KAESER Report

Transcrição

KAESER Report
Uma revista para as indústrias
report
2/15
Tecendo o caminho
do sucesso
Tecidos versáteis
para chuva ou sol
Etiquetas de alta qualidade
para roupas finas
Viva e deixe viver os
esturjões
O “cavalo saltando”
deixou sua marca
Junkers & Müllers em
Mönchengladbach
Uma pequena tecelagem num
local de tradição
Extração de caviar com sustentabilidade
Ferramentas Pferd para
o mundo
report
Conteúdo
report
Edição 2/15
Editorial
3
Editorial
4
Indústria Têxtil 4.0 em Milão
Kaeser Compressores na ITMA 2015
6
Tecidos versáteis para chuva ou sol
Junkers & Müllers em Mönchengladbach
9
Etiquetas de alta qualidade para roupas finas
Uma pequena tecelagem num local de tradição
12
Uma longa história de integração vertical
Mehler Brothers em Tirschenreuth:
Fabricantes de tecidos por mais de 370 anos
16
Viva e deixe viver os esturjões
Extração de caviar com sustentabilidade
19
O “cavalo saltando” deixou sua marca
Ferramentas Pferd de Marienheide para o mundo
22
Compacto e eficiente
Secador por refrigeração TE com o inovador
sistema de trocador de calor
23
Uma dupla limpa de construtores
Estabelecendo novos padrões para a classe de 8 m³: Mobilair 81/82
Eng. Olaf Vencovsky
4-5
6-8
19-21
Editora: KAESER KOMPRESSOREN SE, Carl-Kaeser-Strasse 26, 96450 Coburg, Alemanha
Tel. 09561 640-0, Fax 09561 640-130, www.kaeser.com
Tradução: Celina Sultani
Fotografia: Marcel Hunger
Impressão: Schneider Printmedien GmbH, Weidhausen
O editor não se responsabiliza por manuscritos e fotos enviados sem permissão.
É proibida a reprodução total ou parcial desta revista sem autorização por escrito da KAESER.
2
Report 2/15 – www.kaeser.com
Dominando a arte de inovação sustentável
De 12 a 19 de novembro de 2015, a indústria têxtil de
todo o mundo irá se reunir no novo centro de convenções de Milão para a 17ª edição da ITMA, a maior
feira de maquinário têxtil do mundo.
Portanto, a KAESER tem orgulho de apresentar o futuro
dos sistemas de ar comprimido integrados e altamente
conectáveis em redes, como o controlador máster
Sigma Air Manager 2, por exemplo, e a rede Sigma
Network para a Indústria 4.0.
Com o seu tema “Dominando a arte de inovação
Afinal, apenas sistemas em redes permitem a manusustentável”, o CEMATEX, comitê que está organizan- tenção preventiva e evitam tempo de inatividade inespedo a feira, irá promover os conceitos de prevenção de
rados, minimizando os custos gerais de manutenção e
resíduos, reciclagem e redução do uso de água e eletri- reparação devido a melhor capacidade de planejamento.
cidade. Além disso, para destacar a importância destes
objetivos os fabricantes de têxteis e vestuários terão de Além disso, sistemas como esses também permitem a
cumprir essas metas para garantir o sucesso contínuo otimização da eficiência energética contínua de sistemas
no futuro. Como incentivo, a organização irá dar um
de ar comprimido, através de gravações e análises consprêmio de reconhecimento nesta área. Além disso, a
tantes de todos os dados operacionais e de consumo de
crescente utilização de teares a jato de ar exige cada
energia.
vez mais eficiência, disponibilidade e durabilidade do
fornecimento de ar comprimido, o qual também desem- Em suma, com manutenção preventiva e otimização
penha um papel crucial quando se trata de alcançar e
contínua da eficiência energética, a KAESER oferece
manter a sustentabilidade.
as principais inovações da engenharia de ar comprimido
para apoiar a sustentabilidade e a competitividade da
Neste campo, assim como em outros, inovações
indústria têxtil.
sustentáveis contam com os novos avanços industriais,
especialmente os eletrônicos, em outras palavras: a
Esperamos ansiosamente pela sua visita!
Indústria 4.0. A indústria têxtil do futuro será altamente Corredor 6, Estande H6-G122
conectada em redes de Internet. Máquinas e sistemas
com sensores e atuadores, altamente especializados,
microprocessadores integrados e endereços de comunicação, Internet das Coisas (Internet of Things, IOT),
serão ligados em redes uns com os outros através da
Internet, assim como com bancos de dados e servidores de alto desempenho.
Report 2/15 – www.kaeser.com
3
Kaeser Compressores na ITMA 2015
Indústria têxtil 4.0
Foi um longo caminho desde o início da indústria têxtil até a
revolução industrial, quando Sir Richard Arkwright estabeleceu sua fábrica de fiação na cidade de Cromford, Inglaterra,
em 1771. Naquela época, Cromford estava na vanguarda de
uma enorme expansão no comércio de algodão com o moinho Arkwright e isto inspirou inúmeros centros industriais ao
redor do mundo a entrar para a indústria têxtil. Enquanto as
primeiras fábricas de algodão funcionavam a água, os atuais
sistemas modernos fazem uso da tecnologia de ar comprimido para alcançar os mesmos objetivos. Os mais recentes
avanços deste setor são exibidos a cada quatro anos na feira
ITMA, que é a maior exposição mundial de equipamentos para
tecelagens, e este ano Milão hospedará o mundo da industrial
têxtil.
Toda a produção têxtil depende de um
fornecimento confiável e abundante de
ar comprimido de qualidade Premium.
Os critérios mais importantes são a pureza e a secura do ar comprimido, uma
vez que os modernos teares a jato de
ar o utilizam para guiar o fio da trama
de forma segura, através de teares
com cerca de quatro metros de largura. Em carga máxima, este processo é
repetido a uma média de 700 vezes por
minuto e a uma velocidade de aproximadamente 160 km/h. A interação da
precisão mecânica e pneumática é tão
impressionante quanto fascinante.
