GESTRAND IN ANTWERPEN

Transcrição

GESTRAND IN ANTWERPEN
SEA SONGS
LYRICS
Naturaleza Muerta :
(Mecano)
No ha salido el sol
y Ana y Miguel
ya prenden llama.
Ella sobre él,
hombre y mujer
deshacen la cama.
Y el mar que está loco por Ana
prefiere no mirar.
Los celos no perdonan
al agua, ni a las algas, ni a la sal.
Al amanecer
ya está Miguel
sobre su barca.
Dame un beso amor,
y espera quieta
junto a la playa.
Y el mar murmura en su lenguaje:
-¡Maldito pescador!
Despídete de ella,
no quiero compartir su corazón-.
Y llorar, y llorar, y llorar por él.
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
en la orilla a que vuelva Miguel.
Dicen en la aldea
que esa roca blanca es Ana.
Cubierta de sal y de coral
espera en la playa.
No esperes más niña de piedra.
Miguel no va a volver.
El mar le tiene preso
por no querer cederle a una mujer.
Y llorar, y llorar, y llorar por él.
1
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
en la orilla a que vuelva Miguel.
Incluso hay gente que asegura
que cuando hay tempestad,
las olas las provoca
Miguel luchando a muerte con el mar.
Y llorar, y llorar, y llorar por él.
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
en la orilla a que vuelva Miguel.
Y llorar, y llorar y llorar por él.
Y llorar, y llorar, y llorar por él.
Y llorar, y llorar, y llorar sobre el mar
2
Santiano
(Gérard Joffrès)
C'est un fameux trois-mâts fin comme un oiseau.
Hisse et ho, Santiano !
Dix-huit nœuds, quatre cent tonneaux :
Je suis fier d'y être matelot.
{Refrain:}
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
Hisse et ho, Santiano !
Si Dieu veut toujours droit devant,
Nous irons jusqu'à San Francisco.
Je pars pour de longs mois en laissant Margot.
Hisse et ho, Santiano !
D'y penser j'avais le cœur gros
En doublant les feux de Saint-Malo.
{Refrain}
On prétend que là-bas l'argent coule à flots.
Hisse et ho, Santiano !
L’or court au fond des ruisseaux.
J'en ramènerai plusieurs lingots.
{Refrain}
Un jour, je reviendrai chargé de cadeaux.
Hisse et ho, Santiano !
Au pays, j'irai voir Margot.
A son doigt, je passerai l'anneau.
Tiens bon la vague et tiens bon le vent.
{Tiens bon le cap tiens bon le flot.}
Hisse et ho, Santiano !
Sur la mer qui fait le gros dos,
Nous irons jusqu'à San Francisco
3
Vida de Marinheiro
(Sitiados)
Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparim
Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparim, hey!
Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparim
Foi no porto de Lisboa, a beber e a cantar
Conheci um marinheiro de quem vos vou falar
Valente marinheiro, nascido em noite de tempestade
Era só uma garrafa que deixou pela metade
Fugindo com aguardente, nenhum deixou pensar
Escolheu ser marinheiro mas não sabendo enjoar
E assim foi navegando pelos lados do Sodré
Mas dentro de uma garrafa nunca mais se perde o pé
Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparim
Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparim, ha!
Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparim
Há quem navegue de porto em porto, navegue de bar em bar
Há quem procure fazer fortuna, eu procuro naufragar
Telefonei p'ra Tóquio só p'ra te ouvir cantar
Pensei que a tua voz me pudesse animar
Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparim
Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparim
Há quem navegue de porto em porto, navegue de bar em bar
Há quem procure fazer fortuna, eu procuro naufragar
Telefonei p'ra Tóquio só p'ra te ouvir cantar
Pensei que a tua voz me pudesse animar
4
Telefonei p'ra Tóquio só p'ra te ouvir cantar
Pensei que a tua voz...
Yiii-ha! Yahoo! Hahaha! Yiii-ha!
Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparim
Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparim
Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparim
Esta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparaparaparaparaparaparim
5
Ma Come Fanno I Marinai
(Lucio Dalla)
Ma dove vanno i marinai con le loro giubbe bianche
sempre in cerca di una rissa o di un bazar
ma dove vanno i marinai con le loro facce stanche
sempre in cerca di una bimba da baciar.
Ma cosa fanno i marinai quando arrivano nel porto
vanno a prendersi l'amore dentro al bar
qualcuno è vivo per fortuna qualcuno è morto
c'è una vedova da andare a visitar.
Ma come fanno i marinai a riconoscersi sempre uguali
sempre quelli all'Equatore e al Polo Nord
ma come fanno i marinai a baciarsi fra di loro
e a rimanere veri uomini pero.
Intorno al mondo senza amore come un pacco postale
senza nessuno che gli chiede come va
col cuore appresso a una donna una donna senza cuore
chiss... se ci pensano ancora chiss....
