SieRRa MaRliN SeRRa MaRliM
Transcrição
MANUAL DE INSTRUCCIONES Tradução do manual original TRS-500 Sierra MarliN Serra MarliM 1006-02ES: Art. no. RSM6034 IIIa/09/2010 PT: 22/09/2010 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 2 Topcraft Fig. 4 Fig. 5 Topcraft 3 ES SIERRA MARLIN TRS-500 Los números indicados en el texto siguiente corresponden a las ilustraciones de la página 2 + 3 ea siempre detenidamente las instrucciones de los aparatos eléctricos antes L de utilizarlos. Le ayudará a comprender mejor su producto y a evitar riesgos innecesarios. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro por si necesita usarlas más adelante. Contenidos: 1. Información sobre el aparato 2. Normas de seguridad 3. Funcionamiento 4. Mantenimiento 1. Información sobre el aparato Voltaje Frecuencia Potencia absorbida Revoluciones, sin carga Longitud de corte Peso Lpa (presión acústica) Lwa (potencia acústica) Vibración Vibración mango superior: Capacidad máxima de serrado en madera Capacidad máxima de serrado en plástico Capacidad máxima de serrado en acero 230-240 V~ 50 Hz 500 W 300-3400/min 15 mm 2.2 Kg Lpa=87.2dB (A) K=3dB(A) Lwa=98.2dB (A) K=3dB(A) 13.717 m/s2 (serrar madera) 23.295 m/s2(serrar metal) K=1.5m/s2 10.319m/s2 (serrar madera) 12.544m/s2 (serrar metal) K=1.5m/s2 110 mm Ø125 mm 3 mm Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo. 4 Topcraft ES Características 1. Mango superior 2. Mango 3. Interruptor apagado/encendido 4. Mango de lámina de la sierra 5. Mango de la lámina de sierra y botón de liberación 6. Regulador de velocidad 7. Hoja de sierra para serrar madera 8. Hoja de sierra para serrar metal 9. Hoja de sierra para serrar curvas 10.Llave Allen 2. normas DE SEGURIDAD Explicación de los símbolos En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Lea las instrucciones atentamente Conforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad. Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No requiere enchufe con conexión a tierra. Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el aparato en caso de no seguir las instrucciones de este manual. Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas. Desconecte inmediatamente la toma de corriente en caso de que se dañe el cable de potencia y durante el proceso de mantenimiento Utilice siempre gafas de seguridad y protección para los oídos. Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. Topcraft 5 ES Se puede establecer el número de revoluciones de la máquina de forma electrónica. Instrucciones generales de seguridad ¡Precaución! Lea todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica”, en todas las advertencias enumeradas a continuación. se refiere a su herramienta eléctrica (inalámbrica) que funciona con una batería o a través de la red eléctrica. Conserve estas instrucciones. 1) Área de trabajo a. Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. Lugares no iluminados o sucios propician accidentes. b. No use herramientas eléctricas donde haya riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden producir la ignición de partículas de humo. c. Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta. 2) Seguridad eléctrica a. Cerciórese de que las clavijas de la herramienta eléctrica están correctamente enchufadas. Nunca modifique la clavija. No utilice ningún adaptador para la clavija de una herramienta eléctrica con conexión a tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos. b. Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos, conductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo. c. No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de cortocircuito. d. No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable para mover la máquina, empujarla o sacar la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de cortocircuito. e. Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herramienta eléctrica al aire libre. El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un cable alargador adecuado para exteriores. Emplee siempre herramientas junto con un dispositivo de disyuntor residual. 3) Seguridad personal a. No se descuide, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras trabaje con esta herramienta. No use herramientas eléctricas cuando esté cansado o esté bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un momento de distracción, mientras utilice la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones personales graves. b. Utilice el equipo de seguridad. Use siempre gafas protectoras. El uso en condiciones apropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo: mascarilla antipolvo, zapatos antideslizantes de seguridad, casco o protección para los oídos, disminuye el riesgo de 6 Topcraft ES sufrir lesiones personales. c. Evite la puesta en marcha accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Nunca mantenga sus dedos sobre el interruptor o la conecte a la toma de electricidad cuando el interruptor esté en la posición de encendido ya que esto puede ocasionar accidentes. d. Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave olvidada junto a una pieza móvil de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. e. No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f. Vístase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. Las prendas holgadas, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g. Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h. Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar su trabajo. Este hecho es más seguro que utilizar las manos y libera ambas manos para trabajar con la herramienta. 4) Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica a. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica apropiada realizará un trabajo mejor y más seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha sido diseñada. b. No use herramientas que no pueden encenderse o apagarse con el interruptor. Las herramientas que ya no se puedan encender y apagar son peligrosas y deben repararse. c. Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental. d. Mantenga a los niños alejados de una herramienta eléctrica sin utilizar y no permita a personas que no estén familiarizadas con la máquina o estas instrucciones utilizar la herramienta. La herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando la utilicen personas sin experiencia. e. Conserve sus herramientas cuidadosamente. Verifique cualquier desalineación o agarrotamiento de piezas movibles, piezas dañadas y cualquier otra causa, que pudiera repercutir en el buen funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está estropeada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los accidentes están causados por un mantenimiento insuficiente del equipo eléctrico. f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Sierras con esquinas cortantes con un buen mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar. g. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones atendiendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos con la herramienta diferentes de aquellos para los que está diseñada. h. Los interruptores dañados deberán ser reemplazados por un taller de servicio técnico. No utilice herramientas eléctricas en las que el interruptor no se pueda conectar y desconectar. Topcraft 7 ES i. No deje en marcha las herramientas eléctricas sin vigilancia. Apague siempre antes el aparato y déjelo sin vigilancia sólo cuando éste se haya parado completamente. j. Si el cable de conexión está dañado, se deberá cambiar por un cable de conexión especial. Podrá adquirirlo a través del fabricante o de su servicio técnico. El cable de conexión solamente podrá ser cambiado por el fabricante, su servicio técnico o personas con una cualificación similar. 5) Servicio a. Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona especializada y cualificada, utilizando piezas de recambio originales. De este modo se garantiza el funcionamiento seguro de su herramienta eléctrica. b. ¡Atención! El empleo de otros accesorios o aparatos adicionales distintos a los recomendados en este manual de instrucciones puede entrañar peligro de accidente. Emplee solamente piezas de recambio originales. Instrucciones especiales de seguridad • No utilice herramientas mecánicas bajo la lluvia ni en ambientes húmedos. • No utilice herramientas mecánicas cuando exista riesgo de fuego o explosión; por ejemplo, en la cercanía de líquidos o gases inflamables. • No permita que los niños se acerquen a su área de trabajo. • No permita a los niños ni a otras personas que toquen las herramientas mecánicas eléctricas. • Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies conectadas a tierra (por ejemplo, tuberías, radiadores u otros aparatos). • Nunca pierda de vista una herramienta mecánica, y desenchúfela siempre después de usarla. Guárdela en un lugar seco, lejos del alcance de los niños. • Al cortar o hacer orificios, utilice siempre gafas de protección y mascarilla. • No transporte nunca una herramienta colgando de su cable ni tire de éste, y manténgala lejos del calor, el agua, el aceite y cualquier tipo de objeto punzante o afilado. • Lleve siempre la indumentaria adecuada; evite prendas demasiado holgadas y procure que su ropa no entre en contacto con las piezas móviles de la herramienta. • Si tiene el