Kaeser Compressores na ITMA
Tecelagens em todo o mundo, particularmente na Ásia, estão cada vez mais
usando teares a jato de ar, por ser uma
tecnologia onde o custo do ar comprimido, que impulsiona as máquinas,
contabiliza cerca de 85% dos custos totais do sistema. O objetivo de fornecer
um ar comprimido com confiabilidade e
rentabilidade para as máquinas é primordial. O caminho para alcançar este
objetivo envolve a crescente tendência
4
Report 2/15 – www.kaeser.com
da “Internet das Coisas” (IoT), pois
o processo de produção de ar comprimido conectado em uma rede de
Internet está sendo muito difundido,
mesmo na indústria têxtil. Seguindo
esta tendência, a Kaeser Compressores optou por destacar o tema “Indústria 4.0” na ITMA deste ano (12
- 19 de novembro de 2015, Milão, Itália, Corredor 6, Estande H6-G122).
O foco da feira será nos sistemas de
ar comprimido para aplicações que
exigem grandes vazões de ar, tais
como aquelas necessárias para os
teares a jato de ar. A Kaeser Compressores tem orgulho em atender
essa demanda com a sua mais recente série de compressores de
parafuso ESD, com o controlador
Sigma Control 2. A abrangente capacidade de rede desta série possibilita
tanto a integração direta de unidades
individuais para sistemas maiores,
quanto a integração com controladores másters, como o avançado Sigma Air Manager 2. Os visitantes ao
estande da Kaeser, que apreciarem
a tecnologia de ar comprimido isen-
em Milão
to de óleo, poderão ver as sofisticadas
unidades resfriadas a ar, as quais proporcionam um fornecimento confiável e
eficiente de ar comprimido de qualidade mesmo sob condições operacionais
extremas. Além disso, essas máquinas
possibilitam secagens eficientes e efetivas com os secadores rotativos iHOC,
opcionalmente integrados.
A Kaeser Compressores também está
estabelecendo novos padrões na área
de tecnologia de controladores através
do Sigma Air Manager 2 (SAM 2) com o
inovador 3D-Control, o qual possibilita
coordenar operações de até 16 compressores. Ao mesmo tempo, o software de documentos Sigma Air Control
(Plus) foi criado especificamente para
trabalhar em conjunto com o SAM 2,
proporcionando uma transparência
cristalina dos custos de ar comprimido
através de processos simplificados de
coleta de dados operacionais e de processamento.
Porém, isso não é tudo, pois o Sigma
Air Manager 2 possibilita uma conexão
direta ao Kaeser Data Center (Centro
de Dados Kaeser), que possibilita a otimização contínua da eficiência energética e também estabelece as bases da
manutenção preventiva para garantir a
máxima utilização de ar comprimido.
Uma breve história da ITMA
Os membros do CEMATEX (Comitê
Europeu de Construtores de Máquinas
Têxteis), que foi constituído em 20 de
outubro de 1952, tiveram uma ideia
revolucionária: criar uma feira de negócios que reunisse todos os produtos
dos seus membros em um único local.
Estes esforços foram inspirados por
uma tentativa inicial de realizar uma
exposição internacional de máquinas
têxteis em 1951, em Lille, na França. A
área da primeira exposição de máquinas têxteis era relativamente modesta,
12.000 m², mas ainda assim conseguiu
atrair cerca de 280 expositores. No
entanto, este foi apenas o começo. A
Corredor 6
Estande H6-G122
Visite-nos de 12 a 19 de novembro 2015 em Milão
primeira verdadeira CEMATEX-ITMA
foi realizada quatro anos mais tarde em
Bruxelas, em 1955, tendo quase o dobro de área de exposição, 20.000 m², e
atraindo 453 expositores. Desde então,
a feira tem tido um sucesso extraordinário. Desde a sua criação, a ITMA foi
realizada a cada quatro anos em vários
locais da Europa e o número de expositores e visitantes continua crescendo
consistentemente. A 17ª ITMA será
realizada de 12 a 19 de novembro de
2015, em Milão, a cidade que hospedou esta feira internacional há cerca de
vinte anos atrás. Construído em 2006,
o novo centro de convenções de Milão
possui agora um dos maiores recintos
de exposição do mundo, com uma área
total de mais de 400.000 m². As novas
salas de exposição elevadas estão ligadas por elementos arquitetônicos
originais impressionantes, feitos de vidro e aço, e são perfeitamente adequados para todos os tipos de exposições
técnicas. O complexo é composto por
oito salas de exposição totalmente independentes (área total: 345.000 m²),
para abrigar cerca de 20 restaurantes e
50 bares, várias salas de conferências,
um auditório, entrada VIP e heliporto,
para citar apenas algumas instalações.
Além disso, esteiras rolantes automáticas proporcionam ao visitante uma
mobilidade rápida e conveniente no
interior do complexo, que possui cerca
de 1,3 km de comprimento do primeiro
ao último corredor.
As reservas recebidas até 4 de julho
de 2014, prazo de inscrição, já indica
que a exposição deste ano vai superar
todos os índices de frequência anteriores: cerca de 1.300 expositores de 43
países se inscreveram e alugaram espaço de exposição para a ITMA 2015.
Com tantas facilidades impressionantes e atraentes exposições, ninguém
com interesse nas mais recentes tecnologias e inovações neste setor pode
perder a ITMA 2015.
Tecidos versáteis para chuva e sol
Junkers & Müllers em Mönchengladbach
A indústria têxtil de hoje, na cidade de Mönchengladbach e na vizinha Krefeld, possui séculos
de tradição, pois tecelões de algodão já trabalhavam em Mönchengladbach e seus arredores
em 1747. Cerca de um século mais tarde a cidade foi considerada como o centro da indústria de algodão no oeste da Alemanha e se tornou conhecida na época como “Manchester do
Reno”.
Junkers & Müllers – uma empresa familiar local, originalmente fundada como uma empresa
comercial em 1950 e que atualmente é especializada em têxteis técnicos para uma vasta gama
de aplicações – também está fortemente ligada a esta tradição local.
