perfección en serigrafía

Transcrição

perfección en serigrafía
DOCUMENTO
ONLINE
PERFECCIÓN EN
SERIGRAFÍA
PERFEIÇÃO NA
SERIGRAFIA
Gama de Productos para América del Sur
Catálogo de vendas para a América do Sul
Perfect stencil making
products · concepts · solutions
Diagrama KIWO® para pantallas de calidad
TENSADO DEL
TEJIDO
Pegar
Lacado
de Protección
Secar +
Endurecer
Tensar
PREPARACION
DEL TEJIDO
Pegar con
adhesivo UV
Desengrasar
Endurecimiento
UV
PREPARACION
DE LA PANTALLA
Preparar tejido
Secar
Emulsionado
automático y
secado infrarojo
Emulsionado
automático
Emulsionado
manual
Transferencia
automática de
película capilar
Aplicar película
capilar y emulsión
de transferencia
Transferencia
manual de
película capilar
Secar
MEDIR Y
CONTROLAR
Proyección directa
MEDIR Y
CONTROLAR
REVELADO DE
LA PANTALLA
INSOLACION DE
LA PANTALLA
Exposición
convencional
UV METER
Secar
Revelado con
KIWO PROFIWASH
Transferencia
directa de la imagen
por chorro de tinta
KIWO EXPOCHECK
Exposición
Medir espesor
de la pantalla
Medir rugosidad
de la pantalla
Retocar
Obturar
ACABADO DE
LA PANTALLA
Exposición
directa digital
Secar
METODOS DE
IMPRESION
Impresión plana
LIMPIEZA
MANUAL DE
PANTALLAS
Lavado de la tinta
Limpieza
de la pantalla
en producción
Enjuague
Recuperación
con alta presión
Impresión rotativa
Impresión
cilíndrica
Impresión sobre
volúmenes
TRATAMIENTO
POSTERIOR
RECUPERACION
MANUAL DE
PANTALLAS
Recuperación
Aplicar limpiador
de imágenes
fantasma
Activación del
limpiador de
imágenes fantasma
LIMPIEZA Y
RECUPERACION
AUTOMATICA
DE PANTALLAS
Enjuague
Limpieza de la tinta
2
Recuperación
Desengrasado
Aplicación de la
mezcla limpiadora
Limpieza con
alta presión
1 FABRICACIÓN DEL MARCO
FABRICAÇÃO DO QUADRO
KIWOBOND 1100 PowerGrip
KIWOBOND 1100 PowerGrip
Adhesivo para marcos, de dos componentes, con elevada
Adesivo para quadros, de dois componentes, com elevada re-
resistencia a los disolventes y con elevada adherencia a los
sistência aos solventes e com elevada aderência aos quadros
marcos de aluminio (en comparación al 1000 HMT). Especial-
de alumínio (comparado ao 1000 HMT). Especialmente indica-
mente idóneo en los casos que se utilizan los limpiadores agresi-
do quando usado com produtos à base de solventes com tempo
vos de pantalla a base de disolventes con tiempo de evaporación
de evaporação prolongado. O componente do adesivo é incolor.
muy prolongada. El componente del adhesivo es incoloro.
Elaboração: Misturar o adesivo KIWOBOND 1100 PowerGrip com
Elaboración: Mezclar el adhesivo KIWOBOND 1100 PowerGrip
20% de endurecedor KIWODUR 1100 PowerGrip. Podem ser adi-
con un 20% del endurecedor KIWODUR 1100 PowerGrip, luego
cionados de 5-10% de pigmentos coloridos.
se puede añadir un 5-10% de pasta colorante KIWOCOLOR.
Vida útil de aprox. 1 hora.
Vida útil de aprox. 1 hora.
Diluição/limpeza: KIWOSOLV L 63.
Dilución/limpieza: KIWOSOLV L 63.
Endurecedor: KIWODUR 1100 PowerGrip (vermelho ou incolor).
