VENTILATEUR COLONNE SANS PALES VENTILADOR COLUMNA

Transcrição

VENTILATEUR COLONNE SANS PALES VENTILADOR COLUMNA
VENTILATEUR COLONNE SANS PALES
VENTILADOR COLUMNA SIN ASPAS
VENTOINHA DE COLUNA SEM PÁS
VENTILATORE A COLONNA SENZA PALE
BLADELESS TOWER FAN
VENTOINHA DE COLUNA SEM PÁS
TF1208R
220-240V~50Hz 45 W
FR
ES
PT
IT
EN
PL
Consignes de sécurité générales …………………………. 01
Instrucciones generales de seguridad .…………………. 06
Instruções de segurança gerais ..…………………………. 11
Istruzioni di sicurezza generali ....…………………………. 16
General Safety Instructions .........…………………………. 21
Ogólne zalecenia bezpieczeństwa ………………………. 26
Imported by
ADEO Services
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN – France
FR
FR
1.Symboles d’avertissement
Lisez attentivement cette notice
Attention
Appareil de classe II
2.Consignes de sécurité générale
Avant d’utiliser l’appareil, lisez intégralement cette notice et conservez-la
pour vous y référer ultérieurement. Si nécessaire, transmettez cette notice
à un tiers.
ATTENTION : Lors de l'utilisation d’appareils électriques, les précautions
de sécurité de base doivent toujours être respectées afin de réduire le
risque d'incendie, de chocs électriques et de blessures corporelles.
1) Consignes générales
Assurez-vous que les caractéristiques de cet appareil sont compatibles avec
celles de votre installation.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Afin de prévenir tout risque d’électrocution, ne plongez pas l’appareil dans l’eau
ni dans aucun autre liquide et ne l’utilisez pas à proximité d’eau.
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
Ne placez aucun objet sur l’appareil.
Ne débranchez pas l’appareil si vos mains sont humides : risque de choc
électrique.
Ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
Posez-le sur une surface plane et sûre. Afin de prévenir tout accident,
tenez-le hors de portée des enfants.
Toute utilisation et / ou modification technique non agréée de cet appareil
peut s’avérer dangereuse, tant pour votre santé que pour votre propre
sécurité.
1
N’introduisez aucun objet dans l’appareil, ne le démontez pas.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus,par des
personnesdon't les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance,
uniquement si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et qu'elles
comprennent les dangers potentiels liés à l'utilisation de l'appareil. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
2) Sécurité électrique
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire
afin d'éviter tout danger.
3.Consignes de sécurité spécifiques
Débranchez l’appareil avant de procéder à son entretien ou à son nettoyage.
Assurez-vous que le câble d’alimentation du ventilateur soit bien débranché de la
prise secteur avant de retirer la protection.
4.Respect de l'environnement
Mise au rebut respectueuse de l'environnement
Participez à la protection de l'environnement !
Veillez à respecter les règlementations locales : une fois qu'ils sont hors
d'usage, déposez vos appareils électriques dans un centre de tri approprié.
L'emballage est recyclable. Jetez l'emballage de façon respectueuse pour
l'environnement en facilitant son ramassage par les centres de tri sélectifs.
5.Caractéristiques de l’appareil
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale
220-240 V
Fréquence nominale
50 Hz
Puissance nominale
45 W
Température ambiante de
25°C
fonctionnement
II
Classe de protection
4.13 m³/min
Débit maximum du ventilateur
Niveau de puissance
57 dB(A)
acoustique du ventilateur
0.1 (m³/min)/W
Capacité de fonctionnement
2
FR
FR
6.Installation / Montage / Identification des pièces /
Illustrations
7.Installation du filtre / FONCTIONNEMENT /
Télécommande
1) Insérez le filtre dans la grille.
2) Fixez la grille avec deux vis.
Affichage LED
Panneau de
commande
Sortie d'air
Le ventilateur peut être contrôlé par le panneau de commande situé en haut du ventilateur (tel
qu'indiqué sur la Figure 1) ou par la télécommande.
1. ) Placez le ventilateur sur une surface stable et plane. Branchez le câble d'alimentation à une
prise électrique murale 220-240 V CA. L'écran LED affichera la température ambiante de la
pièce.
2. ) POWER (MARCHE/ARRET) : allumez le ventilateur en appuyant sur le bouton
, le
ventilateur s'allume à une vitesse faible.
