design in Brazilian evidence Bags and accessories

Transcrição

design in Brazilian evidence Bags and accessories
Bags and
accessories
Brazilian
design in
evidence
Bolsas e
acessórios
Design BRASILEIRO
em evidência
Summary
Sumário
Expedient
female
03
Expediente
presentation
Abiacav
apresentação
Vidal Veicer
President/Presidente
04
Mário Frassati
Executive director/Diretor-Executivo
Diogo Serafim
Manager Bags by Brasil Project/
Gerente Projeto Bags by Brasil
sector
setor
08
Andressa Guerreiro
Analyst Bags by Brasil Project/
Analista Projeto Bags by Brasil
Trends
Bruno Sander
Analyst Bags by Brasil Projetc/
Analista Projeto Bags by Brasil
Tendências
Isabel Fontoura
Manager Apex-Brasil/
Gestora Apex-Brasil
24
Adriane Costa
Press Officer
Assessora de Imprensa
mix n’ match
mix n’ match
26
editorial
editorial
Grupo Sinos S/A
Rua Jornal NH, 99
CEP 93334-350 - Novo Hamburgo - RS - Brasil
Fones: (51) 3065-8055 (Redação)
(51) 3065-8048 (Comercial) - (51) 3594-0441 (Fax)
34
TRAVEL
Diretor
Daniel Noschang
[email protected]
VIAGEM
Editora-chefe
Roberta Pschichholz
[email protected]
35
where to find
onde encontrar
MALE
02
Editoriais de Moda: Carlos Sillero
Trends
Imagens Inspiracionais:
Fotolia e Divulgação
Tendências
EDITORIAL
EDITORIAL
BAGS BY BRASIL
Núcleo de Criação e Diagramação
Coordenação: Ingrid Scherdien
[email protected]
Projeto gráfico e diagramação: Diego Pereira
Imagens Produtos: Carlos Sillero e Divulgação
Capa feminina: bolsa Lia Marchese
Feminine couver: Lia Marchese bag
14
02 .
Núcleo de Moda
Coordenação: Nelson Batista Zimmer
[email protected]
Capa masculina: bolsa Bennemann
Masculine cover: Bennemann bag
+ 55 (11) 3739-3608 (SP)
+ 55 (51) 3035-5117 (RS)
[email protected]
www.abiacav.org.br
Brasil, 2016
Edição 2
Issue 2
presentation
VERTENTE
CREATIVE
CRIATIVA
ASPECT REPRESENTS
REPRESENTA MODA
FASHION
BRASILEIRA
BRAZILIAN
The brand Bags by Brasil symbolizes
an identity. It not only indicates an
origin, but a lifestyle in which creativity
has space to stand out. It is present in
A marca Bags by Brasil simboliza uma identidade.
Indica não apenas uma origem, mas um estilo de vida
em que a criatividade tem espaço de destaque. Está
presente nas soluções cotidianas de um país tolerante
com suas diferenças de clima, pessoas, paisagens
e sotaques. Os produtos brasileiros refletem essa
diversidade harmônica, traduzida em peças sofisticadas
e únicas.
the everyday solutions of a country that
Este editorial mostra a vertente criativa da moda
brasileira em artefatos de couro e artigos de viagem. A
criatividade é a essência de tudo. Está na forma como
o couro é trabalhado em bolsas e acessórios. Está no
colorido das criações inspiradas nas lendas e histórias
do povo brasileiro. Pode ser encontrada na gestão dos
negócios. A criatividade está nas inovações do processo
fabril, com novos materiais mantendo a qualidade e
elevando a tecnologia. É o motor do modo brasileiro de
criar produtos e encantar clientes.
way the leather is crafted for bags and
O processo criativo também é a fórmula
empreendora com que nossas empresas desenvolvem
suas coleções e se lançam ao mercado, criando novos
caminhos para garantir espaços e conquistar clientes.
