design in Brazilian evidence Bags and accessories
Transcrição
design in Brazilian evidence Bags and accessories
Bags and accessories Brazilian design in evidence Bolsas e acessórios Design BRASILEIRO em evidência Summary Sumário Expedient female 03 Expediente presentation Abiacav apresentação Vidal Veicer President/Presidente 04 Mário Frassati Executive director/Diretor-Executivo Diogo Serafim Manager Bags by Brasil Project/ Gerente Projeto Bags by Brasil sector setor 08 Andressa Guerreiro Analyst Bags by Brasil Project/ Analista Projeto Bags by Brasil Trends Bruno Sander Analyst Bags by Brasil Projetc/ Analista Projeto Bags by Brasil Tendências Isabel Fontoura Manager Apex-Brasil/ Gestora Apex-Brasil 24 Adriane Costa Press Officer Assessora de Imprensa mix n’ match mix n’ match 26 editorial editorial Grupo Sinos S/A Rua Jornal NH, 99 CEP 93334-350 - Novo Hamburgo - RS - Brasil Fones: (51) 3065-8055 (Redação) (51) 3065-8048 (Comercial) - (51) 3594-0441 (Fax) 34 TRAVEL Diretor Daniel Noschang [email protected] VIAGEM Editora-chefe Roberta Pschichholz [email protected] 35 where to find onde encontrar MALE 02 Editoriais de Moda: Carlos Sillero Trends Imagens Inspiracionais: Fotolia e Divulgação Tendências EDITORIAL EDITORIAL BAGS BY BRASIL Núcleo de Criação e Diagramação Coordenação: Ingrid Scherdien [email protected] Projeto gráfico e diagramação: Diego Pereira Imagens Produtos: Carlos Sillero e Divulgação Capa feminina: bolsa Lia Marchese Feminine couver: Lia Marchese bag 14 02 . Núcleo de Moda Coordenação: Nelson Batista Zimmer [email protected] Capa masculina: bolsa Bennemann Masculine cover: Bennemann bag + 55 (11) 3739-3608 (SP) + 55 (51) 3035-5117 (RS) [email protected] www.abiacav.org.br Brasil, 2016 Edição 2 Issue 2 presentation VERTENTE CREATIVE CRIATIVA ASPECT REPRESENTS REPRESENTA MODA FASHION BRASILEIRA BRAZILIAN The brand Bags by Brasil symbolizes an identity. It not only indicates an origin, but a lifestyle in which creativity has space to stand out. It is present in A marca Bags by Brasil simboliza uma identidade. Indica não apenas uma origem, mas um estilo de vida em que a criatividade tem espaço de destaque. Está presente nas soluções cotidianas de um país tolerante com suas diferenças de clima, pessoas, paisagens e sotaques. Os produtos brasileiros refletem essa diversidade harmônica, traduzida em peças sofisticadas e únicas. the everyday solutions of a country that Este editorial mostra a vertente criativa da moda brasileira em artefatos de couro e artigos de viagem. A criatividade é a essência de tudo. Está na forma como o couro é trabalhado em bolsas e acessórios. Está no colorido das criações inspiradas nas lendas e histórias do povo brasileiro. Pode ser encontrada na gestão dos negócios. A criatividade está nas inovações do processo fabril, com novos materiais mantendo a qualidade e elevando a tecnologia. É o motor do modo brasileiro de criar produtos e encantar clientes. way the leather is crafted for bags and O processo criativo também é a fórmula empreendora com que nossas empresas desenvolvem suas coleções e se lançam ao mercado, criando novos caminhos para garantir espaços e conquistar clientes. Em tudo isso, a criatividade está presente. Nos acompanhe nesta linha criativa e confira a inventividade aliada à inovação que a marca Bags by Brasil oferece. Vidal Veicer Abiacav President is tolerant of its differences in weather, people, landscapes and accents. The Brazilian products reflect this harmonious diversity, translated to sophisticated and unique pieces. This editorial shows the creative aspect of Brazilian fashion in leather goods and travel pieces. Creativity is the essence of everything. It is in the accessories. It is in the colorfulness of the creations inspired by the legends and history of the Brazilian people. It can be found in business management. Creativity is in the innovations of the