3. ) SPEED (VITESSE) : réglez la vitesse du ventilateur au niveau souhaité : 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 en
appuyant sur le bouton
. Le paramètre de la vitesse est affiché sur l'écran LED.
4. ) MODE : appuyez sur le bouton
pour paramétrer le ventilateur en mode Normal, Naturel
ou Veille. Le mode est affiché sur l'écran LED.
5. ) OSC (OSCILLATION) : appuyez sur le bouton
pour lancer l’oscillation du ventilateur.
Pour arrêter l'oscillation, appuyez une nouvelle fois sur le bouton.
6. ) TIMER (MINUTERIE) : appuyez sur le bouton
pour paramétrer la mise en marche et
l’arrêt automatique. Il y a 12 plages de temps réglables : de 1h à 12h.
7. ) Mode économie d'énergie : quand le ventilateur est en mode "veille" ou que la minuterie est
enclenchée, l'écran s'éteint au bout de 30 secondes. Pour le rallumer, appuyez sur n'importe quel
bouton.
POWER
SPEED
MODE
Télécommande
TIMER
Filtre
POW
ER
SPEED
MODE
Base
3
TIMER
Figure 1
4
FR
ES
Figure 1
Power
Speed
Mode
Timer
Osc
1.Símbolos de advertencia
Figure 1
Marche/Arrêt
Vitesse
Mode
Minuterie
Oscillation
Lea atentamente estas instrucciones
Atención
Aparato de clase II
POWER
Télécommande
Remplacement des piles : insérez une pile au lithium
de 3 V (Modèle : CR2025).
2.Instrucciones generales de seguridad
SPEED
TIMER
MODE
- Mise en garde : débranchez toujours le câble d'alimentation du ventilateur
lorsque celui-ci n'est pas utilisé. Ne plongez jamais le ventilateur dans un
liquide.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
8.Entretien / Nettoyage
Nettoyage : nettoyez le corps du ventilateur avec un chiffon doux.
Attention : n'utilisez jamais d'essence, de benzène, de dissolvant ou de
produit nettoyant agressif, car ils pourraient endommager le ventilateur.
Stockage : stockez le ventilateur avec les présentes instructions dans
l'emballage d'origine, dans un endroit frais et sec.
5
Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y
consérvelas para poder consultarlas posteriormente. En caso de necesidad,
transmita este manual a terceros.
ATENCIÓN: El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de las
precauciones elementales de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de
choques eléctricos y de heridas corporales.
1) Instrucciones generales
Asegúrese de que las características de este aparato sean compatibles
con las de su instalación.
Este aparato no ha sido concebido para un uso por personas (incluidos los
niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y saber, a menos que estén supervisadas o hayan recibido
formación sobre el uso de este aparato por una persona responsable de
su seguridad.
Es imprescindible vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
Para prevenir todo riesgo de electrocución, no sumerja el aparato en agua o
cualquier otro líquido y no lo utilice cerca de un punto de agua.
Este aparato se destina exclusivamente a un uso en interiores.
No ponga ningún objeto sobre el aparato.
No desconecte el aparato con las manos húmedas: riesgo de choque
eléctrico.
No transporte el aparato durante su funcionamiento.
Instálelo sobre una superficie plana y segura. Para prevenir todo riesgo de
accidente, mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
6
ES
ES
No introduzca ningún objeto dentro del aparato, no lo desmonte.
Este aparato puede ser utilizado por niños que tengan un mínimo de 8
años, por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o
con falta de experiencia y saber, siempre que estén correctamente
supervisados o que hayan recibido previamente instrucciones relativas al
uso con seguridad del aparato y que se hayan enterado bien de los
peligros potenciales vinculados al uso del aparato. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben proceder a la limpieza ni al
mantenimiento del aparato sin supervisión.
6.Instalación / Montaje / Indentificación de los
componentes / Ilustraciones
Visualización LED
Panel de control
2) Seguridad eléctrica
Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo el fabricante,
su servicio postventa o personas con cualificación similar para evitar todo
peligro.
3.Instrucciones específicas de seguridad
Desconecte el aparato antes de proceder a su mantenimiento o a su
limpieza.
Compruebe que el cable de alimentación del ventilador esté
desenchufado antes de retirar la protección.
