perfección en serigrafía
Transcrição
perfección en serigrafía
DOCUMENTO ONLINE PERFECCIÓN EN SERIGRAFÍA PERFEIÇÃO NA SERIGRAFIA Gama de Productos para América del Sur Catálogo de vendas para a América do Sul Perfect stencil making products · concepts · solutions Diagrama KIWO® para pantallas de calidad TENSADO DEL TEJIDO Pegar Lacado de Protección Secar + Endurecer Tensar PREPARACION DEL TEJIDO Pegar con adhesivo UV Desengrasar Endurecimiento UV PREPARACION DE LA PANTALLA Preparar tejido Secar Emulsionado automático y secado infrarojo Emulsionado automático Emulsionado manual Transferencia automática de película capilar Aplicar película capilar y emulsión de transferencia Transferencia manual de película capilar Secar MEDIR Y CONTROLAR Proyección directa MEDIR Y CONTROLAR REVELADO DE LA PANTALLA INSOLACION DE LA PANTALLA Exposición convencional UV METER Secar Revelado con KIWO PROFIWASH Transferencia directa de la imagen por chorro de tinta KIWO EXPOCHECK Exposición Medir espesor de la pantalla Medir rugosidad de la pantalla Retocar Obturar ACABADO DE LA PANTALLA Exposición directa digital Secar METODOS DE IMPRESION Impresión plana LIMPIEZA MANUAL DE PANTALLAS Lavado de la tinta Limpieza de la pantalla en producción Enjuague Recuperación con alta presión Impresión rotativa Impresión cilíndrica Impresión sobre volúmenes TRATAMIENTO POSTERIOR RECUPERACION MANUAL DE PANTALLAS Recuperación Aplicar limpiador de imágenes fantasma Activación del limpiador de imágenes fantasma LIMPIEZA Y RECUPERACION AUTOMATICA DE PANTALLAS Enjuague Limpieza de la tinta 2 Recuperación Desengrasado Aplicación de la mezcla limpiadora Limpieza con alta presión 1 FABRICACIÓN DEL MARCO FABRICAÇÃO DO QUADRO KIWOBOND 1100 PowerGrip KIWOBOND 1100 PowerGrip Adhesivo para marcos, de dos componentes, con elevada Adesivo para quadros, de dois componentes, com elevada re- resistencia a los disolventes y con elevada adherencia a los sistência aos solventes e com elevada aderência aos quadros marcos de aluminio (en comparación al 1000 HMT). Especial- de alumínio (comparado ao 1000 HMT). Especialmente indica- mente idóneo en los casos que se utilizan los limpiadores agresi- do quando usado com produtos à base de solventes com tempo vos de pantalla a base de disolventes con tiempo de evaporación de evaporação prolongado. O componente do adesivo é incolor. muy prolongada. El componente del adhesivo es incoloro. Elaboração: Misturar o adesivo KIWOBOND 1100 PowerGrip com Elaboración: Mezclar el adhesivo KIWOBOND 1100 PowerGrip 20% de endurecedor KIWODUR 1100 PowerGrip. Podem ser adi- con un 20% del endurecedor KIWODUR 1100 PowerGrip, luego cionados de 5-10% de pigmentos coloridos. se puede añadir un 5-10% de pasta colorante KIWOCOLOR. Vida útil de aprox. 1 hora. Vida útil de aprox. 1 hora. Diluição/limpeza: KIWOSOLV L 63. Dilución/limpieza: KIWOSOLV L 63. Endurecedor: KIWODUR 1100 PowerGrip (vermelho ou incolor). Endurecedor: KIWODUR 1100 PowerGrip (versión roja o incolora) Pigmentos coloridos: KIWOCOLOR B-05, G-13, R-04, Y-03 Pastas colorantes: KIWOCOLOR B-05, G-13, R-04, Y-03 El sistema de KIWO para el tejido serigráfico SEFAR® FC: Sistema KIWO para tecidos serigráficos SEFAR FC: (con endurecedor KIWODUR 1105 Green) (com endurecedor KIWODUR 1105 Green) KIWOBOND® 1105 FC junto con su correspondiente endurecedor KIWOBOND 1105 FC junto com seu correspondente endurecedor KIWODUR 1105 Green, el nuevo adhesivo de 2 componentes KIWODUR 1105 Green, o novo adesivo de dois componentes para para el encolado del tejido serigráfico totalmente pre-emulsionado colagem de tecidos serigráficos totalmente pré-emulsionados SEFAR FC. SEFAR FC. Produce una mejora de productividad al ser necesario menos Maior produtividade no processo de elaboração de telas. Tempo tiempo en el tensor. Después de un tiempo mínimo de 45 minu- de processamento de aprox. 