relatório anual

Transcrição

relatório anual
RELATÓRIO ANUAL
2012
RELATÓRIO ANUAL
www.arteche.com
©ARTECHE
2012
MOVING
TOGETHER
01
02
03
04
05
06
ESTRATÉGIA E
PERSPECTIVAS
ORGANIZAÇÃO
RESPONSABILIDADE
CORPORATIVA
INOVAÇÃO
CLIENTES E
MERCADOS
COMPROMISSO
SOCIAL
PLANO ESTRATÉGICO | 7
ORGANIZAÇÃO
INTERNA | 13
CRIAÇÃO DE VALOR
COMPARTILHADO | 23
RESPOSTAS A NOVOS
DESAFIOS | 27
AMPLIAMOS
MERCADOS E
NEGÓCIOS | 35
CONTINUAMOS
CRESCENDO | 45
UNIDADES DE
NEGÓCIO | 14
QUALIDADE E
SUSTENTABILIDADE | 24
PROJETOS | 28
CONTEXTO E
PERSPECTIVAS | 8
RESUMO ECONÔMICO | 9
INVESTIMENTO | 30
NOVAS
SOCIEDADES | 16
TREINAMENTO | 46
PROJETOS
DESTACADOS | 36
SEGURANÇA E
SAÚDE | 47
DIVULGAÇÃO | 31
RECONHECIMENTOS | 48
NOVAS
INSTALAÇÕES | 17
EM TODO O
MUNDO | 20
DISTINÇÕES | 32
AÇÃO SOCIAL | 48
Foi mais um ano em que a economia mundial viveu dias de agitação. Com um ano de 2102 complicado,
tivemos que superar grandes dificuldades para manter a linha de crescimento e os resultados positivos dos
últimos exercícios financeiros.
Mantêm-se as boas perspectivas de investimento no nosso sector e os indicadores de crescimento em
muitos países nos quais estamos presentes, mas a situação econômica global e as condições específicas de
alguns mercados travaram o investimento em novas infraestruturas elétricas.
Com a Espanha imersa em uma das piores crises econômicas dos últimos anos, a quebra na procura, as
medidas de reestruturação impulsionadas pelo governo e a reforma da tarifa elétrica e do tratamento das
energias renováveis travaram o investimento. Mas também outros mercados importantes para a ARTECHE,
como a zona do Euro, a Rússia ou o Brasil, que mantêm perspectivas de crescimento interessantes, sofreram
atrasos nos investimentos em 2012.
Neste contexto exigente soubemos combinar ações para nos adaptarmos a situações concretas de
mercados com medidas para impulsionar o crescimento e investimento nos países e negócios com
oportunidades atuais e futuras. Uma estratégia que nos permitiu alcançar uma atividade internacional que
representa mais de 90% de nossas vendas.
“Neste contexto exigente
soubemos combinar ações
para nos adaptarmos
a situações complexas
concretas de mercados,
com medidas para
impulsionar o crescimento
e investimento nos
países e negócios com
oportunidades atuais e
futuras. Uma estratégia que
nos permitiu alcançar uma
atividade internacional que
representa mais de 90% de
nossas vendas.”
Uma vez que nem todas as atividades e países estão proporcionando a rentabilidade esperada, tomamos
medidas de recondução de atividades e de austeridade nos gastos e investimentos. Além disso, para
assegurar nosso plano de crescimento, iniciamos um processo de diversificação de nossas fontes de
financiamento, tanto no perfil das entidades financiadoras, como no horizonte temporal das mesmas; um
processo que será concluído em 2013.
Com tudo isso, crescemos até aos 318 milhões de euros, com uma notável progressão dos negócios Smart
Grid e Power Quality. Apesar do crescimento, a situação da concorrência, as medidas de reestruturação e
a aplicação de gastos extraordinários em projetos chave na mão implicaram uma redução do EBITDA em
40%. Tudo isso sem renunciar a continuar apostando nos investimentos contemplados em nosso plano
estratégico.
“Com as bases, mudanças
e reestruturações
realizadas em 2012 e
uma equipe próxima e
comprometida, estamos
preparados para aproveitar
as oportunidades do setor
e continuar crescendo.”
Alexander
Arteche
José Javier de
Arteche
Conselheiro Delegado
do Grupo ARTECHE
Presidente do
Grupo ARTECHE
Em 2012 abordamos duas operações estratégicas: a compra da empresa Sistemas Avanzados de Control
(SAC) e o desenvolvimento do negócio de transformadores de medida em níveis de ultra-alta tensão.
A aquisição da SAC completa as nossas capacidades em automação, proteção e controle, aspectos
fundamentais da aposta decidida no posicionamento da ARTECHE no negócio das redes inteligentes a nível
internacional. O desenvolvimento do negócio de transformadores de medida em níveis de tensão superiores a
1.000 kV consolida-nos como líderes no segmento de maior exigência tecnológica de nosso negócio principal.
Nos mercados, reforçamos a posição na América do Norte e América do Sul, com novas empresas e
equipes de pessoas orientadas para desenvolver os negócios de Smart Grid e Turnkey Solutions. Além
disso, colocamos as nossas bases de crescimento no Oriente Médio e Índia, regiões com importantes
oportunidades futuras. A abertura de três escritórios comerciais é o primeiro passo de nosso
desenvolvimento nesses países e responde ao nosso compromisso de proximidade dos mercados e clientes.
Em resumo, em 2012 completamos grande parte do nosso plano estratégico 2009-2013 que está
transformando o perfil da ARTECHE. Uma conversão visível na oferta de produtos e soluções, no
posicionamento internacional e no perfil de nossa equipe. Também na transformação do nosso modelo
de gerenciamento, visível na implementação global de novos processos baseados no sistema SAP e no
estabelecimento de padrões de qualidade avançados, proteção do meio ambiente, segurança laboral e
controle e prevenção de riscos e delitos. Este esforço nos permitiu obter a certificação ISO e OHSAS.
Uma transformação na qual mantemos os valores que sempre nos distinguiram: a confiança, a flexibilidade
e a proximidade, que são a nossa promessa de valor e compromisso de marca. Uma marca renovada que
apresentamos ao mercado este ano e sob a qual reforçamos os nossos traços de identidade.
Trabalhando próximo dos nossos clientes e apoiados nas bases, mudanças e reestruturações realizadas em
2012 e uma equipe próxima e comprometida, estamos preparados para aproveitar as oportunidades do
setor e continuar crescendo com a rentabilidade perdida este ano.
Moving Together.
01
ESTRATÉGIA E PERSPECTIVAS
PLANO
ESTRATÉGICO
Em 2012 completamos os objetivos principais
do nosso plano 2009-2013. Na área de
transformadores de medida, nos posicionamos
no segmento de maior exigência tecnológica,
completamos o desenvolvimento e a
implementação na Europa da fabricação de
transformadores de tensão para subestações
GIS e adquirimos a tecnologia e capacidades
necessárias para liderar a evolução tecnológica
na nossa principal linha de negócio.
Assim, com a aquisição da SAC e com as novas
implementações no México, EUA e Brasil,
completamos as nossas capacidades em Smart
Grid e estamos preparados para fornecer
soluções completas ao mercado.
No que se refere a Turnkey Solutions, colocamos
as bases para crescer na América do Sul e no
México com equipes locais em ambas as zonas.
E em Power Quality consolidamos as nossas
bases na América do Norte, no Brasil e na
Espanha e fixamos como objetivo estratégico o
desenvolvimento do mercado do Oriente Médio.