Salida del aire
4.Protección del medio ambiente
Desecho respetuoso del medio ambiente
Participe en la protección del medio ambiente!
Respete las reglamentaciones locales: cuando sus aparatos eléctricos ya no
sirvan, llévelos a un centro de clasificación adecuado. El embalaje se recicla.
Tire el embalaje de forma respetuosa para el medio ambiente facilitando su
recogida por los centros de clasificación selectiva.
5.Características del aparato
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
220-240 V
Tensión nominal
Frecuencia nominal
50 Hz
Potencia nominal
45 W
Temperatura ambiente de
25°C
funcionamiento
II
Clase de protección
4.13 m³/min
Caudal máximo del ventilador
Nivel de potencia acústica del
57 dB(A)
0.1
(m³/min)/W
ventilador
Capacidad de funcionamiento
7
Mando a distancia
Filtro
Base
8
ES
ES
7.Instrucciones de uso / Dibujos
Figure 1
Power
Speed
Mode
Timer
Osc
1. ) Inserte el filtro en la rejilla.
2. ) Fije la rejilla con dos tornillos.
Figura 1
Encendido/Apagado
Velocidad
Modo
Temporizador
Oscilación
POWER
Mando a distancia:
Sustituir las pilas: Introduzca una pila de litio de
3 V (Modelo: CR2025).
Se puede controlar el ventilador mediante el panel de control situado en la parte superior del
ventilador (tal y como se indica en la Figura 1) o el mando a distancia.
1.) Coloque el ventilador sobre una superficie estable y llana PLANA. Conecte el cable de
alimentación a un enchufe mural 220-240 V CA. La pantalla LED mostrará la temperatura
ambiente de la habitación.
2.) POWER (ENCENDIDO/APAGADO): Encienda el ventilador presionando el botón
el
ventilador se pone en marcha a una velocidad reducida.
3.) SPEED (VELOCIDAD): Seleccione la velocidad del ventilador al nivel deseado: 1, 2, 3, 4,
5 o 6 presionando el botón
La pantalla LED muestra el parámetro de velocidad.
4.) MODE (MODO): Presione el botón
para programar el ventilador en modo Normal,
Natural o Espera. La pantalla LED muestra el modo.
5.) OSC (OSCILACIÓN): Presione el botón
para activar la oscilación del
ventilador. Para detener la oscilación, vuelva a presionar el botón.
6.)TIMER (TEMPORIZADOR): Presione el botón
para programar el encendido y
apagado automáticos. Hay 12 intervalos de tiempo regulables: de 1h a 12h.
7.) Modo ahorro de energía: cuando el ventilador está en modo “espera” o cuando el
temporizador está activado, la pantalla se apaga al cabo de 30 segundos. Para volver a
encenderla, presione cualquier botón.
SPEED
TIMER
MODE
POWER
SPEED
MODE
TIMER
- Advertencia: Si no va a utilizar el ventilador, desconecte siempre su cable
alimentación. No sumerja nunca el ventilador en cualquier NINGÚN
líquido.
- Este aparato de calefacción no ha sido concebido para un
uso por personas (incluidos los niños) con capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y saber, a menos
que estén supervisadas o hayan recibido formación sobre el uso de este
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Es imprescindible vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
8.Mantenimiento / Limpieza
Limpieza: Limpie el cuerpo del ventilador con un trapo suave
Atención: No emplee nunca gasolina, benceno, disolvente o un producto de
limpieza agresivo, porque podría dañarse el ventilador.
Almacenamiento: Almacene el ventilador con las presentes instrucciones en
su embalaje de origen, en un lugar fresco y seco.
POW
ER
SPEED
MODE
TIMER
Figura 1
09
10
PT
PT
1.Símbolos de aviso
Leia atentamente estas instruções
Atenção
Aparelho da classe II
2.Instruções de segurança gerais
Antes de utilizar o aparelho, leia integralmente estas instruções e
conserve-as para consulta posterior. Se necessário, transmita estas
instruções a terceiros.
ATENÇÃO: Durante a utilização de aparelhos eléctricos, as precauções de
segurança básicas devem sempre ser respeitadas a fim de reduzir o risco
de incêndio, de choques eléctricos e de ferimentos físicos.
