Fortress® für IBM® Global Services Fortress® per IBM® Global

Transcrição

Fortress® für IBM® Global Services Fortress® per IBM® Global
BENUTZERHANDBUCH / GUIDA PER L’UTENTE
/ GUIA DO USUÁRIO
Fortress® für IBM® Global Services
Fortress® per IBM® Global Services
Fortress® para IBM® Serviços Globais
750 VA, 1050 VA, 1425 VA, 1800 VA, 2250 VA
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Português-Brasil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Inhaltsverzeichnis
Sie haben eine Frage? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Eigenschaften der USV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AS/400 Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
RS/6000 und Netfinity Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Symbole, LEDs und Warntöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
BestDock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
IBM-Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Beschränkte fünfjährige Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Gerätekennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Kundendienstverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Unvollständige, beschädigte oder falsch versandte 9910-USVs (USA) . . . . . . . . .13
Austausch der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Kommunikationsanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Anschlußbelegung DB-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Best Power-Niederlassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Begrenzte zweijährige Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Anhang A: Spannungseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Teilenummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Warenzeichen
IBM, AS/400, RS/6000 und Netfinity sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation.
Windows ist eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Alle anderen Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
betreffenden Eigentümer.
MLS-0384A
© 1998, Best Power. Alle Rechte vorbehalten.
1
DEUTSCH
Wichtiger Hinweis
Am Erdleiter (Masse) der USV liegt der Verluststrom der Lasten und darüber hinaus der von der
USV erzeugte Verluststrom an. Diese USV erzeugt einen Strom von maximal 0,5 mA
(Modell U), bzw. einen Strom von 1,0 mA (Modell E). Um den Gesamtverluststrom auf 3,5 mA
zu beschränken, ist der Lastverluststrom an U-Modellen auf 3,0 mA und an E-Modellen auf 2,5
mA zu begrenzen. Wenn der Lastverluststrom nicht bekannt ist, ist das Netzkabel der USV (nur
bei Modell E) gegen ein Kabel mit verriegelbarem Stecker und einer Nennleistung von
mindestens 10 A (wie z. B. IEC 309) auszutauschen. Falls eine entsprechende Steckdose nicht
zur Verfügung steht, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker und lassen eine ordnungsgemäße
Steckdose installieren. Die dreipolige Steckdose, an welche die IBM USV angeschlossen wird,
muss über eine gute (niedrige Impedanz) Erdung (Schutzerde) verfügen, damit ein sicherer Pfad
für den Verluststrom vorhanden ist.
Sie haben eine Frage?
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an den IBM-Kundendienst. Falls Sie sich
mit dem Hersteller (Best Power) direkt in Verbindung setzen müssen, siehe Liste der Best PowerVertretungen auf der nächsten Seite. Weitere Produktinformationen sind außerdem auf der World
Wide Webseite von Best Power unter http:/www.bestpower.com/as400 verfügbar.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN! SIE ENTHALTEN WICHTIGE HINWEISE
FÜR IHRE USV.
Installation und Verwendung dieses Produkts muß allen geltenden Vorschriften von Bund,
Ländern und Gemeinden entsprechen. Wenn Sie Beratung benötigen, befolgen Sie bitte das
Kundendienstverfahren unter IBM-Kundendienst.
DEUTSCH
2
Sicherheitsvorschriften
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN!
DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
In diesem Benutzerhandbuch befinden sich wichtige Anweisungen zu Ihrem Fortress, die
während der Installation und Wartung der USV und der Batterien zu beachten sind.
VORSICHT!
Wenn sich der Ein/Aus-Schalter des Geräts in der Stellung “Ein” befindet, ist eine gefährliche
Spannung an den Ausgängen des Geräts nicht auszuschließen. Dies trifft auch dann zu, wenn
das Gerät nicht an eine Steckdose angeschlossen ist, da die Batterie die Stromversorgung
übernimmt. Im Gerät liegen gefährliche Spannungen vor.
Um die Gefahr eines Elektroschocks einzuschränken, ist das Gerät in einem von leitfähigen
Verschmutzungen freien Raum mit kontrollierter Temperatur und Luftfeuchtigkeit
aufzustellen.
