12º domingo depois de pentecostes

Transcrição

12º domingo depois de pentecostes
SOLENIDADE DA ASSUNÇÃO
XII DOMINGO DEPOIS DE
PENTECOSTES
“Maria, levada até ao Céu, recebe, no seio da Santíssima Trindade, a coroa real, das mãos do seu divino Filho, no meio das aclamações da corte angélica.”
HINO DE ENTRADA: TU ÉS A GLÓRIA DE JERUSALÉM!
Tu és a Glória de Jerusalém, Ave, Maria!
És a alegria do povo de Deus, Ave, Maria!
Tu és a honra da humanidade, Ave, Maria!
Bendita sejais por Deus Poderoso, Ave, Maria!
Povos da Terra, louvai a Maria, Ave, Maria!
Eternamente aclamai o Seu nome, Ave Maria!
INÍCIO DA SANTA MISSA - ORAÇÃO AO PÉ DO ALTAR
In nómine Patris † et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
V. Introíbo ad altare Dei.
R. Ad Deum qui lætificat juventútem meam.
V. Júdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non
sancta:/ ab hómine iniquo et dolóso érue me.
R. Quia tu es, Deus, fortitúdo mea:/ quare me repulisti/ et
quare tristis incédo, dum afflígit me inimícus?
V.Emitte lucem tuam, et veritátem tuam: ipsa me deduxérunt et
adduxérunt in montem sanctum tuum et in tabernácula tua.
R. Et introíbo ad altare Dei; / ad Deum qui lætíficat
juventútem meam
V. Confitébor tibi in cíthara, Deus, Deus meus; quare tristis es
ánima mea, et quare contúrbas me?
R. Spera in Deo, quóniam adhuc confitébor illi:/ salutáre
vultus mei, et Deus meus.
V. Glória Patri, et Filio et Spiritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper/ et in sæcula
sæculórum. Amen.
V. Introíbo ad altáre Dei.
R. Ad Deum qui lætíficat juventútem meam.
V. Adjutórium nostrum in nómine Dómini.
R. Qui fecit cœlum et terram.
V. Confiteor... Orare pro me ad Dominum Deum nostrum.
R. Misereátur tui omnipotens Deus, et, dimíssis peccátis tuis,
perdúcat te ad vitam æternam.
V. Amen.
R. Confiteor Deo Omnipoténti,/ beatæ Maríæ semper
Vírgini,/ beato Michaéli Archángelo, / beáto Joánni Baptístæ,
/ Sanctis Apóstolis Petro et Paulo, / ómnibus sanctis, et tibi,
Pater, / quia peccávi nimis cogitátione, verbo et ópere, / mea
culpa, mea culpa, mea máxima culpa. / Ideo précor beátam
Maríam semper Vírginém, / beátum Michaélem
Archángelum, / beátum Joánnem Baptístam,/ sanctos
Apóstolos Petrum et Paulum, /omnes sanctos, et te, Pater /
oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum.
V. Misereátur vestri omnípotens Deus, et dimíssis peccátis
vestris, perdúcat vos ad vitam ætérnam.
R. Amen.
V. Indulgéntiam, + absolutiónem, et remissiónem peccatórum
nostrórum, tríbuat nobis omnípotens et miséricors Dóminus.
R. Amen.
V. Deus, tu conversus vivificabis nos.
R. Et plebs tua lætábitur in te.
V. Ostende nobis Dómine, misericórdiam tuam.
R. Et salutare tuum da nobis.
V. Domine, exaudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
V. Oremus
3
Em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo. Amém.
V. Aproximar-me-ei do altar de Deus.
R. Do Deus que é a alegria da minha juventude.
V. Julgai-me, ó Deus, e separai minha causa da gente ímpia;
livrai-me do homem injusto e enganador.
R. Pois vós, meu Deus, sois minha fortaleza. Por que me
rejeitastes? E por que ando eu triste, enquanto me aflige meu
inimigo?