pelo largo, recójalo bien para evitar que se enrede en las piezas móviles. • No utilice herramientas mecánicas si está cansado o ha bebido alcohol. • Lleve zapatos con suela antideslizante, sobre todo cuando vaya a trabajar en el exterior. • Al trabajar en el exterior, si no tiene más remedio que usar un cable alargador, cerciórese de que sea adecuado para trabajar al aire libre. • Siempre que sea posible, fije firmemente la posición de la pieza en la que trabaje con una abrazadera o tornillo de banco para poder usar las dos manos. • No trabaje en una posición forzada, ya que podría perder el equilibrio. • Para apagar la herramienta, use el interruptor y, a continuación, desenchúfela de la red. • Nunca cambie una hoja, un disco ni ningún otro accesorio sin asegurarse antes de haber apagado el interruptor de la herramienta y haberla desenchufado. • Utilice sólo piezas y accesorios originales fabricados por Topcraft. El uso de accesorios no suministrados o recomendados por Topcraft anulará la garantía, y puede resultar peligroso. 8 Topcraft ES Sobre todo: tenga siempre cuidado Seguridad eléctrica Tenga siempre presentes las normas de seguridad locales con respecto al peligro de incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas y peligro de accidentes. Lea, además de las instrucciones que siguen a continuación, las normas de seguridad que aparecen en el cuadernillo anexo. Guarde cuidadosamente las instrucciones. Controle que el voltaje que va a utilizar se corresponde con el valor indicado en la placa. La máquina está doblemente aislada, siguiendo la norma EN 60745 por lo que no es necesario un cable de tierra. Cambio de cables o clavijas Sustituya los viejos cables y clavijas directamente por otros nuevos. Es peligroso enchufar una clavija conectada a un cable suelto. Uso de cables alargadores Utilice únicamente alargadores autorizados y adecuados para la potencia de la máquina. Los hilos deben tener una sección mínima de 1,5 mm2. Cuando el cable alargador esté enrollado en un carrete, desenróllelo completamente. 3. funcionamiento Montaje de las hojas Fig. 2 • Desenchufe la sierra. • Afloje el tornillo de retención de la hoja (5) con la llave Allen que se suministra. No lo desenrosque del todo. Monte la hoja según se muestra en la figura y vuelva a apretar el tornillo de retención firmemente. Advertencia Fig. 3 Al girar la llave Allen para desmontar una hoja, preste atención para no cortarse en la mano o en los dedos si el tornillo se afloja de repente al ejercer fuerza (la figura muestra la mejor posición de las manos). Antes de usar la sierra • Asegúrese de que no hay obstáculos, como cables, muebles, etc., alrededor de los objetos que desea cortar. • Realice siempre los cortes desplazando la hoja en dirección contraria a usted, ¡nunca hacia usted mismo! Topcraft 9 ES • Nunca realice cortes cerca del cuerpo. Utilización de la sierra Fig. 4+5 • La sierra cuenta con una rueda de selección de velocidad con 6 posiciones (6). • Mueva la rueda a partir de 1 (lento) hasta la velocidad deseada. Cambie la velocidad sólo con el motor parado. • Para accionar el motor, apriete el interruptor de seguridad (4) y pulse el gatillo. Use el asa superior (1) para guiar la acción de corte. • Puede mover la sierra hacia delante y hacia atrás si es preciso, pero no la fuerce. • Para parar la sierra, quite el dedo del gatillo. La hoja más pequeña debe emplearse para cortar piezas delgadas (3 mm máximo) de metales como aluminio o cobre. Esta hoja se monta siguiendo el mismo método que las demás. No fuerce la hoja al cortar metales. 4. mantenimiento Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de mantenimiento en el mecanismo interior, asegúrese de que el aparato no está enchufado. Los aparatos de Topcraft han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá alargar la vida útil de los aparatos. Lleve a cabo una inspección visual antes y después de usarla. Si presenta daños, o encuentra piezas desgastadas, haga que una persona cualificada la repare. Si la hoja está gastada o estropeada, deberá adquirir una nueva. Usar una hoja vieja o gastada puede resultar peligroso, y hará mucho más difícil su trabajo. Si el cable está gastado o estropeado, deberá repararlo o cambiarlo en un centro de asistencia autorizado. Limpieza • Desenchufe la sierra. • Para limpiar la sierra, utilice sólo un paño ligeramente humedecido. • No utilice limpiadores domésticos normales, pues podrían dañar la carcasa de plástico. • No utilice gasolina, disolventes ni ningún otro producto químico. • No use la hoja si ha quedado expuesta al agua uotros líquidos. Engrasado El aparato no necesita ser engrasado. Averías Si se presenta una avería, por ejemplo, por el desgaste de una pieza, póngase en contacto con el servicio técnico indicado en la tarjeta de garantía. En el dorso de este manual encontrará un amplio resumen de las partes de recambio que se pueden solicitar. Uso ecológico Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que 10 Topcraft ES recicle dicho material. Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. Garantía Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de instrucciones. CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto TRS-500 Sierra marlin cumple con las siguientes normas o documentos normalizados: EN60745-1, EN60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 según las regulaciones: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC Del 01-05-2010 ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV Es nuestra política mejorar continuamente nuestros productos y por tanto nos reservamos el derecho a cambiar las características del producto sin previo aviso. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda Topcraft 11 PT Serra marlin Os números no texto seguinte correspondem às figuras na página 2 + 3. ara a sua própria segurança e para a segurança dos outros, leia P cuidadosamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. Vai ajudá-lo a compreender o produto mais facilmente e a evitar riscos desnecessários. Guarde este manual de instruções num local seguro para futuras utilizações. Conteúdos 1. Dados técnicos 2. Instruções de segurança 3. Montagem e funcionamento 4. Manutenção 1. DADOS TÉCNICOS Tensão Frequência Potência consumida N.º de rotações,sem carga Comprimento do curso Peso LPA (Pressão acústica) LWA (Potência acústica) Vibração Vibração punho superior: Capacidade máxima da serra em madeira Capacidade máxima da serra em tubo de plástico Capacidade máxima da serra em aço 230-240 V~ 50 Hz 500 W 300-3400/min 15 mm 2,2 kg 87,2dB (A) K=3dB(A) 98,2dB (A) K=3dB(A) 13,717 m/s2 (serrar madeira) 23,295 m/s2(serrar metal) K=1.5m/s2 10,319m/s2 (serrar madeira) 12,544m/s2 (serrar metal) K=1.5m/s2 110 mm Ø125 mm 3 mm Nível de vibração O nível de emissão de vibrações indicado na parte posterior deste manual de instruções foi medido de acordo com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas - utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com acessórios diferentes ou mantidos deficientemente, pode aumentar significativamente o nível de exposição - o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver ligada sem função, pode reduzir significativamente o nível de exposição proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho Características 12 Duro PT 1 Punho superior 2 Punho 3 Interruptor Ligar/Desligar 4 Punho lâmina da serra 5 Punho lâmina da serra e botão de liberação 6 Roda para regulação da velocidade 7 Lâmina para serrar madeira 8 Lâmina para serrar metal 9 Serra / lâmina da serra para curvas 10 Chave Allen 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Nestas instruções de uso são utilizados os seguintes símbolos: Leia o manual atenciosamente De acordo com as normas de segurança decisivas da UE Equipamento de classe de segurança II – totalmente isolado – sem a necessidade de contacto de segurança Perigo de vida ou perda de membros, bem como risco de ferimentos ao não se seguir as normas de segurança contidas neste manual Referente à existência de voltagem Retire a ficha da tomada imediatamente se o fio estiver danificado ou durante a manutenção (trabalho) Use óculos de protecção e protectores de ouvidos A rotação (rpm) pode ser ajustada electronicamente Duro 13 PT Ferramentas eléctricas ou electrónicas danificadas e/ou consideradas desperdicia devem ser entregues em postos especiais de reciclagem. Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas Aviso! Leia todas as instruções e precauções de segurança atenciosamente. Omissões no seguimento das instruções e precauções de segurança podem resultar em electrocussão, incêndios e/ou lesões graves. Guarde estas instruções e precauções de segurança para referência futura. O termo “ferramentas eléctricas” usado nestas instruções de segurança refere-se tanto aos aparelhos que dependem da rede eléctrica (com um adaptador de rede) quanto aos que funcionam com armazenamento de carga (sem adaptador de rede). 1) Segurança durante o trabalho a) Mantenha a área de trabalho limpa e organizada. Certifique-se de que esteja bem iluminada. Áreas desorganizadas ou insuficientemente iluminadas podem resultar em acidentes. b) Não use ferramentas eléctricas em áreas onde haja perigo de explosão de pó, gases e líquidos inflamáveis. Ferramentas eléctricas podem produzir faíscas que podem, por sua vez, fazer com que pó ou vapores entrem em combustão. c) Mantenha crianças e outras pessoas longe da área de trabalho enquanto estiver a usar ferramentas eléctricas. Distracções podem causar uma perda de controlo da máquina. 