6
Report 2/15 – www.kaeser.com
Essa empresa familiar de sucesso continua a tradição têxtil local. De fato, suas
instalações em Bolksbuscher Straße,
localizada no distrito de Schmölderpark
de Mönchengladbach, antes abrigavam
uma fábrica de tecelagem. A história de
sucesso da Junkers & Müllers começou em 1950, com atividades iniciais
de produção com foco em tecidos de
guarda-chuvas. Porém, hoje a empresa
cresceu e se tornou um dos principais
fabricantes europeus de têxteis de proteção solar, gerando vendas de mais
de 50 milhões de euros e empregando
cerca de 230 funcionários em tempo
integral. O catálogo de produtos varia
de cortinas tapa-sol (blackout) para interiores, tecidos para impressão digital
(Mediatex), e tecidos funcionais para
guarda-chuvas e cortinas de chuveiro,
por exemplo.
A empresa se orgulha do fato de fabricar exclusivamente na Alemanha,
uma vez que a “unidade de desenvolvimento e produção em Mönchengladbach suporta a interação efetiva de
inovação técnica e de implementação
tecnológica.” O setor de melhoria contínua de medidas de proteção ambiental
da Junkers & Müllers se empenha em
utilizar processos de produção ambientalmente sustentáveis e os revisa com
frequência. O pilar central desta estratégia envolve o uso eficiente dos recursos
e, por isso, a energia elétrica é usada
de forma inteligente e mais raramente
possível. Medidas técnicas e organizacionais minimizam resíduos, emissões
tóxicas e águas residuais. Além disso,
todos os produtos da empresa são certificados conforme a norma Oekotex®
Standard 100.
Portanto, ao tratar do seu fornecimento
de ar comprimido a empresa não quis
se contentar com nada menos do que
o máximo de confiabilidade e eficiência
em combinação com excepcional com-
O sistema de ar comprimido está perfeitamente instalado na antiga sala de
ventilação da fábrica de tecelagem
patibilidade ambiental. Consequentemente, a Junkers & Müllers optou por
três compressores de parafuso Kaeser:
um ASD 40, um BSD 50 e um SFC 45.
Embora o sistema de ar comprimido
produza o ar de forma centralizada, o
mesmo encontra-se próximo de onde é
necessário para cada aplicação espe-
Report 2/15 – www.kaeser.com
7
cífica. Porém, antes de ser distribuído
o ar é secado localmente por dois secadores por refrigeração (um HD 490
CE e um TD 76). O principal consumidor de ar comprimido é o processo de
secagem em rama para a produção de
revestimento têxtil. Compressores e sistemas de tratamento são coordenados
pelo inteligente controlador máster Sigma Air Manager, o qual também fornece armazenamento e exibição de todos
os dados operacionais e de consumo
utilizando o conveniente software de visualização Sigma Air Control Plus. Isto
permite execuções simples de auditorias de ar comprimido e, consequente-
mente, contribui de forma significativa
para o gerenciamento de energia operacional.
Uma pequena tecelagem num local de tradição
Etiquetas de qualidade para
roupas finas
Reestabelecida aproximadamente há dez anos atrás, a empresa Bornemann-Etiketten GmbH no
distrito Ronsdorf de Wuppertal, na Alemanha, está dando continuidade a uma tradição industrial
local utilizando a mais recente tecnologia. Os compressores de parafuso Kaeser desempenham
um papel fundamental, pois a empresa continua tecendo um futuro colorido e emocionante.
O ducado de Berg, no estado da Renânia, Alemanha, o qual fazia parte do
Sacro Império Romano - Germânico,
concedeu as cidades de Barmen e Elberfeld, um local para branqueamento e venda de fios, em 1527 e após
8
Report 2/15 – www.kaeser.com
1930 passou-se a chamar Wuppertal.
Os branqueadores e tingidores de fios
que se instalaram ao redor, atraíram
tecelões e fabricantes de roupas, que
foram então seguidos por engenheiros
mecânicos e fabricantes de corantes.
No final do século XVIII, todos esses
elementos combinados deram o impulso para a primeira revolução industrial.
Por volta do século XIX, até 80% dos
residentes locais ganhavam a vida trabalhando para a indústria de tecela-
Report 2/15 – www.kaeser.com
9
Os teares de Bornemann produzem obras de arte em miniaturas.
10
Report 2/15 – www.kaeser.com
gem e seus fornecedores. Obviamente
essa transformação industrial não aconteceu da noite para o dia. Até meados
do século XVII, os teares manuais só
permitiam aos artesões fazer um tecido
da largura de seus braços por isso os
tecelões locais forneciam “fitas”, feitas
individualmente para usos decorativos ou litúrgicos – gerando uma fonte
saudável de renda. Em 1733, John Kay
inventou a lançadeira volante, um aperfeiçoamento do antigo tear, possibilitando a produção de tecidos mais largos.
A primeira máquina de fiar foi inventada
em 1764 por James Hargreaves. Chamada de spinning jenny, substituía a
roca e produzia vários fios ao mesmo
tempo. Porém, os fios eram finos e se
partiam com facilidade, mesmo assim
os tecelões viram tal inovação tecnológica como uma ameaça direta às suas
subsistências.
Em 1768, Richard Arkwright desenvolveu a water frame, uma máquina de fiar
que produzia oito fios muito mais resistentes e grossos. Em compensação,
os fios grossos serviam para produzir
apenas tecidos de baixa qualidade. Em
1779, Samuel Crompton aperfeiçoou a
spinning jenny e a water frame, criando
uma máquina que produzia fios finos e
resistentes. Crompton batizou sua criação de mule, mula em português, em
referência à mistura das duas tecnologias.
A invenção das máquinas de fiar provocou um desequilíbrio na indústria têxtil.
A produção de fios aumentou bastante,
mas a de tecidos ainda continuava artesanal e lenta. O equilíbrio na produção
foi estabelecido apenas em 1785, com
a invenção do tear mecânico por Edmund Cartwrigt. A máquina de Cartwrigt produzia o equivalente ao trabalho de
duzentas pessoas. Em 1825, Richard
Roberts conectou um vapor nesse tear,
permitindo aumentar ainda mais a produção de tecidos.