Endurecedor: KIWODUR 1100 PowerGrip (versión roja o incolora)
Pigmentos coloridos: KIWOCOLOR B-05, G-13, R-04, Y-03
Pastas colorantes: KIWOCOLOR B-05, G-13, R-04, Y-03
El sistema de KIWO para el tejido serigráfico SEFAR® FC:
Sistema KIWO para tecidos serigráficos SEFAR FC:
(con endurecedor KIWODUR 1105 Green)
(com endurecedor KIWODUR 1105 Green)
KIWOBOND® 1105 FC junto con su correspondiente endurecedor
KIWOBOND 1105 FC junto com seu correspondente endurecedor
KIWODUR 1105 Green, el nuevo adhesivo de 2 componentes
KIWODUR 1105 Green, o novo adesivo de dois componentes para
para el encolado del tejido serigráfico totalmente pre-emulsionado
colagem de tecidos serigráficos totalmente pré-emulsionados
SEFAR FC.
SEFAR FC.
Produce una mejora de productividad al ser necesario menos
Maior produtividade no processo de elaboração de telas. Tempo
tiempo en el tensor. Después de un tiempo mínimo de 45 minu-
de processamento de aprox. 45 minutos, com excelente resistên-
tos las pantallas se pueden retirar del aparato tensor, respetándo-
cia aos solventes e recuperadores, garantindo assim, maior vida
se las recomendaciones de aplicación. La buena resistencia a los
útil das telas.
KIWOBOND® 1105 FC
®
®
KIWOBOND 1105 FC
disolventes y a los limpiadores permite una duración superior de
las pantallas.
3
2 TRATAMIENTO PREVIO DEL
TEJIDO
4
PRÉ-TRATAMENTO DO TECIDO
KIWOCLEAN A 910
KIWOCLEAN A 910
Concentrado (1:50), alcalino, para desengrase de pantallas, que no
Concentrado (1:50) alcalino para desengraxar telas, sem espumar.
produce espuma, de aplicación manual o en máquina automática.
Aplicação manual ou em máquina automática.
KIWOCLEAN S 912
KIWOCLEAN S 912
Concentrado (1:50), ácido, para desengrase de pantallas, que no
Concentrado (1:50) ácido para desengraxar telas, sem espumar.
produce espuma, de aplicación manual o en máquina automática.
Aplicação manual ou em máquina automática.
3 ELABORACIÓN DE PANTALLAS
SERIGRÁFICAS
PREPARAÇÃO DO QUADRO
SERIGRÁFICO
AZOCOL Z 1
AZOCOL Z 1
Foto emulsión Diazo-UV-polímera (Dual-Cure) resistente a los
Emulsão Diazo-UV-fotopolímera (dupla cura) resistente aos
disolventes y al agua, de aplicación universal. Excelentes pro-
solventes e à água, para uso universal. Excelentes proprieda-
piedades de copiado, no pega al contacto, secado muy rápido y
des de cópia, sem toque, de secagem muito rápida e de fácil
fácil recuperación a pesar de su alta resistencia. Color: azul. Sen-
decapagem, mesmo com a alta resistência. Cor: azul. Sensibilizar
sibilizar con DIAZO N° 6.
com DIAZO NO. 6.
AZOCOL® Z 133
AZOCOL Z 133
Calidad óptima de la pantalla serigráfica
Emulsão Diazo-UV-fotopolímera (dupla cura) resistente aos
Foto emulsión Diazo-UV-polímera (Dual-Cure), resistente a los
solventes e à água. O elevado conteúdo de sólidos unido a uma
disolventes y al agua. El alto contenido de sólidos junto con una su-
superfície não rugosa garante o alto rendimento na elaboração de
perficie no-rugosa garantiza la mejor calidad de la pantalla y un rendi-
telas. Alta resistência e de fácil recuperação. Cor: vermelha. Sen-
miento alto. AZOCOL® Z 133, a pesar de su elevada resistencia, es
sibilizar com DIAZO NO. 23.
fácilmente recuperable. Color: violeta. Sensibilizar con DIAZO N° 23.