Das Netzkabel ist für die Verwendung als Trennvorrichtung vorgesehen. Die Netzsteckdose
muss sich in der Nähe des Geräts befinden und muss gut zugänglich sein.
Mit Ausnahme der durch den Benutzer austauschbaren Batterie sind alle Wartungsarbeiten an
dieser Ausrüstung von qualifiziertem Wartungspersonal auszuführen.
Vor der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten sind alle Netzanschlüsse zu
trennen. Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten bzw. vor einem Versand muss das Gerät
vollständig ausgeschaltet sein und das Netzkabel ist herauszuziehen oder zu trennen.
Installation und Verwendung dieses Produkts muß allen geltenden Vorschriften von Bund,
Ländern und Gemeinden entsprechen. Wenn Sie Beratung benötigen, rufen Sie bitte den IBMKundendienst an.
Weitere Sicherheitshinweise finden Sie in Ihrem Fortress- oder UNITY/I-Sicherheitshandbuch
(Best Power-Unterlagen ILS-1081).
Sollte das Fortress Gerät während des Versands beschädigt worden sein, setzen Sie sich bitte
umgehend mit Ihrem Händler in Verbindung.
Wenn das Fortress Gerät eingelagert wird, sind die Batterien in Abständen von 6 Monaten
aufzuladen. Bei einer Lagerung über 25° Celsius (77° Fahrenheit) sind die Batterien häufiger
aufzuladen.
3
DEUTSCH
Eigenschaften der USV
Die Best Power Fortress schützt vor Problemen bei der Stromversorgung, z.B. kurz- pder
langfristigem Stromausfall und plötzlichen Überspannungen. Zum Schutz Ihrer Geräte
unterdrückt sie außerdem Spannungsspitzen und Leitungsrauschen. Lichtemittierende Dioden
(LEDs) an der Frontplatte und akustische Warnsignale zeigen den Betriebszustand des Geräts an.
Die nachfolgenden Zeichnungen zeigen verschiedene Merkmale der USV.
Modell mit 750 VA
Modell mit 1050/1425 VA
B40 / “U”
B41 / “E”
Alarm/Programmtaste
Einschalt/Standbytaste
“E”
B42 / B44 / “U”
Schalter und Lampen
Modell mit 2250 VA
Schüssel
BestDock
Konnunikations
anschulß
DEUTSCH
2250 U
2250 E
Eingang
(Kabel + Stecker B40 / B42 /
B44 / “U”) NEMA 5/15P-Stecker
RS232
RJ-11/RJ-45
1800 U
oder
Eingang (Buchse B41 / “E”)
CEE 19 oder CEE 22-Stecker
Ausgangssteckdosen
B40/B42/B44/“U”
4
oder
B41 / “E”
AS/400 Starten
1
2
Die USV in der Nähe der zu schützenden Geräte aufstellen. USV nicht in der Nähe einer
Hitzequelle aufstellen. Belüftungsöffnungen der USV nicht blockieren.
3
Bei B40-, B42- und B44-Modellen:
Netzkabel der USV in eine
Netzsteckdose einstecken.
Bei B41-Modellen: AS/400 abschalten,
Netzkabel vom AS/400 abziehen und wie
abgebildet in die USV einstecken. (Nicht
das/die mit der USV mitgelieferte/n
Kabel zum Anschließen von
Verbrauchergeräten verwenden.)
4
Das Gerät mindestens 3 Stunden lang die
Batterie laden lassen (bei Modellen mit 1425 VA 7 Stunden bei voller Belastung). Die USV
kann während des Ladens der Batterie benutzt werden, doch ist die Überbrückungszeit der
Batterie bei Netzausfall kürzer, bis sich die Batterie ganz aufgeladen hat.
5
Hinweis: Zum Ein- oder Ausschalten der USV muß der Ein-Aus-Schalter etwa eine Sekunde
lang gedrückt werden. Zur Inbetriebnahme der USV den Ein-Aus-Schalter (unterster
Schalter auf der Frontplatte) gedrückt halten. Beim Starten des Geräts geschieht folgendes:
!