2) Segurança eléctrica a) A ficha da ferramenta eléctrica deve encaixar-se na tomada. Não modifique a ficha. Nunca use adaptadores com ferramentas eléctricas aterradas.Fichas não modificadas e tomadas adequadas reduzem o risco de electrocussão. b) Evite contacto físico com superfícies aterradas como canos, radiadores, fornos e refrigeradores. Se o seu corpo se encontrar aterrado, há um risco ainda maior de electrocussão. c) Mantenha a ferramenta eléctrica longe da chuva ou de locais molhados. A entrada de água em ferramentas eléctricas aumenta o risco de electrocussão. d) Use o fio somente da forma como foi feito para ser usado, e não usado-o para transportar a ferramenta, pendurá-la ou para puxar a ficha da tomada, por exemplo. Mantenha-o longe de calor, óleo, objectos afiados e partes da ferramenta que se movimentem. Fios danificados ou dobrados aumentam o risco de electrocussão. e) Ao trabalhar ao ar livre, use somente fios de extensão apropriados para o uso ao ar livre. O uso de fios de extensão próprios para trabalhos ao ar livre reduz o risco de electrocussão. f) Caso não haja alternativa ao uso de sua ferramenta eléctrica em ambientes húmidos, use um disjuntor de fuga à terra. O uso de um disjuntor de fuga à terra reduz o risco de electrocussão. 3) Segurança de pessoas a) Seja cauteloso. Preste bastante atenção nas suas acções e nos seus trabalhos durante o uso de ferramentas eléctricas. Não use ferramentas eléctricas se estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Ao usar ferramentas eléctricas, um 14 Topcraft PT simples momento de falta de atenção pode resultar em lesões graves. b) Vista roupas de protecção. Use sempre óculos de protecção. O uso de roupas de protecção, como máscara de protecção contra pó, sapatos anti-derrapantes, capacete de segurança ou protectores de ouvidos, dependendo do tipo de ferramenta a ser utilizada, reduz o risco de lesões. c) Evite que a ferramenta seja ligada sem querer. Certifique-se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada antes de conectá-la à rede eléctrica e/ou a um gerador e antes de levantá-la ou carregá-la. Manter o dedo no botão durante o transporte ou a conexão da ferramenta à fonte de energia pode resultar em acidentes. d) Retire chaves ou ferramentas de ajuste antes de ligar a sua ferramenta eléctrica. Caso uma ferramenta ou uma chave entre em contacto com uma parte giratória da ferramenta eléctrica, podem ocorrer lesões. e) Evite posturas não ergonómicas. Certifique-se de que a sua posição seja segura e mantenha o equilíbrio o tempo todo. Assim, fica mais fácil manter a ferramenta eléctrica sob controlo, mesmo em situações inesperadas. f) Use roupas adequadas. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha cabelos, roupas e luvas longe das partes que se movimentam. Roupas, jóias ou cabelos soltos podem ficar presos pelas partes em movimento. g) Caso haja a possibilidade de se instalar aparelhos de sucção ou colecta de pó, certifique-se de que estejam conectados com firmeza e que sejam usados adequadamente. O uso de um aparelho de extracção de pó pode reduzir o perigo apresentado pelo pó. 4) Uso e tratamento das ferramentas eléctricas a) Não sobrecarregue a ferramenta. Use uma ferramenta que seja adequada ao tipo de trabalho que deseje realizar. O uso de uma ferramenta adequada tornará o seu trabalho mais seguro e os seus resultados mais satisfatórios. b) Não use ferramentas eléctricas com botões defeituosos. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada ou desligada é perigosa e deve ser reparada. c) Retire o fio da tomada e/ou retire o gerador antes de mudar os ajustes ou acessórios ou antes de guardar a ferramenta. Estas precauções evitam que a ferramenta eléctrica seja ligada sem querer. d) Mantenha ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças quando não estiverem em uso. Não permita que outras pessoas usem a ferramenta a menos que estejam acostumadas com o seu uso ou tenham lido as instruções. Ferramentas eléctricas são perigosas se usadas por pessoas inexperientes. e) Faça a manutenção de ferramentas eléctricas com cuidado. Verifique se as partes que se movimentam estão a funcionar perfeitamente e não estão empenadas, e se há partes quebradas ou danificadas de tal forma que o funcionamento da ferramenta eléctrica seja impossibilitado. Repare ferramentas danificadas antes de usá-las. Vários acidentes são causados por falta de uma manutenção adequada das ferramentas eléctricas. f) Mantenha aparelhos cortantes afiados e limpos. Aparelhos cortantes com pontas afiadas mantidos com cuidado são mais fáceis de manusear e ficam presos com menos frequência. g) Use ferramentas eléctricas, acessórios, peças, etc., de acordo com estas instruções. Leve em consideração as condições de trabalho e o trabalho realizado. O uso de ferramentas eléctricas de maneira para a qual não foram feitas pode resultar em Topcraft 15 PT situações perigosas. 