1) Instruções gerais
Assegure-se de que as características deste aparelho são compatíveis
com as da sua instalação.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontrem
reduzidas ou por pessoas desprovidas de experiência ou de conhecimentos,
salvo se elas tiveram beneficiado, por intermédio de uma pessoa responsável
pela sua segurança, de uma vigilância ou de instruções prévias relativas à
utilização do aparelho.
É conveniente vigiar as crianças a fim de que elas não brinquem com o
aparelho.
A fim de evitar qualquer risco de electrocussão, não mergulhe o aparelho
na água ou noutro líquido e não o utilize perto da água.
Este aparelho destina-se unicamente a utilização em interior.
Não ponha nenhum objecto em cima do aparelho.
Não desligue o aparelho se tiver as mãos húmidas: risco de choque
eléctrico.
Não transporte o aparelho com ele a funcionar.
Coloque-o numa superfície plana e segura. A fim de evitar qualquer
acidente, mantenha-o fora do alcance das crianças.
11
Não introduza nenhum objecto no aparelho e não o desmonte.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos e por
pessoas que tenham capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
sem experiência ou conhecimento, se estas forem correctamente vigiadas ou
se lhes forem dadas instruções relativas à utilização do aparelho com toda a
segurança e se os riscos potenciais foram apreendidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser
efectuadas por crianças sem vigilância.
2) Segurança eléctrica
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelos seus serviços pós-venda ou por pessoas com qualificação
semelhante, a fim de evitar qualquer perigo.
3.Instruções de segurança específicas
Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à sua manutenção ou à
sua limpeza.
Assegure-se de que o cabo de alimentação da ventoinha está bem
desligado da tomada de corrente eléctrica antes de retirar a protecção.
4.Respeito pelo ambiente
Eliminação responsável do ponto de vista ambiental
Participe na protecção do ambiente!
Respeite os regulamentos locais: quando estiverem em fim de vida,
deposite os seus aparelhos eléctricos num centro de triagem adequado. A
embalagem é reciclável. Desfaça-se da embalagem de forma adequada
do ponto de vista ambiental, facilitando a sua recolha pelos centros de
triagem selectivos.
5.Características do aparelho
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão nominal
220-240 V
Frequência nominal
50 Hz
Potência nominal
45 W
Temperatura ambiente de
25°C
funcionamento
II
Classe de protecção
Débito máximo do ventilador
4.13 m³/min
Nível de potência acústica do
57 dB(A)
ventilador
0.1 (m³/min)/W
Capacidade de funcionamento
12
PT
PT
6.Instalação / Montagem / Peças de identificação / Desenhos
7.Instruções para o uso / Desenhos
1) Introduza o filtro na grelha.
2) Fixe a grelha com dois parafusos.
Visor de LEDs
Painel de controlo
Saída do ar
A ventoinha pode ser controlada através do painel de controlo situado na parte superior da
ventoinha (tal como é indicado na Figura 1) ou através do controlo remoto.
1.) Coloque a ventoinha numa superfície estável e plana. Ligue o cabo de alimentação a
uma tomada de corrente eléctrica de 220-240 V CA. O ecrã de LEDs mostrará a temperatura
ambiente do compartimento.
2.) POWER (LIGAR/DESLIGAR): ligue a ventoinha premindo o botão
; a ventoinha
funciona a baixa velocidade.
3.) SPEED (VELOCIDADE): regule a velocidade da ventoinha para o nível desejado: 1, 2, 3,
4, 5 ou 6, premindo o botão
O parâmetro da velocidade é mostrado no ecrã de LEDs.
4.) MODE (MODO): prima o botão
para parametrizar a ventoinha no
modo Normal, Natural ou Espera. O modo é mostrado no ecrã de LEDs.
5.) OSC (OSCILAÇÃO): prima o botão
para iniciar a oscilação da ventoinha. Para parar
a oscilação, prima de novo o botão.
6.) TIMER (TEMPORIZADOR): prima o botão
para parametrizar o arranque e paragem
automáticos. Existem 12 intervalos de tempo reguláveis: de 1h a 12h.
7.) Modo de economia de energia: quando a ventoinha está no modo de "espera" ou se o
temporizador estiver activado, o ecrã desliga ao fim de 30 segundos. Para voltar a ligá-lo,
prima qualquer botão.