Das hier abgebildete Etikett finden Sie zwischen den
Seiten der Bedienungsanleitung. Tragen Sie die
Telefonnummer und/oder Email-Adresse Ihres USVFor 9910 UPS Service, contact:
Kundendienstvertreters ins Etikett ein. (Siehe
_____________________
Kundendienstverfahren auf Seite 13). Bringen Sie das
(phone number)
_____________________
Etikett dann an oder in der Nähe der USV an. Etikett
(e-mail address)
nicht auf den Belüftungsöffnungen der USV
anbringen. Sollten Sie für die USV den Kundendienst benötigen oder Fragen zur USV
haben, so sind die Angaben des Kontaktpartners auf diesem Etikett verfügbar.
5.a. Es ertönt ein Signalton, die Lampen auf der Frontplatte leuchten auf, erlöschen und
leuchten erneut. Nun liegt an den rückseitigen Buchsen der Fortress Spannung an.
Es folgt ein kurzer Selbsttest, wobei verschiedene Lampen auf der Frontplatte aufleuchten und wieder erlöschen.
5.b. Nach spätestens 30 Sekunden ist der Selbsttest beendet. Danach leuchtet die oberste und
unterste grüne Lampe. Wenn die USV einen Signalton abgibt oder die oberste Lampe
nicht leuchtet, auch wenn Netzspannung vorhanden ist, lesen Sie bitte im Kapitel
“Fehlersuche” auf Seite 11 nach.
5
DEUTSCH
6
Bei B40-, B42- und B44-Modellen: Den AS/400 abschalten und das Netzkabel in eine
Ausgangsbuchse auf der Rückseite der Fortress einstecken.
Bei B41-Modellen: Das mit der USV mitgelieferte Kabel in den AS/400 einstecken und
dann in eine Ausgangsbuchse auf der Rückseite der Fortress einstecken.
7
Zur USV gehört ein logisches Schnittstellenkabel zum Anschließen an Ihr AS/400-System.
Das mit “UPS” (= USV) bezeichnete Ende des Kabels an den Kommunikationsanschluß der
USV anschließen. Das mit “AS/400” bezeichnete Ende an die mit “UPS” bezeichnete
Buchse auf der Rückseite des AS/400-Basisgehäuses anschließen. Bei vertauschten
Kabelenden schaltet sich das AS/400-System sofort ab.
8
Falls dies die Erstinstallation Ihres AS/400-Systems ist, mit der Anleitung zur Installation
des AS/400-Systems fortfahren. Stellen Sie sicher, daß QUPSDLYTIM gesetzt wurde;
dies ist ein Teil der serienmäßigen USV-Überwachungsfunktion des AS/400-Systems.
QUPSDLYTIM ist ein Zeitgeber im AS/400-System, der die Laufzeit des Systems bei
Betrieb über die USV vor Abschalten vorgibt. Jedes AS/400-System hat eine Voreinstellung
für QUPSDLYTIM. Zum Feststellen der Voreinstellung für Ihr System bzw. zur Änderung
des Wertes siehe Kapitel Unterbrechungsfreie Stromversorgung in den IBM-Unterlagen
“AS/400 Advanced Series Backup and Recovery - Advanced” (Sicherung und
Wiederherstellung bei den höheren AS/400-Serien - Fortgeschrittene). Im Internet finden Sie
die Anleitung zur Sicherung und Wiederherstellung unter folgender Adresse:
http://as400bks.rochester.ibm.com
Die gewünschte Sprache in der Online-Bibliothek auswählen.
Die gewünsche Version von OS/2 kurz anklicken (z.B. V4R3)
Search for Books anklicken (rechte obere Ecke).
Publikationsnummer eingeben (z.B. SC41-5304) und Find anklicken.
Das Handbuch für die entsprechende Version anklicken.
