VIVA!ひめじ

Transcrição

VIVA!ひめじ
Informativo destinado aos estrangeiros residentes
VIVA!ひめじ
<Ediçao em Português>
Março de 2008 N゜24
Eventos de primavera
Como jogar o lixo
Hontoku-ji
Informações e culinária de brotos de bambu
Informativo feito pelo grupo de voluntários
Associação de Intercâmbio Internacional de
Himeji
URL http://www.himeji-iec.or.jp
・・・・P1
・・・・P2
・・・・P3
・・・・P4
Informações dos eventos de primavera
Neste ano, faz 400 anos que o castelo de Himeji foi contruído e também 15 anos que
o castelo foi registrado em patrimônio cultural do mundo. Desta vez, apresentamos as
informações dos eventos em volta do castelo.
Dia do Castelo
Dia 6 de abril é dia do Castelo. Haverá vários eventos antes e depois desse dia.
De 3 a 9 de abril Será aberta ao público a parte do Castelo de Himeji, normalmente fechado ao público
(paga-se somente a entrada normal)
De 4 a 13 de abril Ver as cerejeiras no Jardim ¨Nishi no Maru¨ do Castelo, das 6 às 9 horas
(entrada franca jardim no Nishi no Maru )
D i a 5 d e a b r il Himeji – jo Kanoukai, apreciar as flores, há apresentação de koto
Exposição e Feira de Doces em Himeji 2008
(Dai 25 Kai Zenkoku Kashi Dai Hakurankai - Hyogo)
Data:De 18 de abril de 2008, sexta-feira até 11 de maio, domingo
Das 9:30 às 17:30
A exposição foi realizada à primeira vez em 1911, e já tem história de uns 100 anos. Neste ano, realiza por
24 dias em Hyogo. Pode comer os doces do Japão inteiro, apreciar produtos artisticos feitos por confeiteiros,
aprender o modo de preparo e a história, e participar das aulas de fazer doces. Como assim, pode se divertir
e, ao mesmo tempo, dá pra estudar e apreciar os doces.
Ingresso vendido no dia
(entre parenteses é o preço de ingresso adquirido antecipado.Aquisição até o dia 17 de Abril de 2008)
Adultos
2,000yenes (1,800yenes) ※ Mais de 18 anos
Idosos
1,600yenes (1,400yenes)
※ Quem tem mais de 65 anos até o dia 5/ 11/ 2008 ( o dia que a exposição encerra )
Estudantes secundário
1,400 yens (1,200 yenes) ※1 de Abril de 2008
Estudantes primário (de 13 à 15 anos) 800 yenes(700 yenes) ※1 de Abril de 2008
Estudantes primário (de 6 à 12 anos)
gratuito ( acompanhado de adultos )
O Matsuri (festa) -Yatai em Himeji
Data:31 de maio de 2008, sábado ( se chover, será adiado para 1 de junho, domingo) Das 10:00 às 16:00
O Yatai-Neri( Passear carregando Yatai), que é dinâmico e realizado na festa de outono em cada regiões da
cidade, devera nos atrair mesmo com o castelo. O evento é quinta vez neste ano. Dessa vez, duas regiões,
Arakawa e Yawata, apresentam Yatai-Neri na Praça de San-no-maru do castelo e pela avenida Otemae. Na
véspera da festa, 30 de maio (sexta-feira), será realizada a festa da véspera como On-na Matsuri(festa das
mulheres) na Praça Otemae ( se chover será suspenso ).
-1-
Como separar os lixos de casa∼sobre separação de lixo ∼(1)
Em Himeji é feita a separação ao juntar os lixos . Este texto explica novamente a classificação de
produtos plásticos antes de ser jogado.
<Como jogar os recipientes de plástico no lixo >
Colocar os recipientes apenas com o sinal de outro plástico (O sinal de lado direito)
Coloque por favor no saco determinado dos recipientes de plástico de Himeji.
Há recolhimento uma vez por semana.
Os dias de recolhimento são diferentes em cada região.
(Os exemplos)
◆Os sacos:Os sacos de supermercados
◆O saco de frutas:de frutas etc.
◆As tampas:as tampas de garrafa pet
◆Os recipientes:Os recipientes de shampoo
◆As caixas:Caixa de ovos
◆Os sacos:Os sacos das laranjas
◆Os embrulhos plásticos:de comida cru
◆alguns materiais são conservantes:o isopor etc.
【Atenção】
*Lave um pouco se tiver a sujeira de alimentos. Se não conseguir tirar a sujeira,jogar no lixo incinerável.
*Jogue no lixo de grande porte os CDs e caixas de cassetes porque os produtos de plástico não podem
reproduzir e os lixos pequenos podem jogar no lixo incinerável.
*Separe os recipientes e coloque na lixeira de acordo com os tipos diferentes de materiais.
(Exemplo)as garrafas de bebidas
As tampas・Etiqueta →
Os recipients de plástico
O corpo(garrafa pet)→ Lixo de grande porte
Informações pelo telefone sobre os lixos.
Prefeitura de Himeji
Seção de recomendação sobre reciclagem
079-221-2404
*Atendimento pelo telefone somente em japonês (ao ligar,caso não fale japonês, peça a
alguém que possa ajudar.
Há calendários impressos sobre como separar os lixos.「ippan kateiyou cleen calendar」. Há esses
calendários em Português,Vietnamita,Inglês,Chinês,Coreana na seção de recomendação reciclando.
*∼Sobre classificação de lixos∼O texto(2)explica
-2-
sobre
papel misturado.(Lixos papéis)
Kameyama-Hontokuji e Rakuichi-Rakuza
Descendo na estação de Kameyama de linha Sanyo, ve-se ao lado
leste um enorme telhado de um fabuloso templo. Este templo