POWER
SPEED
MODE
Controle remoto
TIMER
Filtro
POW
ER
Base
SPEED
MODE
TIMER
Figura 1
13
14
PT
IT
Figure 1
Power
Speed
Mode
Timer
Osc
1.Simboli di avvertimento
Figura 1
Ligar/Desligar
Velocidade
Modo
Temporizador
Oscilação
Leggere attentamente quest’avvertenza
Attenzione
Apparecchio di classe II
POWER
Controle remoto:
Substituição das pilhas: introduza uma pilha de lítio de
3 V (Modelo: CR2025).
2.Istruzioni di sicurezza generali
SPEED
TIMER
MODE
- Advertência: desligue sempre o cabo de alimentação da ventoinha quando
esta não estiver a ser utilizada. Nunca mergulhe a ventoinha em qualquer
líquido.
- Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas
ou por pessoas desprovidas de experiência ou de conhecimentos, salvo se
elas tiverem podido beneficiar, por intermédio de uma pessoa responsável
pela sua segurança, de uma vigilância ou de instruções prévias relativamente
à utilização do aparelho.
- É conveniente vigiar as crianças para que elas não brinquem com o
aparelho.
8.Manutenção / Limpeza
Limpeza: limpe o corpo da ventoinha com um pano macio.
Atenção: nunca utilize gasolina, benzeno, dissolventes ou produtos de
limpeza agressivos, pois estes podem danificar a ventoinha.
Armazenamento: armazene a ventoinha com estas instruções na embalagem
de origem, num local fresco e seco.
15
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere integralmente quest’avvertenza e
conservarla per ulteriori riferimenti. Se necessario, trasmettere
quest’avvertenza ad un terzo.
ATTENZIONE: Durante l’utilizzo di attrezzi elettrici, vanno sempre rispettate le
precauzioni di base al fine di ridurre il rischio d’incendio, di scosse elettriche e
di lesioni corporali.
1) Istruzioni generali
Assicuratevi che le caratteristiche di questo apparecchio siano compatibili
con quelle del vostro impianto.
Quest’apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali, sono
ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, eccetto se hanno
potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza,
di una sorveglianza o d’istruzioni preliminari circa l’utilizzo
dell’apparecchio.
Occorre sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Al fine di prevenire qualsiasi rischio di folgorazione, non immergere
l’apparecchio nell’acqua né in nessun altro liquido e non utilizzarlo vicino
all’acqua.
Quest’apparecchio è destinato solo ad un uso interno.
Non posizionare nessun oggetto sull’apparecchio.
Non disinserire l’apparecchio se le vostre mani sono umide: rischio di
scossa elettrica.
Non trasportare l’apparecchio mentre funziona.
Posarlo su una superficie piana e sicura. Al fine di prevenire qualsiasi
incidente, tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Qualsiasi utilizzo e/o modifica tecnica non conforme di questo apparecchio
può risultare pericoloso, sia per la vostra salute che per la vostra propria
sicurezza.
16
IT
IT
Non introdurre nessun oggetto nell’apparecchio, non smontarlo.
Quest'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8
anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive
di esperienza o di conoscenza, se essi (esse) sono adeguatamente
sorvegliati(e) o se gli sono state fornite istruzioni relative all'uso
dell'apparecchio in completa sicurezza e se sono stati messi al corrente
sui rischi possibili. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza
sorveglianza.
6.Installazione / Montaggio / Componenti di identificazione /
Drawings
Display a LED
Quadro di comando
2) Sicurezza elettrica
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
fabbricante, dal suo servizio postvendita o da persone di qualifica simile al
fine di evitare un pericolo.
3.Istruzioni di sicurezza specifiche
Scollegate l’apparecchio prima di procedere alla sua manutenzione o alla
sua pulizia.
Assicuratevi che il cavo d’alimentazione del ventilatore sia scollegato dalla
presa di rete prima di togliere la protezione.
Uscita dell'aria
4.Rispetto dell'ambiente
Smaltimento nel rispetto dell’ambiente
Partecipate alla protezione dell'ambiente !
Rispettate le regolamentazioni locali: quando i vostri apparecchi elettrici
non sono più funzionanti, depositateli presso un centro di raccolta
appropriato. L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio nel rispetto
dell’ambiente facilitando la sua raccolta da parte dei centri di raccolta
differenziata.