Vorsicht:
9
*NOMAX gibt dem AS/400-System vor, kundenspezifische
Abschaltsoftware zu verwenden. Ist diese nicht vorhanden, so leitet das
System bei Netzausfall den Abschaltvorgang sofort ein. QUPSDLYTIM
nicht auf “*NOMAX” einstellen, wenn die Auswirkungen der *NOMAXFunktion, wie in “AS/400 Advanced Series Backup and Recovery Advanced” (Sicherung und Wiederherstellung bei den höheren AS/400Serien - Fortgeschrittene) beschrieben, nicht verstanden wurden.
Die zu schützenden Geräte nacheinander einschalten. Gibt die USV beim Einschalten der
Geräte einen Warnton ab, so ist sie vielleicht überlastet. Siehe Kapitel “Fehlersuche” auf
Seite 11.
Die unteren vier Lampen auf der Frontplatte der USV zeigen die prozentuale Auslastung der
USV an. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Symbole, LEDs und Warnsignale”.
DEUTSCH
6
10
Die integrierten Überspannungsschutzbuchsen vom Typ RJ-11 bzw. RJ-45 schützen Geräte
mit Steckern des Typs RJ-11 bzw. RJ-45. Den 10BASE-T-Netzwerkstecker (bzw. die
Telefon-, Telefax- oder Modemleitung bei B40, B42, B44 und U
Modellen) an die Überspannungsschutzbuchse “IN” auf der Rückseite
des Fortress-Geräts einstecken. Zu schützendes Gerät an die
Überspannungsschutzbuchse “OUT” anschließen. Netzwerkkabel
werden nicht mitgeliefert. Bei europäischen Modellen können nur
Netzwerke und keine Telekommunikationsgeräte wie Telefon, Telefax
RJ-11 oder
oder Modem an den Schaltkreis angeschlossen werden. Er darf nur
RJ-45
zum Schutz von Netzwerken bei B41- und E-Modellen verwendet
werden. Dieser Anschluß kann wahlweise genutzt werden. Er ist für
den Betrieb der Fortress nicht erforderlich.
RS/6000 und Netfinity Starten
1
2
Die USV in der Nähe der zu schützenden Geräte aufstellen. USV nicht in der Nähe einer
Hitzequelle aufstellen. Belüftungsöffnungen der USV nicht blockieren.
3
Bei B40-, B42- und B44-Modellen: Netzkabel der USV in eine Netzsteckdose einstecken.
Bei B41-Modellen: Server abschalten. Netzkabel vom Server abziehen und wie abgebildet
in die USV einstecken. (Nicht das/die
mit der USV mitgelieferte/n Kabel zum
Anschließen von Verbrauchergeräten
verwenden.)
4
Das Gerät mindestens 3 Stunden lang
die Batterie laden lassen (bei Modellen
mit 1425 VA 7 Stunden bei voller
Belastung). Die USV kann während
des Ladens der Batterie benutzt werden, doch ist die Überbrückungszeit der
Batterie bei Netzausfall kürzer, bis sich
die Batterie ganz aufgeladen hat.
Das hier abgebildete Etikett finden Sie zwischen den Seiten der Bedienungsanleitung.
Tragen Sie die Telefonnummer und/oder Email-Adresse Ihres USV-Kundendienstvertreters
ins Etikett ein. (Siehe Kundendienstverfahren auf Seite
13). Bringen Sie das Etikett dann an oder in der Nähe der
USV an. Etikett nicht über den Belüftungsöffnungen
For 9910 UPS Service, contact:
der USV anbringen. Sollten Sie für die USV den
_____________________
Kundendienst benötigen oder Fragen zur USV haben, so
(phone number)
sind die Angaben des Kontaktpartners auf diesem Etikett
_____________________
(e-mail address)
verfügbar.
!
7
DEUTSCH
5
Hinweis: Zum Ein- oder Ausschalten der USV muß der Ein-Aus-Schalter etwa eine Sekunde
lang gedrückt werden. Zur Inbetriebnahme der USV den Ein-Aus-Schalter (unterster
Schalter auf der Frontplatte) gedrückt halten. Beim Starten des Geräts geschieht folgendes:
5.a. Es ertönt ein Signalton, die Lampen auf der Frontplatte leuchten auf, erlöschen und
leuchten erneut. Nun liegt an den rückseitigen Buchsen der Fortress Spannung an.