Com a maior parte das linhas estratégicas
cobertas, cabe-nos refletir sobre os seguintes
passos: sobre como continuar crescendo e
melhorando a rentabilidade nos próximos quatro
anos.
Um crescimento que, em qualquer caso, se
apoiará nas diretrizes que marcaram a nossa
estratégia até agora:
6
›
›
Crescimento internacional.
›
›
Inovação em produtos e soluções.
Crescimento rentável e sustentável em cada
linha de negócio.
Sustentabilidade e retribuição ao acionista.
7
01 ESTRATÉGIA E PERSPECTIVAS
CONTEXTO E PERSPECTIVAS
Ainda que a situação geral da economia
não seja favorável ao investimento, as
perspectivas de crescimento de nosso setor
se mantêm intactas.
O aumento da procura a nível mundial,
a necessidade de renovação das redes
nos países desenvolvidos, o aumento
das necessidades de interconexão, a
evolução das energias renováveis ou o
desenvolvimento das redes inteligentes
permitem manter boas previsões de
investimento a médio e longo prazo.
01 ESTRATÉGIA E PERSPECTIVAS
RESUMO ECONÔMICO
O crescimento da geração de energias
renováveis no continente americano, os
investimentos em automação e em redes
inteligentes e a abertura de novos mercados
são as áreas com mais oportunidades.
Num ambiente econômico difícil e num
mercado muito competitivo encerramos
mais um exercício com resultados positivos
e uma situação de endividamento estável.
A contratação aumenta e alcança os 318
milhões de euros.
O EBITDA registrou uma redução até aos
21,3 milhões de euros devido aos gastos
extraordinários em projetos chave na mão.
Destaca-se o crescimento significativo
dos novos negócios de Power Quality e
Smart Grid.
CONTRATAÇÃO
(Milhões de €)
308
281
224
308
281
224
15
180
7
21
17
40
21
233
72
38
19
2008
58
22
21
281
70
67
22
180
25
8
Informe anual | 2012
2008
2009
20
318
19
52
13
124
17
131
119
80
43
156
147
2010
2011
64
156
135
2007
2012
19
233
49
140
2011
308
39
148
2010
318
224
47
2009
CONTRATAÇÃO POR
MERCADOS
(Milhões de €)
66
36
233
180
2007
CONTRATAÇÃO POR
UNIDADE DE NEGÓCIO
(Milhões de €)
318
2012
85
101
2007
2008
67
77
76
72
76
87
92
2009
2010
2011
2012
Instrument Transformers
Smart Grid
Europa
América do Norte
Power Quality
Turnkey Solutions
América do Sul
Ásia/Pacífico-África
Informe anual | 2012
9
01 ESTRATÉGIA E PERSPECTIVAS
01 ESTRATÉGIA E PERSPECTIVAS
EBITDA (Milhões de €)
DÍVIDA FINANCEIRA LÍQUIDA
CAPEX (Milhões de €)
TOTAL DE FUNCIONÁRIOS
Em 2012 foram contabilizados gastos
extraordinários e foram efetuadas
reestruturações em algumas fábricas.
A evolução controlada da dívida permite-nos
continuar crescendo.
Mantemos nosso esforço de
investimento tanto em meios
produtivos como em P+D+i.
Crescemos em todo o mundo e
especialmente na Europa em 2012.
66,7
69,1
34,2
70,8
2.300
35,2
254
17,1
54,8
26,4
50
47,8
25,8
21,3
19,3
2,48
11,4
2,40
11,7
11,6
810
2,11
1,46
1,88
1,14
1,15
10
535
16,1
701
1,72
2007
16,1
3,32
2008
2009
2010
2011
2012
2007
0,72
2008
2009
2010
0,88
2011
0,97
2012
Dívida Líquida
Dívida Líquida/EBITDA
(Milhões de €)
Dívida Líquida/Fundos Próprios
Informe anual | 2012
2007
2008
2009
Informe anual | 2012
2010
2011
Europa
América do Sul
América do Norte
Ásia/Pacífico
2012
11
02
ORGANIZAÇÃO
ORGANIZAÇÃO
INTERNA
>
Iniciamos nossa etapa
“Moving Together”
A nossa prioridade é manter
e reforçar a proximidade com
nossos clientes, tornando-nos
companheiros de viagem
Em 2012 concluímos a atualização da nossa
marca corporativa. Um posicionamento que
reflete com maior precisão nossas marcas de
identidade atuais e nossa proposta à sociedade
e ao setor para o qual trabalhamos.
O percurso dos últimos anos demonstra
nossa vontade em crescer enquanto empresa,
aceitando novos desafios e procurando soluções
diferentes para os problemas de sempre. Foi
um trabalho intenso e entusiasmante que nos
permitiu constatar o início de uma nova etapa
para o futuro do Grupo. Uma nova fase que se
projeta para o futuro com um posicionamento
mais tecnológico, moderno e adaptado aos
novos tempos.
Iniciamos um novo caminho em um ambiente
no qual temos de competir com grandes
sociedades comerciais e no qual a nossa
prioridade é, como sempre foi, manter e
reforçar a proximidade com nossos clientes.
Este é o fato que realmente nos diferencia,
a nossa capacidade para sermos acessíveis,
para oferecer soluções personalizadas e para
crescermos juntos ao longo dos anos. Por esse
motivo quisemos expressar esta viagem na
promessa da marca “Moving Together”.
Esta vocação para criarmos parcerias de forma
a crescer, para definir um horizonte comum
não é novidade para a ARTECHE. Queremos
dar agora o impulso necessário para conquistar
novos desafios. Sendo líderes na inovação,
incorporamos nosso empenho para expandir
a nossa organização para que estejamos mais
próximos de quem necessita de nós e para
conceber soluções que resolvam, com qualidade,
as necessidades dos nossos clientes.
12
13
02 ORGANIZAÇÃO
>
Coesão em um projeto comum
02 ORGANIZAÇÃO
>
No final de março celebramos o lançamento interno de nossa nova
marca com todos os profissionais que compõe a ARTECHE. Eventos
simultâneos organizados em todas as empresas do Grupo reúnem esta
família de 2.300 membros em um projeto comum: MOVING TOGETHER.
Instrument
Transformers
Gama completa de
transformadores
de medida até
800 kV. Serviços
associados e
equipamentos
auxiliares.
UNIDADES DE NEGÓCIO
>
Smart Grid
Equipamentos
e soluções para
a automação,
controle, proteção
e medida de
sistemas elétricos
de potência.
>
Power
Quality
Equipamentos
e soluções de
interrupção em
média tensão; bem
como também
de compensação
reativa e filtragem
de harmônicas para
sistemas elétricos
de baixa, média e
alta tensão.
>
Turnkey
Solutions
Soluções
completas em
regime “chave
na mão” para a
construção de
parques eólicos e
subestações para
distribuidoras e
indústrias.
TURNKEY
SOLUTIONS
INSTRUMENT
TRANSFORMERS
UNIDADES
DE NEGÓCIO
Financeiro
e Legal
SMART
GRID
UNIDADES
CORPORATIVAS
Social e
Reputação
corporativa
POWER
QUALITY
Organização e
Desenvolvimento
de negócios
14
Informe anual | 2012
Informe anual | 2012
15
02 ORGANIZAÇÃO
NOVAS SOCIEDADES
>
NOVAS INSTALAÇÕES
Integramos a SAC no Grupo para avançarmos no
campo das redes inteligentes
>
Reforço das soluções avançadas de automação e controle
Em meados de 2012 incorporamos em nosso Grupo a
empresa Sistemas Avanzados de Control (SAC), líder
com mais de 25 anos de experiência em engenharia
de controle e no desenvolvimento de soluções
de alto componente tecnológico para redes de
transmissão e distribuição, tanto de energia elétrica
como de água ou gás.