Em tudo isso, a criatividade está presente. Nos
acompanhe nesta linha criativa e confira a inventividade
aliada à inovação que a marca Bags by Brasil oferece.
Vidal Veicer
Abiacav President
is tolerant of its differences in weather,
people, landscapes and accents. The
Brazilian products reflect this harmonious
diversity, translated to sophisticated and
unique pieces.
This editorial shows the creative
aspect of Brazilian fashion in leather
goods and travel pieces. Creativity is
the essence of everything. It is in the
accessories. It is in the colorfulness of
the creations inspired by the legends and
history of the Brazilian people. It can be
found in business management. Creativity
is in the innovations of the manufacturing
process, with new materials to maintain
quality and elevate technology. The
motor of the Brazilian way is to create
products and enchant clients.
The creative process is also the
enterprising formula with which our
companies develop and launch their
collections in the market, creating new
paths to guarantee spaces and win over
clients.
In all of this, creativity is present.
Come along with us on this creative
line and check out the inventiveness
with innovation that the brand Bags by
Brasil offers.
Vidal Veicer
Presidente da Abiacav
03
Sector
X-RAY OF THE
NATIONAL
Industry of
pieces and
Leather
goods
RAIO-X DA
INDÚSTRIA
NACIONAL
DE ARTIGOS
DE VIAGEM E
ARTEFATOS DE
COURO
04 .
BAGS BY BRASIL
With a strong appeal
to consumers around
the globe, travel pieces
and leather goods
produced in Brazilian
territory are in full
expansion at sales
points in and out
of the Country.
Added value such as
original, happy, and
high fashion design
contribute to the great
performance of the
segment. Check out
the following updated
data selected by
IEMI - Inteligência
de Mercado (Market
Intelligence).
Com forte apelo junto a
consumidores ao redor do
globo, artigos de viagem e
artefatos de couro produzidos
em território brasileiro estão
em plena expansão em
pontos de venda dentro
e fora do País.
Valores agregados como
design autoral, alegre e
altamente fashion contribuem
para o ótimo desempenho
do segmento. Confira a
seguir dados atuais apurados
pelo IEMI – Inteligência
de Mercado.
2015
Número de
indústrias
Number of
industries
1.715
1.715
Employed
Labor
Mão de obra
empregada
19.859
19.859
Produção
Production
40,8
40,8 milhões
million
de peças
of pieces
O valor das peças
produzidas somou
The value of the produced
pieces summed up to
R$
PERFORMANCE ABROAD
2015,
In
the production value of
the sector reached
US$
a
53,6 million,
23,7%
increase
from the amount
registered in 2014
when
business
abroad was at
US$ 43,3 million,
2,9
RS
billion
2,9 bilhões
DESEMPENHO LÁ FORA
2015,
Em
as vendas para o
exterior renderam
US$
53,6 milhões,
23,7%
aumento de
em relação ao
registrado em 2014
quando os negócios
mantidos lá fora
ficaram na ordem de
US$
43,3 milhões,
Exports of travel pieces
stood out, with a
increase
Destaque para as exportações
de artigos de viagem, com
crescimento de
IMPORTS FALLING
IMPORTAÇÕES EM QUEDA
In comparing 2014
and 2015, imports fell
No comparativo entre 2014
e 2015, as importações
recuaram
62,6%
19,5%
62,6%
19,5%
05
Abiacav
Composition of the sector in 2015
Composição do Setor em 2015
Travel goods and
leather products:
Artigos de viagem
e artefatos de couro:
companies that
manufacture
empresas fabricantes de
1.715
1.715
bags
bolsas
casual backpacks
mochilas casuais
pencil cases
estojos escolares
briefcases/file folders
pastas/porta-documentos
laptop cases
porta-laptops
functional cases
estojos funcionais
backpacks
mochilas
wallets
carteiras
gloves
luvas
among others.
entre outros.
06 .