AZOCOL® Z 155
AZOCOL Z 155
Aplicación universal con muy alta resistencia al agua
Emulsão Diazo-UV-fotopolímera (dupla cura) resistente aos
Foto emulsión Diazo-UV-polímera (Dual-Cure), resistente a los
solventes e, especialmente, à água. Ideal para o uso com má-
disolventes y al agua. Combina muy alta resistencia al agua con
quinas de gravação direta – CTS, devido à alta reatividade à luz UV.
una fácil recuperación. Debido a su alta reactividad a la luz UV la
Alta resistência e de fácil recuperação. Cor: azul. Sensibilizar com
AZOCOL Z 155 es igualmente apropiada para las aplicaciones
DIAZO NO. 1.
®
CTS. Color: azul. Sensibilizar con DIAZO N° 1.
AZOCOL POLY-PLUS S
AZOCOL POLY-PLUS S
Foto emulsión Diazo-UV-polímera (Dual-Cure), resistente a los
Emulsão Diazo-UV-fotopolímera (dupla cura) resistente, espe-
disolventes, para la preparación de pantallas serigráficas de
cialmente, aos solventes e à água para a produção de telas de
muy alta calidad. Debido a su excelente calidad de copiado, es
elevada qualidade. Devido às excelentes propriedades de cópia,
idónea para la impresión de las más finas escrituras, tramas y di-
é ideal para impressões de fino recorte, linhas ou tramas. Fácil
bujos. Fácil recuperado. Color: violeta. Sensibilizar con DIAZO N° 1.
decapagem. Cor: vermelha. Sensibilizar com DIAZO NO. 1.
5
POLYCOL SUPRA PLUS
POLYCOL SUPRA PLUS
Emulsión fotopolímera, pre-sensibilizada, a base de SBQ, de
Emulsão pré-sensibilizada fotopolímera puro SBQ, um com-
un componente, resistente a los disolventes. Debido al alto
ponente, resistente aos solventes. Com elevado conteúdo de
contenido de sólidos junto con una viscosidad media se garantiza
sólidos e viscosidade média, garante-se excelente qualidade ao
una excelente calidad de pantalla con solo emulsionar 1:1 a má-
emulsionar somente 1:1 em máquina sobre o tecido 120-34 (T).
quina sobre tejido 120-24 (T). Adecuada para todos los trabajos de
Adequada para todos os trabalhos de impressão de alta qualidade.
impresión de alta calidad. Color: azul.
Cor: azul.
KIWOCOL 228 Blue
KIWOCOL 228 Blue
Foto emulsión diazóica, resistente al agua, con alto contenido de
Emulsão diazo, resistente à água, com elevado conteúdo de
sólidos. Es ideal para la impresión de camisetas y para los adhesivos
sólidos. Ideal para impressão de camisetas, flocados aquosos e
acuosos permanentes y de flocado. Recuperable. Según la cantidad
adesivos autocolantes. Recuperável. A resistência pode ser signi-
de tirajes deseada se puede efectuar un endurecimiento posterior
ficamente aumentada com diferentes endurecedores KIWOSET
con diferentes endurecedores KIWOSET (ver informaciones técnicas
(ver informações técnicas correspondentes). Cor: azul. Sensibilizar
correspondientes). Color: azul. Sensibilizar con DIAZO N° 3.
com DIAZO NO. 3.
POLYCOL BN 60
POLYCOL BN 60
Emulsión fotopolímera, pre-sensibilizada, a base de SBQ, de
Emulsão pré-sensibilizada fotopolímera puro SBQ, um com-
un componente, térmicamente endurecible. Especialmente re-
ponente, catalisação por calor, especialmente recomendada
comendada para impresiones con medios agresivos y en la estam-
para impressões com médios agressivos e impressão para
pación por corrosión electrolítica. Endurecimiento al horno (mín. 2
gravação eletrolítica. Endurecimento mínimo de 1 hora a 120°C.
horas) a 120-130°C. Color: azul.
Cor: azul.