5.Caratteristiche dell’apparecchio
CARATTERISTICHE TECNICH
220-240 V
Tensione nominale
50 Hz
Frequenza nominale
45 W
Potenza nominale
Temperatura ambiente di
25°C
funzionamento
Classe di protezione
II
4.13 m³/min
Portata massima del ventilatore
Livello di potenza sonora del
57 dB(A)
ventilatore
0.1 (m³/min)/W
Capacità di funzionamento
17
Telecomando
Filtro
Base
18
IT
IT
7.Istruzioni per l'uso / Drawings
Figure 1
Power
Speed
Mode
Timer
Osc
1.) Inserite il filtro nella griglia.
2.) Fissate la griglia con due viti.
Figura 1
Encendido/Apagado
Velocidad
Modo
Temporizador
Oscilación
POWER
Mando a distancia:
Sustituir las pilas: Introduzca una pila de litio de
3 V (Modelo: CR2025).
Il ventilatore può essere controllato dal pannello di comando situato in alto del ventilatore (come
indicato nella Figura 1) o con il telecomando.
1.) Mettete il ventilatore su una superficie stabile e piana. Collegate il cavo d'alimentazione ad una
presa elettrica murale 220-240V CA. Il display a LED visualizzerà la temperatura ambiente della
stanza.
2.) POWER (ON/OFF): accendete il ventilatore premendo il tasto
, il ventilatore si
accende ad una velocità debole.
3.) SPEED (VELOCITA’): regolate la velocità del ventilatore al livello desiderato: 1, 2, 3, 4, 5 o
6 premendo il pulsante
Il parametro della velocità è visualizzato sul display a LED.
4.) MODALITA’: premete il pulsante
per programmare il ventilatore nella modalità
Normale, Naturale o Stand-by. La modalità è visualizzata sul display a LED.
5.) OSC (OSCILLAZIONE): premete il tasto
per iniziare l’oscillazione del ventilatore.
Per fermare l'oscillazione, premete ancora una volta il tasto.
6.) TIMER (TEMPORIZZATORE): premete il tasto
per programmare il funzionamento e
l’arresto automatico. Ci sono 12 fasce di tempo regolabili: da 1 ora a 12 ore.
7.) Modalità economia d'energia: quando il ventilatore è nella modalità "stand-by" o quando il
timer è attivato, il display si spenge dopo 30 secondi. Per riaccenderlo, premete qualsiasi
tasto.
SPEED
TIMER
MODE
POWER
SPEED
MODE
TIMER
- Advertencia: Si no va a utilizar el ventilador, desconecte siempre su cable
alimentación. No sumerja nunca el ventilador en cualquier NINGÚN líquido.
- Este aparato de calefacción no ha sido concebido para un
uso por personas (incluidos los niños) con capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y saber, a menos
que estén supervisadas o hayan recibido formación sobre el uso de este
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Es imprescindible vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
8.Mantenimiento / Limpieza
Limpieza: Limpie el cuerpo del ventilador con un trapo suave
Atención: No emplee nunca gasolina, benceno, disolvente o un producto de
limpieza agresivo, porque podría dañarse el ventilador.
Almacenamiento: Almacene el ventilador con las presentes instrucciones en
su embalaje de origen, en un lugar fresco y seco.
POW
ER
SPEED
MODE
TIMER
Figura 1
19
20
EN
EN
1.Warning symbols
Read the instructions
Caution
Class II Equipment
2.General Safety Instructions
Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and
save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on
to a third party.
WARNING: When using electrical appliance, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and
personal injury.
1) General
Check if the electrical specifications of this appliance are compatible with your
installation.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
To protect against electrical hazard, do not immerse in water or other liquids. Do
not use near water.
This appliance is for indoor use only.
Do not place objects on top of the unit.
Do not unplug the unit if your hands are wet, electrical shock could occur.
Do not carry the appliance while it is operating.
Place it on a secure and level area. Keep out of reach of children to prevent
any accident.
Unauthorized use and technical modifications to the appliance can lead to
danger to life and health.
21
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
2) Electrical safety
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
3.Specific Safety Rules
Disconnect from mains before maintenance or cleaning.
Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the
guard.
4.Environmental protection
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate waste disposal center. The
packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner and make it available for the recyclable
material collection-service.