5) Reparações a) Deixe que a sua ferramenta eléctrica seja reparada somente por especialistas qualificados. Use somente partes originais para substituir outras partes. Assim, garantese a preservação da segurança da ferramenta eléctrica. Instruções especiais de segurança • Não utilize ferramentas eléctricas à chuva ou em ambientes húmidos. • Não utilize ferramentas eléctricas em locais onde exista risco de incêndio ou explosão isto é, nas proximidades de líquidos ou gases inflamáveis. • Não permita a presença de crianças na área de trabalho. • Não permita que crianças ou outras pessoas toquem nas ferramentas eléctricas. • Evite o contacto entre o corpo e superfícies ligadas à terra (por exemplo, tubos, radiadores, electrodomésticos). • Não deixe as ferramentas eléctricas sem vigilância e desligue-as sempre da respectiva fonte de alimentação após utilização. Guarde em local seco, fora do alcance das crianças. • Utilize sempre óculos de segurança e máscara anti-pó durante o corte e perfuração de materiais. • Não transporte nem puxe uma ferramenta eléctrica pelo cabo de alimentação eléctrica e mantenha-a ao abrigo do calor, da água, de óleos e de objectos cortantes. • Use vestuário apropriado - não roupas largas - e certifique-se de que este não entra em contacto com as partes da ferramenta dotadas de movimento. • Caso tenha cabelo comprido, ate-o atrás de forma segura, para evitar que se prenda nas partes dotadas de movimento. • Não utilize ferramentas eléctricas se estiver cansado ou se tiver bebido álcool. • Utilize sapatos com sola antiderrapante, especialmente se trabalhar ao ar livre. • Quando trabalhar ao ar livre e tiver de utilizar um cabo de extensão, certifique-se de que o cabo é adequado para utilização ao ar livre. • Sempre que possível, fixe o objecto de trabalho de modo firme utilizando grampos ou um torno de bancada, a fim de permitir a utilização de ambas as mãos. • Não adopte posições em que tenha de se esticar demasiado enquanto trabalha, pois pode perder o equilíbrio. • Deve desligar a ferramenta eléctrica no botão interruptor ligar/desligar e retirar a ficha da fonte de alimentação. • Nunca mude uma lâmina, um disco ou qualquer outro acessório sem primeiro desligar o interruptor ligar/desligar na ferramenta e retirar a ficha da fonte de alimentação. • Utilize apenas acessórios e peças de substituição fornecidos pela Topcraft.A utilização de acessórios diferentes dos fornecidos ou recomendados pela Topcraft invalidará a garantia da sua ferramenta e pode ser perigoso. Sobre tudo: Tenha cuidado! 16 Topcraft PT Segurança eléctrica Quando usar ferramentas eléctricas, respeite sempre as regras de segurança localmente em vigor, referentes ao perigo de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos. Além das instruções seguintes leia também as instruções de segurança fornecidas em separado. Guarde cuidadosamente estas instruções! Verifique sempre se a voltagem da rede corresponde à voltagem indicada na chapa de tipo. A máquina está duplamente isolada em conformidade, por isso não necessita de fio de ligação à terra. Substituição de cabos ou fichas Em caso de deterioração do cabo da corrente, este deverá ser substituído por um cabo de corrente especial, disponível a partir do fabricante ou do serviço de apoio ao cliente do fabricante. 3. MONTAGEM E FUNCIONAMENTO Colocar uma lâmina Fig. 2 • Desligue a serra da fonte de alimentação. • Afrouxe o parafuso de retenção da lâmina (5), utilizando a chave macho fornecida. Não desaparafuse por completo. Coloque a lâmina conforme ilustrado e aperte totalmente o parafuso de retenção da lâmina. Cuidado! Fig. 3 Quando utilizar a chave macho para retirar uma lâmina, tenha muito cuidado para não tocar com a mão ou os dedos na lâmina, dado que o parafuso afrouxará de repente sob tensão (a melhor posição da mão é a ilustrada). Antes de utilizar • Certifique-se de que os objectos que pretende cortar se encontram livres de obstáculos, cabos, móveis, etc. • Corte sempre com o gume da lâmina virado em direcção contrária àquela em que se encontra — nunca na sua direcção! • Nunca corte objectos colocados