Por serem muito caras, as novas máquinas eram adquiridas por comerciantes que empregavam os tecelões como
“assalariados independentes”. Este sistema, utilizado no Ducado de Berg, por
exemplo, acabou resultando em graves
desigualdades sociais. Até o final do século XVIII, os teares foram ainda mais
mecanizados e a água estabeleceu-se gamento agora cresceu para cerca de
como a principal fonte de alimentação 70 funcionários, os quais produzem
para a unidade. Foi só então que os etiquetas de alta qualidade para rouempresários começaram a mudar o pas fabricadas por clientes renomados,
seu modelo de produção, concentrando como Gerry Weber, Schöffel, Schiesser
grande número de máquinas em casas e Basler. Na verdade, cada peça vem
de produção e mais tarde em grandes com um selo de qualidade projetado
fábricas, onde eram operadas por fun- pelo estúdio de design profissional de
Bornemann, em estreita cooperação
cionários.
A produção de algodão de Richard com os clientes, para garantir que as
Arkwright, fundada em
Cromford, Derbyshire,
Inglaterra, é considerada como a primeira
fábrica têxtil. Além disso, e um pouco descaradamente, a primeira
“fábrica” na Europa
Continental foi nomeada
“Cromford”, construída
em Ratingen, perto de
Dusseldorf (a capital do
Ducado de Berg desde o
século XIV), por Johann O sistema de ar comprimido foi ampliado para
Gottfried
Brügelmann. acompanhar a demanda.
Ele era um empresário e
tinha um tear hidráulico “water frame”, etiquetas se alinhem precisamente
inventado por Arkwright (o que pode ter com o design e identidade corporativa
sido o primeiro caso conhecido de es- da marca específica.
pionagem industrial), e utilizou a tecnologia “emprestada” para encher os seus Fornecimento infinito de ar
próprios bolsos
comprimido
Para acomodar o seu crescimento consEtiquetas de alta qualidade para
tante, a empresa Bornemann-Etiketten
roupas finas
GmbH mudou as suas operações para
Wuppertal permanece o ponto central um prédio novo e maior em 2011. Após
da indústria têxtil até hoje, porém em a instalação de um anel principal de ar,
menor grau do que em meados do sé- feito de tubos de alumínio (DN 80), o
culo passado. O nome Bornemann já sistema de ar comprimido, que havia
era bem conhecido na indústria daque- sido ampliado várias vezes para atenla época, embora a empresa fundada der à demanda crescente, também foi
por ele tenha sido incorporada no con- transferido para lá. Atualmente o sisteglomerado Paxar no início deste século ma contém os seguintes compressores
e mais tarde continuou a operar apenas de parafuso: um BSD 40, um BSD 50
sob a denominação social. Há cerca de e um SFC 55 T Kaeser, assim como
dez anos atrás, e como uma fênix vin- dois secadores por refrigeração e inúdo das cinzas, Sandra e Georg Borne- meros filtros, todos perfeitamente coormann decidiram ressuscitar o negócio denados pelo Sigma Air Manager 4/4
da família sob o nome de Bornemann, para assegurar a máxima eficiência e
e entraram de cabeça nesse negócio utilização de ar. A empresa passou a
restabelecendo a empresa Bornemann economizar ainda mais energia com a
Etiketten. Como comprova o seu histó- instalação de um sistema de recuperarico de sucesso, esta foi uma jogada in- ção de calor, há três anos.
teligente. Desde que começaram, com
uma dúzia de funcionários, no ano de
2005 em Ronsdorf, sua folha de pa-
Report 2/15 – www.kaeser.com
11
Todas as fases do processo da lã até o tecido,
a partir de um único
fornecedor.
Uma longa história de integração vertical
Mehler Brothers em Tirschenreuth: comerciantes de tecidos por mais de 370 anos
Quando Goethe viajou por Tirschenreuth em 3 setembro de 1786, logo após a partida da sua
“jornada italiana”, a fábrica têxtil Mehler Brothers já era um negócio de 142 anos. Na verdade,
esta empresa, há muito tempo estabelecida, é a fábrica de roupas mais antiga da Alemanha e
também é 29ª empresa industrial mais antiga do país. Atualmente está na 10ª geração da família
proprietária.
A fabricação de tecidos foi introduzida na região de Tirschenreuth pelos
cistercienses no mosteiro fundado por
eles em 1133. Desde aquela época, os
mosteiros estiveram na vanguarda da
produção de tecidos de lã de alta qualidade e da venda comercial desses produtos. A criação de carneiros fornecia
12
Report 2/15 – www.kaeser.com
aos monges a lã necessária para fazer
as suas vestes, mas as roupas feitas de
tecidos mosteiros também eram muito
apreciadas pelos cidadãos comuns. Isto
servia como recurso para o pagamento
de funcionários do mosteiro e também
como um meio de manter o mesmo. De
1217 a 1623 a região de Tirschenreuth
e seus arredores eram propriedades do
mosteiro. Em 1306, o priorado concedeu à área o direito de abrir mercados
e, pouco depois, a cidade recém-nascida recebeu a carta régia (1364). Um
novo capítulo da história econômica
começou no final do século XVI, quando os colonos calvinistas de Calw esta-
beleceram o primeiro e maior comércio
organizado de tecidos e ferramentas
têxteis. Durante gerações essas famílias ganharam a vida como comerciantes de tecidos em suas terras natais e
prosperam devido aos seus talentos.
No entanto, este sucesso provocou inveja e desconfiança na população nativa, assim, em um esforço para dissipar
as suas preocupações, o conselho da
cidade aprovou uma lei em 1612, a qual
proibia qualquer pessoa de operar um
comércio de tecidos, a menos que fosse o filho de um cidadão.