BAGS BY BRASIL
baggage
malas
coin purses
porta-níqueis
belts
cintos
fanny packs
pochetes
cell phone cases
porta-celular
Exports of the sector
Exportações do setor
Exports in 2015:
Exportações em 2015:
US$ 53,6
million
US$ 53,6
milhões
Destination of Brazilian exports
Destino das exportações brasileiras
44,1 %
United States
Estados Unidos
6,1 %
COLoMBIA
Colômbia
5,7 %
Spain
Espanha
Leather products
represent 75% of
brazilian exports
4,5 %
Paraguay
Paraguai
4,4 %
Artefatos de couro
correspondem a 75%
das exportações
brasileiras
France
França
Source: IEMI/ABIACAV, 2016
Fonte: IEMI/ABIACAV, 2016
07
FEMALE
Jardim Botânico,
Curitiba/PR
Botanical Garden,
Curitiba/PR
Sensação
natural
O imenso Brasil é diverso, assim como sua
moda e suas tendências. O trançado manual
é uma técnica delicada, cheia de estilo e que
cria belos efeitos visuais, como na bolsa
bucket, trabalhada em couro atanado e
new madison, KARINA BERTOLUCI, feita à
mão. Para completar o look, cinto em couro
MARCIA ROCHA com detalhes perfurados
e fivela ricamente decorada.
. BAGSBY
08. BRASIL
8
BYBAGS
BRASIL
Karina Bertoluci
Natural feel
Immense Brazil is diverse, just like its
fashion and trends. The handmade braid
is a delicate technique, full of style and
creates beautiful visual effects, like in the
bucket bag, crafted in tanned leather and
new madison, KARINA BERTOLUCI, made
by hand. To complete the look, the MARCIA
ROCHA leather belt with perforated details
and richly decorated belt buckle.
marcia rocha
09
FEMALE
Ponte Estaiada,
São Paulo/SP
Cable-Stayed Bridge,
São Paulo/SP
Linhas retas
Linhas retas e ângulos estão presentes
em ambientes urbanos, aliando cores e
texturas de forma sutil. A SMARTBAG aposta
em modelo tradicional, com diferentes
alças, para momentos distintos do dia.
A paleta de cores explora combinações
básicas e clássicas. Cintos com detalhes em
acrílico, como os da ARAMEZ, podem ser
excelentes parceiros.
10 .
BAGS BY BRASIL
SMARTBAG
Straight lines
Straight lines and angles are present
in urban spaces, subtly bringing together
colors and textures. The SMARTBAG bets
on the traditional model, with different
handles for distinct moments of the day.
The color palette explores basic and classic
combinations. Belts with acrylic details,
like those of the ARAMEZ, can be excellent
partners.
ARAMEZ
11
FEMALE
Igreja São Francisco de Assis da Pampulha,
Belo Horizonte/MG
São Francisco de Assis da Pampulha’s Church,
Belo Horizonte/MG
Arte
inspiradora
O país é tomado por referências que
inspiram e fazem suspirar. Uma rica
combinação de cores está presente
na clutch LUCCHETTO em couro, que
explora nuances românticas e delicadas.
Já o modelo ARAMEZ, em sintético, traz
detalhes em acrílico, brincando com
referências quase lúdicas em sua estrutura.
12 .
BAGS BY BRASIL
Aramez
Inspiring art
The country is taken by references
that inspire and take one’s breath away.
A rich combination of colors is present in
the LUCCHETTO leather clutch, which
explores romantic and delicate nuances.
While the model ARAMEZ, in synthetic,
presents acrylic details, playing with
almost ludic references in its structure.
Lucchetto
13
FEMALE
Orla do Rio de Janeiro,
Rio de Janeiro/RJ
Rio de Janeiro’s Beach,
Rio de Janeiro/RJ
Azul
profundo
O azul está entre as cores que mais
representam nossas referências, seja no
céu ou mar. A LUCCHETTO combina o
azul com preto e gelo - em composição
geométrica no modelo com amplo
fechamento frontal em couro. O azul
também inspira LUCIANO PINHEIRO
na bolsa em couro com bordados que
lembram ondas.