Es folgt ein kurzer Selbsttest, wobei verschiedene Lampen auf der Frontplatte aufleuchten und wieder erlöschen.
5.b. Nach spätestens 30 Sekunden ist der Selbsttest beendet. Danach leuchtet die oberste und
unterste grüne Lampe. Wenn die USV einen Signalton abgibt oder die oberste Lampe
nicht leuchtet, auch wenn Netzspannung vorhanden ist, lesen Sie bitte im Kapitel
“Fehlersuche” auf Seite 11 nach.
6
Bei B40-, B42- und B44-Modellen: Den Server abschalten und das Server-Netzkabel in
eine Ausgangsbuchse auf der Rückseite der Fortress einstecken.
Bei B41-Modellen: Mit der USV mitgeliefertes Kabel am Server anschließen, dann in eine
Ausgangsbuchse auf der Rückseite der Fortress einstecken.
7
Die zu schützenden Geräte nacheinander einschalten. Gibt die USV beim Einschalten der
Geräte einen Warnton ab, so ist sie vielleicht überlastet. Siehe Kapitel “Fehlersuche” auf
Seite 11.
Die unteren vier Lampen auf der Frontplatte der USV zeigen die prozentuale Auslastung der
USV an. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Symbole, LEDs und Warnsignale”.
8
DEUTSCH
Die integrierten Überspannungsschutzbuchsen vom Typ RJ-11 bzw.
RJ-45 schützen Geräte mit Steckern des Typs RJ-11 bzw. RJ-45. Den
10BASE-T-Netzwerkstecker (bzw. die Telefon-, Telefax- oder
Modemleitung bei B40-, B42-, B44- und U-Modellen) an die
Überspannungsschutzbuchse “IN” auf der Rückseite des
Fortress-Geräts einstecken. Zu schützendes Gerät an die
RJ-11 oder
Überspannungsschutzbuchse “OUT” anschließen. Netzwerkkabel
RJ-45
werden nicht mitgeliefert. Bei europäischen Modellen können nur
Netzwerke und keine Telekommunikationsgeräte wie Telefon, Telefax
oder Modem an den Schaltkreis angeschlossen werden. Er darf nur zum Schutz von
Netzwerken bei E-Modellen verwendet werden. Dieser Anschluß kann wahlweise genutzt
werden. Er ist für den Betrieb der Fortress nicht erforderlich.
8
Symbole, LEDs und Warnsignale
Die LEDs auf der Frontplatte und die Warntöne zeigen den Betriebszustand der USV an. Das
Gerät gibt dann einen Signalton ab, wenn die Verbraucher über Batterie betrieben werden oder
ein Alarm ansteht. Tabelle 2 gibt Informationen über die Bedeutung der Signaltöne. In der
folgenden Abbildung bedeutet “Absenken”, daß die Fortress eine zu hohe Eingangsspannung
verringert und “Anheben”, daß die Fortress eine zu niedrige Eingangsspannung erhöht.
Steady: Fortress
operating onarbeitet
AC line. mit Netzspannung
Leuchtet:
DieisFortress
Blinking:
is bucking
Blinkt:
Die Fortress
Fortress
erhöhtoroder
senkt
die Netzspannung.
boosting
input AC line.
Leuchtet: Die Fortress arbeitet mit Batterie.
AC Line Operation:
Netzbetrieb:
A, B,
D indicate
A,
B,C,Cand
und
D zeigen
per cent
of full load. der
den
Prozentsatz
Vollast an.
A, B, C, & D, with D
A,
B, C load
+ D,= 110%
wobei D
flashing,
blinkt,
or higher.Last = 110%
oder mehr
Batteriebetrieb:
Battery operation:
A,
B,C,Cand
und
D zeigen
A, B,
D indicate
die
Batterieladung
an.
battery
charge.