V. Lançai sobre mim vossa luz e vossa verdade; elas me guiaram
e conduziram ao vosso monte santo e às vossas moradas.
R. Aproximar-me-ei do altar de Deus: do Deus, que é a alegria
da minha juventude
V. A vós cantarei, Deus, Deus meu, ao som da harpa; por que estás
triste e por que me inquietas, minha alma?
R. Espera em Deus; porque ainda o hei de louvar como a meu
Salvador e meu Deus.
V. Glória ao Padre e ao Filho e ao Espírito Santo.
R. Assim como era no princípio, agora e sempre e por todos os
séculos dos séculos. Amém.
V. Aproximar-me-ei do altar de Deus.
R. Do Deus que é a alegria da minha juventude.
V. O nosso auxílio está no nome do Senhor.
R. Que fez o céu e a terra.
V. Eu pecador... Que rogueis por mim a Deus Nosso Senhor.
R. O Senhor Deus Onipotente se compadeça de ti e,
perdoados teus pecados, te conduza à vida eterna.
V. Amém.
R. Eu pecador me confesso, a Deus Todo Poderoso, à Bemaventurada sempre Virgem Maria, ao Bem-aventurado S.
Miguel Arcanjo, ao Bem-aventurado S. João Batista, aos
santos Apóstolos S. Pedro e S. Paulo, a todos os Santos e a vós,
Padre, porque pequei muitas vezes por pensamentos,
palavras e obras, por minha culpa, minha culpa, minha
máxima culpa. Portanto, peço e rogo à Bem-aventurada
sempre Virgem Maria, ao Bem aventurado S. Miguel
Arcanjo, ao Bem-aventurado S. João Batista, aos Santos
Apóstolos S. Pedro e S. Paulo, a todos os Santos e a vós,
Padre, que rogueis por mim a Deus Nosso Senhor.
V. O Senhor Deus Onipotente se compadeça de vós e, perdoados
vossos pecados, vos conduza à vida eterna.
R. Amém.
V. Indulgência, absolvição e remissão de nossos pecados,
conceda-nos o Senhor onipotente e misericordioso.
R. Amém.
V. Ó Deus, voltando-vos para nós, nos dareis a vida.
R. E o vosso povo se alegrará em vós.
V. Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia.
R. E dai-nos a vossa salvação.
V. Ouvi, Senhor, a minha oração.
R. Chegue até vós o meu clamor.
V. O Senhor seja convosco.
R. E com o vosso espírito.
V. Oremos.
INTRÓITO (Apocalipse 12, 1; Salmo 97, 1)
Apareceu no Céu um grande sinal: uma mulher vestida do sol, com a lua debaixo dos pés, e uma coroa de doze estrelas sobre a sua
cabeça. Sl. Cantai ao Senhor um cântico novo, porque, operou maravilhas. V Glória ao Pai.
4
5
GLÓRIA AMBROSIANO
V. Dóminus vobíscum. / R. Et cum Spíritu tuo.
6
ORAÇÃO: Deus onipotente e sempiterno, que arrebatastes à glória do céu em corpo e alma a Imaculada Virgem
7
LEITURA EXTRAÍDA DO LIVRO DE JUDITE (13, 22-25; 15,10)
Maria, Mãe do vosso Filho, concedei, Vos rogamos, que, procurando sempre as coisas do alto,
mereçamos ser participantes da sua glória. Pelo mesmo J. C.
O Senhor te abençoou em sua fortaleza, porque, ele por
ti aniquilou os nossos inimigos. Ó filha, tu és bendita do Senhor Deus Altíssimo, sobre todas as mulheres que há na
terra. Bendito o Senhor que criou O céu e a terra, que te
dirigiu para cortares a cabeça ao chefe dos nossos
inimigos. Porque, hoje engrandeceu o teu nome tanto, que
nunca o teu louvor se apartará da boca dos que se
lembrarem eternamente do poder do Senhor, por amor dos
quais tu não poupaste a tua vida, ao ver as angústias e a