5.Appliance specifications
TECHINICAL CHARACTERISTICS
Rated voltage
220-240 V
Rated frequency
50 Hz
Rated wattage
45 W
Ambient operating temperature
25°C
II
Protection class
4.13 m³/min
Maximum fan flow rate
57 dB(A)
Fan sound power level
0.1 (m³/min)/W
Service value
22
EN
EN
6.Installation / Assembly / Parts Identification / Drawings
LED Display
7.Filter installation
1) Insert the filter to the grid.
2)Fix it by 2 screws.
Control panel
Operating instructions / Drawings
Air outlet
The Fan may be operated by the control panel located on top of the Fan (as shown in Figure
1) or by your remote control.
1) Put the Fan on a stable and flat surface. Plug the Power Cord into an AC 220-240V
electrical outlet. The LED screen will display the current room temperature.
2) POWER: Turn the Fan ON by pressing the
button, the fan will start at low speed.
3) SPEED: Adjust the Fan speed to the desired level: 1、2、3、4、5 or 6 by pressing
button
. The speed setting is displayed on the LED screen.
4) MODE: Press the
button to set the Fan as Normal, Natural, or Sleep mode. The mode
is displayed on the LED screen.
5) OSC: Press the
button to allow the Fan to oscillate the wind direction. To stop the
oscillation, press the button again.
6) TIMER: Pressing the
button to set desired auto power off time, There are 12 time
intervals. From 1-hour to 12-hours.
7) Power save mode: when the "sleep" mode or the timer is on, the main display will be off
after 30 seconds, and you can press any keys to turn on the display again.
POWER
SPEED
MODE
Remote control
TIMER
Filter
POW
ER
SPEED
MODE
Figure 1
Base
23
TIMER
24
EN
PL
REMOTE CONTROL:
Battery replacement: Install one 3V Lithium battery
(Model: Cr2025) .
1.Symbole ostrzegawcze
POWER
Przeczytać uważnie instrukcję
Uwaga
SPEED
TIMER
MODE
Urządzenie klasy II
2.Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
- Warning: Always unplug the power cord when the Fan is not in use. Do not
immerse the fan in any liquid.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
8.Maintenance / Cleaning
Cleaning: Clean the body of Fan with a soft cloth.
Caution: Do not use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaner, etc., as they will
damage the Fan.
Storage: Store the Fan with these instructions in the original box in a cool and dry
place.
25
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
zachować ją w celu skorzystania z niej w przyszłości. W przypadku sprzedaży
lub przekazania urządzenia osobom trzecim, dołaczyć do niego tę instrukcję
obsługi.
UWAGA: Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy zawsze
przestrzegać podstawowych zaleceń bezpieczeństwa w celu ograniczenia
ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała.
1) Zalecenia ogólne
Należy upewnić się, że parametry sieci elektrycznej są zgodne z
parametrami zasilania urządzenia.
To urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci), których możliwości fizyczne, sensoryczne lub mentalne
są ograniczone, lub osoby nie posiadające doświadczenia lub wiedzy, z
wyjątkiem sytuacji, kiedy mogą skorzystać z nadzoru lub
uzyskać instrukcje od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
Dzieci należy nadzorować w celu upewnienia się, że nie bawią się
urządzeniem.
Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem, nie należy zanurzać urządzenia w
wodzie ani innych płynach i nie należy używać go w pobliżu wody.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w
pomieszczeniach.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
Nie odłączać urządzenia mokrymi rękoma: ryzyko porażenia prądem.
Nie przenosić działającego urządzenia.
Należy je ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni. Aby zapobiec
wszelkim wypadkom, urządzenie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Każde inne zastosowanie i/lub modyfikacja urządzenia bez zezwolenia
może być niebezpieczne, ze względu na zdrowie i własne bezpieczeństwo.
26
PL
PL
Nie należy wkładać żadnych przedmiotów w urządzenie i nie należy go
demontować.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby, o
ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub
pozbawionych doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub
wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i
zrozumiały zagrożenia, którym mogą podlegać. Dzieci nie mogą
wykorzystywać urządzenia do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci pozostawione bez dozoru.
6.Ustawienie / montaż / Części identyfikacyjne / Rysunki
Wyświetlacz LED
Panel sterowania
2) Bezpieczeństwo elektryczne
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, aby zapobiec wszelkiemu
niebezpieczeństwu, przewód musi zostać wymieniony przez producenta, jego
serwis posprzedażny lub osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje.
3.Specjalne zalecenia bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia, odłącz urządzenie.