02 ORGANIZAÇÃO
Esta aquisição vem fortalecer nossas capacidades,
incorporando em nossa oferta sistemas de alta
confiabilidade para aplicações críticas nos setores
elétrico, industrial e ferroviário.
Deste modo, consolidamos nosso portfólio
tecnológico com soluções avançadas de controle
para ativos elétricos e sistemas industriais complexos:
centrais de geração, subestações, redes elétricas e
fábricas industriais.
UNIÃO DE FORÇAS
O novo laboratório de ultra-alta tensão faz da empresa uma
referência internacional no campo dos testes elétricos
A construção de um novo laboratório de ultra-alta
tensão na fábrica do Grupo em Mungia (Espanha)
coloca-nos em uma posição privilegiada no mercado
em ascensão da ultra-alta tensão. Trata-se do
laboratório com maior nível de tensão em Espanha
e um dos maiores da Europa, com instalações com
capacidade para testar aparelhos até 1.200 kV.
Foram investidos mais 5 milhões na sua construção
e estará em pleno funcionamento na primeira
metade de 2013.
Entre os principais equipamentos de que dispõe,
destacam-se seu sistema de gerador de impulsos de
4.800 kV/480 J e o sistema elevador AC ressonante de
1.500 kV/3x500 kV.
Com a integração
da SAC
completamos
nosso mapa de
conhecimento
tecnológico,
reforçando nossa
capacidade para
nos adaptarmos às
novas realidades do
setor, especialmente
no âmbito das
redes inteligentes e
no gerenciamento
eficiente de
sistemas de
potência. Uma
conjugação
de forças que
multiplica
resultados.
16
O novo equipamento fornece à equipe técnica de
Pesquisa e Desenvolvimento novas oportunidades
para o desenvolvimento de novos produtos para a
gama de ultra-alta tensão, um segmento com muito
poucos fabricantes.
Além disso, reforça a posição internacional do Grupo
na gama de maior exigência tecnológica, tornandonos uma referência internacional no campo dos testes
elétricos.
NOVA LINHA DE
NEGÓCIOS COMO
LABORATÓRIO DE
TESTES
A homologação das
novas instalações
nos permite definir
uma nova linha de
negócios como
laboratório para
a realização de
testes dielétricos
em ultra-alta tensão
para outros agentes.
Uma oferta que é
complementada
por serviços
de assessoria
no desenho e
teste de novos
equipamentos
necessários para
as redes elétricas
do futuro, para
outros fabricantes
ou instituições que
necessitem deles.
Informe anual | 2012
Informe anual | 2012
17
02 ORGANIZAÇÃO
>
02 ORGANIZAÇÃO
Renovamos a fábrica de
transformadores de medida em
Mungia
> Ampliamos nossa
implantação na Ásia
Aumentamos nossa presença mundial
ampliando a nossa posição na Ásia, um
mercado com boas perspectivas de
negócio, de acordo com suas previsões de
desenvolvimento de infraestruturas elétricas.
De acordo com a nossa política de desenvolvimento e melhoria
contínua, em 2012 ampliamos a capacidade de produção da fábrica
de transformadores de medida de Mungia.
Às instalações existentes acrescentamos um novo pavilhão de
1.000 m2 para o qual foi transferida a produção das partes ativas
dos transformadores de intensidade e tensão. Essa medida
permitiu a reestruturação do layout, ampliando as áreas produtivas,
especialmente as destinadas aos transformadores de intensidade e
tensão de ultra-alta tensão.
Às nossas instalações na China e Tailândia,
acrescentamos escritórios no Kuwait, Dubai
e Índia.
Além disso, para atender ao crescimento da produção, foram
duplicadas as áreas destinadas ao embalamento e expedição de
transformadores de alta tensão.
>
Novas instalações de PQ no México
Devido ao destacado crescimento da Inelap, uma das empresas da
Power Quality no México, em setembro realizamos a transferência
das instalações para uma nova fábrica industrial. A disponibilidade
de mais do dobro de superfície que na localização anterior permite
uma melhor distribuição da produção.
Localizada no mesmo município, Naucalpan, conta com uma ampla
sala de capacitação, uma excelente localização, muito próxima de
nossos principais clientes e espaço disponível para o crescimento
planejado.
18
Informe anual | 2012
Informe anual | 2012
19
02 ORGANIZAÇÃO
02 ORGANIZAÇÃO
EM TODO O MUNDO
HOLANDA
CHINA
ESPANHA
KUWAIT
EUA
MÉXICO
EMIRADOS
ÁRABES
UNIDOS
TAILÂNDIA
ÍNDIA
EMPRESAS DO GRUPO
EMPRESAS PARTICIPADAS
BRASIL
DELEGAÇÕES CORPORATIVAS
CHILE
ESPANHA
›
Mungia
GRUPO ARTECHE
ELECTROTÉCNICA
ARTECHE HNOS.
ARTECHE POWER
QUALITY
ARTECHE SMART
GRID
ARTECHE CENTRO
DE TECNOLOGÍA
›
Madrid
SAC
ARGENTINA
›
Vitoria-Gasteiz
›
ARTECHE NISSIN
Madrid
Barcelona
Sevilla
Córdoba
ARGENTINA
BRASIL
›
Curitiba
AIT
ARTECHE EDC
Buenos Aires
ARTECHE TURNKEY
SOLUTIONS
ARTECHE INAEL
AUSTRÁLIA
›
Sydney
ARTECHE SMART
DIGITAL OPTICS
›
Fortaleza
AUSTRÁLIA
CHILE
›
ARTECHE
SCHAFFNER
CHINA
›
ARTECHE
TRANSFORMADORES
Y TECNOLOGÍA
KUWAIT
Kuwait
Tepeji del Río
›
›
ESCO ARTECHE
Guadalajara
ARTECHE MEDICIÓN
Y TECNOLOGÍA
Miami
ARTECHE USA
›
México DF
INELAP
›
EUA
Milwaukee
ARTECHE PQ
›
Rochester
SAC ENERGY
SOLUTIONS
CORPORATION
Duiven
GRIDCLONE
TAILÂNDIA
›
Dubai
20
›
HOLANDA
›
EMIRADOS ÁRABES
UNIDOS
Bangalore
MÉXICO
Dalian
ARTECHE DYH
EUROGRUAS ARTECHE
São Paulo
Santiago de Chile
ÍNDIA
Banguecoque
ARTECHE ASIA-PACIFIC
Informe anual | 2012
Informe anual | 2012
21
03
RESPONSABILIDADE
CORPORATIVA
CRIAÇÃO DE VALOR
COMPARTILHADO
>
Fator de competitividade
Perante o ambiente de incerteza atual em
que vivemos, nossa visão responsável sobre
a compreensão do negócio foi reforçada.
Protegemos a nossa capacidade para alcançar
a produtividade sem sacrificar a ética e a
honestidade. Integramos de forma decidida
a RSC (Responsabilidade Social Corporativa)
em nossa estratégia de negócios. Um
compromisso que conjuga valores como a
solidariedade, o respeito pelo ambiente e a
transparência. Uma integração que promove
o envolvimento e o compromisso de toda
a empresa com esta filosofia enquanto
organização socialmente responsável.