tribulação do teu povo, mas, impediste a sua ruína na
presença do nosso Deus. Tu és a glória de Jerusalém, tu a
alegria de Israel, tu a honra do nosso povo.
R. Deo gratias.
8
GRADUAL (Salmo 44, 11-14) ALELUIA
Ouve, filha, vê, escuta com atenção, e de tua beleza se encantará o rei. Toda formosura entra a filha do rei, recamadas de ouro são as suas vestes. ALELUIA, ALELUIA. V Maria foi assunta ao céu; alegra-se o exército dos Anjos.
aleluia.
V. Dóminus vobiscum. R. Et cum spíritu tuo.
V. Sequéntia Sancti Evangélii secúndum Lucam. R. Glória tibi, Dómine.
9 CONTINUAÇÃO DO SANTO EVANGELHO SEGUNDO SÃO LUCAS (1, 41-50)
Naquele tempo: Isabel ficou repleta do Espírito Santo e
exclamou em alta voz, dizendo: Bendita és tu entre as
mulheres, e bendito é o fruto do teu ventre. Em que mereci
eu que a mãe de meu Senhor viesse ter comigo? Pois, logo
que a voz da tua saudação me soou ao ouvido, o menino
exultou de prazer nas minhas entranhas. E bemaventurada és tu, que acreditaste, porque se hão de
cumprir as coisas que da parte do Senhor te foram ditas.
HOMILIA
OFERTÓRIO (Gênesis3,15)
Disse, então, Maria: Minha alma glorifica ao Senhor; e
meu espírito rejubile em Deus, meu Salvador; porque, pôs
os olhos na humildade da sua serva; eis que desde agora
me chamarão bem-aventurada todas as gerações!
Porque, me fez grandes coisas Aquele que é poderoso, e
cujo nome é santo; a sua misericórdia vai de geração em
geração sobre todos os que O temem.
R. Laus tibi, Christe.
PROFISSÃO DE FÉ (CREDO)
Porei inimizades entre ti e a mulher,
e entre a tua posteridade e a posteridade dela.
Ó MARIA IMACULADA
1. Glória à virgem, hosana a excelsa.
Clame agora em transportes de fé,
Alma unida aos cristãos do universo,
O Brasil todo inteiro de pé:
2. Celebramos de amor em mil brados,
De Maria, a feliz conceição.
E retumbe o céu estrelado,
Nossa grande e vibrante oração.
Ó Maria imaculada,
Abre as mãos plenas de luz
Sobre a nossa pátria amada,
O país da santa cruz!
14 ORÁTE FRATRES
V. Oráte frates, ut meum ac vestrum sacrificium acceptábile
fiat apud Deum Patrem omnipotentem.
R. Suscípiat Dominus sacrificium de mánibus tuis / ad
laudem et glóriam nóminis sui, / ad utilitátem quoque
nostram / totiusque Ecclésiæ suæ sanctæ.
V. Amen.
V. Rogai, Irmãos, que o meu e vosso sacrifício seja
favoravelmente recebido por Deus Pai Onipotente.
R. O Senhor receba o sacrifício de tuas mãos, para louvor
e glória do seu Nome, e para utilidade nossa e de toda a
sua Santa Igreja. A
V. Amém.
15 SECRETA
Suba até Vós, Senhor, a oferta da nossa devoção, e pela intercessão da Santíssima Virgem Maria
assunta ao céu, os nossos corações, acesos pelo fogo da caridade, a Vós sempre aspirem. Por N. S.
16 PREFÁCIO / SANCTUS
V. Per ómnia sæcula sæculórum. R. Amen.
V. Dóminus vobíscum R. Et cum spíritu tuo.
V. Sursum corda R. Habémus ad Dóminum.
V. Grátias agámus Dómino Deo nostro. R. Dignum et justum
V. Por todos os séculos dos séculos. R. Amém.
V. O Senhor seja convosco. R. E com o vosso espírito.
V. Levantai os corações ao alto. R. Levantados os temos para o Senhor.
V. Demos graças ao Senhor nosso Deus. R. É digno e justo.