45 minutos, com excelente resistên- tos las pantallas se pueden retirar del aparato tensor, respetándo- cia aos solventes e recuperadores, garantindo assim, maior vida se las recomendaciones de aplicación. La buena resistencia a los útil das telas. KIWOBOND® 1105 FC ® ® KIWOBOND 1105 FC disolventes y a los limpiadores permite una duración superior de las pantallas. 3 2 TRATAMIENTO PREVIO DEL TEJIDO 4 PRÉ-TRATAMENTO DO TECIDO KIWOCLEAN A 910 KIWOCLEAN A 910 Concentrado (1:50), alcalino, para desengrase de pantallas, que no Concentrado (1:50) alcalino para desengraxar telas, sem espumar. produce espuma, de aplicación manual o en máquina automática. Aplicação manual ou em máquina automática. KIWOCLEAN S 912 KIWOCLEAN S 912 Concentrado (1:50), ácido, para desengrase de pantallas, que no Concentrado (1:50) ácido para desengraxar telas, sem espumar. produce espuma, de aplicación manual o en máquina automática. Aplicação manual ou em máquina automática. 3 ELABORACIÓN DE PANTALLAS SERIGRÁFICAS PREPARAÇÃO DO QUADRO SERIGRÁFICO AZOCOL Z 1 AZOCOL Z 1 Foto emulsión Diazo-UV-polímera (Dual-Cure) resistente a los Emulsão Diazo-UV-fotopolímera (dupla cura) resistente aos disolventes y al agua, de aplicación universal. Excelentes pro- solventes e à água, para uso universal. Excelentes proprieda- piedades de copiado, no pega al contacto, secado muy rápido y des de cópia, sem toque, de secagem muito rápida e de fácil fácil recuperación a pesar de su alta resistencia. Color: azul. Sen- decapagem, mesmo com a alta resistência. Cor: azul. Sensibilizar sibilizar con DIAZO N° 6. com DIAZO NO. 6. AZOCOL® Z 133 AZOCOL Z 133 Calidad óptima de la pantalla serigráfica Emulsão Diazo-UV-fotopolímera (dupla cura) resistente aos Foto emulsión Diazo-UV-polímera (Dual-Cure), resistente a los solventes e à água. O elevado conteúdo de sólidos unido a uma disolventes y al agua. El alto contenido de sólidos junto con una su- superfície não rugosa garante o alto rendimento na elaboração de perficie no-rugosa garantiza la mejor calidad de la pantalla y un rendi- telas. Alta resistência e de fácil recuperação. Cor: vermelha. Sen- miento alto. AZOCOL® Z 133, a pesar de su elevada resistencia, es sibilizar com DIAZO NO. 23. fácilmente recuperable. Color: violeta. Sensibilizar con DIAZO N° 23. AZOCOL® Z 155 AZOCOL Z 155 Aplicación universal con muy alta resistencia al agua Emulsão Diazo-UV-fotopolímera (dupla cura) resistente aos Foto emulsión Diazo-UV-polímera (Dual-Cure), resistente a los solventes e, especialmente, à água. Ideal para o uso com má- disolventes y al agua. Combina muy alta resistencia al agua con quinas de gravação direta – CTS, devido à alta reatividade à luz UV. una fácil recuperación. Debido a su alta reactividad a la luz UV la Alta resistência e de fácil recuperação. Cor: azul. Sensibilizar com AZOCOL Z 155 es igualmente apropiada para las aplicaciones DIAZO NO. 1. ® CTS. Color: azul. Sensibilizar con DIAZO N° 1. AZOCOL POLY-PLUS S AZOCOL POLY-PLUS S Foto emulsión Diazo-UV-polímera (Dual-Cure), resistente a los Emulsão Diazo-UV-fotopolímera (dupla cura) resistente, espe- disolventes, para la preparación de pantallas serigráficas de cialmente, aos solventes e à água para a produção de telas de muy alta calidad. Debido a su excelente calidad de copiado, es elevada qualidade. Devido às excelentes propriedades de cópia, idónea para la impresión de las más finas escrituras, tramas y di- é ideal para impressões de fino recorte, linhas ou tramas. Fácil bujos. Fácil recuperado. Color: violeta. Sensibilizar con DIAZO N° 1. decapagem. Cor: vermelha. Sensibilizar com DIAZO NO. 1. 5 POLYCOL SUPRA PLUS POLYCOL SUPRA PLUS Emulsión fotopolímera, pre-sensibilizada, a base de SBQ, de Emulsão pré-sensibilizada fotopolímera puro SBQ, um com- un componente, resistente a los disolventes. Debido al alto ponente, resistente aos solventes. Com elevado conteúdo de contenido de sólidos junto con una viscosidad media se garantiza sólidos e viscosidade média, garante-se excelente qualidade ao una excelente calidad de pantalla con solo emulsionar 1:1 a má- emulsionar somente 1:1 em máquina sobre o tecido 120-34 (T). quina sobre tejido 120-24 (T). Adecuada para todos los trabajos de Adequada para todos os trabalhos de impressão de alta qualidade. impresión de alta calidad. Color: azul. Cor: azul. KIWOCOL 228 Blue KIWOCOL 228 Blue Foto emulsión diazóica, resistente al agua, con alto contenido de Emulsão diazo, resistente à água, com elevado conteúdo de sólidos. Es ideal para la impresión de camisetas y para los adhesivos sólidos. Ideal para impressão de camisetas, flocados aquosos e acuosos permanentes y de flocado. Recuperable. Según la cantidad adesivos autocolantes. Recuperável. A resistência pode ser signi- de tirajes deseada se puede efectuar un endurecimiento posterior ficamente aumentada com diferentes endurecedores KIWOSET con diferentes endurecedores KIWOSET (ver informaciones técnicas (ver informações técnicas correspondentes). Cor: azul. Sensibilizar correspondientes). Color: azul. Sensibilizar con DIAZO N° 3. com DIAZO NO. 3. POLYCOL BN 60 POLYCOL BN 60 Emulsión fotopolímera, pre-sensibilizada, a base de SBQ, de Emulsão pré-sensibilizada fotopolímera puro SBQ, um com- un componente, térmicamente endurecible. Especialmente re- ponente, catalisação por calor, especialmente recomendada comendada para impresiones con medios agresivos y en la estam- para impressões com médios agressivos e impressão para pación por corrosión electrolítica. Endurecimiento al horno (mín. 2 gravação eletrolítica. Endurecimento mínimo de 1 hora a 120°C. horas) a 120-130°C. Color: azul. Cor: azul. CERACOP 2302 T CERACOP 2302 T Foto emulsión Diazo-UV-polímera (Dual-Cure), químicamente Emulsão Diazo-UV-fotopolímera, quimicamente endurecida. endurecible, con resistencia óptima a los medios acuosos de Recomendada para a impressão direta têxtil e de cerâmica impresión y buena resistencia también a los medios de impre- (também para quadros rotativos). Endurecimento total com KI- sión que contienen disolventes. Resulta especialmente idónea WOSET K/2 e, neste caso, não recuperável. Cor: azul. Sensibilizar para tiradas grandes con tintas serigráficas base acuosa asi como com DIAZO NO. 1. para la estampación textil y la impresión directa de cerámica. Después del endurecimiento con KIWOSET K/2 ya no se puede recuperar. Color: azul. Sensibilizar con DIAZO N° 1. 