Recepcionistas

Сomentários

Transcrição

Recepcionistas
K
RECEPCIONISTAS | HOSTESSES | AZAFATAS
Prazo de inscrição | Deadline | Fecha límite
18 - 05 - 2009
17 - 20 | 06 | 2009
- Requisições durante a montagem e realização tem um agravamento de 30%
- A desistência de serviços solicitados só poderá ser feita até ao 3º dia (exclusive) antes do período de montagem - a partir desta
data não haverá lugar à devolução do valor pago.
- Requisitions during the setting-up and realization have a penalty of 30%
- The cancellation of requested services will only be accepted up until the 3rd day (excluding) before the setting up period - after
that we will be unable to refund you.
- Las solicitudes durante el montaje y realización tendrán un incremento del precio de un 30%
- La renuncia de los servicios solicitados sólo se podrá hacer hasta el tercer día (exclusivamente) antes del período de montaje a partir de esa fecha no habrá lugar a la devolución del pago.
Enviar Requisição de
Recepcionistas para:
Please return the form
of the Hostesses to:
FIL – Feira Internacional de Lisboa – TECNOFIL 2009
Fax
+351 218 921 555
Enviar Solicitud de
Azafatas a:
Direcção da feira
Correio | Mail | Correo
Rua do Bojador, Parque das Nações
1998-010 Lisboa Portugal
Tel: + 351 21 892 15 26|1787|1791
Fax: + 351 21 892 15 98
www.tecnofil.fil.pt
[email protected]
Exhibition Direction
Dirección de la Feria
| | || | | | | | | | | |
Contribuinte | Fiscal ID | NIF:
Dados do
Expositor
Exhibitor's
information
Datos del
Expositor
Nº SAP
Nº sócio AIP
CAE
Empresa | Company | Razón social:
Website
Morada | Address | Dirección :
Código postal | Postal code:
Local | Town | Población :
Distrito | District:
País | Country | País :
Telefone | Phone | Teléfono:
Fax:
Contacto | Contact | Responsable :
e-mail:
Função | Job title | Cargo :
RECEPCIONISTAS | HOSTESSES | AZAFATAS
COD
PREÇOS DIA | PER DAY | PRECIOS POR DIA
400 030
QT. | QTY
DIAS|DAYS
EURO
CUSTO | COST | COSTE
127,47
SUB-TOTAL
+ 20% IVA | VAT
TOTAL
Pagamento inicial | Advanced payment | Pago Inicial 50%
IDIOMA | IDIOME | IDIOMAS
INGLÊS | ENGLISH | INGLÉS
ESPANHOL | SPANISH | ESPAÑOL
FRANCÊS | FRENCH | FRANCÉS
OUTRA | OTHER |OTROS
As recepcionistas realizam exclusivamente o horário do Certame | Hostesses only work during Exhibition’s schedule.| Las
azafatas realizan exclusivamente el horario del salón, dentro del recinto ferial.
As recepcionistas dispõem de 1 hora para almoço / jantar | Hostesses have 1 hour lunch / dinner break.| Las azafatas
disponen de una hora para almuerzo /cena.
As recepcionistas apresentam-se, no primeiro dia, no stand, meia hora antes do horário previsto para o Certame. Se o Expositor
desejar uma entrevista prévia, na tarde anterior com a recepcionista solicitada, facturar-se-á uma tarifa de meio dia.
Hostesses arrive at the respective stands, half an hour prior to the start of the Exhibition. Should the exhibitor wish an
interview the previous afternoon, a half-day fee will be charged.
Las azafatas se presentarán el primer dia en el stand media hora antes del horario previsto para el certamen.Si el expositor
desea una entrevista previa la tarde anterior con la azafata solicitada,se facturará la tarifa de media jornada.
Assinatura e carimbo | Signature and seal | Firma y sello
Data| Date | Fecha
A preencher pela FIL | To be filled out by FIL | A cumplimentar por la FIL
Data| Date | Fecha
Nº BI
Nº PA
Recebido por | Received by | Recibido por
m2 |sqm
Nº frente |Open side |Calles
Pav.|Hall|Pabellón
Stand
75

Documentos relacionados

Pavimentos

Pavimentos If you have requested a standard booth, the carpeting is already included in the price of your booth in a predefined color. Please consult the Standard Booth Request Form.

Leia mais