14 .
BAGS BY BRASIL
LUCIANO PINHEIRO
Deep blue
Blue is among the colors that most
represents our references, be it the sky
or sea. LUCCHETTO matches blue
with black and ice – in a geometric
composition on the model with a wide
frontal leather flap. Blue also inspires
LUCIANO PINHEIRO in the leather bag
with embroidery that reminds one of
waves.
Lucchetto
15
FEMALE
Teatro Amazonas,
Manaus/AM
Amazonas Theather,
Manaus/AM
Diversidade
natural
Toda a riqueza e diversidade da cultura
brasileira estão espalhadas nas mais diferentes
regiões. Da mesma forma, a natureza está
repleta de inspirações aos designers. A
AGALI ACESSÓRIOS aposta em bolsas
confeccionadas em couro exótico de píton,
um verdadeiro charme. Já LIA MARCHESE
investe em clutch feita com couro de arraia
natural pintada de forma artesanal.
16 .
BAGS BY BRASIL
LIA MARCHESE
Natural
diversity
All the richness and diversity of
Brazilian culture are spread throughout
the most different regions. In the same
way, nature is replete with inspiration for
the designers. AGALI ACESSÓRIOS bets
on bags made of exotic python leather,
a real charm. While LIA MARCHESE
invests in a clutch made with natural
stingray leather, artisan painted.
AGALI ACESSÓRIOS
17
FEMALE
Área central,
Cuiabá/MT
Downtown,
Cuiabá/MT
Movimento
da cidade
Centros urbanos combinam com praticidade
e exigem mobilidade, já que uma rotina corrida
é característica desses locais. A VICCINA
aposta em bolsa feita em jacquard, forrada,
com compartimento para gadgets, além de
bolsos internos e alças – incluindo uma de
ombro removível. Cinto em couro MARCIA
ROCHA para completar o look para a cidade.
18 .
BAGS BY BRASIL
VICCINA
City move
Urban centers go with practicality and
demand mobility, since a hectic routine is
characteristic of these places. VICCINA bets
on bags made of Jacquard fabric, lined, with
compartments for gadgets, in addition to
internal pockets and handles – including a
removable shoulder strap. MARCIA ROCHA
leather belt to complete the look for the city.
Marcia Rocha
19
FEMALE
Usina do Gasômetro,
Porto Alegre/RS
Gasômetro Plant,
Porto Alegre/RS
Beleza
exótica
O céu ao Sul do Brasil é considerado e
ovacionado pela tradição de seus habitantes
como um dos mais azuis. Lenda ou não, o
fato é que a cor inspira a moda de todas as
regiões. MARA SPINA utiliza couro exótico
de pirarucu em tom azulado, que exibe uma
bela textura em seu modelo com alça dupla.
O pirarucu também é matéria-prima usada
por LA SPEZIA, para o modelo com corrente.
20 .
BAGS BY BRASIL
MARA SPINA
Exotic
beauty
The sky in South Brazil is
considered and acclaimed by the
tradition of its inhabitants to be
one of the bluest. Legend or not,
the fact is that the color inspires
fashion in all of the regions. MARA
SPINA uses exotic pirarucu leather
in a blueish tone, which exhibits a
beautiful texture in its model with a
double handle. Pirarucu is also the
raw material used for LA SPEZIA,
for the model with a chain.
LA SPEZIA
21
FEMALE
Pelourinho,
Salvador/BA
Pelourinho,
Salvador/BA
Brisa de
verão
Dias quentes e ensolarados estão
entre as características marcantes da
maioria das nossas cidades. Praticidade
é a palavra de ordem para enfrentar dias
assim. A VICLUB inclui em seu repertório
de opções, mochila em poliéster com
dois compartimentos, bolsos internos e
externos, além de costas acolchoadas.
22 .
