Guia de início rápido

Transcrição

Guia de início rápido
 Guia de início rápido GilAir Plus Basic, PN 610‐0901‐01‐R GilAir Plus Datalog, PN 610‐0901‐02‐R GilAir Plus STP, PN 610‐0901‐03‐R 1000 112th Circle N, Suite 100 • St. Petersburg, FL 33716 USA
(800) 451‐9444 / +1 (727) 530‐3602 www.Sensidyne.com •[email protected] REF 360-0135-10 (Rev B)
© 2010 Sensidyne, LP
Page 2 Como usar este guia Este guia de início rápido apresenta o funcionamento básico e uso da bomba de recolha de amostras de ar GilAir Plus. Manual de operação (PN 360­0132­01) inclui instruções de operação completa, opções e notas. Sempre aderir aos avisos, instruções e procedimentos incluídos no Manual de operação. Precauções: Segurança intrínseca: A bomba é intrinsecamente segura para uso em todas as áreas; por favor consulte o manual do usuário para condições especiais. Baterias: Não substitua ou carregue pilhas em áreas de risco. Carregar baterias completamente antes de cada uso. Condicionamento de descarga ou bateria especial não é necessário. Carregador: Use somente o dock especificado para cobrar bomba na faixa de temperatura especificada. (Números de peça615‐0902‐01‐R, 615‐0902‐03‐R,615‐0902‐05‐R,615‐0905‐01‐R,615‐0905‐03‐R,615‐0905‐05‐R Visão Geral do Pad Teclado Chave seqüências dentro deste guia indicar chaves usando os nomes e estilos da etiqueta abaixo: ESC POTENCIA/ENTRAR Referências para telas de monitores e menu de bomba usam nomes e estilos de etiqueta abaixo: Menu de execução de fluxo constante NAV INC/DEC Menu principal Guia de Operação Em Bomba de Ligar e Desligar A bomba devem estar completamente carregada antes da utilização Bomba na Imprensa de Ligar Desligar a Bomba Mantenha pressionada a tecla LIGAR/ENTRAR até que Bomba fora ao poder não está sendo executado ou em a bomba exibe a tela de inicialização uma pausa de programa, pressione e mantenha a tecla POTENCIA/ENTRAR. Continuar a manter a alimentação/ENTRAR até que desligue janela aparece e contagem regressiva ate concluída.
© 2011 Sensidyne, LP Gilian GilAir® Plus – Personal Air Sampling Pump – Quick‐Start Guide Page 3
Definir o Fluxo Taxa 1.
2.
No menu principal, selecione fluxo definido usando as teclas de navegação. Pressione as teclas INC/DEC para definir a taxa de fluxo desejado e, em seguida, pressione a tecla POTENCIA/ENTRAR para inserir o caudal desejado. Nota: Selecione intervalo de fluxo deve ser no Lo se o fluxo é menor do que 450 cc/min e em Hi para taxas de 450 a 5000 cc/min. Selecione intervalo fluxo está no lado direito do caso e pode ser alternado entre Lo e Hi com uma chave hexadecimal 2 mm (5/64 ") fornecida com a bomba. Indicação de seleção Lo ou Hi exibe no meio da linha de status de exibição inferior. Fluxo de Calibração
1. Conectar‐se a bomba para um Calibrador de fluxo de ar por recomendações dos fabricantes Calibrador. Uma amostra representativa de mídia deve ser conectada à entrada da bomba para estabelecer condições de carga própria. Um painel de calibração pode ser substituído por exemplo, conjunto de mídias para uma queda de pressão de 4 “inches” de água. 2. Enquanto bomba exibe o Menu principal use as teclas NAV para selecionar calibrar e, em seguida, pressione a tecla POTENCIA/ENTRAR. 3. Visor mostra o caudal regulado e a bomba começa a executar no modo de calibração. 4. Use as teclas INC/DEC para ajustar a taxa de fluxo exibida na bomba até que a taxa de fluxo de correspondência medido pelo dispositivo de calibração. 5. Pressione a tecla POTENCIA/ENTRAR para definir a calibração. Pressione a tecla ESC para retornar ao Menu principal. Nota de calibração de campo: Procedimentos de calibração de exibição acima fazem ajustes de bomba interna e melhorar a precisão do visor de fluxo. Isso não substitui a calibração de campo conforme descrito pela OSHA e NIOSH. Realizar uma verificação fluxo usando um Calibrador principal antes de cada amostra de campo. Procedimentos de calibração de campo são referenciados noNIOSH Manual of Analytical Methods at www.cdc.gov/niosh and the OSHA Technical Manual at www.osha.gov. Iniciando a Execução de Amostra 1. Com bomba de exibir o Menu principal use as teclas de navegação para selecionar Executar. 2. Pressione a tecla POTENCIA/ENTRAR. Nota: Antes de entrar o modo de execução, a bomba pode entrar em um modo de self‐calibration por 7‐10 segundos. Durante esse intervalo, exibe "Calibração Sensor". Parar a execução de amostra 1. Em qualquer exibição, pressione POTENCIA/ENTRAR. 2. Menu de pausa/paragem aparecerá no canto superior esquerdo da tela. 3. Selecione parar e pressione POTENCIA/ENTRAR para parar a amostra. Recuperando Dados 1. No menu principal, usar o NAV teclas selecione revisão. 2. Imprensa POTENCIA/ENTRAR. 3. Use as teclas de navegação para selecionar entre os última dezesseis eventos.