Acreditamos que a responsabilidade
corporativa é um modelo de gerenciamento,
um elemento de competitividade. Uma
convicção baseada no esforço e na dedicação
de todos para aproveitar as oportunidades que
surgem num mercado em mudança, mantendo
os compromissos assumidos com nossos
grupos de interesse.
A ARTECHE é um projeto compartilhado
com o qual pretendemos reforçar nosso
compromisso de avançarmos juntos. Isso se
reflete em nossa máxima, Moving Together.
Avançar com nossos clientes, colaboradores,
fornecedores, acionistas… E, claro, com a
sociedade da qual fazemos parte, fornecendo
valor agregado e procurando fórmulas
de criação de emprego estável e riqueza
sustentável nos locais onde estamos presentes.
22
23
03 RESPONSABILIDADE CORPORATIVA
ARTECHE
ECO NOMY
QUALIDADE E SUSTENTABILIDADE
Nós que trabalhamos na ARTECHE o fazemos de acordo com os critérios estabelecidos em
nossa política de qualidade, ambiental e de segurança e saúde no trabalho. Procedimentos
regulamentados e comuns a toda a organização. Comunicação, qualidade total, trabalho em
equipe, promoção do pensamento e melhoria contínua regem seus critérios. Sempre segundo
a abordagem de um equilíbrio adequado entre o respeito pelo meio ambiente, o progresso e a
criação de valor permanente.
>
Em busca de
alternativas
ecoeficientes
Queremos contribuir para a
construção de um mundo mais
sustentável por meio de nossa
capacidade de inovação
A escassez dos recursos incentiva a busca de
alternativas que pretendam tornar a capacidade
produtiva eficiente. Grandes alterações que
necessitam de tecnologias limpas ou cleantech,
e representam importantes oportunidades
de negócio para construir um mundo mais
sustentável.
Na ARTECHE interpretamos o ambiente e
tratamos de nos adaptar às suas alterações.
Apoiando-nos em nossos pontos fortes e
em nossas capacidades de investigação,
tecnológicas, industriais e de investimento,
trabalhamos para desenvolvimento de soluções
e serviços competitivos, ecoinovadores e
ecoeficientes. Objetivo: reduzir o impacto
ambiental e o consumo de recursos. Isso
se traduz em tecnologias energéticas, de
forte componente inovadora, como a Smart
Grid, materiais avançados, energias limpas,
reciclagem, ecoconcepção …
>
ARTECHE STK obtém
certificação de seu
sistema de qualidade
A empresa do Grupo cuja atividade se centra
na oferta de soluções completas “chave
na mão” por meio de um serviço integral
para parques eólicos, centrais hidráulicas
e subestações para distribuição e indústria
obteve em 2012 a certificação ISO 9001:2008
de seu Sistema de Gerenciamento de
Qualidade.
A entidade BSI, autorizada e especializada
na matéria, tem sido a responsável pela
auditoria. Este certificado demonstra que
a ARTECHE STK assegura a qualidade na
comercialização, distribuição, concepção,
desenvolvimento, instalação e serviço pósvenda das soluções e serviços que oferece.
Superando as normas
ambientais vigentes,
reduzimos ao mínimo o uso
de materiais agressivos e
trabalhamos para a redução
contínua do consumo
energético e da criação de
resíduos.
Tecnologias eletrônicas e elétricas modernas
para atender às necessidades de fornecimento
energético no caso das Smart Grid. Uma
peça-chave para melhorar o fluxo ideal da
eletricidade e assegurar um gerenciamento
eficiente da rede. Também investigamos e
procuramos a aplicação prática e acessível
de materiais inovadores. Do mesmo modo,
trabalhamos no desenvolvimento de soluções
e equipamento cleantech que fazem parte
das instalações e infraestruturas para extrair e
aproveitar de forma eficiente a energia em suas
variantes mais limpas (água, ar…).
24
Informe anual | 2012
04
INOVAÇÃO
RESPOSTAS A
NOVOS DESAFIOS
>
Um esforço contínuo
O setor está em mudança e nossos clientes
e a sociedade necessitam de soluções que
respondam às novas necessidades. Na ARTECHE
estamos atentos a esses sinais de forma a
assegurar um progresso na mesma medida e
com a mesma orientação que as alterações e
exigências do mercado.
Em 2012 reforçamos o caráter estratégico
que para nós engloba a inovação por meio
do desenvolvimento e da aquisição de novas
tecnologias, a melhoria dos processos de
desenvolvimento e produção e a concepção
de equipamentos inovadores. Mantemos um
investimento decidido no Centro de Tecnologia
da ARTECHE, nosso centro de P+D+i e
laboratório de novos produtos e negócios.
Nossa capacidade de mudança, atitude
inconformista que busca a melhoria e a vocação
para a colaboração orientam nossa estratégia
inovadora. A nossa trajetória nos últimos anos
demonstra a nossa disposição para evoluir
enquanto empresa, aceitando novos desafios.
Oferecer soluções personalizadas de qualidade,
abrir marcos de colaboração e crescer juntos é a
essência do projeto para o futuro que representa
a ARTECHE. O desenvolvimento de soluções
inovadoras é a nossa resposta aos novos
desafios, um esforço permanente.
INVESTIMENTO EM ATIVIDADES DE P+D+i
(% sobre vendas)
2,75%
2,8
2,7
2,61%
2,58%
2,6
2,5
2,77%
2,44%
2,32%
2,4
2,3
2,2
2007
26
2008
2009
2010
2011
2012
27
04 INOVAÇÃO
04 INOVAÇÃO
PROJETOS
>
Lançamos o novo
equipamento Merging Unit
de captação e digitalização
de sinais de medida
Um dispositivo eletrônico inteligente que é parte
integral do transformador de corrente ótico da
ARTECHE. Uma das principais melhorias de suas
prestações é o desenvolvimento da interface
analógica para os transformadores de medida
convencionais. Isso permite soluções híbridas que
combinam em um só equipamento a medida ótica
com a convencional e sua posterior conversão para o
formato digital, de acordo com o padrão IEC 61850
concebido para subestações digitais.
O novo equipamento superou com sucesso a
bateria de testes levados a cabo em um laboratório
independente.
>
Desenvolvemos um inovador
sistema de diagnóstico do
estado dos transformadores
capacitivos
O sistema inovador, patenteado pela ARTECHE,
consiste nas medições de erros de relação usando os
equipamentos existentes na subestação.
Trata-se, portanto, de um procedimento de
diagnóstico mais cômodo e econômico que os atuais
e que permite realizar a medida sem uma descarga
da linha, sem cabos e sem equipamentos adicionais.
Com tudo isso, é possível reduzir em 90% o tempo
necessário para o diagnóstico.
>
Participamos na construção
da rede elétrica do futuro
No contexto do ambicioso Projeto STAR (Sistemas
de telegestão e automação da rede) da Iberdrola,
nosso caráter pioneiro e qualificado no campo das
redes inteligentes é ratificado pelo comportamento
das soluções que desenvolvemos.
Em 2012, entre outros equipamentos, instalamos
mais de 2.700 sensores de tensão dos diferentes
modelos que temos desenvolvido, tanto para
instalações de isolamento a ar como a gás (SF6).
Também instalamos 2.800 acopladores PLC, um
dos pilares do sistema de comunicação de média
tensão implementado pela Iberdrola que permitirá
dispor da informação de consumo individual de seus
clientes automaticamente e sem a necessidade da
leitura in loco dos contadores.