Flexibilidade supera tudo
Georg Mehler claramente cumpriu este
critério e estabeleceu sua atividade de
fabricação de tecidos em 1644. Consequentemente, a empresa Mehler Brothers é uma das 30 empresas industriais
mais antigas da Alemanha. A mesma
permaneceu na família de forma contínua e agora é gerenciada por dois primos, Ludwig e Paulus Mehler. Os negócios da empresa sempre foram focados
em tecidos feitos a partir de fios de lã,
predominantemente o loden, um tipo de
tecido de lã que apresenta uma superfície de pelos, compridos ou curtos, e
que se caracteriza por proteger contra
a chuva, assim como apetrechos para
diferentes utilizações. Estes incluem
roupas modernas, vestes tradicionais,
uniformes militares e policiais, e uniformes para associações e organizações
não governamentais.
A empresa
ainda
faz
roupas para o
clero e tecidos para artigos litúrgicos. A
gama de produtos
tradicionais também
inclui
cobertores
de lã (dos mais
quentes
até
os mais leves),
têxteis ecologicamente
corretos, certificados de
acordo com as normas IVN e GOTS, tecidos para roupas de proteção, móveis
e têxteis funcionais até 2000 gr/lfm.
“A nossa força”, diz Ludwig Mehler, “encontra-se em nosso alto nível de integração vertical e flexibilidade, uma vez
que começamos com a lã tosquiada
crua e entregamos o tecido acabado de
forma a atender precisamente às exigências do cliente. Nós também podemos oferecer quantidades pequenas”.
Embora a sede da empresa, em Tirschenreuth, abrigava uma produção de
fios de lã relativamente grande, ela foi
transferida para uma fábrica maior de
fios adquirida posteriormente em Forst
(Lausitz), há dez anos. O fio produzido
lá é então enviado para a sede para o
processamento posterior completo utilizando equipamentos de ponta e a fábrica tem sido constantemente modernizada e ampliada.
Ar comprimido para as normas
mais exigentes
O sistema de ar comprimido é o coração
de cada tecelagem e, neste caso, quatro compressores de parafuso Kaeser
(dois SK 24 e dois ASD 40S) entregam
o elixir da vida para inúmeras máquinas
têxteis. Antes do ar comprimido poder
executar o seu trabalho, ele tem que
ser devidamente tratado para atender
às necessidades da aplicação. Os teares a jatos de ar, os quais conduzem os
fios da trama em alta velocidade, não
podem funcionar mesmo com a menor
quantidade de umidade ou outros contaminantes no ar comprimido. Portanto,
o tratamento do ar comprimido é meticuloso e conta com três secadores por
refrigeração (TD 61), duas torres de
adsorção de carvão ativado (ACT 75) e
um conjunto completo de filtros. O controlador máster Sigma Air Manager garante a eficiência energética e máxima
utilização de ar.
Além disso, o calor de exaustão dos
compressores passa através de um sistema de recuperação de calor e é utilizado para aquecer a água até a temperatura do processo para a lavagem,
entre outros fins. “E funciona o ano inteiro”, comenta Ludwig Mehler, que está
encantado por poder usar essa energia
de forma eficiente, mesmo nos meses
mais quentes. Por último, mas não menos importante, a capacidade da em-
14
Report 2/15 – www.kaeser.com
presa em atender com flexibilidade às
necessidades dos clientes é reforçada
pelo moderno sistema de armazenamento de tecidos controlado por um
IT, uma área altamente sensível em
termos de proteção contra incêndios.
Apenas uma outra tarefa facilmente realizada por dois compressores de parafuso Kaeser (ASD 40), os quais funcionam em conjunto com geradores de
nitrogênio para garantir uma atmosfera
de oxigênio baixa no depósito, a fim de
minimizar o risco de incêndios.
Report 2/15 – www.kaeser.com
15
Viva e deixe viver os esturjões
Extração de caviar com sustentabilidade
Extrair caviar sem prejudicar o peixe é um método inovador e delicado, que recentemente se
tornou comercialmente viável por uma empresa com sede perto de Bremerhaven. Isso foi possível
graças a um time de sopradores Kaeser, os quais aeram os tanques de peixes e de tratamento de
água no local.
“Assim as pessoas podem comer caviar sem culpa”
16
Report 2/15 – www.kaeser.com
No passado, os gourmets de todo o
mundo tinham que se conformar com
um procedimento desagradável, a fim
de apreciar a refinada iguaria do caviar,
pois, infelizmente, até agora, não tinha
sido possível coletar as ovas sem matar
o peixe, do qual eram retiradas. Porém,
agora existe uma esperança, tanto para
os gourmets quanto aos esturjões: um
método novo, patenteado e que tem
sido usado desde 2014 para produzir
caviar de alta qualidade a partir de ovos
separados. A ideia de extrair o caviar
do esturjão vivo tem sido um foco no setor há muito tempo. Tanto na natureza
quanto em fazendas de peixes, a fêmea
do esturjão requer muitos anos antes
que ela possa produzir as ovas – até
26 anos para algumas espécies. Além
disso, o método convencional usado
atualmente para produzir caviar provavelmente irá levar à extinção de todas
as 27 espécies conhecidas de esturjão
em um futuro relativamente próximo.
Mesmo sob ótimas condições de alimentação e bons cuidados na aquicultura, o esturjão pode levar de cinco a
oito anos para produzir a cobiçada iguaria e, até recentemente, seria a primeira
e última vez que o fez, uma vez que o
procedimento convencional para a produção de caviar de ovas prematuras envolve matar o peixe.
O problema que tem custado as vidas
das fêmeas de esturjões (até hoje),
é que os ovos maduros, embora possam ser removidos de um peixe vivo,
são inadequados para comer, uma vez
que se tornam gelatinosos e macios em
água, mas explodem e aglomeraram
quando exposto ao sal. O ovo não fertilizado maduro é altamente instável e
não pode tolerar os rigores do processamento.
A Dr. Köhler garante que tudo esteja bem com o esturjão.
O processo Vivace
A Dra. Angela Köhler e bióloga marinha, junto com o Instituto Alfred Wegener para Pesquisa Polar e Oceânica
(AWI) em Bremerhaven, procuraram
desenvolver um método pelo qual os
ovos maduros, separados - mas não
fertilizados - provenientes de peixes vivos pudessem ser tratados para comer.