Kameyama-Hontokuji que nós vamos apresentar agora. Este templo,
na metade do século XV, Banshu Agajyo(atualmente ao redor da
estação de JR-Agaho ) em Agajyo iniciou-se a construção de
Fukyodojo, começou a ser chamado de Hontokuji a partir do ano 1493.
No ano de 1515, foi concluida a construção da parte principal do templo(era chamado de Agamido,e
veio cumprindo a função do centro de fiés de Jyodoshinshu de Banshu.
Hashiba(Toyotomi)Hideyoshi、atacou o Castelo de Aga、apesar de Hontokuji também ter enfrentado
o perigo de vida ou morte, Hideyoshi depois pega politica para proteger o Jyodoshinshu, faz doação
das terras de Kameyama. Agahontokuji fez mudança de local de construção do templo. Depois disso,
continuou com a função de templo como Kameyama Hontokuji. Na era Tokugawa, faz parte do grupo
de Nishihonganji, cumprido seu importante papel politicamente e religiosamente.
O Hondo foi destruido pelo incêndio em 1868, foi feito a mudança no prédio do salão de Encontro
Norte de Nishi Honganji e feita a construção. Este Salão de Encontro Norte, na era Bakumatsu,
o grupo Shinsengumi até antes de mudar para Mibu, usado por Tonsho※1 até hoje há velhas marcas
de espadas nas vigas madeiras. Foi feita também a gravação da novela de NHK(Shinsengumi).
A maioria das construções são considerados como patrimônio cultural importante de Himeji,
dentre eles o Hondo・Kyodo ※2・Oohiroma・Kuri ※3 essas 3 construções são considerados como
patrimônio cultural importante de Hyogo, e Chyusodo é registrado como patrimônio cultural
Nacional.
Kameyama-Gobo Rakuichi- Rakuza
L o c a l:Kameyama- Gobo- Hontokuji
Ac es so:Linha Sanyo da estação de Himeji, 2ª estação, logo descendo na em Kameyama ao lado leste.
Há estacionamento.
Shirasu ※4 antigo Monto ※5 Local de Encontro、tem feira,
muito movimentado. Em 2001, voltou a ser animado depois de 400
anos. No quarto domingo do mês há feira de manhã. Há verduras
frescas, e feira livre de produtos industrializados. Feira de
antiguidades, feira para as criançadas, venda de「Himeji Oden」
e「Croquete de lotus renkon」 come-se com o molho de soja e
gengibre e feito com ingredientes gostosos. Convidamos todos
para irem uma vez nesse animado evento.
Contatos e informações: Comissão Organizadora de Kameyama-Gobo Asaichi
Himeji-shi, Shimoderamachi 43 NPO Houjin Comusaron 21
Tel:079-224-8803 http://com21.or.jp/activity/asaichi/main.html
※1 Tonsho(Local para reunir-se, na era Meiji era Delegacia de Policia )※2 Kyodo( prédio
onde está depositado o material para oratória )※3 Kuri(Refeitório de Fiéis・Cozinha・usado
para Reunião)※4 Shirasu(Jardim de Mansão, local onde tem areia e pedras brancas)※5 Monto
(Fieis da mesma ramificação, especilamente, fieis de JyodoShinshu)
-3-
☆☆ Aviso da Associação de Intercâmbio Internacional de Himeji・outros ☆☆
No Centro de Intercâmbio Internacional em Egret Himeji – há uma
biblioteca no 4º andar. Há livros sobre intercâmbio internacional,vários
livros de estória infantil estrangeiros, livros de linguas e culinárias ,
oferecendo até variedades de romances. Podem fazer a leitura de jornais e
revistas estrangeiros.
Há 3 computadores com acesso ao internet que podem ser usados uma hora, uma vez por dia.
Para empréstimo de livros e uso de internet precisa se cadastrar na biblioteca apresentando se
no balcão da biblioteca, o registro de estrangeiro ou carteira de habilitação, identidade que
conste o endereço.
Sopa de
broto de
bambu a moda chinesa
Ingredientes(4pessoas)
Broto de bambu
200 gr
<sopa>
Nabo
1
água
brocoli
1
tempero de frango
cenoura
1/2
3 copos
2
shoyu・sake 1 colher gr/ cada
bolinho de carne 12
sal, pimenta
uma pitada
Modo de preparar
1. Cortar em pedaços facil de comer o broto de bambu, cenoura,brocoli.
2. Colocar água na panela, tempero de frango e fever.
3. Acrescentar o broto de bamboo ,nabo, cenoura, bolinho de carne e cozinhar 10 minutos em
fogo médio.
4. Se o bolinho de carne, cenoura estiver cozido、acrescentar o brocoli, temperar com shoyu.
sake, sal e pimenta.
※ É prático se usar o broto de bambu pré cozinho.
☆☆☆ Nota da Edição ☆☆☆
É primavera. Apresentamos os eventos de cada região. Como está chegando a época de broto
de bambu apresentamos「prato com takenoko」Colocamos e veja mais uma vez a forma de
recolher os lixos.
As pessoas que colaboraram na tradução・revisão de textos
Português
Yu Kunimitsu ,Yuma Hasegawa
Constam somente as pessoas que aurotizaram. Obrigada pela colaboração.
び
ば
「VIVA!ひめじ」necessita de pessoas que possam ajudar na tradução, nativos para revisão de
textos. As pessoas interessadas esperamos que contactem no endereço abaixo.
Informações
Fundação Associação de Intercâmbio Internacional de Himeji
〒670-0012
Himeji-shi, Honmachi 68−290
Egret Himeji 3º andar
TEL:079-287-0820 FAX:079-287-0824 Mailto:[email protected]
-4-