manufacturing process, with new materials to maintain quality and elevate technology. The motor of the Brazilian way is to create products and enchant clients. The creative process is also the enterprising formula with which our companies develop and launch their collections in the market, creating new paths to guarantee spaces and win over clients. In all of this, creativity is present. Come along with us on this creative line and check out the inventiveness with innovation that the brand Bags by Brasil offers. Vidal Veicer Presidente da Abiacav 03 Sector X-RAY OF THE NATIONAL Industry of pieces and Leather goods RAIO-X DA INDÚSTRIA NACIONAL DE ARTIGOS DE VIAGEM E ARTEFATOS DE COURO 04 . BAGS BY BRASIL With a strong appeal to consumers around the globe, travel pieces and leather goods produced in Brazilian territory are in full expansion at sales points in and out of the Country. Added value such as original, happy, and high fashion design contribute to the great performance of the segment. Check out the following updated data selected by IEMI - Inteligência de Mercado (Market Intelligence). Com forte apelo junto a consumidores ao redor do globo, artigos de viagem e artefatos de couro produzidos em território brasileiro estão em plena expansão em pontos de venda dentro e fora do País. Valores agregados como design autoral, alegre e altamente fashion contribuem para o ótimo desempenho do segmento. Confira a seguir dados atuais apurados pelo IEMI – Inteligência de Mercado. 2015 Número de indústrias Number of industries 1.715 1.715 Employed Labor Mão de obra empregada 19.859 19.859 Produção Production 40,8 40,8 milhões million de peças of pieces O valor das peças produzidas somou The value of the produced pieces summed up to R$ PERFORMANCE ABROAD 2015, In the production value of the sector reached US$ a 53,6 million, 23,7% increase from the amount registered in 2014 when business abroad was at US$ 43,3 million, 2,9 RS billion 2,9 bilhões DESEMPENHO LÁ FORA 2015, Em as vendas para o exterior renderam US$ 53,6 milhões, 23,7% aumento de em relação ao registrado em 2014 quando os negócios mantidos lá fora ficaram na ordem de US$ 43,3 milhões, Exports of travel pieces stood out, with a increase Destaque para as exportações de artigos de viagem, com crescimento de IMPORTS FALLING IMPORTAÇÕES EM QUEDA In comparing 2014 and 2015, imports fell No comparativo entre 2014 e 2015, as importações recuaram 62,6% 19,5% 62,6% 19,5% 05 Abiacav Composition of the sector in 2015 Composição do Setor em 2015 Travel goods and leather products: Artigos de viagem e artefatos de couro: companies that manufacture empresas fabricantes de 1.715 1.715 bags bolsas casual backpacks mochilas casuais pencil cases estojos escolares briefcases/file folders pastas/porta-documentos laptop cases porta-laptops functional cases estojos funcionais backpacks mochilas wallets carteiras gloves luvas among others. entre outros. 06 . BAGS BY BRASIL baggage malas coin purses porta-níqueis belts cintos fanny packs pochetes cell phone cases porta-celular Exports of the sector Exportações do setor Exports in 2015: Exportações em 2015: US$ 53,6 million US$ 53,6 milhões Destination of Brazilian exports Destino das exportações brasileiras 44,1 % United States Estados Unidos 6,1 % COLoMBIA Colômbia 5,7 % Spain Espanha Leather products represent 75% of brazilian exports 4,5 % Paraguay Paraguai 4,4 % Artefatos de couro correspondem a 75% das exportações brasileiras France França Source: IEMI/ABIACAV, 2016 Fonte: IEMI/ABIACAV, 2016 07 FEMALE Jardim Botânico, Curitiba/PR Botanical Garden, Curitiba/PR Sensação natural O imenso Brasil é diverso, assim como sua moda e suas tendências. O trançado manual é uma técnica delicada, cheia de estilo e que cria belos efeitos visuais, como na bolsa bucket, trabalhada em couro atanado e new madison, KARINA BERTOLUCI, feita à mão. Para completar o