Os cinco anos de pesquisas valeram a
pena, quando ela finalmente identificou
o ingrediente natural ativo essencial
para o tratamento dos ovos. Ela descobriu que - em termos simplificados - certas enzimas enganam o ovo fazendo-o
pensar que fora fertilizado. Quando a
ova recém-separada entra em contato com essas moléculas sinalizadoras
(extraídas do esperma de esturjões do
sexo masculino), elas estabilizam os
ovos altamente sensíveis. Após a fertilização, vários mensageiros bioquímicos
sinalizam a célula para fazer crescer
uma parede nova e protetora em torno
do ovo maduro, a fim de impedir a fertilização múltipla, a qual mataria o em-
brião. A parede mais robusta em torno
dos ovos obtidos através do processo
Vivace, desenvolvido pela Dra. Angela Köhler, protege-os contra danos e
crescimentos de bactérias nocivas. Os
ovos limpos e estabilizados podem ser
salgados e embalados imediatamente,
sem conservantes, incluindo aqueles
com efeitos questionáveis para a saúde, como Bórax (E 285), que é aprovado como um conservante apenas para caviar.
Com o apoio do
Instituto
Report 2/15 – www.kaeser.com
17
Photo credit: Rolling Pin
De Ennepetal para o mundo
Grandes volumes de ar de sopro confiável são de vital importância para os peixes e a água.
Alfred Wegener, o investidor privado
Wecken & Cie. e a corporação alemã
German Reconstruction Loan Corporation (KfW), a Dra. Köhler estabeleceu a
empresa Vivace GmbH em Bremerhaven em 2010, para comercializar os direitos de exclusividade e para empregar
a nível mundial o processo patenteado
e conceder licenças para parceiros adequados.
Confiável ar de sopro uma necessidade absoluta
O primeiro comércio de produtos da Vivace, para o “caviar sustentável”, está
localizado no sul da fronteira da cidade
de Bremerhaven, em um distrito comercial na cidade de Loxstedt, dentro do
município regional da Cuxhaven. Esse
local é o lar de mais de 7.000 esturjões,
os quais vivem em 77 piscinas. Os peixes seguem seus ciclos de vida naturalmente e produzem suas ovas sob
condições simuladas de temperatura e
luz durante a reprodução. Os valiosos
ovos podem ser separados da cavidade
abdominal, em apenas alguns minutos,
fazendo uma massagem suave e é um
processo simples usado rotineiramente em todas as fazendas de peixes. A
necessidade básica para a criação de
peixes é um nível consistente e contí-
18
Report 2/15 – www.kaeser.com
nuo de oxigênio nos tanques de peixes, portanto, a confiabilidade absoluta dos sopradores é um dos requisitos
mais importantes. O mesmo vale para
o ar usado na estação de tratamento
de águas residuais, onde se fornece
as culturas de bactérias ativas com
o oxigênio. Assim, a empresa optou
por instalar sete sopradores da classe
“Compact” da Kaeser Compressores.
Cada um está instalado ao lado de sua
área particular de uso, enquanto dois
sistemas de controle másters Sigma Air
Manager coordenam as operações nas
novas áreas de água e esgoto, respectivamente. Os sopradores “Compact”
turnkey instalados na Vivace foram entregues prontos para conexão imediata
e completa, com todos os sensores,
partida estrela-triângulo (ou com variador de frequência OFC), controlador
computadorizado Sigma Control 2, interruptor de desligamento de emergência, e certificação completa. Ao optar
pelo pacote completo, o tempo de trabalho foi muito reduzido, assim como os
custos necessários para planejamento,
instalação, documentação e processos
de comissionamento. Os sopradores
Kaeser são silenciosos e eficientes, por
isso parece que a experiência de um
cliente satisfeito ao declarar: “Nada é
tão seguro quanto os sopradores Kaeser! Que bom seria se todos os sistemas fossem tão confiáveis” está sendo
repetida em Loxstedt. Nós desejamos
todo o sucesso para os inventores e
usuários do processo Vivace, de modo
que os gourmets de caviar e esturjões
possam desfrutar de um futuro longo e
sustentável.
A empresa Vivace possui instalados os seguintes
equipamentos sopradores: três EB
421 C, dois EB 291 C, um DB 166
C e um DB 236 C. As unidades para
a aeração dos tanques de peixes
e clarificadores são coordenadas
para máxima eficiência em operação contínua por um único controlador máster Sigma Air Manager.
O “cavalo saltando” deixou sua marca
Leonardo da Vinci, famoso gênio da Itália renascentista, não foi
o primeiro a esboçar rascunhos de ferramentas e registrá-las
em papel para a posteridade. Sabemos que limas e ferramentas
semelhantes tinham sido utilizadas desde a Grécia antiga. No
entanto, mais ao norte, no ex-Ducado de Berg, a história de
uma empresa dedicada à fabricação de ferramentas começou
no final do século XVIII – um empreendimento que cresceu a
partir do trabalho de um homem e se tornou uma empresa de
alcance global.
A serra de Rüggeberg, também conhecida como “Rauer Bergrücken” (montanhas robustas), encontra-se ao longo da
fronteira entre o Sauerland e o território
do ex-Ducado de Berg, e agora faz parte da cidade de Ennepetal, na Alema-
nha. No final do século XVIII, era uma
pequena vila, cuja atividade era focada
em trabalhos artesanais produzidos por
residentes em suas casas, e as ruas, localizadas em volta da igreja, formavam
um mapa similar a uma estrela e muitos
ferreiros viviam lá. Eles foram os precursores da transformação da região da
Renânia-Vestefália, localizada entre os
rios Wipper/Wupper e Emscer, tornando-a um importante centro de produção
dedicado às indústrias de ferro e aço,
Report 2/15 – www.kaeser.com
19
Os novos secadores por refrigeração, com a tecnologia de massa térmica de calor
latente Secotec, proporcionam economias significativas
primeiro na Europa e atualmente no
âmbito global. Foi em uma dessas serralherias que Johan Caspar Rüggeberg
produziu as primeiras limas no final do
século XVIII. Seu filho, Johan Friedrich, deu um passo adiante contratando
trabalhadores locais para a aplicação
de cortes para limas cruas. O logotipo
da marca também data dessa época:
um cavalo saltando através de um aro.
