3 - Delta Faucet
Transcrição
SINGLE HANDLE KITCHEN FAUCETS 64496-PT TORNEIRAS DE COZINHA DE MANÍPULO ÚNICO ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ICC/ANSI A117.1 Model/Modelo 1159LF Write purchased model number here. Escreva aqui o número do modelo comprado. You may need / Você pode precisar: 3/32" (2.5mm) For easy installation of your Delta faucet you will need: • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care and maintenance information. 3/32" (2.5mm) • To purchase the correct water supply hook-up. Para fácil instalação da sua torneira Delta você precisará: • LER TODAS as instruções completamente antes de começar. • LER TODAS as advertências e informações de cuidados e manutenção. • Comprar as conexões de água corretas. 64496-PT www.deltafaucet.com.br 1 8/15/2013 Rev. D 1 2 1 2 3 For thicker installations, flip the bracket (4) around. Para instalações mais espessas, mova o suporte (4) ao redor. 4 5 4 6 Faucet Installation Position faucet (1) with single or three hole escutcheon (2) and gasket (3) on mounting surface. Option: If mounting surface is uneven, use silicone sealant under the gasket (3). Slip bracket (4) over mounting stud and secure with nut (5) using wrench (6). Note: For thicker installations, flip the bracket (4) around and secure with nut. CONNECT TO WATER SUPPLIES (HOOK-UPS NOT PROVIDED). Instalação da Torneira Posicione a torneira (1) com placa decorativa (2) com um furo ou três furos e a guarnição (3) para o superfície de montagem. Opção: Se a superfície de montagem for irregular, utilize borracha de silicone no lugar da guarnição (3). Deslize o suporte (4) sobre o pino de montagem e fixe com a porca (5) utilizando a chave (6). Nota: Para instalações mais espessas, mova o suporte (4) ao redor e segure com a porca. CONECTE AS ALIMENTAÇÕES DE ÁGUA (NÃO SÃO FORNECIDAS AS CONEXÕES) 64496-PT Rev. D 2 3 2 1 3 INSTRUCTIONS FOR ADJUSTING THE HOT LIMIT STOP •• Turn the handle to full cold and in the shut-off position. •• Remove the handle button. •• Loosen the set screw and remove the handle. •• Unscrew the decorative cap. •• With needle nose pliers, pinch on the tab and lift to remove the hot limit stop. •• Turn clockwise for hotter temperature. •• Place the hot limit stop in the desired position. Flush the System and Check for Leaks Remove aerator (1) and turn faucet handle (2) all the way on. Slowly turn on hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one minute. Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal parts. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do not over-tighten. Reinstall aerator. Deixe Água Escorrer pelo Sistema e Verifique se não há Vazamentos Remova o arejador (1) e gire completamente o manípulo da torneira (2). Lentamente, abra as alimentações de água quente e fria (3) e deixe a água escorrer pelas linhas durante um minuto. INSTRUÇÕES PARA AJUSTE DO REGISTRO DE LIMITE QUENTE •• Gire o manípulo completamente até a posição frio e na posição fechada. •• Remova o botão do manípulo. •• Afrouxe o parafuso de fixação e remova o manípulo. •• Desatarraxe a tampa decorativa. •• Com alicate de pontas pegue a aba e levante para remover o registro de limite quente. •• Gire no sentido horário para temperatura maior. •• Coloque o registro de limite quente na posição desejada. Importante: Isto eliminará qualquer resíduo que possa vir a danificar as partes internas. Verifique se não há vazamentos em todas as conexões indicadas pelas setas. Reaperte se for necessário, mas não excessivamente. Reinstale o arejador. 3 64496-PT Rev. D 1 2 4 3 Maintenance If faucet leaks from spout: Replace cartridge (2) RP34324. SHUT OFF WATER SUPPLIES If faucet exhibits very low flow: Remove and clean aerator (3). If faucet leaks from under handle: Remove handle cap and tighten retainer ring (1). If faucet leaks at base of spout: Replace o-rings (4) RP25. If leak persists: Replace cartridge (2) RP34324. Manutenção Se a torneira vaza pela bica: Substitua o cartucho (2) RP34324. FECHE AS ALIMENTAÇÕES DE ÁGUA Se a torneira apresentar vazão muito baixa: Remova e limpe o arejador (3). Se a torneira estiver vazando sob o manípulo: Remova a tampa do manípulo e aperte o anel de retenção (1). Se a torneira vaza pela base da bica: Substitua os anéis "O" (4) RP25. Se o vazamento persistir: Substitua o cartucho (2) RP34324. CLEANING AND CARE Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. LIMPEZA E CUIDADOS Tome cuidado com a limpeza deste produto. Apesar de seu acabamento ser extremamente durável poderá ser danificado por abrasivos duros ou polidores. Limpe com pano úmido e seque com toalha macia. 