BAGS BY BRASIL
Summer
breeze
VICLUB
Hot and sunny days are among the
striking characteristics of most of our
cities. Practicality is the word of the day
to face days like this. VICLUB includes
in its repertoire of options a polyester
backpack with two compartments,
internal and external pockets,in
addition to a padded back.
23
FEMALE
Chic & Fun
Bolsas e acessórios complementam
looks e deixam o dia a dia superfashion.
Um arsenal de peças está à disposição,
deixando mulheres ainda mais poderosas e
de acordo com tendências internacionais.
look
1
Bags and accessories complement looks
and make day-to-day life super fashion.
An arsenal of pieces are available, making
women even more powerful and up to date
with the international trends.
Laranja é forte e está potencialmente na moda.
A LEONORA FASOLO aposta na combinação da
cor com preto e branco, o trio é sucesso na certa.
Orange is strong and is potentially in style.
LEONORA FASOLO bets on matching the color
with black and white. The trio is successful in aim.
leonora fasolo
leonora fasolo
24 .
BAGS BY BRASIL
MARCIA ROCHA
look
2
Cintos deixam looks ainda mais completos.
Atenção especial ao modelo MARCIA ROCHA,
com fivela decorada e pespontos.
Belts complete looks even more. Special
attention to the model MARCIA ROCHA, with a
decorated and stitched belt buckle.
LA SPEZIA
look
3
Preto é cor importante no guarda-roupas
das mulheres. LA SPEZIA aposta na cor para dar
vida ao modelo em madeira e acrílico.
Black is an important color in women’s
wardrobe. LA SPEZIA bets on the color to give
life to the model in wood and acrylic.
25
FASHION
EDITORIAL
FEMALE
Renda-se
ao Made
in Brazil
Seu olhos não desviam um segundo sequer das
próximas temporadas de moda. Lançamentos chegam
aos seus braços; o design brasileiro é rico, cheio de
referências culturais e se posiciona mundialmente com
toda a sua particularidade e sedução. Não há como fugir
de tamanha beleza. Bem-vindo ao ‘Made in Brazil’.
Surrender yourself
to Made in Brazil
Her eyes does not wander for one second from the
next fashion seasons. Launched products go into its
arms; Brazilian design is rich, full of cultural references,
and it positions itself globally with all of its particularity
and seduction. There is no way to escape such beauty.
Welcome to “Made in Brazil.”
26 .
BAGS BY BRASIL
Bolsa MARCIA ROCHA em
couro texturizado com
forro e versão chaveiro em
mesmo material
MARCIA ROCHA bag in textured
leather with lining and keychain
version in the same material
27
Bolsa DENISE GERASSI
de franjas em couro
de cabra vestuário –
confeccionada por ONG
do Nordeste brasileiro
DENISE GERASSI fringe bag made
of goat leather – made by NGO
from Northeast Brazil
28 .
BAGS BY BRASIL
FASHION
EDITORIAL
FEMALE
Bolsa LIA MARCHESE em
formato tote, confeccionada
em couro de jacaré caiman
(certificado) caramelo
LIA MARCHESE tote bag, made
of caramel caiman alligator
leather (certified)
29
FASHION
EDITORIAL
FEMALE
Bolsa MARA SPINA em
couro de pirarucu
mostarda
30 .
BAGS BY BRASIL
MARA SPINA bag in mustard
pirarucu leather
Bolsa DRIZZA em couro
bovino trançado a mão
DRIZZA bag in cowhide
leather braided by hand
31
Bolsa SMARTBAG em couro
– formato saco
SMART BAG leather bag –
sack-style
32 .