6 KIWOSET DC, -K/2, -E-WR y -A-WR KIWOSET DC, -K/2, -E-WR e -A-WR Endurecedores para foto emulsiones químicamente endurecibles, Endurecedores e catalisadores para emulsões, para o uso em im- utilizados en la impresión serigráfica y en la estampación textil; nue- pressão serigráfica e têxtil. Nossos técnicos estão a disposição stros técnicos le pueden aconsejar en escojer el producto adecuado. para a escolha do produto adequado. 3 Screenfillers / protective lacquers KIWOFILLER 408 KIWOFILLER 408 Bloqueador resistente a los solventes, para todos los trabajos Bloqueador resistente a solventes para retoque de quadros de retoque y bloqueado de los bordes de pantallas serigráfi- serigráficos. A Sua especial consistência permite uma ótima apli- cas. Su consistencia específica permite su excelente adherencia cação na tela. Fácil decapagem com água ou solução do decapan- sobre la fotoemulsión y el tejido. Fácil eliminación con agua o con te Pregasol. Cor: verde. una solución recuperante de PREGASOL. Color: verde. KIWOFILLER WR 01 KIWOFILLER WR 01 Laca de retoque/bloqueado y obturador, diluible con agua, resis- Bloqueador resistente à água, de alta viscosidade, diluível em tente a las tintas de impresión a base de agua. Especialmente re- água para retoque de quadros serigráficos. Recomendado para comendado para la impresión directa en textil y de cerámica. Depen- impressão direta têxtil e/ou cerâmica. Dependendo das condições diente de las condiciones de endurecimiento, fácil eliminación con de endurecimento, torna-se facilmente recuperável com decapan- los productos PREGASOL a alta presión > 30-120° bar. Color: azul. tes PREGASOL, de alta pressão 30-120 bar. Cor: azul. 7 4 LIMPIEZA DE PANTALLAS SERIGRÁFICAS LIMPEZA DO QUADRO SERIGRÁFICO KIWOCLEAN UNISOLV PW KIWOCLEAN UNISOLV PW Desobturador para limpieza manual, durante la impresión, con Solvente para limpeza manual durante a impressão de rápida secado óptimo, punto de inflamación >40°C. secagem, ponto de fulgor > 40°C. KIWOCLEAN ACTISOLV BIO KIWOCLEAN ACTISOLV BIO Limpiador de pantallas, biodegradable, que evapora completa- Solvente para limpeza de telas, biodegradável, para o uso manual mente, punto de inflamación >55°C. ou em máquina automática. Odor suave. Ponto de fulgor > 55°C. KIWOCLEAN ENVIROSOLV BIO KIWOCLEAN ENVIROSOLV BIO Limpiador de pantallas, biodegradable, que contiene emulsionan- Solvente para limpeza de telas, biodegradável, para o uso manual te, punto de inflamación alto, tiempo prolongado de utilización, ou em máquina automática, com agente emulsionador, baixo valor valor bajo de COV (Compuestos Orgánicos Volátiles). COV (compostos orgânicos voláteis). KIWOCLEAN AQUASOLV BIO KIWOCLEAN AQUASOLV BIO Concentrado para la limpieza de pantallas, diluible con agua, valor Concentrado de limpeza de telas, biodegradável, diluível com bajo de COV (Compuestos Orgánicos Volátiles), biodegradable. água, baixo valor COV (compostos orgânicos voláteis). 8 5 RECUPERADO DE PANTALLAS SERIGRÁFICAS RECUPERAÇÃO DO QUADRO SERIGRÁFICO PREGASOL EP 3 PREGASOL EP 3 Polvo concentrado (1:100), para el recuperado de pantallas Pó concentrado (1:100) para uso manual, para decapagem de serigráficas; para prepararse en el lugar de su utilización. Ela- telas serigráficas. Recomendado para a utilização em banhos de boración como disolución acuosa de 1-2% según el tipo de foto recuperação. Não contamina o meio ambiente. emulsión. Especialmente adecuado para utilización en baños de recuperación. No contamina el medio ambiente. PREGASOL P PREGASOL P Pasta para el recuperado de pantallas serigráficas, lista