Imatapash umashpalla villaj Pedro shuti huambramanda

Transcrição

Imatapash umashpalla villaj Pedro shuti huambramanda
Quichua rimaipi ñucanchi quilcashca librocunaca caicunami:
1. Bartimeo shuti ñausa runamanda parlashca
2. Juan huasichishca huasimanda
3. Noé shuti runa yacupi huambuna jatun huasita
rurashcamanda
4. Imatapash umashpalla villaj Pedro shuti
huambramanda
Imatapash umashpalla villaj
Pedro shuti huambramanda
Segundo Anrango
Jipamanga shuj librocunatapash quilcashunrami. Urapi tiyajuj
direcciongunaman rishpa, telefocunapi cayashpa yachai
ushanguimi. www.Quichua.net Internet direccionbipash cai
librocunata leyi ushanguimi.
Acuerdo Ministerial #0110
Calle Fulgencio Araujo N26-188
y Humberto Albornoz
(Sector de la Comuna)
Quito, Ecuador
Teléfono: 3203498, 09-5002825
www.Quichua.net
www.fedepi.org
Imbabura
Cai parloca unai unai huatacunatami
charin. Cai pachapica tauca
llactacunamanmi chayashca. Pundaca
imatapash parlajlla Esopo shuti Grecia
llactamanda runami cai parlotaca villai
callarishca. Paica Jesucristo
huacharinamandapash sucta patsaj
ishcai chunga (620) huatata
ñaupashpami huacharishca.
Esta historia es muy antigua, y ha llegado a muchas partes del mundo. En su
forma original fue contado por el gran fabulista griego Esopo, quien nació en
el año 620 A.C.
Texto en Quichua por Segundo Anrango.
12
Pedroca ashtaca cumba
huambracunata, cuitsacunatami
llamacunata michij cashcamandaca
charishca.
1
Chaishuj huambracunapash,
cuitsacunapash Pedroshnallata jatun
urcucunapi, pambacunapi, jaca
manñacunapi llamacunata
michijcunami cashca. Pedroca ni ima
ungüitapash na charishcachu tucuipi
ali huambrami cashca.
2
Chaishuj llama michij
huambracunaca uyashpapash:
—Pedroca cutinmi umashpa cayajun—
nishpaca na cutinga cazushcachu.
Pedroca tauca llamacunatami atujcuna
micujpica tucuchishca. Umashpa
villajcunataca: —Chashnapacha
cashcata villajpipash na cringachu—
ninmi.
11
Cutinbaca shuj millai atujmi
Pedropaj llamatapacha micungapaj ña
japishca. Chaimi Pedroca
ninandapacha manllarishpa: —Ñuca
llamaguta atuj micunmi. Atujcunata
carcuita, manllachita aidahuaichi—
nishpa chaishuj llama michij
huambracunata ninanda caparijushca.
10
Pedroca shina ali huambra
cashpapash imata cashpapash
tucuiman umashpalla villajmi cashca.
Shuj punllaca chaishuj michijcunatami:
—Atujcuna llamacunata micungapaj
shamunmi— nishpa taucacaman
umashpa caparishpa manllachishca.
3
Chaishuj llama michij huambracunaca:
“Ashtaca atujcuna shamushpaca
llamacunataca micushpa
tucuchingami” yashpami
tandachinajushca. Ashtahuangarin
shujlla atuj cajta ricushpami cutin
tucuicuna pugllaita callarishca.
4
Llamata micungapaj munashpa,
muyushpa purijuj millai atujtaca shuj
huarmimi caspihuan huactangapaj
shina shujshishpa atujtaca
manllachishpa calpachishca.
9
Shina cashpapash shuj punllaca
shuj alipacha millai atujmi
huambracuna michinajuj llamacunata
micungapaj munashpa muyushpa
purijushca. Chaitaca Pedro
huambrapash, chaishuj llama michij
huambracunapash na yachashca
carcachu.
8
Cutinmi Pedro huambraca
umashpa: —Cai llullu llamagutami atuj
huañuchishpa micunamanda
cacharichini. Uchashpa cangunapaj
llamacuna illajta na illashcata
yachangapaj cuentaichi— nishpa
manllachishca. Chaimi chaishuj
huambracunapash, cuitsacunapash
manllarihuan cuentangapaj
tandanajushca, ashtahuangarin
Pedroca paicunata asishpa ricujpimi
umashpa villajushcata yachashpa cutin
huambracunaca pugllashpa catishca.
5
Pedro huambra shina umashpalla
villashpa chaishuj huambracunata,
cuitsacunata manllachijungacamanga
ñallami pai michijuj shuj llamataca
atujca micushca.
6
Atujcunaca tiyaitaca tiyajmi
cashca, shina tiyashpapash taucapura
huambracunata, na cashpaca tauca
runacunata ricushpaca manllajmi
cashca, llamacunapajmanga na
fangalla chayamujllachu cashca.
Ashtahuangarin tutapi na cashpaca
llamata michijcunaca illajta
ricushpallami micungapaj munaj
cashca.
7

Documentos relacionados

pinarishun? - Akamaihd.net

pinarishun? - Akamaihd.net munashca micunata tarishcanchichu. Shinapash micunaguca nunca na faltarcachu. Shuj punllaca imata jatunajujta na yachashpapash filapimi shayarircani. Chayajpica yogurtami jatunajushcarca. Yogurtaca...

Leia mais

Juan huasichishca huasimanda

Juan huasichishca huasimanda Internetpimi japircanchi, chaimandami pashi ninchi. Ésta es una rima tradicional inglesa. Los dibujos vienen de un libro publicado en 1878. Queremos agradecer al sitio web www.gutenberg.org por hac...

Leia mais

View PDF

View PDF uyanachigachu. Na tupangu nishami paimu na cuchuyaga.

Leia mais

Introduction I We are all sinners! II There is a cost for that sin!

Introduction I We are all sinners! II There is a cost for that sin! GOD’S SIMPLE PLAN OF SALVATION Introduction I Jwan 5:13 Kay kartatam iskibriyki qamkuna Dyuspa Churimbi kriyiqkunaman, yach'anaykillapa: Dyuspa Churimba shutimbi kriyishpam, tukuy tyimpu Dyuswan ri...

Leia mais