É verdadeiramente digno e justo, razoável e salutar, dar-Vos graças em todo tempo e lugar, Senhor, Pai Santo, Deus
eterno e todo poderoso, e sobretudo louvar-Vos, bendizer-Vos e proclamar-Vos na... (ou festa ou em veneração) da bemaventurada sempre Virgem Maria, que tendo concebido o vosso Filho único, pela ação do Espírito Santo, no esplendor
permanente da virgindade, trouxe ao mundo a Luz eterna, Jesus Cristo Nosso Senhor. Por Ele, louvam os Anjos a Vossa
Majestade, adoram as Dominações, tremem as Potestades do céu, as Forças celestes e os bem-aventurados Serafins em
comum alegria a celebram. A seus cânticos nós Vos pedimos juntar nossas vozes para proclamar em humilde louvor:
17 CANON - MOMENTO DE SILÊNCIO, ADORAÇÃO E ORAÇÃO PESSOAL.
18
HINO APÓS
A CONSAGRAÇÃO
Criaturas todas, / A Jesus saldemos! /
Deus sacramentado. / Vinde, adoremos!
1. Do alto céu os anjos / Também
convidemos / A render-lhe graças.
19 FIM DO CANON (DOXOLOGIA)
V. Per ómnia sæcula sæculórum.
R. AMEN.
20
PAI NOSSO
Oremus
Præcéptis salutáribus móniti, et divina institutióne formáti
audémus dícere: Pater noster...
22
V. Et ne nos indúcas in tentatiónem.
R. Sed líbera nos a malo.
V. Amen.
21
FRAÇÃO DA HÓSTIA
V. Per ómnia sæcula sæculórum. R. Amen.
V. Pax Dómini sit semper vobiscum. R. Et cum spíritu tuo.
23 COMUNHÃO
Comungar o Corpo de Cristo é unir-se de modo pleno ao seu sacrifício, à sua oblação.
V. Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccáta mundi.
R. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum:
sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea.
V. Eis o Cordeiro de Deus, Eis aquEle
que tira os pecados do mundo.
R. Senhor, eu não digno que entreis em minha casa, mas, dizei
uma só palavra e minha alma será salva.
24 HINO DE COMUNHÃO: EU CREIO EM VÓS, VERDADE ETERNA
1. Eu creio em Vós, Verdade eterna, / Em 2. Sois, ó meu Deus, fidelidade, / Sois o
3. Amor ardente, amor sincero, / Ao
Vós, Deus Uno e Trino, / A vossa Igreja penhor da graça / Que na feliz eternidade / Sumo Bem protesto / Por vosso amor, só
sempiterna / Com toda a fé me inclino /
Vos possuir me faça / Minha esperança
Deus, Vos quero, / temor servil detesto. /
A minha fé, fortalecei / Prêmio feliz me
confirmai / Minha alma, enfim, Senhor
O meu amor, Deus acendei, / Santa
concedei, / Lá na visão celeste!
levai / À Vossa eterna posse.
esperança concedei, / Eterna caridade!
VINDE E VEDE!
Vinde e vede, vinde! / Ele está no meio de nós! / Ele está no meio de nós!
1. Como a André e a João que
perguntavam: / Onde moras, Senhor, onde
é que estás? / Recebemos da Igreja esta
resposta: /Ele mora entre nós e tem Paz!
2. Ele, o Filho, a Palavra se fez carne /
E assumiu nossa humana condição: /
Nossa vida viveu e nossas lutas /
E, agora, entre nós, se dá no Pão!
3. Tomai todos, comei, isto é meu Corpo,
É meu Sangue, tomai, todos bebei!
Como eu fiz, aprendei, o Amor se entrega:
Vossa vida entregai, se o Pão comeis!
25 ORAÇÃO PARA DEPOIS DA COMUNHÃO (S. TOMÁS DE AQUINO)
Dou-vos graças, Senhor santo, / Pai onipotente, / Deus
eterno, / a Vós que, sem merecimento nenhum da minha
parte, / mas por efeito de vossa misericórdia, / Vos
dignastes saciar-me, / sendo eu pecador e vosso indígno