para el Pasta para a recuperação de telas serigráficas. Pronto uso, livre uso, libre de cloro, con efecto rápido y no ataca el tejido. No de cloro, tem ação rápida e não ataca o tecido. Não escorre escurre de la pantalla ni aún estando la pantalla en posición vertical na tela, nem mesmo em posição vertical. Recomendada para o por lo que se puede utilizar en pantallas de gran formato. Debido a uso em telas de grandes formatos. Devido à consistência pastosa, su consistencia pastosa puede emplearse para hacer correcciones pode ser utilizada para fazer correções dentro da tela. Não conta- locales sobre la pantalla. No contamina el medio ambiente. mina o meio ambiente. PREGASOL 175 F PREGASOL 175 F Pasta, lista para el uso, para eliminar la foto emulsión catalizada Pasta de pronto uso para eliminar emulsões catalisadas de te- de las pantallas serigráficas y de los moldes de estampación. Co- las serigráficas e têxteis. Cor: incolor/ rosa. Aplicá-la, abundan- lor: incolora / rosada. Aplicar PREGASOL 175 F sobre la pantalla temente, em ambos os lados da tela e deixar atuar por 30-120 / molde de estampación de manera abundante y dejarse reposar minutos. Em seguida, enxaguar com água e logo usar aparelho durante 30 – 120 minutos. Luego enjuagar la pantalla / el molde de alta pressão. con agua detenidamente y seguidamente emplear un aparato de alta presión. KIWOCLEAN CF 555 KIWOCLEAN CF 555 Concentrado líquido (1:20) para el recuperado de pantallas serigrá- Concentrado líquido (1:20) para a recuperação de telas serigráfi- ficas, de aplicación manual o en máquina automática. cas, para o uso manual e/ou em máquina automática. KIWOCLEAN CF 580 KIWOCLEAN CF 580 Concentrado líquido (max. 1:80) muy eficaz, para el recuperado Concentrado líquido (1:80) para a recuperação de telas serigráfi- de pantallas serigráficas, de aplicación manual o en máquina cas, muito eficiente e de rápida ação, para o uso manual e/ou em automática. máquina automática. 9 6 TRATAMIENTO ULTERIOR DEL TEJIDO PREGAN ANTIGHOST PREGAN ANTIGHOST Producto blanqueador de limpieza para eliminar las “image- Produto branqueador de limpeza para eliminar imagens fan- nes fantasma” y coloraciones del tejido. Se aumenta su efecto tasmas e colorações no tecido. O efeito limpador pode ser limpiador por un tratamiento ulterior con PREGAN COMBI-CLE- aumentado por um tratamento posterior, utilizando o PREGAN AN. No puede utilizarse sobre tejido metalizado. Debido a su alta COMBI-CLEAN. Não adequado para malhas metálicas. Alta visco- viscosidad también es apropiado para telas abiertas. sidade. Apropriado para tecidos abertos. PREGAN MEGACLEAN X-TRA PREGAN MEGACLEAN X-TRA Gel alcalino, superactivo para limpieza / eliminador de imáge- Gel alcalino, altamente ativo para eliminar imagens fantas- nes fantasma, a base de disolventes. Elimina los restos de tinta mas. Produto à base de solvente. Remove resíduos de tinta e y de foto emulsión, así como los velos de Diazo al aplicarse en fotoemulsão como também resíduos de diazo se usado em com- combinación con PREGAN ANTIGHOST. Debido a su consistencia binação com PREGAN ANTIGHOST. Consistência de baixa visco- poco viscosa puede aplicarse con raedera. Después de neutrali- sidade para uso com calha de emulsionar (inox). Livre de cloretos zarse, los componentes restantes pueden entrar en estaciones e biodegradável após a sua neutralização. Cor: bege a marrom. adaptadas de depuración biológica. Color: beige a marrón. 