CERACOP 2302 T
CERACOP 2302 T
Foto emulsión Diazo-UV-polímera (Dual-Cure), químicamente
Emulsão Diazo-UV-fotopolímera, quimicamente endurecida.
endurecible, con resistencia óptima a los medios acuosos de
Recomendada para a impressão direta têxtil e de cerâmica
impresión y buena resistencia también a los medios de impre-
(também para quadros rotativos). Endurecimento total com KI-
sión que contienen disolventes. Resulta especialmente idónea
WOSET K/2 e, neste caso, não recuperável. Cor: azul. Sensibilizar
para tiradas grandes con tintas serigráficas base acuosa asi como
com DIAZO NO. 1.
para la estampación textil y la impresión directa de cerámica. Después del endurecimiento con KIWOSET K/2 ya no se puede recuperar. Color: azul. Sensibilizar con DIAZO N° 1.
6
KIWOSET DC, -K/2, -E-WR y -A-WR
KIWOSET DC, -K/2, -E-WR e -A-WR
Endurecedores para foto emulsiones químicamente endurecibles,
Endurecedores e catalisadores para emulsões, para o uso em im-
utilizados en la impresión serigráfica y en la estampación textil; nue-
pressão serigráfica e têxtil. Nossos técnicos estão a disposição
stros técnicos le pueden aconsejar en escojer el producto adecuado.
para a escolha do produto adequado.
3 Screenfillers /
protective lacquers
KIWOFILLER 408
KIWOFILLER 408
Bloqueador resistente a los solventes, para todos los trabajos
Bloqueador resistente a solventes para retoque de quadros
de retoque y bloqueado de los bordes de pantallas serigráfi-
serigráficos. A Sua especial consistência permite uma ótima apli-
cas. Su consistencia específica permite su excelente adherencia
cação na tela. Fácil decapagem com água ou solução do decapan-
sobre la fotoemulsión y el tejido. Fácil eliminación con agua o con
te Pregasol. Cor: verde.
una solución recuperante de PREGASOL. Color: verde.
KIWOFILLER WR 01
KIWOFILLER WR 01
Laca de retoque/bloqueado y obturador, diluible con agua, resis-
Bloqueador resistente à água, de alta viscosidade, diluível em
tente a las tintas de impresión a base de agua. Especialmente re-
água para retoque de quadros serigráficos. Recomendado para
comendado para la impresión directa en textil y de cerámica. Depen-
impressão direta têxtil e/ou cerâmica. Dependendo das condições
diente de las condiciones de endurecimiento, fácil eliminación con
de endurecimento, torna-se facilmente recuperável com decapan-
los productos PREGASOL a alta presión > 30-120° bar. Color: azul.
tes PREGASOL, de alta pressão 30-120 bar. Cor: azul.
7
4 LIMPIEZA DE PANTALLAS
SERIGRÁFICAS
LIMPEZA DO QUADRO
SERIGRÁFICO
KIWOCLEAN UNISOLV PW
KIWOCLEAN UNISOLV PW
Desobturador para limpieza manual, durante la impresión, con
Solvente para limpeza manual durante a impressão de rápida
secado óptimo, punto de inflamación >40°C.
secagem, ponto de fulgor > 40°C.
KIWOCLEAN ACTISOLV BIO
KIWOCLEAN ACTISOLV BIO
Limpiador de pantallas, biodegradable, que evapora completa-
Solvente para limpeza de telas, biodegradável, para o uso manual
mente, punto de inflamación >55°C.
ou em máquina automática. Odor suave. Ponto de fulgor > 55°C.
KIWOCLEAN ENVIROSOLV BIO
KIWOCLEAN ENVIROSOLV BIO
Limpiador de pantallas, biodegradable, que contiene emulsionan-
Solvente para limpeza de telas, biodegradável, para o uso manual
te, punto de inflamación alto, tiempo prolongado de utilización,
ou em máquina automática, com agente emulsionador, baixo valor
valor bajo de COV (Compuestos Orgánicos Volátiles).
COV (compostos orgânicos voláteis).
KIWOCLEAN AQUASOLV BIO
KIWOCLEAN AQUASOLV BIO
Concentrado para la limpieza de pantallas, diluible con agua, valor
Concentrado de limpeza de telas, biodegradável, diluível com
bajo de COV (Compuestos Orgánicos Volátiles), biodegradable.
água, baixo valor COV (compostos orgânicos voláteis).