Eventualmente, essas atividades desenvolveram um negócio de fabricação
lucrativo, o único problema foi que os
trabalhadores domésticos acabaram
migrando para fábricas em outras cidades, como resultado das mudanças so-
20
Report 2/15 – www.kaeser.com
ciais e econômicas trazidas para o Vale
do Ruhr pela industrialização.
Então, era natural que o filho de Johan
Friedrich August Rüggeberg e seus próprios filhos Alfred, Emil e Robert começassem a procurar um local alternativo
e finalmente se fixaram na pequena
cidade de Marienheide, a qual está situada a cerca de 40 quilômetros ao sul.
A localização ofereceu muitos serviços para trabalhadores bem treinados
e altamente qualificados, assim como
usinas de aço nas proximidades para
fornecer as matérias-primas necessárias. Tudo isso culminou com a fundação da empresa, em Marienheide, em
1897, que continua a ostentar o nome
de August Rüggeberg (August Rüggeberg GmbH & Co. KG). O primeiro
prédio de produção permanece intacto
e atualmente forma o núcleo interno da
moderna instalação da fábrica.
Dando a volta por cima
O período entre as Guerras Mundiais
trouxe tanto o crescimento quanto a
diversificação. A gama de produtos
cresceu, em termos de quantidade e
qualidade, e ainda no final da década
de 1930 ocorreu outra mudança importante: a percepção de que a produção
manual estava se tornando irrelevante
e que a indústria usaria cada vez mais
ferramentas acionadas mecanicamente. Porém, ao invés de desanimar, Rüggeberg aceitou o desafio e fez uma
descoberta importante, a qual resultou
August Rüggeberg GmbH & Co.KG é uma fábrica de ferramentas alemã, com sede em Marienheide, cujos produtos são distribuídos sob a marca Pferd. A empresa é uma das principais fornecedoras mundiais da indústria de ferramenta internacional.
em uma revolução no processamento
de metal: ele transformou o movimento
de polimento linear em movimento rotativo. Isso resultou na fresadora rotativa,
a qual foi projetada para uso manual e
trabalhava usando formas de dentes
geometricamente otimizadas e ângulos
de torção. As máquinas que se desenvolveram a partir desta ferramenta rotativa (patenteada em 1942) durante o
período do pós-guerra e até os dias de
hoje são agora essenciais para processos industriais e artesanais.
Com seus discos de polimento e corte,
fortalecidos com resina artificial reforçada com fibras, a marca Pferd conquistou o mercado no início da década de
50. Atualmente a PFERD é uma marca
líder em desenvolvimento e produção,
bem como na distribuição de soluções
em ferramentas de corte e acabamento
para superfícies. No entanto, o elevado nível de integração vertical da Rüggeberg, significa que a fabricação de
ferramentas não é orientada exclusiva-
mente para grandes quantidades, mas
é capaz de servir os clientes de forma
flexível e atender suas necessidades individuais com soluções personalizadas.
Por exemplo, a empresa oferece suas
formas altamente complexas para usinas de diamantes, mesmo em quantidades mínimas. Com uma tradição de
mais de 200 anos, a PFERD tem operado como uma empresa familiar internacional e independente, cujo objetivo
principal é satisfazer seus clientes.
Pferd vai à escola
A linha de produtos contém mais de
7500 ferramentas para diferentes aplicações, desde remoção até polimento
e também para corte. As ferramentas
PFERD são usadas todos os dias nos
mais diversos setores e sempre existe
uma solução para cada aplicação. A
gama de produtos da empresa ainda
vai um passo além, pois a Pferd Academy é um fórum que proporciona aos
seus usuários e clientes adquirirem um
conhecimento teórico sobre as ferramentas de qualidade Premium. Habilidades práticas e operacionais também
são demonstradas e praticadas em
estações de trabalho, especialmente
equipadas, sob orientação especializada.
O moderno centro de treinamento também é um dos consumidores de ar
comprimido, uma fonte de energia indispensável, especialmente na Pferd,
e é produzido em grandes quantidades
pelo sistema de ar comprimido central.
Por exemplo, o ar comprimido é usado
para acionar os motores de ferramentas rotativas de alta velocidade na Pferd
Academy. O ar comprimido também
cumpre outras funções importantes do
processo e, sobretudo, fornece o ar de
controle para muitas unidades de produção CAD/CAM altamente complexas,
as quais são especialmente produzidas pelo departamento de engenharia
mecânica para atender com precisão
as necessidades de aplicação. Günter
Schmittler, o responsável pela engenharia mecânica e manutenção, tem
muito orgulho desta “fábrica dentro da
fábrica”, a qual simplesmente não seria
possível com as máquinas convencionais.
Na Pferd, tudo se encontra em conformidade com as mais recentes normas
de tecnologia e produtividade, por isso
não é de se admirar que a mesma
atenção aos detalhes também tenha
sido dada para o fornecimento de ar
comprimido. Durante a mais recente renovação, o secador de ar comprimido
existente foi substituído por três secadores por refrigeração TF 280 Kaeser,
com massa térmica, que economizam
espaço no sistema de ar comprimido
e também melhoram a eficiência geral dessa área. Em comparação com
o sistema de fornecimento anterior, o
consumo de energia para a secagem
de ar comprimido caiu cerca de 80% e
a economia aproximada de € 9.000 por
ano fala por si.
Report 2/15 – www.kaeser.com
21
Secadores por refrigeração TE com o inovador sistema de trocador de calor
Compacto e eficiente
Representando a mais avançada tecnologia economizadora de energia, os secadores por refrigeração Kaeser, com seu sistema de armazenamento de massa térmica latente, requerem apenas
metade do espaço de seus antecessores, mas fornecem a mesma vazão.
Quando se fala em tratamento de ar
comprimido, secadores por refrigeração
são a primeira escolha para a maioria
das aplicações e é por isso que as melhorias nos designs são tão significativas e têm efeitos tão amplos. Portanto, os objetivos ao redesenhar a série
de secador por refrigeração TE foram
traçados para atingir, pelo menos, a
mesma capacidade alta para o armazenamento térmico com redução de consumo de energia e ocupação de espaço
significativamente menor.