10 PÓS-TRATAMENTO DO TECIDO 7 ACCESORIOS ACESSÓRIOS TEXLINE FIX W TEXLINE FIX W Adhesivo para paletas, a base de dispersión, para la impresión Adesivo para aplicação em paletas, à base de dispersão, para a de camisetas, permite los tiempos de utilización particularmente impressão de camisetas. Permite tempo de utilização prolongado largo y no es inflamable, por lo tanto su aplicación es inofensiva. e não é inflamável, por isso sua aplicação é inofensiva. TEXLINE FIX SPRAY TEXLINE FIX SPRAY Autoadhesivo pulverizable para la fijación de los productos texti- Adesivo pulverizável para fixar tela têxtil na mesa de estampar, les en la mesa de estampación durante el proceso de impresión. durante o processo de impressão. Adicionalmente, usa-se para o Además de esto se utiliza para el acabado autoadherente de pa- acabamento aderente em papel, papelão e plásticos. pel, cartón y plásticos. KIWO SCREENBRUSH KIWO SCREENBRUSH Cepillo especial para las distintas aplicaciones en la prepara- Escovas especiais para diversas aplicações em serigrafia. Re- ción de pantallas. Es resistente a los productos químicos, tiene sistentes à químicos. Desenho ergonômico, cerdas de diferentes un mango formado ergonómicamente y con cerdas de distintos durezas e cores diferenciadas para cada aplicação, para rápida colores para identificar rápidamente y con seguridad el campo de identificação. aplicación respectivo. 11 8 CTS Sistemas del Ordenador a la Pantalla (CTS) de KIWO KIWO I-Jet 2 / XL ® KIWO I-JET 2 / XL Tecnología Cera / InkJet. Ya existen más de 80 instalaciones de Com mais de 80 instalações, desta tecnologia, nos Estados Unidos; esta técnología en los EE.UU. con muy buenas experiencias en el com excelentes experiências nas indústrias têxteis de impressão de campo de impresión de camisetas y de ropa deportiva, ahora co- camisetas e de roupa esportiva; agora introduzindo a segunda ge- mienza a introducirse la segunda generación al mercado Europeo. ração no mercado da América Latina. A KIWO I-JET 2 igualmente é La KIWO® I-Jet 2 igualmente es una opción interesante para la se- uma opção interessante para a serigrafia gráfica e industrial, e com rigrafía gráfica y técnica o bien es apropiado el formato XL para mar- o formato XL para quadros de impressão com medidas exterior de cos de impresión hasta un formato exterior de 122 x 152 cm (XL). até 1220 x 1520 mm (XL). La transferencia de imagenes en el KIWO I-Jet 2 se hace por medio A transferência do desenho é feita por meio de cera líquida com de cera con cabezal de grabación Piezo y resolución nominal de 600 cabeçote Piezo e resolução nominal de 600 dpi com 256 bicos. Ofe- dpi con 256 toberas. Ofreciendo calidades de trama de hasta 30 rece qualidade de tramas de até 30 pontos/cm com resolução de puntos / cm y con una resolución de línea de 150 µm, este sistema linhas de 150 micras. É um sistema com ótima relação custo-benefí- presenta una solución económica muy interesante en la transferen- cio para a transferência digital de imagens. cia digital de imágenes. O sistema de registro TRI-LOCK garante padronização na elaboração Con el sistema de registro Tri-Lock pueden conseguirse las sucesivas de telas com registro exato, reduzindo consideravelmente o tempo pantallas con un registro exacto, lo que implica una reducción import- de preparação das máquinas de impressão. Assim, torna-se mais ante del tiempo de preparación en la máquina de impresión. Por lo rentável, também, para produções pequenas. ® tanto, producciones pequeñas se vuelven también más rentables. 