4 64496-PT Rev. D s Specify Finish Especifique o Acabamento RP64495s Handle with button & set screw Manípulo com botão e parafuso de fixação RP46391 Button and set screw Botão e parafuso de fixação RP34404s Cap Tampa RP75614s RP34324 Escutcheon, Base Plate, Bolts & Locknuts (not included, must be ordered separately) Placa Decorativa, Placa Base, Parafusos, e Contra-porcas (Não incluído,deve ser pedido separadamente) Cartridge and retainer ring Cartucho e anel de retenção RP75583s Hoses Mangueiras RP25 O-Rings (2) Anéis "O" (2) RP41667 Locknuts Contra-porcas RP61893s Aerator Arejador RP47301 Bracket, nut and wrench kit Conjunto de suporte, porca e chave RP47302s Base & gasket Base e guarnição 64496-PT Rev. D 5 GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL PARA TORNEIRAS, DUCHA MANUAL E ACESSÓRIOS RESIDENCIAIS DELTA® E BRIZO® E PRODUTOS DELTA® (BRASIL) ou instalação, manutenção ou reparo inadequados ou incorretamente executados; (2) pressão de água alta/ baixa ou impurezas da água; ou (3) falha em seguir as instruções de limpeza e de cuidado aplicados, incluindo a utilização de produtos de limpeza abrasivos, amoníaco, água sanitária, ácidos, álcool ou outros produtos não recomendados para uso em produtos de cromo. Peças e acabamento (produtos residenciais) Todas as peças (exceto peças eletrônicas e baterias, se houver) e acabamentos de cada torneira, chuveiro, ducha manual ou acessório Delta® ou Brizo®, todos para residência, são garantidas para o consumidor original, para uso residencial normal, como estando isentas de defeitos no material e mão de obra por um prazo de dez anos a partir da data da compra, e para compras comerciais, por cinco anos a partir da data da compra. Atendimento de garantia e peças de reposição poderão ser obtidos pelo contato com o seu distribuidor local ou a Delta Faucet Company, por escrito ou por e-mail, como segue: Peças eletrônicas e baterias (se aplicável) (produtos residenciais) Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street para Indianapolis, IN 46280 EUA [email protected] Peças eletrônicas (exceto baterias), caso haja, de cada torneira Delta® ou Brizo®, todos para residência, são garantidas para o consumidor original, para uso residencial normal, como estando isentas de defeitos no material e mão de obra por um prazo de cinco anos a partir da data da compra, e para compras comerciais, por um ano a partir da data da compra. Nenhuma garantia é fornecida em relação às baterias. Delta Faucet Company Brasil Metais Sanitários Ltda CNPJ: 12.840.264/0001-32 Telefone: +55 11 3285-9020 E-mail: [email protected] Produtos comerciais Comprovante de compra (recibo de venda original) do consumidor/ comprador original deverá ser disponibilizado à Delta Faucet Company para todas as reivindicações de garantia a não ser que o comprador tenha registrado o produto juntamente à Delta Faucet Company. Esta garantia aplica-se apenas aos produtos Delta® e Brizo® adquiridos no Brasil. Todas as peças e todos os acabamentos de cada produto Delta® são garantidos ao comprador original como livres de defeitos de materiais e mão de obra por um período de 5 (cinco) anos (a partir da data de compra), a menos que seja especificado de outra forma no catálogo e/ou na lista de preços. A Delta substituirá gratuitamente, durante o período de garantia aplicável, qualquer peça ou acabamento que for provado estar defeituoso no material ou/e devido a mão de obra sob condições normais de instalação, uso e manutenção. Caso o reparo ou a substituição não sejam possíveis, a Delta Faucet Company poderá optar por reembolsar o valor da compra pela devolução do produto. Estes são seus recursos exclusivos. NA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, A DELTA FAUCET COMPANY NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, TAMPOUCO ESTA GARANTIA, POR DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU EMERGENTES, INCLUINDO CUSTOS TRABALHISTAS E CUSTOS DE INSTALAÇÃO OU DE REMOÇÃO. Alguns países não permitem a exclusão ou a limitação de danos especiais, incidentais ou consequenciais, e, portanto, essas limitações ou exclusões acima não poderão se aplicar à V.Sa. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos, e você também pode obter outros direitos que variam de país para país. Esta garantia não cobre produtos de borracha e outros materiais de consumo e não será concedida nos casos de conserto e substituição do produto. Delta Faucet Company recomenda utilizar um encanador profissional para realizar todos os reparos e instalação. Recomendamos, também, que seja utilizado somente peças de reposição Delta® ou Brizo® genuínas. Esta é a garantia exclusiva da Delta Faucet Company e a garantia é intransferível. Caso existam quaisquer dúvidas ou perguntas com relação à nossa garantia, envie-nos um e-mail no endereço acima ou acesse www.deltafaucet.com/ customersupport/warranty.html ou http://www.brizo. com/customerservice/warranty.html. A Delta Faucet Company não se responsabiliza, tampouco esta garantia, por qualquer dano ao produto em função de: (1) uso indevido, abuso, negligência © 2013 Masco Corporation of Indiana 6 64496-PT Rev. D
Documentos relacionados
Torneira Gourmet Toque Bancada
Torneira Gourmet Toque Bancada Produto Delta Faucet Modelo PILAR Delta Torneira para cozinha monocomando de bancada sensível ao toque em qualquer ponto da peça. Cabeça destacável com tubo prolongad...
Leia maiscontemporary wall bar installation instructions
as instruções de limpeza e de cuidado aplicados, incluindo a utilização de produtos de limpeza abrasivos, amoníaco, água sanitária, ácidos, álcool ou outros produtos não recomendados para uso em pr...
Leia mais1 - Delta Faucet
Todas as peças e todos os acabamentos de cada produto Delta® são garantidos ao comprador original como livres de defeitos de materiais e mão de obra por um período de 5 (cinco) anos (a partir da da...
Leia maiscozinha faucetts
aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet A. Remove handle (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (4) and flush water lines for one minute. Important: ...
Leia mais