D
C
A,
B,CC&+DD
= 75-100%
A, B,
= 75-100
%
B
B,
= 50-75%
B, CC&+D D
= 50-75
%
A, B,
D ==
75-100%
A,
B,C,C&+D
75-100% CC &+ DD= =25-50
25-50%
%
A, B,
A,
B +& CC==50-75%
50-74%
D = 0-25%; wenn D
D = 0-25reicht
%; when
D
blinkt,
die
is flashing,für
lessweniger
than 2
& BB==25-50%
AA +
25-50%
Ladung
minutes
of runtime
als
2 Minuten.
remain.
AA =
0-25%
= 0-25%
A
Blinkt - ALARMZUSTAND
CC==USV-Abschaltung
aufgrund
zu hoher
UPS shutdown due to
output overload.
Ausgangslast
UPS failed
theBatterietest
battery test. nicht bestanden.
BB==USV
hat den
BB+&CC== USV-Abschaltung
durch
UPS shutdown from communication
Kommunikation über RS-232,
at RS-232,
remote
shutdown or SNMP.
Fernabschaltung
oder
SNMP.
AA+&BB == UPS
USV-Abschaltung
shutdown due todurch
main relay
Hauptrelaisversagen
Kurzschluß
failure or shortoder
circuit
on output.
auf Ausgangsseite
over-temperature shut down.
AA+&CC == UPS
USV-Übertemperaturabschaltung
A = USV-Versagen, Gebläseversagen oder
A = UPS Fault; Fan Fail or Overcharge
Überladung
Tabelle 1: Symbole und LEDs
Symbole und LEDs
NETZLEITUNG
(Grün)
SPANNUNGSKORREKTUR
(Grün)
Was sie bedeuten
Leuchtet: Eine akzeptable Eingangsspannung liegt an. Die Einheit
arbeitet mit Netzspannung.
Aus: Es liegt keine Eingangsspannung an oder die Einheit ist
ausgeschaltet.
Blinkt: Die Einheit erhöht oder verringert die Netzspannung.
Verstärken = automatische Erhöhung einer niedrigen
Eingangsspannung, damit die Einheit nicht zur Batterie umschaltet.
Verringern = automatische Absenkung einer hohen
Eingangsspannung, damit die Einheit nicht zur Batterie umschaltet.
BATTERIEBETRIEB
(Gelb)
Die Einheit arbeitet mit Batteriespannung.
ÜBERLAST (LED D)
(Gelb)
Ausgangsüberlastung: Vgl. Tabelle 2 und 3.
WARNUNG (LED D)
(Gelb)
Batterie auswechseln oder USV-Versagen. Vgl. Tabelle 2 und 3.
9
DEUTSCH
Tabelle 2: Warntöne
Anzahl der Piepstöne
Was sie bedeuten
1 Ton alle 10 Sekunden
Leitungsverlust: Die Einheit arbeitet mit Batteriespannung. Weitere
Informationen finden sich in Tabelle 3.
2 Töne alle 10 Sekunden
Alarm für niedrige Batterieladung: Die Einheit arbeitete mit Batteriespannung
und wurde abgeschaltet, da die Batterie fast leer war. Die Einheit startet
automatisch neu, wenn eine angemessene Spannung erreicht wird.
3 Töne alle 5 Minuten
Batterie auswechseln: Die Batterie muß ausgewechselt werden. Siehe Seite 14
“Austausch der Batterien”.
1 Ton jede Sekunde
ständig
Ausgangsüberlastung: zu viele Verbraucher.
1) Kurzschluß Ausgangsseite
2) Startfehler: Bereichsüberschreitung der Eingangsspannung beim Einschalten
der Einheit.
3) USV-Versagen: internes Versagen der USV.
Schaltet Ihre Fortress häufig auf Batteriebetrieb um, weil an der Netzeingangsleitung oft
Spannungsschwankungen auftreten, können Sie die Grenzwerte für die
Eingangsspannungstoleranzen anheben. In Anhang A wird beschrieben, wie die Fortress
über die Frontplatte auf spezifische Netzprobleme eingestellt werden kann. Sie sollten die
Nennspannung Ihrer Netzleitung von einem Elektriker überprüfen und feststellen lassen,
ob das Problem auf “Spannungsspitzen” (hohe Spannung) oder auf Spannungsabfall
(niedrige Spannung) zurückzuführen ist. Änderungen der Einstellung ohne diese
Kenntnisse könnten das Problem verschlimmern.