12 Sistema de gravação direta (CTS) KIWO 9 MEDIR Y CONTROLAR MEDIÇÃO E CONTROLE KIWO EXPOCHECK KIWO EXPOCHECK Instrumento ideal de medición y control para determinar el Com dois padrões separados de resolução para telas finas e tiempo óptimo de insolación de pantallas serigráficas. Consis- grossas, bem como escala de cinzentos. É o instrumento per- te de dos fotolitos de distintas resoluciones y una escala de grises feito para controlar e determinar os tempos ideais de exposição. de 9 tonos. Compatible con todas las unidades de insolación y Aplicável a qualquer tipo de lâmpada de exposição e qualquer tipo todo tipo de foto emulsión. El calculador de insolación se entrega de material de cópia. Inclui um manual de utilização com calcu- con un manual de instrucciones. lador de exposição. 13 Fluxo de trabalho para a elaboração de quadros serigráficos de qualidade ESTICAGEM DO QUADRO Pegar Secar e endurecer Aplicar lacre de proteção Esticar PREPARAÇÃO DO TECIDO Pegar com adesivos UV Desengraxar Endurecer com luz UV APLICAÇÃO DE EMULSÃO Preparar o tecido Secar Aplicação automática de emulsão e secado infravermelho Aplicação automática de emulsão Aplicação manual de emulsão Transferência automática de filme capilar Transferência manual de filme capilar Aplicar filme capilar com emulsão de transferência Secar MEDIÇÃO E CONTROLE Projeção directa MEDIÇÃO E CONTROLE REVELAÇÃO DA TELA EXPOSIÇÃO DA MATRIZ Exposição convencional UV METER Secar Revelação com KIWO Profiwash KIWO ExpoCheck Transferência direita da imagem com jato de tinta Exposição Medir a espessura da emulsão Medir a aspereza/ volor Rz Arranjar Obturar ACABAMENTO DA TELA Exposição directa digital Secar MÉTODOS DE IMPRESSÃO Impreção plana LIMPEZA MANUAL DO QUADRO Limpeza da tinta Limpeza do quadro durante a produção Enxaguar Decapagem com alta pressão Impreção rotativa Impreção cilíndrica Impreção sobre volúmenes PÓSTRATAMENTO DECAPAGEM MANUAL DO QUADRO Decapagem Aplicar o produto de limpar as imagens fantasma Activar a limpeza de imagens fantasma LIMPEZA E DECAPAGEM AUTOMÁTICA Enxaguar Limpeza da tinta 14 Decapagem Desemgraxar Aplicar a mistura de produtos de limpeza Limpar com alta pressão Filosofía de KIWO y declaración acerca del desarrollo de productos Filosofia KIWO e declaração referente ao desenvolvimento de produtos La promoción de desarrollos futuros, prometedores, es un com- O desenvolvimento de futuros produtos é componente importan- ponente importante de la filosofía de KIWO; la seguridad en el te da filosofia da KIWO, segurança no trabalho e proteção ambien- trabajo y la protección del medio ambiente habrán de combinar- tal é combinado com alta funcionalidade dentro da serigrafia. As- se junto con alta funcionalidad en la serigrafía. Así fue como en sim, no decurso dos últimos anos desenvolvemos, por exemplo, el transcurso de los últimos años se desarrollaron p.e. productos produtos como AZOCOL Z 180 NANO COAT, emulsão de tecno- como AZOCOL Z 180 NanoCoat, foto emulsión de tecnología logia Nano, altamente resistente ao desgaste, sem necessidade Nano, muy resistente al desgaste, que no requiere el endureci- de endurecimento posterior com ácidos, ou também a AZOCOL S ® miento posterior con ácidos o bien la AZOCOL S 390 Conduct, 390 CONDUCT, emulsão eletrocondutiva que pode ser combina- foto emulsión electroconductiva que se puede combinar con un da com bloqueador eletrocondutivo