look, cinto em couro MARCIA ROCHA com detalhes perfurados e fivela ricamente decorada. . BAGSBY 08. BRASIL 8 BYBAGS BRASIL Karina Bertoluci Natural feel Immense Brazil is diverse, just like its fashion and trends. The handmade braid is a delicate technique, full of style and creates beautiful visual effects, like in the bucket bag, crafted in tanned leather and new madison, KARINA BERTOLUCI, made by hand. To complete the look, the MARCIA ROCHA leather belt with perforated details and richly decorated belt buckle. marcia rocha 09 FEMALE Ponte Estaiada, São Paulo/SP Cable-Stayed Bridge, São Paulo/SP Linhas retas Linhas retas e ângulos estão presentes em ambientes urbanos, aliando cores e texturas de forma sutil. A SMARTBAG aposta em modelo tradicional, com diferentes alças, para momentos distintos do dia. A paleta de cores explora combinações básicas e clássicas. Cintos com detalhes em acrílico, como os da ARAMEZ, podem ser excelentes parceiros. 10 . BAGS BY BRASIL SMARTBAG Straight lines Straight lines and angles are present in urban spaces, subtly bringing together colors and textures. The SMARTBAG bets on the traditional model, with different handles for distinct moments of the day. The color palette explores basic and classic combinations. Belts with acrylic details, like those of the ARAMEZ, can be excellent partners. ARAMEZ 11 FEMALE Igreja São Francisco de Assis da Pampulha, Belo Horizonte/MG São Francisco de Assis da Pampulha’s Church, Belo Horizonte/MG Arte inspiradora O país é tomado por referências que inspiram e fazem suspirar. Uma rica combinação de cores está presente na clutch LUCCHETTO em couro, que explora nuances românticas e delicadas. Já o modelo ARAMEZ, em sintético, traz detalhes em acrílico, brincando com referências quase lúdicas em sua estrutura. 12 . BAGS BY BRASIL Aramez Inspiring art The country is taken by references that inspire and take one’s breath away. A rich combination of colors is present in the LUCCHETTO leather clutch, which explores romantic and delicate nuances. While the model ARAMEZ, in synthetic, presents acrylic details, playing with almost ludic references in its structure. Lucchetto 13 FEMALE Orla do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro/RJ Rio de Janeiro’s Beach, Rio de Janeiro/RJ Azul profundo O azul está entre as cores que mais representam nossas referências, seja no céu ou mar. A LUCCHETTO combina o azul com preto e gelo - em composição geométrica no modelo com amplo fechamento frontal em couro. O azul também inspira LUCIANO PINHEIRO na bolsa em couro com bordados que lembram ondas. 14 . BAGS BY BRASIL LUCIANO PINHEIRO Deep blue Blue is among the colors that most represents our references, be it the sky or sea. LUCCHETTO matches blue with black and ice – in a geometric composition on the model with a wide frontal leather flap. Blue also inspires LUCIANO PINHEIRO in the leather bag with embroidery that reminds one of waves. Lucchetto 15 FEMALE Teatro Amazonas, Manaus/AM Amazonas Theather, Manaus/AM Diversidade natural Toda a riqueza e diversidade da cultura brasileira estão espalhadas nas mais diferentes regiões. Da mesma forma, a natureza está repleta de inspirações aos designers. A AGALI ACESSÓRIOS aposta em bolsas confeccionadas em couro exótico de píton, um verdadeiro charme. Já LIA MARCHESE investe em clutch feita com couro de arraia natural pintada de forma artesanal. 16 . BAGS BY BRASIL LIA MARCHESE Natural diversity All the richness and diversity of Brazilian culture are spread throughout the most different regions. In the same way, nature is replete with inspiration for the designers. AGALI ACESSÓRIOS bets on bags made of exotic python leather, a real charm. While LIA MARCHESE invests in a clutch made with natural stingray leather, artisan painted. AGALI ACESSÓRIOS 17 FEMALE Área central, Cuiabá/MT Downtown, Cuiabá/MT Movimento da cidade Centros urbanos combinam com praticidade e exigem mobilidade, já que uma rotina corrida é característica desses locais. A VICCINA aposta em bolsa feita em jacquard, forrada, com compartimento para gadgets, além de bolsos internos e alças – incluindo uma de ombro removível. Cinto em couro MARCIA ROCHA para completar o look para a cidade. 