BAGS BY BRASIL
General Coordination and Concept: Nelson Batista Zimmer Fotografia and Image Processing: Carlos
Sillero (Carlos Sillero Fotografia) Assistant: Márcia Silva Model: Nicole Santiago (JOY POA) Fashion
Production: Patrícia Cuozzo ASSISTANT: LEONARDO BORNIGER Beauty: Helena Tzovenos
Coordenação Geral e Conceito: Nelson Batista Zimmer Fotografia e Tratamento de Imagem: Carlos
Sillero (Carlos Sillero Fotografia) Assistente: Márcia Silva Modelo: Nicole Santiago (JOY POA)
Produção de Moda: Patrícia Cuozzo ASSISTENTE: LEONARDO BORNIGER Beauty: Helena Tzovenos
FASHION
EDITORIAL
FEMALE
Bolsa KARINA BERTOLUCI em
formato bowling – em couro
atanado trançado a mão
KARINA BERTOLUCI bowlingstyle bag – in tanned leather
braided by hand
33
Vida de
viajante
Atravessar o mundo passando
por diversos aeroportos pode
ser desafiador. Uma viagem
bem sucedida está diretamente
ligada a uma mala de qualidade.
Na cor castor, o modelo LANSAY
conta com corpo semirrígido,
zíper central, puxador embutido,
rodas com giro 360 graus,
forro removível em poliéster e
fechadura com segredo TSA.
34 .
BAGS BY BRASIL
LANSAY
Traveler life
Traveling the world, passing through
various airports can be challenging. A
successful trip is directly linked to a quality
suitcase. In the color castor, the LANSAY
model has a semi-rigid body, central
zipper, embedded handle, 360 degree
wheels, removable polyester lining, and
TSA-accepted lock.
Where to find
Onde encontrar
AGALI ACESSÓRIOS
LANSAY
+55 (11) 99994-8149
www.agali.com.br
+55 (11) 2842-4242
www.lansay.com.br
ALEXANDRE AGRA
LA SPEZIA
+55 (21) 99222-8888
www.alexandreagra.com.br
+55 (31) 3262-0687
www.laspeziaweb.com.br
ARAMEZ
LIA MARCHESE
+55 (31) 2555-8563
www.aramez.com.br
+55 (51) 9216-0131
www.liamarchese.com
BENNEMANN
LUCCHETTO
+55 (51) 3568-8040
www.bennemann.com.br
+55 (35) 3295-1338
www.lucchetto.com.br
BENNESH
LUCIANO PINHEIRO
+55 (51) 3561-6044
www.bennesh.com
+55 (11) 96974-7372
www.lucianopinheirodesign.com
DENISE GERASSI
MARA SPINA
+55 (11) 4661-2372
www.denisegerassi.com.br
+55 (13) 3222-8054
www.maraspina.com
DRIZZA
MARCIA ROCHA
+55 (51) 3753-1256
www.drizza.com.br
+55 (11) 3569-0448 / (11) 3628-6461
www.marciarochadesign.com.br
FASOLO e LEONORA FASOLO
SMARTBAG
+55 (54)3452-6598
www.fasolo.com.br
+55 (11) 2092-4666 www.smartbag.com.br
GOLD MAN
VICCINA e VICLUB
+55 (51) 3587-5855
www.goldmanbrazil.com.br
+55 (54) 3361-3080
www.viccina.com.br
KARINA BERTOLUCI
PELLI BRASIL
+55 (51) 3587-2055
www.karinabertoluci.com.br
+55 (51) 3541-3837
www.pellibrasil.com.br
35
Together, 11 countries
generate half of
South America’s GDP.
The other half is
generated by Brazil.
Now you know
where to invest.
Brazil attracts the most Foreign Direct Investments (FDI) of all countries in Latin America,
thanks to its solid markets and limitless opportunities. The country continues to make
LPSRUWDQWVRFLDOSURJUHVVDQGERDVWVVWURQJLQQRYDWLYHDQGGLYHUVLƬHGLQGXVWULHVLQ
addition to a talented and educated work force. It is the seventh largest economy in the
world, the largest in Latin America, and has an expanding internal consumer market.
Brazil is the strategic choice for investors. Contact Apex-Brasil and prepare to be impressed
by Brazilian talent. www.apexbrasil.com.br
38 ..