Do mesmo modo, destacamos o excelente
comportamento de nosso sensor combinado
PLUGCOM que conjuga em um mesmo elemento
um sensor de tensão e um acoplador PLC. Isso
permite dispor de comunicações PLC no centro
de transformação, bem como a medida de tensão
associada à mesma linha, no caso de instalações a
gás (SF6).
>
>
Entraram em funcionamento
os primeiros transformadores
de tensão isolados a gás
para serviços auxiliares
Concluímos com sucesso a produção, homologação
e comissionamento dos primeiros transformadores
de tensão isolados a gás para serviços auxiliares.
Um conceito inovador que combina as vantagens
de um transformador de medida com as aplicações
de um transformador de distribuição, e que permite
obter potência a baixa tensão diretamente a partir
da linha de alta tensão, transformando-se, deste
modo, em uma solução mais rápida, econômica e
fiável comparativamente às soluções tradicionais
(geradores a diesel, linhas de MT, terciário do
transformador de potência, etc.).
Concluídos os testes tipo, estes foram instalados em
várias subestações (El Palo, Marratxi, Es Mercadal) da
Rede Elétrica de Espanha (REE) em diferentes níveis
de tensão até 420 kV.
>
Aplicação do transformador de
tensão de serviços auxiliares
no âmbito do projeto de
redirecionamento de fluxos na
rede de transporte
A Rede Elétrica de Espanha (REE) reúne em seu
plano de inovação e desenvolvimento tecnológico a
busca de novas soluções para a rede de transportes
que proporcionem novas funcionalidades e soluções
alternativas ao desenvolvimento convencional da
rede de transportes, aumentando a sua flexibilidade e
confiabilidade. Em concreto, um dos objetivos do projeto
ESP-LIDER é desenvolver um dispositivo em eletrônica
de potência para o redirecionamento de fluxos dentro da
rede de transportes.
De forma a fornecer a energia necessária para a refrigeração
do respectivo dispositivo, produzimos na ARTECHE um
transformador de tensão de serviços auxiliares isolado em
papel impregnado UTP de 100 kVA de potência, que possui
a capacidade de oferecer até 333 kVA por fase.
Nova gama de bobinas de
bloqueio em colaboração
com a Coil Innovation
Durante o ano de 2012, chegamos a um acordo com
a Coil Innovation para o desenvolvimento de uma
gama de bobinas de bloqueio da ARTECHE que
substituísse as que vínhamos fabricando a fabricar
até essa data. Esta nova gama cumpre qualquer
requisito a nível mundial, alcançando valores de 2 mH
de indutância e 4.000 A de corrente, obtendo uma
solução mais compacta devido à moderna tecnologia
usada em seu desenho e fabricação.
A Coil Innovation é uma fabricante austríaca, líder
mundial na fabricação de reatâncias.
O sistema foi testado em mais de vinte subestações
da Rede Elétrica de Espanha (REE) e Comissão
Federal de Eletricidade (CFE) do México com um
resultado muito satisfatório.
28
Informe anual | 2012
Informe anual | 2012
29
04 INOVAÇÃO
INVESTIMENTO
>
DIVULGAÇÃO
Apoiamos os empreendedores
>
Estamos atentos a iniciativas inovadoras com alto
potencial de crescimento
Aderimos ao programa INNVIERTE do
Ministério de Economia e Competitividade
do Governo de Espanha para fomentar a
colaboração público-privada e para apoiar as
pequenas e médias empresas inovadoras.
A ARTECHE atua como coinvestigadora
privada e contribuinte para a capitalização
inteligente de empresas de base tecnológica
e inovadora na área da energia e do meio
ambiente. Para isso, comprometemo-nos
com um investimento de 12 milhões de euros.
04 INOVAÇÃO
Transformamos o
conhecimento em um fator
de competitividade
Consolidamos nossa intervenção enquanto
agentes ativos no desenho das novas redes
Trata-se de dinamizar o investimento
em setores estratégicos e de futuro.
Respondemos assim a uma necessidade real
e urgente da economia em financiar projetos
empresariais inovadores com alto potencial
de crescimento. Uma via de desenvolvimento
da sociedade e da economia nos mais altos
padrões de competitividade.
Em 2012 reforçamos nossa participação nos principais
eventos do setor. Estivemos presentes em quase vinte dos
fóruns mais importantes, como CIGRÉ, IEEE USA, IEEE
México, Brasil Wind Power, Convenção CANAME, Innotrans,
BOR, MEE, Energetab, ELEC, FIEE, Hannover Messe, etc.
Essa participação nos permitiu consolidar nossa
intervenção enquanto agentes ativos no desenho
das novas redes do futuro. Além disso, destaca-se o
reconhecimento do talento de nossos profissionais, que
tiveram uma participação ativa e destacada com diversas
apresentações solicitadas pelos comitês organizadores
sobre experiências e casos inovadores desenvolvidos pela
ARTECHE. Mais concretamente, as apresentações sobre
o transformador de tensão para serviços auxiliares no
CIGRÉ e o sistema para o diagnóstico de Transformadores
de tensão capacitivos apresentado em julho em Acapulco
no quadro do IEEE RVP despertaram um interesse
especial entre os principais agentes do setor.
O objetivo é fornecer aos empreendedores
e às PME capacidades inovadoras de
gerenciamento, vias de expansão e
conhecimento de novos mercados.
Na convenção anual da CANAME (Câmara Nacional de
Manufaturas Elétricas) no México o painel da ARTECHE
foi o melhor qualificado pelos conferencistas.
30
Informe anual | 2012
Informe anual | 2012
>
O diretor da ARTECHE
PQ publicou uma obra em
espanhol que aborda a
Qualidade da Energia em
profundidade
Referência no âmbito acadêmico da
engenharia
O diretor-geral da ARTECHE POWER QUALITY, Santiago
Barcón, publicou o livro “Qualidade da Energia: fator de
potência e filtragem de harmônicas”, em colaboração
com os catedráticos da Universidade Nacional Autônoma
do México, Rafael Guerrero – assessor de ARTECHE PQ e
Iván Martínez. Editado pela prestigiada editora McGrawHill, o volume conta com seis capítulos que abordam
desde a revisão dos conceitos e as definições básicas
do tema até às soluções para os problemas comuns. É
dedicado um espaço relevante no texto ao capacitador,
enquanto elemento essencial.
Trata-se da primeira obra em espanhol que aborda a
matéria da qualidade da energia em profundidade. Como
valor agregado, o livro fornece conhecimentos úteis para
professores e alunos das escolas de engenharia, tanto
ao nível de licenciatura como de mestrado, os quais até
agora não possuíam referências documentais na língua
espanhola para aplicações práticas.
31
04 INOVAÇÃO
04 INOVAÇÃO
DISTINÇÕES
>
INELAP recebe o
reconhecimento do
Estado do México
Distingue sua contribuição para
o avanço do desenvolvimento
tecnológico e para a inovação
O governo do Estado do México atribuiu
o Prêmio Estadual de Ciência e Tecnologia
2012 na área da tecnologia à Inelap,
empresa do Grupo. Sua atividade se
centra na produção e comercialização de
soluções para a melhoria da qualidade
do fornecimento elétrico e o prêmio vem
reconhecer “sua contribuição para o avanço
do desenvolvimento tecnológico e para a
inovação”.