Przed zdjęciem osłony należy upewnić się, że przewód zasilający
wentylatora jest odłączony od gniazdka.
Wylot powietrza
4.Szanuj środowisko
Utylizacja zgodna z zasadami ochrony środowiska
Chroń środowisko!
Należy przestrzegać lokalnego ustawodawstwa: po wyłączeniu urządzenia
z użytku, oddaj urządzenie do specjalnego punktu zbiórki odpadów.
Opakowanie nadaje się do recyklingu. Należy wyrzucić opakowanie z
poszanowaniem zasad ochrony środowiska tak, żeby ułatwić jego zbiórkę
przez punkt zbiórki odpadów.
Pilot zdalnego
sterowania
5.Caratteristiche dell’apparecchio
CARATTERISTICHE TECNICH
Napięcie znamionowe
220-240 V
50 Hz
Częstotliwość nominalna
45 W
Moc nominalna
25°C
Temperatura otoczenia
II
Klasa ochronności
4.13 m³/min
Maksymalny wydatek wentylatora
Poziom mocy akustycznej
57 dB(A)
wentylatora
Wydajność robocza
0.1 (m³/min)/W
27
Filtr
Podstawa
28
PL
PL
7.Instrukcja obsługi / Rysunki
Figure 1
Power
Speed
Mode
Timer
Osc
1.) Włóż filtr do kratki.
2.) Zamocuj kratkę za pomocą dwóch wkrętów.
Rysunek 1
Włączanie/wyłączanie
Prędkość
Tryb
Zegar
Oscylacje
POWER
Pilot zdalnego sterowania:
Wymiana baterii: włóż baterię litową 3 V (model: Cr2025).
SPEED
Wentylatorem można sterować za pomocą panelu sterowania znajdującego się u góry urządzenia
(zgodnie z rysunkiem 1) lub za pomocą pilota.
1.) Ustaw wentylator na stabilnym i płaskim podłożu. Podłącz przewód zasilania do ściennego
gniazdka elektrycznego prądu zmiennego 220 – 240 V. Na wyświetlaczu LED zostanie wyświetlona
temperatura w pomieszczeniu.
2.) POWER (włączanie/wyłączanie): włącz wentylator naciskając przycisk
, wentylator
uruchamia się z niską prędkością.
3.) SPEED (prędkość): ustaw prędkość wentylatora na żądanym poziomie: 1, 2, 3, 4, 5 lub 6,
naciskając przycisk
Wartość prędkości jest wyświetlana na wyświetlaczu LED.
4.) MODE (tryb): naciskanie przycisku
powoduje przełączanie w tryb normalny, naturalny lub
czuwania. Tryb jest wyświetlany na wyświetlaczu LED.
5.) OSC (oscylacje): aby włączyć oscylacje wentylatora, naciśnij przycisk
Aby wyłączyć
oscylacje, naciśnij przycisk ponownie.
6.) TIMER (zegar): aby ustawić automatyczne włączanie i wyłączanie, naciśnij przycisk
Dostępne jest 12 ustawień: od 1 do 12 godzin.
7.) Tryb oszczędzania energii: kiedy wentylator jest w trybie „czuwania” lub kiedy zegar jest
włączony, ekran gaśnie po upływie 30 sekund. Aby go włączyć, naciśnij dowolny przycisk.
TIMER
MODE
POWER
SPEED
MODE
TIMER
- Ostrożnie: kiedy wentylator nie jest używany zawsze odłączaj przewód
zasilający. Nigdy nie zanurzaj wentylatora w cieczy.
Czyszczenie: korpus wentylatora należy czyścić miękką ściereczką.
- Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci),
których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są w jakimkolwiek
stopniu ograniczone, ani przez osoby, które nie mają doświadczenia w
stosowaniu tego typu urządzeń, ani odpowiedniej wiedzy, z wyjątkiem
sytuacji, kiedy zostanie im zapewniona właściwa opieka albo, kiedy mogą
uzyskać instrukcje od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
- Należy nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się
8.Konserwacja / Czyszczenie
Uwaga: nigdy nie używaj benzyny, benzenu, rozpuszczalników ani
agresywnych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić
wentylator.
Przechowywanie: wentylator należy przechowywać razem z niniejszą
instrukcją w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym I suchym.
POW
ER
SPEED
TIMER
MODE
Figura 1
29
30