18 . BAGS BY BRASIL VICCINA City move Urban centers go with practicality and demand mobility, since a hectic routine is characteristic of these places. VICCINA bets on bags made of Jacquard fabric, lined, with compartments for gadgets, in addition to internal pockets and handles – including a removable shoulder strap. MARCIA ROCHA leather belt to complete the look for the city. Marcia Rocha 19 FEMALE Usina do Gasômetro, Porto Alegre/RS Gasômetro Plant, Porto Alegre/RS Beleza exótica O céu ao Sul do Brasil é considerado e ovacionado pela tradição de seus habitantes como um dos mais azuis. Lenda ou não, o fato é que a cor inspira a moda de todas as regiões. MARA SPINA utiliza couro exótico de pirarucu em tom azulado, que exibe uma bela textura em seu modelo com alça dupla. O pirarucu também é matéria-prima usada por LA SPEZIA, para o modelo com corrente. 20 . BAGS BY BRASIL MARA SPINA Exotic beauty The sky in South Brazil is considered and acclaimed by the tradition of its inhabitants to be one of the bluest. Legend or not, the fact is that the color inspires fashion in all of the regions. MARA SPINA uses exotic pirarucu leather in a blueish tone, which exhibits a beautiful texture in its model with a double handle. Pirarucu is also the raw material used for LA SPEZIA, for the model with a chain. LA SPEZIA 21 FEMALE Pelourinho, Salvador/BA Pelourinho, Salvador/BA Brisa de verão Dias quentes e ensolarados estão entre as características marcantes da maioria das nossas cidades. Praticidade é a palavra de ordem para enfrentar dias assim. A VICLUB inclui em seu repertório de opções, mochila em poliéster com dois compartimentos, bolsos internos e externos, além de costas acolchoadas. 22 . BAGS BY BRASIL Summer breeze VICLUB Hot and sunny days are among the striking characteristics of most of our cities. Practicality is the word of the day to face days like this. VICLUB includes in its repertoire of options a polyester backpack with two compartments, internal and external pockets,in addition to a padded back. 23 FEMALE Chic & Fun Bolsas e acessórios complementam looks e deixam o dia a dia superfashion. Um arsenal de peças está à disposição, deixando mulheres ainda mais poderosas e de acordo com tendências internacionais. look 1 Bags and accessories complement looks and make day-to-day life super fashion. An arsenal of pieces are available, making women even more powerful and up to date with the international trends. Laranja é forte e está potencialmente na moda. A LEONORA FASOLO aposta na combinação da cor com preto e branco, o trio é sucesso na certa. Orange is strong and is potentially in style. LEONORA FASOLO bets on matching the color with black and white. The trio is successful in aim. leonora fasolo leonora fasolo 24 . BAGS BY BRASIL MARCIA ROCHA look 2 Cintos deixam looks ainda mais completos. Atenção especial ao modelo MARCIA ROCHA, com fivela decorada e pespontos. Belts complete looks even more. Special attention to the model MARCIA ROCHA, with a decorated and stitched belt buckle. LA SPEZIA look 3 Preto é cor importante no guarda-roupas das mulheres. LA SPEZIA aposta na cor para dar vida ao modelo em madeira e acrílico. Black is an important color in women’s wardrobe. LA SPEZIA bets on the color to give life to the model in wood and acrylic. 