A atribuição entregue pelo Conselho
Mexicano de Ciência e Tecnologia
(COMECYT) destaca a contribuição da
Inelap em diversos projetos de geração
eólica e de transmissão de energia
elétrica no país e no estrangeiro. Mais
concretamente, assinala que, por meio de
sofisticados equipamentos e componentes
elétricos, permite “importantes economias,
graças a um consumo de energia mais
eficiente, contínuo e seguro”.
>
ENAC acredita nosso
laboratório de alta
tensão
Esta certificação é válida em todo
o mundo
Conseguimos a acreditação ENAC para
testes de precisão de transformadores de
medida para o laboratório de alta tensão
de nossa fábrica de Mungia (Espanha). A
certificação foi atribuída de acordo com os
critérios reconhecidos na norma UNE-EN
ISO/IEC 17025.
A ENAC é membro da ILAC (Cooperação
Internacional de Acreditação de
Laboratórios) o que confere uma validade
internacional à acreditação. A sua atribuição
evidencia os níveis de qualidade e a
capacitação dos profissionais do Grupo.
Além disso, ao reconhecer o percurso da
Inelap, o COMECYT atribuiu o financiamento
para a continuação do desenvolvimento da
tecnologia smART Notch.
›
Transformador de Tensão
Capacitivo de 1.200 kV.
Vídeo
32
Informe anual | 2012
Informe anual | 2012
33
05
CLIENTES E MERCADOS
AMPLIAMOS MERCADOS
E NEGÓCIOS
>
Orientados para o cliente, a
proximidade é a nossa promessa
de valor
Num contexto com boas perspectivas globais de
investimento no nosso setor, mas com desaceleração
nos investimentos em diversos mercados, apostamos
uma vez mais na adaptação para continuar crescendo.
Uma adequação à base de combinar o desenvolvimento
de nossa vocação internacional com a aposta na
inovação e no desenvolvimento de novos negócios.
Em 2012, adotamos medidas de recondução
de atividades e reforçamos nossa posição na
América do Norte e na América do Sul com novas
empresas e equipes. Mas, além disso, assentamos
as bases de crescimento em novos mercados, como
Índia e Oriente Médio, que apresentam notáveis
oportunidades de crescimento futuro. Diretrizes que
respondem ao nosso compromisso de marca no qual a
proximidade continua sendo nossa promessa de valor;
somos uma organização ágil orientada para o cliente.
Apoiando-nos nas novas capacidades adquiridas
com a compra da SAC, alargamos o negócio de
Smart Grid no México, Brasil e Estados Unidos, o
que implica ampliar a oferta aos nossos clientes com
soluções completas no campo da automação e das
redes inteligentes. Um reforço de nossa aposta por
nos posicionarmos nesta área de negócio a nível
internacional.
O desenvolvimento do negócio de transformadores de
medida em níveis de ultra-alta tensão nos coloca em
uma posição privilegiada neste mercado em ascensão.
Adquirimos a tecnologia e as capacidades
necessárias para liderar a evolução tecnológica em
nosso principal negócio.
Consolidamos as bases de nosso negócio Power Quality,
com um destacado crescimento que aspiramos
alargar ao Oriente Médio.
Evoluímos com o tempo e procuramos nos adaptar
ao que o setor e a sociedade pretendem, mantendo
intactos os valores de confiança e flexibilidade que
sempre nos distinguiram. O nosso objetivo é oferecer
soluções mais eficientes que ajudem nossos clientes
a alcançar seus objetivos e para isso apostamos
decididamente na conquista de novos mercados e no
desenvolvimento de novos negócios.
34
35
05 CLIENTES E MERCADOS
05 CLIENTES E MERCADOS
PROJETOS DESTACADOS
>
Empresas internacionais de referência do setor
reforçam a sua confiança em nossos produtos
Nossas soluções de qualidade satisfazem a Agência Nacional de Eletricidade do Paraguai
SCHNEIDER nos elege como seu fornecedor global de relés auxiliares
Celebramos um acordo de fornecimento
global de relés auxiliares com a Schneider
em Automação Energética. As estimativas
de consumo anual rondam os 13.000 relés.
Inicialmente, foi definida uma colaboração
com a marca ARTECHE, mas também está
a ser considerada a possibilidade de se
produzir o produto com a sua própria marca.
Contratos e licitações por mais de
4,4 milhões de euros com a Agência
Nacional de Eletricidade do Paraguai
consolidam a ARTECHE Power Quality
como líder absoluto no mercado
paraguaio de soluções de qualidade,
controle e eficiência energética.
VANGUARDA
TECNOLÓGICA
A constante
aquisição de
capacidades
tecnológicas
permite-nos entrar
em segmentos
de mercado com
grande potencial
de crescimento ao
alcance de poucos
fabricantes.
36
Informe anual | 2012
Informe anual | 2012
37
05 CLIENTES E MERCADOS
>
Nossos transformadores
convencem as empresas
hindus POWER GRID e
RELIANCE
Em 2012 concluímos com sucesso a homologação de
CA-765 e DFK-765 requerida pela empresa elétrica
de transmissão Power Grid. Os transformadores de
tensão e intensidade fabricados na fábrica de Mungia
(Espanha) superaram os testes tipo em laboratórios
internacionais independentes, incluindo testes
sísmicos e de arco interno.
>
Fabricamos os
transformadores para a
maior linha de transmissão
do Peru
Em novembro de 2012 foi inaugurado o projeto
Zapallal–Trujillo, a maior linha de transmissão do
Peru, com 500 kV.
A ARTECHE participou com o fornecimento
de transformadores de tensão capacitivos e de
intensidade de 500 kV especialmente concebidos
para suportar os requisitos sísmicos da zona.
Do mesmo modo, realizamos a nossa primeira
instalação de transformadores de 800 kV na
Índia com a entrega completa do pedido de
transformadores à Reliance, uma das maiores
sociedades comerciais do país.
05 CLIENTES E MERCADOS
>
ENEL GREEN POWER
encomenda à nossa
empresa seu primeiro
projeto eólico no Brasil
EGP, um dos líderes mundiais em energias
renováveis, confiou à STK do Brasil – sociedade
do Grupo ARTECHE, cuja atividade se centra em
soluções chave na mão para instalações elétricas – a
construção de seu Parque Eólico Cristal no estado
da Bahia.
Com uma potência de aproximadamente 78 MW
para instalar, o contrato ascende aos 15 milhões
de euros. Inclui os centros de transformação nas
proximidades do aerogerador, com a sua conexão
de baixa tensão, rede de média tensão, aérea e
subterrânea, subestação coletora de 69 kV, linha de
conexão de 69 kV e bay de conexão.
Este novo contrato confirma a reputação da
ARTECHE neste nicho de mercado, cuja participação
se estende a quase 30% da potência eólica instalada
no Brasil.
>
ARTECHE Power Quality
encarrega-se do maior
sistema de compensação
reativo nos EUA
O seu destino é o parque eólico de Gulf Wind no
Texas, com uma potência total de 115 MVAR em
uma tensão de 34,5 KV. O sistema é constituído por
bancos de capacitores alojados em gabinetes para
serviço exterior em condições de altas temperaturas.
O design e a construção dos bancos permitirão
adicionar reatores de sintonia para convertê-los
em filtros de harmônicas, caso as condições de
operação do parque o exijam.
A ARTECHE PQ já colaborou na validação dos
estudos que foram finalmente aprovados pela
ERCOT, o operador do sistema do Texas, um dos seis
nos EUA.