Zum Abstellen eines Alarmtons den Schalter ALARM SILENCE (Alarmstummschaltung)
auf der Frontplatte drücken. Der Signalton hört auf, doch die Alarmlampe leuchtet weiter.
Hinweis: Das Abstellen des Alarmtons beseitigt nicht seine Ursache! Siehe Tabelle 2
und 3.
BestDock™
Der BestDock-Kommunikationssteckplatz des Fortress-Geräts nimmt zusätzliche
Kommunikationskarten auf, z.B. den internen BestLink SNMP/WEB-Adapter. Das
Einstecken einer Karte in den BestDock-Kommunikationssteckplatz ersetzt den normalen
Kommunikationskanal über die DB-9 Kommunikationsschnittstelle der Fortress. Der
DB-9 Anschluß stellt dann den Anschluß für die Konfiguration der Karte im BestDockSteckplatz dar.
DEUTSCH
10
Fehlersuche
Bei Fragen oder Problemen kann Ihnen die Fehlersuchtabelle weiterhelfen (siehe Tabelle 3).
Wenn Sie Unterstützung benötigen, rufen Sie bitte vor Versand entsprechende Anweisungen vom
IBM-Kundendienst. Bitte halten Sie die Modellnummer und Seriennummer (auf der Rückseite
des Geräts) bereit.
Muß die USV aus irgendeinem Grund eingeschickt werden, vor Versand entsprechende
Anweisungen vom IBM-Kundendienst einholen.
Tabelle 3: Fehlersuche
Problem
Gelbes BATTERIE-LED an,
grünes LEITUNGS-LED aus,
ein Piepston alle 10 Sekunden.
Gelbes BATTERIE-LED an,grünes
LEITUNGS-LED aus,zwei
Piepstöne alle 10 Sekunden.
Möglicher Grund
1. keine Netzspannung..
2. Lockerer Stecker.
3. Ausgelöster
Leistungstrenner.
4. Versagen des
Stromkabels.
Batteriespannung
sehr niedrig.
Grünes LEITUNGS-LED an,gelbes
WARN-LED an,drei Piepstöne alle
fünf Minuten.
Die Einheit hat den
Batterietest nicht
bestanden.
Gelbes ÜBERLAST-LED an, ein
Piepston jede Sekunde.
Die angeschlossenen
Geräte benötigen zu viel
Strom.
1. Kurzschluß
Ausgangsseite.
2. USV-Versagen.
Gelbes WARN-LED an,
Dauerpiepsen.
11
Was zu tun ist
1. Warten, bis die Spannung wieder
eingeschaltet wird.
2. Prüfen, daß das Stromkabel
angeschlossen ist.
3. Den Leistungstrenner rücksetzen.
4. Den weltweiten IBM-Kundendienst
einholen.
Die Einheit mindestens 8 Stunden lang
in eine funktionierende Steckdose
stecken, damit sich die Batterien wieder
aufladen können. Wenn die Fortress
nach dem Aufladen nicht mit Batterien
arbeitet oder bei Batteriebetrieb alle 10
Sekunden zweimal piepst, ist der
weltweite IBM-Kundendienst einholen.
Die Einheit aus- und dann wieder
einschalten, um den Alarm “Batterie
auswechseln” und die LEDs
rückzusetzen. Die Batterie auswechseln.
Siehe Seite 14 “Auswechseln der
Batterien”.
1. Verbrauchergeräte abnehmen.
2. Spannungsbedarf verringern, bis das
Piepsen aufhört.
1. Verbraucher abnehmen und USV
rücksetzen.
2. Den weltweiten IBM-Kundendienst
eiholen.