servo, / com o Corpo adorável e com o Sangue precioso
do vosso Filho, / Nosso Senhor Jesus Cristo.
Eu Vos peço que esta comunhão / não me seja
imputada como uma falta dígna de castigo, / mas
interceda eficazmente para alcançar o meu perdão;/seja a
armadura da minha fé/ e o escudo da minha boa
vontade;/livre-me dos meus vícios;/apague os meus maus
desejos;/mortifique a minha concupiscência;/aumente
em mim a caridade e a paciência,/a humildade, a
26
obediência/e todas as virtudes;/sirva-me de firme defesa
contra os embustes de todos os meus inimigos, / tanto
visíveis como invisíveis;/ serene e regule perfeitamente
todos os movimentos,/tanto da minha carne como do
meu espírito;/una-me firmemente a Vós,/que sois o
único e verdadeiro Deus;/e seja, enfim,/a feliz
consumação do meu destino.
Dignai-vos, Senhor, eu Vos suplico,/conduzir-me, a
mim pecador, a esse inefável festim,/onde, com o vosso
Filho e o Espírito Santo,/sois para os vossos santos/luz
verdadeira,/gozo pleno/e alegria eterna,/cúmulo de
delícias e felicidade perfeita./Pelo mesmo Jesus Cristo,
Senhor Nosso. Amém.
27
Communio (Lucas 1, 48-49)
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo
Gráfica Dom Licínio Tel.: (22) 3831-0074
Chamar-me-ão bem aventurada todas as gerações,
porque, me fez grandes coisas Aquele que é poderoso.
28
Despedida
V. Dóminus vobíscum. R. Et cum Spíritu tuo.
V. Ite, missa est. R. Deo grátias.
Postcommunio
Tendo recebido, Senhor, os sacramentos da
salvação, concedei-nos Vos pedimos, que, pelos
méritos e intercessão da Santa Virgem Maria,
levada ao Céu, sejamos conduzidos à glória da
ressurreição. Por Nosso Senhor.
29 BÊNÇÃO DO SACERDOTE
V. Benedícat vos omnípotens Deus, Pater, et Fílius, et Spíritus Sanctus. R. Amen.
V. Dóminus vobiscum. R. Et cum spíritu tuo.
V. Inítium sancti Evangélli secundum Joánnem. R. Glória tibi Dómini.
Após o último Evangelho: R. Deo gratias.
30 HINO DE SAÍDA: MAIS QUE AURORA
1. Mais que a aurora, surgiste formosa,
Doce luz espargindo na terra;
Entre os astros que a noite descerra
Nenhum há mais brilhante que vós.
|: Sois mais alva que a lua,
Mais que o sol sois, brilhante
Mesmo o céu fulgurante
Perde em brilho perante vós! :|
2. Vem do céu este brilho das vestes
E esse azul que no manto flutua
Seus encantos sedeu-Vos a lua,
Doze estrelas vos vem coroar!

Documentos relacionados

orações ao pé do altar

orações ao pé do altar vos, fratres, oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum. A: Misereatur tui omnipotens Deus, et dimissis peccatis tuis, perducat te ad vitam aeternam.

Leia mais

Grande - Montfort

Grande - Montfort Glorificamus te. | Gratias agimus tibi propter magnam Deus, Rei do céu, Deus Pai onipotente. Ó Senhor, gloriam tuam. | Domine Deus, Rex coelestis, Deus Filho Unigênito de Deus, Jesus Cristo. Senhor...

Leia mais

Ave Regina cælórum, Ave Dómina Angelórum. Salve radix, salve

Ave Regina cælórum, Ave Dómina Angelórum. Salve radix, salve Filho Unigênito de Deus, Jesus Cristo. Senhor Deus, Cordeiro de Deus e Filho do Pai. Vós que tirais os pecados do mundo, tende compaixão de nós. Vós que tirais os pecados do mundo, ouvi a nossa pre...

Leia mais