KIWOFILLER 409 CONDUCT, obturador electroconductivo (KIWOFILLER 409 Conduct), que oferecendo vantagens durante a impressão – não há espingos de presenta una ventaja al imprimir: no hay salpicaduras de tinta; al tinta; durante a limpeza com solventes evitam-se problemas com limpiar la pantalla con disolventes se evitan los problemas de car- carga eletrostática no tecido. ® ® ga electroestática del tejido. Como parte desses projetos inovadores temos disponível uma Como parte de estos proyectos innovadores se presenta ahora fotoemulsão que na sua maior parte de composição é fabricado una foto emulsión que en su mayor parte está fabricada con ma- com matérias-primas naturais e renováveis. Durante muitos anos terias primas naturales, renovables. Durante muchos años los te- os temas relacionados à proteção do meio ambiente, à prevenção mas de la protección al medio ambiente, la prevención del cambio de mudanças climáticas e a proteção dos recursos naturais não climático y la protección de los recursos naturales no han desem- desempenharam um papel muito importante. Atualmente, existe peñado un papel muy importante; sin embargo actualmente hay uma maior consciência. Os produtos baseados em matérias reno- una mayor concienciación. Los productos basados en materias váveis produzem consequências positivas para o Meio Ambiente, primas renovables producen consecuencias positivas para el me- especialmente importantes para neutralizar em grande parte de dio ambiente, especialmente importante es su neutralidad en gran CO2, a biodegradabilidade e, também, a preservação de recursos parte de CO2, la biodegradabilidad, además de la perservación de limitados. los recursos limitados. O uso de tais matérias-primas não deve afetar a funcionalidade Sin embargo, el empleo de tales materias primas no debe afectar de um produto serigráfico. O emulsionado, a exposição à luz, a la funcionalidad de un producto serigráfico, es decir el emulsiona- resistência em produção e a posterior recuperação devem cumprir do, la insolación, la resistencia en tirajes largos y la recuperación as exigências técnicas. deben cumplir las exigencias técnicas. Se você deseja contribuir com a proteção do meio ambiente e de Si Ud. desea contribuir a la protección del medio ambiente y de nossos recursos naturais, apoie o esforço da KIWO para um futuro nuestros recursos naturales, Ud. puede apoyar el esfuerzo de limpo na serigrafia. Para informação detalhada entre em contato KIWO para un futuro limpio en la impresión serigráfica. Para infor- com a KIWO ou com seu distribuidor local. mación detallada puede ponerse en contacto con KIWO o con su distribuidor local. 15 GERMANY BRAZIL KIWO KIWO KISSEL + WOLF GmbH KISSEL + WOLF GmbH In den Ziegelwiesen 6 c/o Smart Center, Sala 16 69168 Wiesloch Rua José Cabalero, 15 Germany 11055-300 Santos, SP Phone +49 6222 578-0 Phone +55 13 9113 9076 Fax +49 6222 578-100 [email protected] [email protected] distribuidoRES: Perfect stencil making products · concepts · solutions www.kiwo.de
Documentos relacionados
Catalogo MANTENIMIENTO URBANO-2
Mínimo tiempo de reparación. No se necesita cortar el tráfico, es suficiente con una breve interrupción. No se desprende,
Leia maislimpieza - industrial limpeza - industrial
E L ME JO R S ERV I C I ME L H R S ERV I Ç Tiene a su servicio un grupo de profesionales con el soporte técnico adecuado para el estudio y análisis de los problemas técnicos que se le pueden plant...
Leia mais