Devido às suas características elétricas, este é
provavelmente o maior sistema de compensação
reativa instalado em um parque eólico a nível
mundial.
>
Fornecemos
transformadores para
FACTS, HVDC e bancos
de capacitadores aos
líderes mundiais nestas
tecnologias
2012 não foi exceção. A tendência marcada nos
últimos anos das tecnologias HVDC (Transmissão de
potência em corrente contínua), FACTS (Sistemas
de transmissão flexíveis em corrente alternada)
e bancos de capacitadores sofreram um forte
desenvolvimento.
O Grupo ARTECHE forneceu centenas de
transformadores especialmente concebidos e
adaptados para essas aplicações aos líderes
mundiais nessas tecnologias, como a ABB, Alstom e
Siemens.
›
38
Colocação em funcionamento dos
transformadores de intensidade de 800 kV
fabricados em nossa fábrica da China, ARTECHE
DYH Electric e instalados na subestação
pertencente à Reliance de Sasan UMPP na Índia.
Informe anual | 2012
Informe anual | 2012
39
05 CLIENTES E MERCADOS
>
Sistema de automação
e controle para as
subestações HVDC do
Projeto Romulo
A conexão elétrica entre a península Ibérica e as
ilhas Baleares, conhecida como Projeto RÔMULO,
é a primeira interconexão submarina de transporte
em corrente contínua (HVDC) existente na Espanha.
Trata-se do segundo cabo submarino mais profundo
do mundo – alcançando os 1.485 metros – e uma
longitude de 237 km, com uma capacidade de
transmissão bidirecional de 2x200 MW.
Nossa participação consistiu no desenho,
fornecimento, engenharia, produção, montagem
e comissionamento do sistema de automação e
controle completo das subestações e estações
conversoras localizadas nos dois extremos do
cabo. Para isso, foi instalado um sistema de
controle duplo e redundante com duas unidades
de controle central em cada uma das subestações.
Uma delas para controlar o funcionamento da
estação conversora e a outra para o controle
da subestação de 400 kV. A solução permite a
operação automatizada desde a saída central da
Rede Elétrica de Espanha (REE).
>
05 CLIENTES E MERCADOS
Automatizamos a maior
central fotovoltaica do
México
Localizada no campo geotérmico de Cerro Prieto
(Baixa Califórnia), a instalação conta com 5 MW
de capacidade nominal e é constituída por quatro
subinstalações com diferentes tecnologias de
geração.
Para este projeto-piloto em grande escala da CFE
(Comissão Federal de Eletricidade) desenvolvemos
um sistema de controle, gerenciamento remoto,
SCADA Web e comunicações com equipamentos
e produção própria da ARTECHE. Concebido
para operar nas condições mais adversas, permite
reunir os dados da exploração para determinar
as tecnologias e os equipamentos que oferecem
melhor rendimento na zona.
Esta conexão representa o maior investimento
efetuado pela REE em um único projeto. Seu
desenvolvimento constituiu um marco de referência
mundial pela sua singularidade e complexidade
técnica.
›
40
Informe anual | 2012
A SAC automatiza a central solar
fotovoltaica piloto de Cerro Prieto
no México.
Informe anual | 2012
41
05 CLIENTES E MERCADOS
>
Sistema integrado de Controle e
Proteção em conformidade com a
norma IEC 61850 nos EUA
Participamos no projeto “Smart Substation” da empresa Rochester
Gas and Electricity (RGE) - filial do Grupo Iberdrola - com o desenho,
fabricação e comissionamento do sistema integrado de proteção e
controle digital segundo a norma IEC 61850 para a subestação ST-45.
No âmbito do projeto, realizamos um estudo dos sistemas e cabos,
simplificando a transição de um sistema não automatizado e
minimizando o impacto nos ativos pré-existentes.
Do mesmo modo, no desenvolvimento do projeto, adaptamos os
requisitos da especificação global dos sistemas iSAS às necessidades
particulares próprias do mercado dos EUA e às práticas da empresa RGE.
No campo das comunicações, o sistema desenvolvido inclui
características avançadas de cibersegurança, separação de seções de
rede e sincronização IEC 61850.
42
>
Ficamos responsáveis
pelo primeiro
equipamento de
compensação reativa
de Marrocos
Em agosto de 2012 a ARTECHE Power
Quality celebrou seu primeiro contrato em
Marrocos.
Trata-se de um pedido de baterias de
capacitadores com filtro de proteção contra
harmônicas que marca a entrada do Grupo
no mercado marroquino da Qualidade da
Energia em média tensão.
O projeto, primeira referência de
equipamento de compensação de energia
reativa em Marrocos, conta com dois
equipamentos gêmeos com potência de
7,2 MVAr e resistências de rejeição em um
invólucro de metal para serviço externo a
instalar na subestação 225/60/22 kV de Fkih
Ben Salah, propriedade de l’ONE.
Informe anual | 2012
05 CLIENTES E MERCADOS
>
Entramos no mercado
da média tensão dos
EUA e do Canadá
Na ARTECHE apostamos decididamente no
crescimento neste mercado, um dos maiores
do planeta e com boas expectativas de
crescimento a curto prazo. Até agora nos
apoiávamos em distribuidores externos, mas
nesta nova fase desenvolvemos uma rede
comercial própria para transformadores de
média tensão.
A ARTECHE USA conta com responsáveis
comerciais distribuídos por zonas
geográficas. A equipe também foi
reforçada com representantes de vendas e
distribuidores, para fornecer uma cobertura
completa aos vários clientes da região.
Para uma melhor resposta, foi criado um
armazém no Texas a partir do qual serão
distribuídos os produtos pelos diferentes
clientes.
Informe anual | 2012
43
06
COMPROMISSO SOCIAL
CONTINUAMOS
CRESCENDO
>
Em 2012 a equipe da
ARTECHE alcançou os
2.300 profissionais
Una equipe multicultural, qualificada e
comprometida com o Grupo.
Um gerenciamento eficiente, transparente e
com um amplo envolvimento e coordenação
de todos os elementos do pessoal é o melhor
suporte que uma organização pode ter para
alcançar seus objetivos.
Na ARTECHE promovemos a participação
em um clima de confiança, o que nos permite
continuar a desenvolver as trajetórias de nossos
profissionais e da organização em seu conjunto.
Confiamos no entusiasmo de continuar a crescer
como equipe.
44
45
06 COMPROMISSO SOCIAL
TREINAMENTO
>
Promovemos o
desenvolvimento de
nossa equipe
Em linha com a política do Grupo de
promoção do desenvolvimento de sua
equipe, foi colocado em prática um plano
de treinamento em liderança de negócio.
O objetivo é proporcionar aos nossos
profissionais uma visão mais global e
transversal sobre os elementos principais
do gerenciamento da empresa, por meio
de ações em torno de um simulador de
negócio desenvolvido especificamente para
a ARTECHE.
Na etapa desenvolvida em 2012
participaram vinte seis diretores do Grupo.
Além da assimilação de conhecimentos
técnicos, o programa promove e fomenta a
convivência entre membros da equipe com
nacionalidades, trajetórias profissionais e
responsabilidades diferentes.
Além disso, continuamos com o Plano
de Avaliação 360º entre o pessoal da
direção que iniciamos em 2010. Dessa
forma, avaliamos as competências-chave e
diagnosticamos o potencial dos profissionais
do Brasil, da Europa e do México.