25 FASHION EDITORIAL FEMALE Renda-se ao Made in Brazil Seu olhos não desviam um segundo sequer das próximas temporadas de moda. Lançamentos chegam aos seus braços; o design brasileiro é rico, cheio de referências culturais e se posiciona mundialmente com toda a sua particularidade e sedução. Não há como fugir de tamanha beleza. Bem-vindo ao ‘Made in Brazil’. Surrender yourself to Made in Brazil Her eyes does not wander for one second from the next fashion seasons. Launched products go into its arms; Brazilian design is rich, full of cultural references, and it positions itself globally with all of its particularity and seduction. There is no way to escape such beauty. Welcome to “Made in Brazil.” 26 . BAGS BY BRASIL Bolsa MARCIA ROCHA em couro texturizado com forro e versão chaveiro em mesmo material MARCIA ROCHA bag in textured leather with lining and keychain version in the same material 27 Bolsa DENISE GERASSI de franjas em couro de cabra vestuário – confeccionada por ONG do Nordeste brasileiro DENISE GERASSI fringe bag made of goat leather – made by NGO from Northeast Brazil 28 . BAGS BY BRASIL FASHION EDITORIAL FEMALE Bolsa LIA MARCHESE em formato tote, confeccionada em couro de jacaré caiman (certificado) caramelo LIA MARCHESE tote bag, made of caramel caiman alligator leather (certified) 29 FASHION EDITORIAL FEMALE Bolsa MARA SPINA em couro de pirarucu mostarda 30 . BAGS BY BRASIL MARA SPINA bag in mustard pirarucu leather Bolsa DRIZZA em couro bovino trançado a mão DRIZZA bag in cowhide leather braided by hand 31 Bolsa SMARTBAG em couro – formato saco SMART BAG leather bag – sack-style 32 . BAGS BY BRASIL General Coordination and Concept: Nelson Batista Zimmer Fotografia and Image Processing: Carlos Sillero (Carlos Sillero Fotografia) Assistant: Márcia Silva Model: Nicole Santiago (JOY POA) Fashion Production: Patrícia Cuozzo ASSISTANT: LEONARDO BORNIGER Beauty: Helena Tzovenos Coordenação Geral e Conceito: Nelson Batista Zimmer Fotografia e Tratamento de Imagem: Carlos Sillero (Carlos Sillero Fotografia) Assistente: Márcia Silva Modelo: Nicole Santiago (JOY POA) Produção de Moda: Patrícia Cuozzo ASSISTENTE: LEONARDO BORNIGER Beauty: Helena Tzovenos FASHION EDITORIAL FEMALE Bolsa KARINA BERTOLUCI em formato bowling – em couro atanado trançado a mão KARINA BERTOLUCI bowlingstyle bag – in tanned leather braided by hand 33 Vida de viajante Atravessar o mundo passando por diversos aeroportos pode ser desafiador. Uma viagem bem sucedida está diretamente ligada a uma mala de qualidade. Na cor castor, o modelo LANSAY conta com corpo semirrígido, zíper central, puxador embutido, rodas com giro 360 graus, forro removível em poliéster e fechadura com segredo TSA. 34 . BAGS BY BRASIL LANSAY Traveler life Traveling the world, passing through various airports can be challenging. A successful trip is directly linked to a quality suitcase. In the color castor, the LANSAY model has a semi-rigid body, central zipper, embedded handle, 360 degree wheels, removable polyester lining, and TSA-accepted lock. Where to find Onde encontrar AGALI ACESSÓRIOS LANSAY +55 (11) 99994-8149 www.agali.com.br +55 (11) 2842-4242 www.lansay.com.br ALEXANDRE AGRA LA SPEZIA +55 (21) 99222-8888 www.alexandreagra.com.br +55 (31) 3262-0687 www.laspeziaweb.com.br ARAMEZ LIA MARCHESE +55 (31) 2555-8563 www.aramez.com.br +55 (51) 9216-0131 www.liamarchese.com BENNEMANN LUCCHETTO +55 (51) 3568-8040 www.bennemann.com.br +55 (35) 3295-1338 www.lucchetto.com.br BENNESH LUCIANO PINHEIRO +55 (51) 3561-6044 www.bennesh.com +55 (11) 96974-7372 www.lucianopinheirodesign.com DENISE GERASSI MARA SPINA +55 (11) 4661-2372 www.denisegerassi.com.br +55 (13) 3222-8054 www.maraspina.com DRIZZA MARCIA ROCHA +55 (51) 3753-1256 www.drizza.com.br +55 (11) 3569-0448 / (11) 3628-6461 www.marciarochadesign.com.br FASOLO e LEONORA FASOLO SMARTBAG +55 (54)3452-6598 www.fasolo.com.br +55 (11) 2092-4666 www.smartbag.com.br GOLD MAN VICCINA e VICLUB +55 (51) 3587-5855 www.goldmanbrazil.com.br +55 (54) 3361-3080 www.viccina.com.br KARINA BERTOLUCI PELLI BRASIL +55 (51) 3587-2055 www.karinabertoluci.com.br +55 (51) 3541-3837 www.pellibrasil.com.br 35 Together, 11 