Documentos relacionados

VIVA!ひめじ

VIVA!ひめじ Consulta de vida diária・Informativo Internacional

Leia mais

VIVA!ひめじ

VIVA!ひめじ Dizem que, uns 260 anos passados, as pessoas vestidas de Yukata visitaram. Osakabe- jinja no dia 22 de junho, num dia de verão. O festival se origiou dessa história. Neste festival, terá aproximada...

Leia mais

VIVA!ひめじ

VIVA!ひめじ usando as matérias primas colhidas na região. Vocês também experimentem em novos alimentos. Muitas vezes compreendemos melhor a cultura regional através de alimentos. Próxima「VIVA!ひめじ」Nº 27, previs...

Leia mais

VIVA!ひめじ

VIVA!ひめじ Destinado aos Estrangeiros residentes em Himeji.

Leia mais

VIVA!ひめじ

VIVA!ひめじ mostrar sua capacidade e ter confiança própria. Para iniciar o treinamento, houve a colaboração e ajuda de entidades. No inicio, várias foram as dificuldades, mas aos poucos o número de crianças au...

Leia mais

VIVA!ひめじ

VIVA!ひめじ Que tal, aproveitar “wakame” cru de primavera e sentir as estações do ano de fundo do mar? Próxima edição de 「Viva! Himeji」número 33, previsão para junho. Esperamos que continuem nos prestigiando c...

Leia mais