18
BAGS BY
BY BRASIL
BRASIL
BAGS
General Coordination and Concept: Nelson Batista Zimmer Fotografia and Image Processing:
Carlos Sillero (Carlos Sillero Fotografia) Assistant: Márcia Silva Model: Anderson Lottermann (JOY
POA) Fashion Production: Patrícia Cuozzo ASSISTANT: LEONARDO BORNIGER Beauty: Helena Tzovenos
Coordenação Geral e Conceito: Nelson Batista Zimmer Fotografia e Tratamento de Imagem: Carlos
Sillero (Carlos Sillero Fotografia) Assistente: Márcia Silva Modelo: Anderson Lottermann (JOY POA)
Produção de Moda: Patrícia Cuozzo ASSISTENTE: LEONARDO BORNIGER Beauty: Helena Tzovenos
FASHION
EDITORIAL
MALE
Mochila PELLI BRASIL em
couro e com forro em
tecido, toda feita à mão
PELLI BRASIL leather backpack
with fabric lining, all handmade
Mochila BENNESH em
couro cromo free com
forro em tecido – pode
ser usada ainda como
pasta de mão ou tiracolo
BENNESH chrome-free leather
with fabric lining – it can
even be carried by hand or by
using a shoulder strap
19
FASHION
EDITORIAL
MALE
Pasta GOLD MAN em couro
atanado batido – acabamento
caseisa, forro em jacquard
bordado e ferragens em níquel
GOLD MAN tanned and crafted
leather briefcase – caseisa finish,
lining in embroidered Jacquard,
and nickel metal details
16
40 .. BAGS
BAGSBY
BYBRASIL
BRASIL
Mochila BENNEMANN em
couro com alças de mão
e transversal
BENNEMANN leather backpack
with transversal handles
17
FASHION
EDITORIAL
MALE
Mochila ALEXANDRE AGRA em
couro com forro em camurça
e ferragens em níquel
ALEXANDRE AGRA leather
backpack with suede lining
and nickel metal details
42 ..
14
BAGS
BAGS BY
BY BRASIL
BRASIL
Ponto
de vista
O cotidiano das grandes cidades é implacável,
exige mais atenção e dedicação dos homens em suas
atividades. Aliar praticidade e elegância nos mesmos
acessórios é a aposta certa a fazer. Opções para
incrementar looks e guarda-roupas não faltam.
Point of view
Day-to-day life in big cities
is unrelenting. It demands more
attention and dedication from men
in their activities. Bringing together
practicality and elegance in the same
accessories is the right bet to make.
Options to increment looks and
wardrobes are plenty.
43
15
MALE
Every day
De olho nos diferentes estilos propostos
ao guarda-roupa dos homens, destaque para
as bolsas e acessórios, que chamam a atenção
nos looks para o dia a dia. Investir em amplas
bolsas pode ajudar muito nas tarefas diárias.
look
1
A pasta preta de mão é peça importante para
o cotidiano. Pespontos contrastantes dão ainda
mais charme à peça, GOLD MAN.
The black briefcase is an important piece for
every day. Contrasting stitches give the piece
even more charm, GOLD MAN.
GOLD MAN
12 .
BAGS BY BRASIL
With an eye out for different styles
proposed for men’s wardrobe, bags and
accessories stand out, which call attention
to day-to-day looks. Investing in ample
bags can help a lot in daily tasks.
BENNESH
look
2
Wallets are important for carrying documents
and amounts. Soft leathers are among the
materials that most call attention, BENNESH.
look
Uma excelente opção para levar objetos
confortavelmente, a bolsa de mão ALEXANDRE
AGRA é puro charme.
3
ALEXANDRA AGRA
Carteiras são importantes para carregar documentos e valores. Couros macios estão entre os
materiais que mais chamam a atenção, BENNESH.
An excellent option for carrying objects
around comfortably, the handbag ALEXANDRE
AGRA is pure charm.
13
MALE
Atitude
fashion
Cheios de atitude, homens cuidam
como nunca de seus guarda-roupas.