8
5 RECUPERADO DE PANTALLAS
SERIGRÁFICAS
RECUPERAÇÃO DO QUADRO
SERIGRÁFICO
PREGASOL EP 3
PREGASOL EP 3
Polvo concentrado (1:100), para el recuperado de pantallas
Pó concentrado (1:100) para uso manual, para decapagem de
serigráficas; para prepararse en el lugar de su utilización. Ela-
telas serigráficas. Recomendado para a utilização em banhos de
boración como disolución acuosa de 1-2% según el tipo de foto
recuperação. Não contamina o meio ambiente.
emulsión. Especialmente adecuado para utilización en baños de
recuperación. No contamina el medio ambiente.
PREGASOL P
PREGASOL P
Pasta para el recuperado de pantallas serigráficas, lista para el
Pasta para a recuperação de telas serigráficas. Pronto uso, livre
uso, libre de cloro, con efecto rápido y no ataca el tejido. No
de cloro, tem ação rápida e não ataca o tecido. Não escorre
escurre de la pantalla ni aún estando la pantalla en posición vertical
na tela, nem mesmo em posição vertical. Recomendada para o
por lo que se puede utilizar en pantallas de gran formato. Debido a
uso em telas de grandes formatos. Devido à consistência pastosa,
su consistencia pastosa puede emplearse para hacer correcciones
pode ser utilizada para fazer correções dentro da tela. Não conta-
locales sobre la pantalla. No contamina el medio ambiente.
mina o meio ambiente.
PREGASOL 175 F
PREGASOL 175 F
Pasta, lista para el uso, para eliminar la foto emulsión catalizada
Pasta de pronto uso para eliminar emulsões catalisadas de te-
de las pantallas serigráficas y de los moldes de estampación. Co-
las serigráficas e têxteis. Cor: incolor/ rosa. Aplicá-la, abundan-
lor: incolora / rosada. Aplicar PREGASOL 175 F sobre la pantalla
temente, em ambos os lados da tela e deixar atuar por 30-120
/ molde de estampación de manera abundante y dejarse reposar
minutos. Em seguida, enxaguar com água e logo usar aparelho
durante 30 – 120 minutos. Luego enjuagar la pantalla / el molde
de alta pressão.
con agua detenidamente y seguidamente emplear un aparato de
alta presión.
KIWOCLEAN CF 555
KIWOCLEAN CF 555
Concentrado líquido (1:20) para el recuperado de pantallas serigrá-
Concentrado líquido (1:20) para a recuperação de telas serigráfi-
ficas, de aplicación manual o en máquina automática.
cas, para o uso manual e/ou em máquina automática.
KIWOCLEAN CF 580
KIWOCLEAN CF 580
Concentrado líquido (max. 1:80) muy eficaz, para el recuperado
Concentrado líquido (1:80) para a recuperação de telas serigráfi-
de pantallas serigráficas, de aplicación manual o en máquina
cas, muito eficiente e de rápida ação, para o uso manual e/ou em
automática.
máquina automática.
9
6 TRATAMIENTO ULTERIOR DEL
TEJIDO
PREGAN ANTIGHOST
PREGAN ANTIGHOST
Producto blanqueador de limpieza para eliminar las “image-
Produto branqueador de limpeza para eliminar imagens fan-
nes fantasma” y coloraciones del tejido. Se aumenta su efecto
tasmas e colorações no tecido. O efeito limpador pode ser
limpiador por un tratamiento ulterior con PREGAN COMBI-CLE-
aumentado por um tratamento posterior, utilizando o PREGAN
AN. No puede utilizarse sobre tejido metalizado. Debido a su alta
COMBI-CLEAN. Não adequado para malhas metálicas. Alta visco-
viscosidad también es apropiado para telas abiertas.
sidade. Apropriado para tecidos abertos.
PREGAN MEGACLEAN X-TRA
PREGAN MEGACLEAN X-TRA
Gel alcalino, superactivo para limpieza / eliminador de imáge-
Gel alcalino, altamente ativo para eliminar imagens fantas-
nes fantasma, a base de disolventes. Elimina los restos de tinta
mas. Produto à base de solvente. Remove resíduos de tinta e
y de foto emulsión, así como los velos de Diazo al aplicarse en
fotoemulsão como também resíduos de diazo se usado em com-
combinación con PREGAN ANTIGHOST. Debido a su consistencia
binação com PREGAN ANTIGHOST. Consistência de baixa visco-
poco viscosa puede aplicarse con raedera. Después de neutrali-
sidade para uso com calha de emulsionar (inox). Livre de cloretos
zarse, los componentes restantes pueden entrar en estaciones
e biodegradável após a sua neutralização. Cor: bege a marrom.
adaptadas de depuración biológica. Color: beige a marrón.