countries generate half of South America’s GDP. The other half is generated by Brazil. Now you know where to invest. Brazil attracts the most Foreign Direct Investments (FDI) of all countries in Latin America, thanks to its solid markets and limitless opportunities. The country continues to make LPSRUWDQWVRFLDOSURJUHVVDQGERDVWVVWURQJLQQRYDWLYHDQGGLYHUVLƬHGLQGXVWULHVLQ addition to a talented and educated work force. It is the seventh largest economy in the world, the largest in Latin America, and has an expanding internal consumer market. Brazil is the strategic choice for investors. Contact Apex-Brasil and prepare to be impressed by Brazilian talent. www.apexbrasil.com.br 38 .. 18 BAGS BY BY BRASIL BRASIL BAGS General Coordination and Concept: Nelson Batista Zimmer Fotografia and Image Processing: Carlos Sillero (Carlos Sillero Fotografia) Assistant: Márcia Silva Model: Anderson Lottermann (JOY POA) Fashion Production: Patrícia Cuozzo ASSISTANT: LEONARDO BORNIGER Beauty: Helena Tzovenos Coordenação Geral e Conceito: Nelson Batista Zimmer Fotografia e Tratamento de Imagem: Carlos Sillero (Carlos Sillero Fotografia) Assistente: Márcia Silva Modelo: Anderson Lottermann (JOY POA) Produção de Moda: Patrícia Cuozzo ASSISTENTE: LEONARDO BORNIGER Beauty: Helena Tzovenos FASHION EDITORIAL MALE Mochila PELLI BRASIL em couro e com forro em tecido, toda feita à mão PELLI BRASIL leather backpack with fabric lining, all handmade Mochila BENNESH em couro cromo free com forro em tecido – pode ser usada ainda como pasta de mão ou tiracolo BENNESH chrome-free leather with fabric lining – it can even be carried by hand or by using a shoulder strap 19 FASHION EDITORIAL MALE Pasta GOLD MAN em couro atanado batido – acabamento caseisa, forro em jacquard bordado e ferragens em níquel GOLD MAN tanned and crafted leather briefcase – caseisa finish, lining in embroidered Jacquard, and nickel metal details 16 40 .. BAGS BAGSBY BYBRASIL BRASIL Mochila BENNEMANN em couro com alças de mão e transversal BENNEMANN leather backpack with transversal handles 17 FASHION EDITORIAL MALE Mochila ALEXANDRE AGRA em couro com forro em camurça e ferragens em níquel ALEXANDRE AGRA leather backpack with suede lining and nickel metal details 42 .. 14 BAGS BAGS BY BY BRASIL BRASIL Ponto de vista O cotidiano das grandes cidades é implacável, exige mais atenção e dedicação dos homens em suas atividades. Aliar praticidade e elegância nos mesmos acessórios é a aposta certa a fazer. Opções para incrementar looks e guarda-roupas não faltam. Point of view Day-to-day life in big cities is unrelenting. It demands more attention and dedication from men in their activities. Bringing together practicality and elegance in the same accessories is the right bet to make. Options to increment looks and wardrobes are plenty. 43 15 MALE Every day De olho nos diferentes estilos propostos ao guarda-roupa dos homens, destaque para as bolsas e acessórios, que chamam a atenção nos looks para o dia a dia. Investir em amplas bolsas pode ajudar muito nas tarefas diárias. look 1 A pasta preta de mão é peça importante para o cotidiano. Pespontos contrastantes dão ainda mais charme à peça, GOLD MAN. The black briefcase is an important piece for every day. Contrasting stitches give the piece even more charm, GOLD MAN. GOLD MAN 12 . BAGS BY BRASIL With an eye out for different styles proposed for men’s wardrobe, bags and accessories stand out, which call attention to day-to-day looks. Investing in ample bags can help a lot in daily tasks. BENNESH look 2 Wallets are important for carrying documents and amounts. Soft leathers are among the materials that most call attention, BENNESH. look Uma excelente opção para levar objetos confortavelmente, a bolsa de mão ALEXANDRE AGRA é puro charme. 