A área de armazenamento de massa
térmica do inovador sistema de trocador
de calor SECOPACK LS é abastecida
com um material de mudança de fase.
Densidade de armazenamento térmico
consideravelmente maior significa que
98% menos material é necessário para
atingir a mesma capacidade do meio
convencional. A impressionante capacidade de armazenamento de calor latente não só garante uma excelente estabilidade da pressão de ponto de orvalho,
como também reduz drasticamente
a necessidade de espaço. Canais de
fluxo otimizados reduzem as perdas
de carga e aumentam ainda mais a
eficiência energética dos secadores
SECOTEC TF.
A capacidade excepcional do sistema
de armazenamento torna possível implementar um controle de ciclo eficiente
para o compressor refrigerante interno
do secador. Juntamente com a baixa
perda de pressão mínima (<0,15 bar),
isso proporciona uma alta eficiência
energética (consumo de energia específico <100 W/ m³/min), resultando em
economias de energia significativas.
Além disso, o Sigma Smart Control,
um controlador de secador recém-desenvolvido pela Kaeser, assegura uma
vazão de ar comprimido confiável e
continua, com uma pressão de pon-
22
Report 2/15 – www.kaeser.com
Estabelecendo um novo padrão para a classe de 8 m³: Mobilair 81/82
Uma dupla de construção limpa
Compressores portáteis com controle de emissões de gases
to de orvalho de 3°C, economizando
ainda mais energia elétrica. O secador
também permite conexões fáceis com
controladores másters, tais como o Sigma Air Manager, através de um módulo
Ethernet.
Leia mais sobre o incrível potencial de
economia de energia deste secador
por refrigeração na página 19 desta
edição.
Duas novas séries de compressores
portáteis Mobilair, M 81 e M 82, alcançam taxas de vazões idênticas, de 5,5 a
8,4 m³/min, em pressões máximas entre 7 e 14 bar e garantem a plena conformidade com os mais rigorosos níveis
de emissões de gases da sua classe de
desempenho, das normas IIIB e TIER
4. Portanto, são ideais para uso em locais de construção em zonas de baixas
emissões, as quais estão se tornando
cada vez mais comuns em toda a UE.
Além disso, os numerosos sistemas de
tratamento de ar comprimido possibilitam controles infinitos de temperatura
de descarga de ar comprimido para
atender as necessidades da aplicação
específica, como jateamento de areia,
por exemplo.
Ambos os modelos de compressores
estão equipados com o inteligente controlador de compressor Sigma Control,
o que significa que o funcionamento
do compressor não poderia ser mais
simples, mas um olhar sob o gabinete
revela várias diferenças entre os dois
modelos:
M 81: Motor Deutz com “Oxi-Cat”
Ambas as máquinas estão equipadas
com unidades compressoras Perfil Sigma, mas no M 81, o qual é acionado
por um motor a diesel Deutz, modelo
TD 2.9, com uma potência nominal
de 55,4 kW a 2600 rpm, o controle de
emissão de gases é realizado por um
catalisador de oxidação.
culado integrado. Isso permite que o
M 82 tenha acesso a canteiros de obras
sujeitas a limites ainda mais rigorosos,
onde um filtro de partículas é necessário para cumprir o limite de pureza exigida pela norma Air Purity Ordinance, a
qual é aplicada em toda a Suíça desde
2010. Portanto, as duas séries cobrem
uma vasta gama de aplicações. Outra
característica conveniente do M 82 é
que ele pode ser expandido para agir
como uma fonte de energia no local de
construção com a instalação do gerador
de energia opcional (de 8,5 ou 13 kVA),
com ajuste dinâmico de taxa de vazão.
M 82: Motor Kubota com filtro
particulado
No M 82, por outro lado, o compressor
é acionado por um motor a diesel Kubota, também com uma potência de 55,4
kW a 2600 rpm. O controle de emissão
de gases para o motor V3307 CR-T é
realizado por um filtro de diesel parti-
Report 2/15 – www.kaeser.com
23
KAESER COMPRESSORES DO BRASIL LTDA.
Avenida de Pinedo, 645 – São Paulo - SP - Brasil
Telefone +55 11 5633-3030 – Fax +55 11 5633-3033
E-Mail: [email protected] – www.kaeser.com
Mais ar, mais economia…
Sopradores de parafuso com PERFIL SIGMA
Inteligente Controlador
SIGMA CONTROL 2
Bloco Soprador com
PERFIL SIGMA PROFILE
Tanto para uma ou várias unidades,
o SIGMA CONTROL 2 proporciona
uma ótima eficiência energética e
comunicação flexível para todas as
aplicações.
Mais ar e mais economia agora também é possível com sopradores
Design Compacto
O layout inteligente dos componentes economiza espaço e
possibilita um ótimo acesso às
peças de manutenção.
Plugue e Use
Made in Germany
Os sopradores de parafuso KAESER
representam o melhor da engenharia
alemã e oferecem longa durabilidade.
Ar de sopro –
confiável, eficiente, KAESER
Conjuntos completes são entregues
de acordo com o princípio “Plugue e
Use”: instalação simples, rápida e com
custos mínimos.

Documentos relacionados

Tecendo com Ar

Tecendo com Ar 1864 estariam funcionando no Brasil 20 fábricas, com cerca de 15.000 fusos e 385 teares. Menos de 20 anos depois, na década de 1870, aquele total cresceria para 44 fábricas e 60.000 fusos, gerando ...

Leia mais

PFERD - A marca

PFERD - A marca Tradição, Progresso, Inovação Tudo começou há mais de 200 anos atrás, com a produção de limas manuais. Desde então, a empresa familiar transformou-se em um importante fabricante da indústria de fer...

Leia mais

Tecnologia de ar comprimido

Tecnologia de ar comprimido o tratamento é necessário. Obter ar comprimido isento de óleo, em conformidade com a norma ISO 8573-1, não é possível apenas com a compressão isenta de óleo. c) Secagem do ar comprimido A base para...

Leia mais