10
PÓS-TRATAMENTO DO TECIDO
7 ACCESORIOS
ACESSÓRIOS
TEXLINE FIX W
TEXLINE FIX W
Adhesivo para paletas, a base de dispersión, para la impresión
Adesivo para aplicação em paletas, à base de dispersão, para a
de camisetas, permite los tiempos de utilización particularmente
impressão de camisetas. Permite tempo de utilização prolongado
largo y no es inflamable, por lo tanto su aplicación es inofensiva.
e não é inflamável, por isso sua aplicação é inofensiva.
TEXLINE FIX SPRAY
TEXLINE FIX SPRAY
Autoadhesivo pulverizable para la fijación de los productos texti-
Adesivo pulverizável para fixar tela têxtil na mesa de estampar,
les en la mesa de estampación durante el proceso de impresión.
durante o processo de impressão. Adicionalmente, usa-se para o
Además de esto se utiliza para el acabado autoadherente de pa-
acabamento aderente em papel, papelão e plásticos.
pel, cartón y plásticos.
KIWO SCREENBRUSH
KIWO SCREENBRUSH
Cepillo especial para las distintas aplicaciones en la prepara-
Escovas especiais para diversas aplicações em serigrafia. Re-
ción de pantallas. Es resistente a los productos químicos, tiene
sistentes à químicos. Desenho ergonômico, cerdas de diferentes
un mango formado ergonómicamente y con cerdas de distintos
durezas e cores diferenciadas para cada aplicação, para rápida
colores para identificar rápidamente y con seguridad el campo de
identificação.
aplicación respectivo.
11
8 CTS
Sistemas del Ordenador a la Pantalla (CTS) de KIWO
KIWO I-Jet 2 / XL
®
KIWO I-JET 2 / XL
Tecnología Cera / InkJet. Ya existen más de 80 instalaciones de
Com mais de 80 instalações, desta tecnologia, nos Estados Unidos;
esta técnología en los EE.UU. con muy buenas experiencias en el
com excelentes experiências nas indústrias têxteis de impressão de
campo de impresión de camisetas y de ropa deportiva, ahora co-
camisetas e de roupa esportiva; agora introduzindo a segunda ge-
mienza a introducirse la segunda generación al mercado Europeo.
ração no mercado da América Latina. A KIWO I-JET 2 igualmente é
La KIWO® I-Jet 2 igualmente es una opción interesante para la se-
uma opção interessante para a serigrafia gráfica e industrial, e com
rigrafía gráfica y técnica o bien es apropiado el formato XL para mar-
o formato XL para quadros de impressão com medidas exterior de
cos de impresión hasta un formato exterior de 122 x 152 cm (XL).
até 1220 x 1520 mm (XL).
La transferencia de imagenes en el KIWO I-Jet 2 se hace por medio
A transferência do desenho é feita por meio de cera líquida com
de cera con cabezal de grabación Piezo y resolución nominal de 600
cabeçote Piezo e resolução nominal de 600 dpi com 256 bicos. Ofe-
dpi con 256 toberas. Ofreciendo calidades de trama de hasta 30
rece qualidade de tramas de até 30 pontos/cm com resolução de
puntos / cm y con una resolución de línea de 150 µm, este sistema
linhas de 150 micras. É um sistema com ótima relação custo-benefí-
presenta una solución económica muy interesante en la transferen-
cio para a transferência digital de imagens.
cia digital de imágenes.
O sistema de registro TRI-LOCK garante padronização na elaboração
Con el sistema de registro Tri-Lock pueden conseguirse las sucesivas
de telas com registro exato, reduzindo consideravelmente o tempo
pantallas con un registro exacto, lo que implica una reducción import-
de preparação das máquinas de impressão. Assim, torna-se mais
ante del tiempo de preparación en la máquina de impresión. Por lo
rentável, também, para produções pequenas.