3 ALEXANDRA AGRA Carteiras são importantes para carregar documentos e valores. Couros macios estão entre os materiais que mais chamam a atenção, BENNESH. An excellent option for carrying objects around comfortably, the handbag ALEXANDRE AGRA is pure charm. 13 MALE Atitude fashion Cheios de atitude, homens cuidam como nunca de seus guarda-roupas. Especialmente ao público que opta por um estilo casual, pastas com alças transversais e feitas em couro de alta qualidade podem ser vistas na coleção PELLI BRASIL. Muitos bolsos garantem praticidade, além de estilo. 46 .. BAGS BAGSBY BYBRASIL BRASIL 10 PELLI BRASIL PELLI BRASIL Fashion attitude Full of attitude, men take care of their wardrobe like never before. Especially for those who opt for a casual style, briefcases with transversal handles and made of high quality leather can be seen in the PELLI BRASIL collection. Many bags guarantee practicality, besides style. 11 MALE Conexões Facilidade para encarar os desafios diários – essa pode ser uma das motivações e inspirações para uma moda mais prática aos homens. Uma pasta versátil e de fácil transporte está na coleção da BENNESH, que aposta em rodinhas, repartições internas e uma alça de mão. 08 48 . BAGS BY BRASIL BENNESH Connections Easy for facing daily challenges – that could be one of the motivations and inspirations for more practical fashion for men. A versatile briefcase and easily transportable is in the BENNESH collection, which bets on wheels, internal partitions, and one handle. 09 MALE Alternativas fashion Cada vez mais fahion, homens optam por acessórios que combinem com seu estilo próprio e com as tendências de moda. A GOLD MAN investe em pastas com detalhes em laser, fabricadas em couro, com forro interno em jacquard e ferragens em banho níquel. Compartimentos funcionais garantem ainda mais espaço. Cintos em couro também estão entre as demandas dos homens, FASOLO. 06 . BAGS BY BRASIL GOLD MAN FASOLO Fashion alternatives Each time more fashionable, men opt for accessories that match with their own style and fashion trends. GOLD MAN invests in briefcases with laser details, made of leather, with internal Jacquard lining, and nickel-plated metal details. Functional compartments ensures even more space. Leather belts are also among men’s demands, FASOLO. 07 MALE Rush do dia a dia Estar no rush das grandes cidades exige uma dose extra de conforto e versatilidade. A BENNEMANN simplifica a vida dos homens com bolsas e acessórios de extrema qualidade, em couro e com acabamento de muita qualidade. Repartições inteligentes e bolsos extras acomodam toda espécie de objetos. 52 . 04 BAGS BY BRASIL BENNEMANN Everyday’s rush To be in the big city rush demands an extra dose of comfort and versatility. BENNEMANN simplifies a man’s life with bags and accessories of extreme quality, leather, and with a high quality finish. Intelligent partitions and extra pockets accommodate all kinds of objects. 05 MALE Práticas Uma vida mais prática é a pedida de muitos jovens que estão no mercado de trabalho. A solução é encontrar opções que aliem beleza e versatilidade. A VICCINA aposta em mochila sintética, forrada e com compartimento para notebook. Já a VICLUB sugere mochila em poliéster linho com três compartimentos, bolsos internos e externos, além de ser impermeável. 02 .. BAGS 54 BRASIL BYBY BRASIL BAGS VICCINA VICLUB Practical A more practical life is the wish of many young people who are in the job market. The solution is to find options that bring beauty and versatility together. VICCINA bets on a synthetic backpack, lined and with a laptop compartment. While VICLUB suggests a backpack in polyester linen with three compartments, internal and external pockets, in addition to being waterproof. 03 Charm and sophistication accessories for HIM Charme e sofisticação acessórios para eles
Documentos relacionados
Paris - Brasil by bags
brasileiro de artigos de viagem e artefatos de couro. Acompanhe essas novidades nas páginas desta publicação e se encante
Leia mais