROMISSO SOCIAL AÇÃO SOCIAL > Dinamização socioeconômica de nosso ambiente Queremos contribuir para o bem-estar e o progresso das comunidades em que estamos inseridos. Continuamos nos esforçando para desenvolver medidas que contribuam para o progresso econômico e social das comunidades em que desenvolvemos nossa atividade. Em 2012 colaboramos com a Prefeitura de Mungia, localidade em que se encontra a sede do Grupo, em dois programas para a melhoria da empregabilidade local. Concretamente o Programa Competir 2012 e o Plano de Emprego Distrital. Um dos objetivos foi determinar as necessidades das empresas mobilizadoras do distrito. De forma que, analisando seu efeito nos fornecedores locais, foi possível definir ações de melhoria. Também foram realizadas reuniões com diversos agentes socioeconômicos de forma a melhorar a empregabilidade, a dinamização territorial e sua revitalização socioeconômica. Informe anual | 2012 > Solidariedade com os menores Objetivo: fazer felizes as crianças das comunidades mais desfavorecidas. Para isso, decidimos unir esforços com o Sistema DIF (Desenvolvimento Integral da Família) Municipal de Tepeji del Río (México), onde estamos presentes com nossa fábrica ARTECHE Transformadores y Tecnología. Juntos coordenamos uma campanha de coleta de brinquedos em época de Natal. Para isso, instalamos contentores, devidamente identificados, em diferentes locais da localidade, incluindo em nossas instalações. E desta forma, iniciamos uma campanha para convidar a população, bem como os trabalhadores da ARTECHE a participar. No dia de Reis nos deslocamos à comunidade de San José Piedra Gorda e “As Colônias” para entregar os mais de 600 brinquedos recolhidos. Na sequência desta iniciativa, começamos a colaborar com o DIF e o Instituto Municipal da Juventude em outros projetos que beneficiarão os adultos, idosos e jovens mais desfavorecidos. Informe anual | 2012 > Desafios desportivos compartilhados Celebramos um acordo de colaboração com entidades desportivas de Mungia, como o clube de futebol do município, com problemas de sobrevivência financeira, fruto da conjuntura de crise econômica atual. VALOR COMPARTILHADO Trabalhamos para conectar nosso crescimento com as necessidades não atendidas da sociedade. Nossa atitude de progresso, a melhoria e o envolvimento são o nosso compromisso. 49
Documentos relacionados
1. TRANSFORMADORES DE CORRENTE Isolamento em
ou grampo e é sobre ele que se dispõe o isolamento principal de papel-óleo, incluindo várias blindagens capacitivas intermediárias para uma correta distribuição do campo elétrico. LINHA CG: As part...
Leia mais