Especialmente ao público que opta
por um estilo casual, pastas com alças
transversais e feitas em couro de alta
qualidade podem ser vistas na coleção
PELLI BRASIL. Muitos bolsos garantem
praticidade, além de estilo.
46 .. BAGS
BAGSBY
BYBRASIL
BRASIL
10
PELLI BRASIL
PELLI BRASIL
Fashion attitude
Full of attitude, men take care of their
wardrobe like never before. Especially for
those who opt for a casual style, briefcases
with transversal handles and made of high
quality leather can be seen in the PELLI
BRASIL collection. Many bags guarantee
practicality, besides style.
11
MALE
Conexões
Facilidade para encarar os desafios
diários – essa pode ser uma das
motivações e inspirações para uma
moda mais prática aos homens. Uma
pasta versátil e de fácil transporte está
na coleção da BENNESH, que aposta
em rodinhas, repartições internas e uma
alça de mão.
08
48 .
BAGS BY BRASIL
BENNESH
Connections
Easy for facing daily challenges –
that could be one of the motivations
and inspirations for more practical
fashion for men. A versatile briefcase
and easily transportable is in the
BENNESH collection, which bets
on wheels, internal partitions, and
one handle.
09
MALE
Alternativas
fashion
Cada vez mais fahion, homens optam por
acessórios que combinem com seu estilo
próprio e com as tendências de moda. A GOLD
MAN investe em pastas com detalhes em
laser, fabricadas em couro, com forro interno
em jacquard e ferragens em banho níquel.
Compartimentos funcionais garantem ainda
mais espaço. Cintos em couro também estão
entre as demandas dos homens, FASOLO.
06 .
BAGS BY BRASIL
GOLD MAN
FASOLO
Fashion
alternatives
Each time more fashionable, men opt
for accessories that match with their own
style and fashion trends. GOLD MAN invests
in briefcases with laser details, made of
leather, with internal Jacquard lining, and
nickel-plated metal details. Functional
compartments ensures even more space.
Leather belts are also among men’s
demands, FASOLO.
07
MALE
Rush do
dia a dia
Estar no rush das grandes cidades
exige uma dose extra de conforto e
versatilidade. A BENNEMANN simplifica a
vida dos homens com bolsas e acessórios
de extrema qualidade, em couro e
com acabamento de muita qualidade.
Repartições inteligentes e bolsos extras
acomodam toda espécie de objetos.
52 .
04
BAGS BY BRASIL
BENNEMANN
Everyday’s rush
To be in the big city rush demands
an extra dose of comfort and versatility.
BENNEMANN simplifies a man’s life with
bags and accessories of extreme quality,
leather, and with a high quality finish.
Intelligent partitions and extra pockets
accommodate all kinds of objects.
05
MALE
Práticas
Uma vida mais prática é a pedida de
muitos jovens que estão no mercado de
trabalho. A solução é encontrar opções
que aliem beleza e versatilidade. A VICCINA
aposta em mochila sintética, forrada e
com compartimento para notebook. Já a
VICLUB sugere mochila em poliéster linho
com três compartimentos, bolsos internos
e externos, além de ser impermeável.
02 .. BAGS
54
BRASIL
BYBY
BRASIL
BAGS
VICCINA
VICLUB
Practical
A more practical life is the wish of many
young people who are in the job market.
The solution is to find options that bring
beauty and versatility together. VICCINA
bets on a synthetic backpack, lined and
with a laptop compartment. While VICLUB
suggests a backpack in polyester linen with
three compartments, internal and external
pockets, in addition to being waterproof.
03
Charm and
sophistication
accessories for HIM
Charme e
sofisticação
acessórios para eles

Documentos relacionados

Paris - Brasil by bags

Paris - Brasil by bags brasileiro de artigos de viagem e artefatos de couro. Acompanhe essas novidades nas páginas desta publicação e se encante

Leia mais