Ma dove vanno i marinai mascalzoni imprudenti
con la vita nei calzoni col destino in mezzo ai denti
sotto la luna puttana e il cielo che sorride
come fanno i marinai con questa noia che li uccide
addormentati sopra un ponte in fondo a malincuore
sognano un ritorno smaltiscono un liquore
affaticati dalla vita piena di zanzare
che cosa gliene frega di trovarsi in mezzo al mare
a un mare che pi- passa il tempo e più non sa di niente
su questa rotta inconcludente da Genova a New York
ma come fanno i marinai a fare a meno della gente
e a rimanere veri uomini però.
Intorno al mondo senza amore come un pacco postale
senza nessuno che gli chiede come va
col cuore appresso a una donna una donna senza cuore
chiss... se ci pensano ancora chiss....
6
Gente di mare
(Umberto Tozzi & Raf)
A noi che siamo gente di pianura
Navigatori esperti di città
Per quell'idea di troppa libertà
Eppure abbiamo il sale nei capelli
E donne infreddolite negli scialli
Dove gli pare, dove non sa
Ma quando torna dopo un giorno, muore
E quando ci fermiamo sulla riva
Lo sguardo all'orizzonte se ne va
Portandoci i pensieri alla deriva
Dove gli pare, dove non sa
Gente lontana che porta nel cuore
C'è qualcuno che non sa niente di te
Gente di mare, che se ne va
Noi, prigionieri di queste città
Inchiodati dalla realtà
(Dove gli pare) Ma dove non sa
Viviamo sempre di oggi e di ieri
E la gente di mare va
Il mare ci fa sempre un po' paura
Del mare abbiamo le profondità
Che aspettano che cosa non si sa
Gente di mare, che se ne va
Gente che muore di nostalgia
Per la voglia di andare via
(Gente di mare)
(Gente che va)
(Gente di mare)
Per quell'idea di troppa libertà
Gente di mare, che se ne va
Gente corsara che non c'è più
Questo grande fratello blu
Al di là del mare, c'è qualcuno che
Dove gli pare, ma dove non sa
Viviamo sempre di oggi e di ieri
E la gente di mare va
(Gente di mare che se ne va) Che se ne va
Noi, prigionieri di queste grandi città
Inchiodati dalla realtà
7
Suntem Marinari
(Tomis Junior)
Stateam pe malul marii, priveam pe mal in jos,
Cum valurile albastre, se leganau duios.
Priveam in departare, o barca ce venea,
Si marinarii intrinsa, cintau, se-nveseleau,
R: Suntem marinari ce pe mari hoinarim,
Ne place viata si stim s-o traim.
Iar voi acei ce Dunarea iubiti,
La noi la Galati sa veniti. (bis refren)
Albastrul e cerul si marea,
Si ochii pe care-i iubesc.
Iubesc si ochii si zarea,
Si doar pentru ele traiesc. (bis strofa)
R: ... (bis refren)
Fetita cu parul de aur,
Si fete bronzate de vint,
Marinarii cu ochii la ele,
Se-ndreapta spre mare cintand. (bis strofa)
R:... (bis refren)
La noi la Galati sa veniti.
8
La Mer
(Charles Trenet)
La mer
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie
La mer
Au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer bergère d'azur
Infinie
Voyez
Près des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées
La mer
Les a bercés
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A bercé mon coeur pour la vie
9
Mediterraneo
(Juan Manuel Serrat)
Quizá porque mi niñez
sigue jugando en tu playa,
y escondido tras las cañas
duerme mi primer amor,
llevo tu luz y tu olor
por donde quiera que vaya,
y amontonado en tu arena
guardo amor, juegos y penas.
Y te acercas, y te vas
después de besar mi aldea.
Jugando con la marea
te vas, pensando en volver.
Eres como una mujer
perfumadita de brea
que se añora y que se quiere
que se conoce y se teme.
Yo,
Ay...
que en la piel tengo el sabor
amargo del llanto eterno,
que han vertido en ti cien pueblos
de Algeciras a Estambul,
para que pintes de azul
sus largas noches de invierno.
A fuerza de desventuras,
tu alma es profunda y oscura.
A tus atardeceres rojos
se acostumbraron mis ojos
como el recodo al camino...
Soy cantor, soy embustero,
me gusta el juego y el vino,
Tengo alma de marinero...
¿Qué le voy a hacer, si yo
nací en el Mediterráneo?
si un día para mi mal
viene a buscarme la parca.
Empujad al mar mi barca
con un levante otoñal
y dejad que el temporal
desguace sus alas blancas.
Y a mí enterradme sin duelo
entre la playa y el cielo...
En la ladera de un monte,
más alto que el horizonte.
Quiero tener buena vista.
Mi cuerpo será camino,
le daré verde a los pinos
y amarillo a la genista...
Cerca del mar. Porque yo
nací en el Mediterráneo...
10