O objetivo de nosso plano de treinamento
é alargar a experiência a outros níveis nas
próximas edições. Assim, reforçaremos a
vontade do Grupo em fazer com que este
tipo de iniciativas práticas potencialize o
desenvolvimento profissional e adquira cada
vez mais protagonismo no gerenciamento
da organização.
46
06 COMPROMISSO SOCIAL
SEGURANÇA E SAÚDE
>
Ponto de encontro
com os futuros
profissionais
>
Aumentamos os relacionamentos com
as universidades e centros educativos
profissionais das regiões em que estamos
presentes. O objetivo é detectar sinergias
para abrir caminho a vias de colaboração
e unir esforços na capacitação e no
desenvolvimento dos futuros profissionais.
Empresas do Grupo
Mungia obtêm a
certificação de
seus sistemas de
gerenciamento da
segurança e saúde no
trabalho
As empresas Electrotécnica Arteche Hermanos
(EAHSL), Electrotécnica Arteche Smart Grid
(EASG) e Electrotécnica Arteche Power Quality
(EAPQ) de Mungia obtiveram a certificação
OHSAS 18001:2007 para seu Sistema de
Prevenção de Riscos Laborais, após superarem
com êxito a auditoria realizada pela Bureau
Veritas, entidade especializada na matéria.
Em 2012, colaboramos com a Universidade
de Mondragón, a Universidade de Deusto, a
Escola de Engenheiros Técnicos Industriais
da Universidade do País Basco, a Escola
politécnica do Txorierri e a Associação de
Centros de Treinamento Profissional do
País Basco (HETEL) em Espanha. E com
a Faculdade de Engenharia da UNAM no
México. Com estes agentes, celebramos
acordos de colaboração para a realização
de projetos de final de curso em empresas
do Grupo, visitas às nossas instalações com
estudantes, participação com apresentações
em painéis de especialistas, etc.
Este certificado demonstra o cumprimento
da legislação e regulamentos vigentes
relativos à matéria por parte de seu Sistema
de Gerenciamento de Prevenção que permite
garantir a segurança e a saúde de seus
trabalhadores. Atualmente, as instalações do
Grupo na Argentina e no México também
iniciaram o processo de certificação OHSAS.
Além disso, reforçamos a nossa participação
nas Feiras de Emprego Juvenil. Desta forma,
colaboramos com a Feira de Emprego
Juvenil Prestik’12 organizada pela Diputación
Foral de Bizkaia em Bilbau (Espanha). Mais
de cinco mil jovens compareceram em
busca de uma oportunidade de emprego e
para explorar as possibilidades de expansão
de sua formação em face de uma melhor
integração futura no mercado de trabalho.
A direção do Grupo tem como objetivo
prioritário assegurar um ambiente de trabalho
seguro e saudável para todas as pessoas
que participam na atividade da ARTECHE e
estabelecer um compromisso com a prevenção
de riscos e a orientação para a segurança e
saúde em um ambiente laboral incontornável
para toda a equipe.
>
Motivação crescente
face à cultura de
prevenção dos riscos
laborais
Iniciamos o exercício com uma verificação da
segurança laboral seletiva em várias fábricas
do Grupo na Argentina, Brasil, México e
Mungia. Os resultados são desiguais de
acordo com as áreas de trabalho examinadas.
Uma das principais conclusões é a crescente
motivação e a disposição positiva em
face da cultura de prevenção dos riscos
laborais observada em todos os níveis da
organização.
O trabalho realizado nos permitiu detectar
uma certa margem de melhoria em nossas
instalações de produção, embora os riscos de
acidentes graves e iminentes sejam escassos
e concentrados. Na maioria dos casos,
essas melhorias estão relacionadas com
os processos de transporte, manipulação
e armazenamento de cargas, controle e
confinamento dos riscos elétricos e os planos
de emergência e evacuação. Já começamos a
trabalhar na definição de medidas corretivas
e sua aplicação.
Também temos estado presentes nas Feiras
de Emprego da Universidade Tecnológica
Federal do Paraná (Brasil) e da Universidade
Ibero-americana e da Tula no México.
Informe anual | 2012
Informe anual | 2012
47
06 COMPROMISSO SOCIAL
RECONHECIMENTOS
>
A Fundación Empresa
Vasca y Sociedad
atribuiu o prêmio de
melhor empresário
basco ao Presidente da
ARTECHE
A Fundación Empresa Vasca y Sociedad
decidiu distinguir na XXI edição da “A noite
da empresa basca” o percurso empresarial
de José Javier Arteche enquanto presidente
do Grupo ARTECHE com o prêmio de
“Melhor empresário basco”.
Com esse prêmio, pretendeu-se reconhecer
“sua dedicação e compromisso com a
sociedade basca e o trabalho desenvolvido à
frente da empresa”.
Um prêmio que José Javier Arteche estendeu
a todo o Grupo ARTECHE, “especialmente
aos mais de 2.300 profissionais que
trabalham diariamente para conseguir que
a empresa continue crescendo e avançando
com a sociedade da qual faz parte”.
48
06 COMPROMISSO SOCIAL
AÇÃO SOCIAL
>
Dinamização
socioeconômica de
nosso ambiente
Queremos contribuir para o bem-estar e o
progresso das comunidades em que estamos
inseridos. Continuamos nos esforçando
para desenvolver medidas que contribuam
para o progresso econômico e social das
comunidades em que desenvolvemos nossa
atividade.
Em 2012 colaboramos com a Prefeitura de
Mungia, localidade em que se encontra a
sede do Grupo, em dois programas para
a melhoria da empregabilidade local.
Concretamente o Programa Competir 2012
e o Plano de Emprego Distrital. Um dos
objetivos foi determinar as necessidades das
empresas mobilizadoras do distrito. De forma
que, analisando seu efeito nos fornecedores
locais, foi possível definir ações de melhoria.
Também foram realizadas reuniões com
diversos agentes socioeconômicos de forma
a melhorar a empregabilidade, a dinamização
territorial e sua revitalização socioeconômica.
Informe anual | 2012
>
Solidariedade com os
menores
Objetivo: fazer felizes as crianças das
comunidades mais desfavorecidas. Para
isso, decidimos unir esforços com o Sistema
DIF (Desenvolvimento Integral da Família)
Municipal de Tepeji del Río (México), onde
estamos presentes com nossa fábrica
ARTECHE Transformadores y Tecnología.
Juntos coordenamos uma campanha
de coleta de brinquedos em época de
Natal. Para isso, instalamos contentores,
devidamente identificados, em diferentes
locais da localidade, incluindo em nossas
instalações. E desta forma, iniciamos uma
campanha para convidar a população, bem
como os trabalhadores da ARTECHE a
participar. No dia de Reis nos deslocamos
à comunidade de San José Piedra Gorda e
“As Colônias” para entregar os mais de 600
brinquedos recolhidos.
Na sequência desta iniciativa, começamos a
colaborar com o DIF e o Instituto Municipal
da Juventude em outros projetos que
beneficiarão os adultos, idosos e jovens mais
desfavorecidos.
Informe anual | 2012
>
Desafios desportivos
compartilhados
Celebramos um acordo de colaboração
com entidades desportivas de Mungia,
como o clube de futebol do município, com
problemas de sobrevivência financeira, fruto
da conjuntura de crise econômica atual.
VALOR
COMPARTILHADO
Trabalhamos para
conectar nosso
crescimento com
as necessidades
não atendidas
da sociedade.
Nossa atitude
de progresso,
a melhoria e o
envolvimento
são o nosso
compromisso.
49