próximo do seu corpo. Utilizar a serra • A serra possui um botão de controlo de velocidade que varia de 1 a 6 (6). • Mova o botão da posição 1 (baixa velocidade) até à velocidade pretendida.Altere a velocidade apenas quando o motor tiver parado. • Para pôr o motor em funcionamento, prima o interruptor de segurança (4) e, em seguida, prima o botão de activação. Utilize a pega superior (1) para guiar a operação de corte. Topcraft 17 PT • Pode mover a serra para trás e para a frente, se necessário, mas não a force. • Para parar a serra, basta tirar o dedo do botão de activação. A lâmina pequena fornecida é utilizada para cortar metal de reduzida espessura (máximo 3 mm), como alumínio ou cobre. Esta lâmina é colocada da mesma forma. Não force a lâmina quando estiver a cortar metal. 4. MANUTENÇÃO Desligue a máquina da fonte de energia antes de realizar a manutenção. Esta máquina foi feita para um uso longo e seguro sem a necessidade de muita manutenção. A vida útil da máquina pode ser prolongada da máquina limpando-a regularmente e tratando-a adequadamente. Limpeza • Desligue a serra da fonte de alimentação. • Para limpar a serra, utilize apenas um pano macio ligeiramente humedecido. • Não utilize produtos de limpeza domésticos, pois podem danificar o revestimento de plástico. • Não utilize petróleo, diluentes de pintura nem outros produtos químicos. • Não use a serra, se esta tiver estado em contacto com água ou com quaisquer outros líquidos. Lubrificação A máquina não precisa de lubrificação adicional. Defeitos Caso surjam defeitos após a limpeza de uma parte, entre em contacto com o atendimento ao cliente, cujo endereço pode ser encontrado no cartão de garantia. No fim deste manual há uma lista detalhada das partes, que podem então ser pedidas. Protecção do meio ambiente Para evitar danos de transporte, a ferramenta vem em uma embalagem sólida. A maior parte da embalagem é feita de materiais recicláveis. Deite-a fora de forma a não prejudicar o meio ambiente. No fim do seu período de vida, o produto deve ser reciclados de acordo com a directriz 2002/96/EG. Peça mais informações à sua administração local. Aparelhos eléctricos ou electrónicos que apresentem defeitos devem ser entregues em pontos específicos de colecta. 18 Topcraft PT Garantia Leia as condições de garantia no cartão de garantia fornecido separadamente. CE DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE (PT) Declaramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que o produto TRS-500 Serra marlin está conforme as seguintes normas ou documentos normativos: EN60745-1, EN60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 segundo as especificações das directivas: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC desde 01-05-2010 ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV A política da nossa empresa está direccionada para uma constante melhoria dos nossos produtos e reservamo-nos o direito de alterar as especificações dos produtos sem aviso prévio. Ferm BV, Lingenstraat 6, 8028 PM Zwolle, Países Baixos Topcraft 19 20 Topcraft Topcraft 21 Lista de piezas TRS-500 Ref.No 4. 5. 14. 12, 13. 11. 46, 47,49,50 Descripción Interruptor Palanca del interruptor Portaescobillas Juego de escobillas de carbón (2 unidades) Tapa de escobilla Abrazadera de la hoja de sierra Topcraft No. 408530 408531 408532 408533 408534 408535 Lista de peças de reposição TRS-500 Ref.No 4. 5. 14. 12, 13. 11. 46, 47,49,50 22 Descrição Interruptor Interruptor da alavanca Porta-escovas Jogo de escovas de carvão (2 unidades) Capa de escova Braçadeira da folha de serra Topcraft No. 408530 408531 408532 408533 408534 408535 Topcraft Figura expandida Topcraft 23 ES Reservado el derecho de modificaciones técnicas PT Reservado o direito a modificações www.ferm.com Topcraft
Documentos relacionados
CePillo eléCTriCo / PlAiNA MeCÂNiCA
lesiones personales graves. b. Utilice el equipo de seguridad. Use siempre gafas protectoras. El uso en condiciones apropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo: mascarilla antipolvo, zapat...
Leia maisManual - Tramontina
i) Utilize as ferramentas elétricas, acessórios e ferramentas de corte e furação conforme as instruções de segurança contidas neste manual. Sempre avalie a tarefa a ser executada considerando os as...
Leia maisManual de Instruções
indicadas en la placa de identificación de la unidad. Esta precaución se aplica por igual a todo accesorio de cualquier herramienta. • Antes de usar la herramienta, revise siempre todos los accesor...
Leia maisSierra de sable JCB-RS110
los pies bien asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vista adecuadamente. No vis...
Leia mais