®
tanto, producciones pequeñas se vuelven también más rentables.
12
Sistema de gravação direta (CTS) KIWO
9 MEDIR Y CONTROLAR
MEDIÇÃO E CONTROLE
KIWO EXPOCHECK
KIWO EXPOCHECK
Instrumento ideal de medición y control para determinar el
Com dois padrões separados de resolução para telas finas e
tiempo óptimo de insolación de pantallas serigráficas. Consis-
grossas, bem como escala de cinzentos. É o instrumento per-
te de dos fotolitos de distintas resoluciones y una escala de grises
feito para controlar e determinar os tempos ideais de exposição.
de 9 tonos. Compatible con todas las unidades de insolación y
Aplicável a qualquer tipo de lâmpada de exposição e qualquer tipo
todo tipo de foto emulsión. El calculador de insolación se entrega
de material de cópia. Inclui um manual de utilização com calcu-
con un manual de instrucciones.
lador de exposição.
13
Fluxo de trabalho para a elaboração de quadros serigráficos
de qualidade
ESTICAGEM DO
QUADRO
Pegar
Secar e
endurecer
Aplicar lacre de
proteção
Esticar
PREPARAÇÃO
DO TECIDO
Pegar com
adesivos UV
Desengraxar
Endurecer com
luz UV
APLICAÇÃO DE
EMULSÃO
Preparar o tecido
Secar
Aplicação
automática de
emulsão e secado
infravermelho
Aplicação
automática
de emulsão
Aplicação manual
de emulsão
Transferência
automática de
filme capilar
Transferência
manual de
filme capilar
Aplicar filme capilar
com emulsão
de transferência
Secar
MEDIÇÃO E
CONTROLE
Projeção directa
MEDIÇÃO E
CONTROLE
REVELAÇÃO
DA TELA
EXPOSIÇÃO DA
MATRIZ
Exposição
convencional
UV METER
Secar
Revelação com
KIWO Profiwash
KIWO ExpoCheck
Transferência
direita da imagem
com jato de tinta
Exposição
Medir a espessura
da emulsão
Medir a aspereza/
volor Rz
Arranjar
Obturar
ACABAMENTO
DA TELA
Exposição
directa digital
Secar
MÉTODOS DE
IMPRESSÃO
Impreção plana
LIMPEZA
MANUAL
DO QUADRO
Limpeza da tinta
Limpeza do
quadro durante
a produção
Enxaguar
Decapagem com
alta pressão
Impreção rotativa
Impreção
cilíndrica
Impreção sobre
volúmenes
PÓSTRATAMENTO
DECAPAGEM
MANUAL DO
QUADRO
Decapagem
Aplicar o produto
de limpar as
imagens fantasma
Activar a limpeza
de imagens
fantasma
LIMPEZA E
DECAPAGEM
AUTOMÁTICA
Enxaguar
Limpeza da tinta
14
Decapagem
Desemgraxar
Aplicar a mistura
de produtos
de limpeza
Limpar com
alta pressão
Filosofía de KIWO y declaración
acerca del desarrollo de productos
Filosofia KIWO e declaração referente
ao desenvolvimento de produtos
La promoción de desarrollos futuros, prometedores, es un com-
O desenvolvimento de futuros produtos é componente importan-
ponente importante de la filosofía de KIWO; la seguridad en el
te da filosofia da KIWO, segurança no trabalho e proteção ambien-
trabajo y la protección del medio ambiente habrán de combinar-
tal é combinado com alta funcionalidade dentro da serigrafia. As-
se junto con alta funcionalidad en la serigrafía. Así fue como en
sim, no decurso dos últimos anos desenvolvemos, por exemplo,
el transcurso de los últimos años se desarrollaron p.e. productos
produtos como AZOCOL Z 180 NANO COAT, emulsão de tecno-
como AZOCOL Z 180 NanoCoat, foto emulsión de tecnología
logia Nano, altamente resistente ao desgaste, sem necessidade
Nano, muy resistente al desgaste, que no requiere el endureci-
de endurecimento posterior com ácidos, ou também a AZOCOL S
®
miento posterior con ácidos o bien la AZOCOL S 390 Conduct,
390 CONDUCT, emulsão eletrocondutiva que pode ser combina-
foto emulsión electroconductiva que se puede combinar con un
da com bloqueador eletrocondutivo KIWOFILLER 409 CONDUCT,
obturador electroconductivo (KIWOFILLER 409 Conduct), que
oferecendo vantagens durante a impressão – não há espingos de
presenta una ventaja al imprimir: no hay salpicaduras de tinta; al
tinta; durante a limpeza com solventes evitam-se problemas com
limpiar la pantalla con disolventes se evitan los problemas de car-
carga eletrostática no tecido.