Nota: Tempo de execução total e Volume Total amostrados não redefinir durante a pausa. No entanto, Stop terminará o evento de amostragem e limpará os dados no próximo evento de amostragem. Dados exibe até o próximo evento começa. Selecione revisão para recuperar dados de amostragem anteriores. Consulte Recuperando dados (acima). © 2011 Sensidyne, LP Gilian GilAir® Plus – Personal Air Sampling Pump – Quick‐Start Guide Page 4 Programação de Usuário A adição de GilAir tem a capacidade para criar, armazenar e executar até 16 seqüências de programa de amostragem de usuário. Cada programa pode especificar o modo de controle, fluxo de ponto definido ou pressão e uma seqüência de etapas cronometradas, incluindo a hora do dia para operar e desativar períodos e uma capacidade de multi‐cycle. Selecione programas o item de menu executar modo após a criação no item de menu Executar/programa de instalação. Manual do operador contém documentação completa. Manutenção Bateria GilAir Plus emprega uma bateria recarregável de Níquel Metal hidreto (NiMH). Totalmente carregar e manter corretamente a bateria garantem tempos de execução máximos. A bateria tem um tempo de carga de menos de 4 horas. Bomba filtro Substituir a bomba interna filtro quando sujo ou danificado. Consulte o manual do usuário para obter instruções. Especificações Taxa de fluxo: 20cc/min‐5000cc/min no controle de fluxo constante; Taxa de fluxo: 1cc/min para 5000 cc/min em controle de pressão constant; Faixa de temperatura de operação: 0°C a 45 °C. Tempo maior que 8 horas de funcionamento. Todo o controle de fluxo em condições ambientes; Modelo de STP fornece conversão de fluxo e volume em condições normais. Aprovações IECEx FMG 10.0019X, Ex ia IIC T4 Ga Ta 0C to 45C ATEX FM10ATEX0044X; II 1 G Ex ia IIC T4 Ga Ta 0C to 45C EN1232 Type P. Consulte o manual do utilizador para classificações de área de risco completo e informações de aprovação. Menu Structure EXECUTAR FLUXO CONJUNTO CALIBRAR INSTALAÇÃO ► ► Habilitar o evento (ativar / desativar) ► CAL PRE/POST (ativar / desativar) ► Falha de repetição (ativar / desativar) ► VÁLVULA de modo (contínua / iniciar/parar) ► AUTOCAL (Manual / Gilibrator / ETI / Challenger / Bios Defender) ► CLARA DATALOG ► OPÇÕES DE EXECUÇÃO► ► TEMP PADRÃO ► PRESSÃO NORMAL ► OPÇÕES DE EXIBIÇÃO► ► IDIOMA (Inglês / Espanhol / Francês / Italiano / Holandês / Português / Alemão) ► UNIDADES DE TEMPERATURA ► UNIDADES de pressão (˝ H2O / mmHg / KPa) ► RELÓGIO CONJUNTO► ► RELÓGIO (horas / minutos) ► Data (ano / mês / data) ► FORMATO de hora (12 horas/24 horas) ► FORMATO da data (dd/mm/aa / dd/mm/aa) ► SENHA (0) MODO DE CONTROLE (CF / CPL /CPH) MODO de execução (Manual / cronometrado / PROG #)
© 2011 Sensidyne, LP EXECUTE SETUP ► ► INICIAR CRONOMETRADO (08: 00 / 00: 00) ► DURAÇÃO PROGRAMADA (480) ► CONJUNTO DE IMPRENSA (˝ H2O) (18,0) ► PROGRAMA ► ► Habilitar (ativar / desativar) ► PROGRAMA EDITAR ► ► PROG NOME (PROG 1) ► MODO DE CONTROLE (CF / CPL / CPH) ► PONTO DEFINIDO (2000) ► PROG PASSO (01) ► FUNÇÃO (tempo / intervalo / desligar intervalo / ciclo) ► FUNÇÃO DE VALOR DE 00: 00 ► SALVAR REVISÃO MANUTENÇÃO► ► PADRÕES DE FÁBRICA► ► REDEFINIÇÃO GLOBAL ► REDEFINIR (SALVAR PROGRAMAS) ► T‐AMBIENT CAL (Digite Ta ˚C, Ta Sensor ˚C) ► BAROMÉTRICA P CAL (Digite PB (mmHg), (Sensor PB (mmHg) ►Pressão (Digite BP) Gilian GilAir® Plus – Personal Air Sampling Pump – Quick‐Start Guide