®
®
ga electroestática del tejido.
Como parte desses projetos inovadores temos disponível uma
Como parte de estos proyectos innovadores se presenta ahora
fotoemulsão que na sua maior parte de composição é fabricado
una foto emulsión que en su mayor parte está fabricada con ma-
com matérias-primas naturais e renováveis. Durante muitos anos
terias primas naturales, renovables. Durante muchos años los te-
os temas relacionados à proteção do meio ambiente, à prevenção
mas de la protección al medio ambiente, la prevención del cambio
de mudanças climáticas e a proteção dos recursos naturais não
climático y la protección de los recursos naturales no han desem-
desempenharam um papel muito importante. Atualmente, existe
peñado un papel muy importante; sin embargo actualmente hay
uma maior consciência. Os produtos baseados em matérias reno-
una mayor concienciación. Los productos basados en materias
váveis produzem consequências positivas para o Meio Ambiente,
primas renovables producen consecuencias positivas para el me-
especialmente importantes para neutralizar em grande parte de
dio ambiente, especialmente importante es su neutralidad en gran
CO2, a biodegradabilidade e, também, a preservação de recursos
parte de CO2, la biodegradabilidad, además de la perservación de
limitados.
los recursos limitados.
O uso de tais matérias-primas não deve afetar a funcionalidade
Sin embargo, el empleo de tales materias primas no debe afectar
de um produto serigráfico. O emulsionado, a exposição à luz, a
la funcionalidad de un producto serigráfico, es decir el emulsiona-
resistência em produção e a posterior recuperação devem cumprir
do, la insolación, la resistencia en tirajes largos y la recuperación
as exigências técnicas.
deben cumplir las exigencias técnicas.
Se você deseja contribuir com a proteção do meio ambiente e de
Si Ud. desea contribuir a la protección del medio ambiente y de
nossos recursos naturais, apoie o esforço da KIWO para um futuro
nuestros recursos naturales, Ud. puede apoyar el esfuerzo de
limpo na serigrafia. Para informação detalhada entre em contato
KIWO para un futuro limpio en la impresión serigráfica. Para infor-
com a KIWO ou com seu distribuidor local.
mación detallada puede ponerse en contacto con KIWO o con su
distribuidor local.
15
GERMANY
BRAZIL
KIWO
KIWO
KISSEL + WOLF GmbH
KISSEL + WOLF GmbH
In den Ziegelwiesen 6
c/o Smart Center, Sala 16
69168 Wiesloch
Rua José Cabalero, 15
Germany
11055-300 Santos, SP
Phone +49 6222 578-0
Phone +55 13 9113 9076
Fax +49 6222 578-100
[email protected]
[email protected]
distribuidoRES:
Perfect stencil making
products · concepts · solutions
www.kiwo.de

Documentos relacionados

Catalogo MANTENIMIENTO URBANO-2

Catalogo MANTENIMIENTO URBANO-2 Mínimo tiempo de reparación. No se necesita cortar el tráfico, es suficiente con una breve interrupción. No se desprende,

Leia mais

limpieza - industrial limpeza - industrial

limpieza - industrial limpeza - industrial E L ME JO R S ERV I C I ME L H R S ERV I Ç Tiene a su servicio un grupo de profesionales con el soporte técnico adecuado para el estudio y análisis de los problemas técnicos que se le pueden plant...

Leia mais