DEUTSCH
IBM-Kundendienst
Die Fehlertabelle oben zeigt Lösungen für einige Probleme der USV. Falls Sie weitere
Unterstützung benötigen, befolgen Sie bitte das Kundendienstverfahren für Ihr Gebiet (siehe
unten).
Begrenzte fünfjährige Garantie
Die Garantieleistung bei der UVS 05200750B40, 05200750B41, 05201050B42 und
05201425B44 von Best Power erfolgt durch den Austausch von Teilen. Wird die USV
funktionsuntüchtig, so wird das funktionsuntüchtige Teil ausgetauscht. Das Verfahren zum
Anfordern eines Austauschteils ist im Kapitel “Kundendienstverfahren” beschrieben. IBMKundendiensttechniker dürfen keinesfalls die Abdeckung abnehmen. Best Power gewährt für die
USVs in diesem Programm in den USA, Kanada, Asien & den Pazifikländern (AP),
Lateinamerika (LAD) und Europa, Mittlerer Osten & Afrikaeine (EMEA) fünfjährige Garantie.
Die Garantie beginnt mit der Auslieferung der USV an den Kunden bzw. neunzig (90) Tage nach
Versand der USV durch Best Power oder seine Tochtergesellschaft an IBM oder den IBMKunden, je nachdem, was zuerst eintritt. Nähere Informationen finden Sie im Kapitel “Begrenzte
zweijährige Garantie” auf Seite 20 dieses Handbuchs. Die begrenzte fünfjährige Garantie gilt für
folgende Produkte:
Modell
IBM Teilenummer
Best Power-Teilenummer
Geltungsbereich
B40
17G1852
05200750B40
US, Kanada, AP, LAD
B42
05201050B42
US, Kanada, AP, LAD
B44
05201425B44
US, Kanada, AP, LAD
05200750B41
US, Kanada, AP, LAD, EMEA
B41
17G1853
Gerätekennung
Das Etikett an der linken vorderen Ecke des Geräts zeigt folgende Kennung:
MN: IBM-Gerätetyp/Modellnummer (9910)
PN: IBM-Teilenummer der USV
SN: IBM-Seriennummer der USV
Kunden, die beim Kundendienst anrufen, müssen u.U. die IBM-Seriennummer ihrer USV
angeben.
DEUTSCH
12
Kundendienstverfahren
1.
Kunde wendet sich an IBM.
VEREINIGTE STAATEN: Kunde ruft unter 1-800-IBMSERV an (IBM-Telefonzentrale).
KANADA: Kunde ruft unter 1-800-IBMSERV an (IBM-Telefonzentrale).
LATEINAMERIKA: Kunde ruft die für ihn zuständige IBM-Vertretung an.
EUROPA, NAHOST UND AFRIKA: Kunde ruft die für ihn zuständige IBM-Vertretung
an.
ASIEN, PAZIFIKLÄNDER: Kunde ruft die für ihn zuständige IBM-Vertretung an.
2.
Die IBM-Telefonzentrale bestätigt, daß das Gerät auf diesen Kunden eingetragen ist, und
benachrichtigt Best Power.
3.
Best Power wendet sich umgehend an den Kunden und ermittelt die Ursache des Problems.
4.
Ist der Austausch eines Bauteils erforderlich, so schickt Best Power per Luftpost und
Eilzustellung ein Ersatzteil.
5.
Der Kunde installiert das Ersatzteil und schickt das fehlerhafte Bauteil unfrei an ein von
Best Power angegebenes Lager. Für die Rücksendung des fehlerhaften Teils ist die
Verpackung des Ersatzteils zu verwenden. Nicht zurückgeschickte Bauteile werden dem
Kunden von Best Power in Rechnung gestellt.
Unvollständige, beschädigte oder falsch versandte USVs (USA)
Falls der Kunde zunächst eine unvollständige, beschädigte oder falsch versandte 9910-USV
erhält:
1. Kunde ruft IBM und 1-800-IBMSERV (IBM-Telefonzentrale) an, um das Problem zu melden.
2. Ein IBM-Kundendiensttechniker teilt dem Kunden mit, wie das Problem gelöst wird.
13
DEUTSCH
Austausch der Batterien
Die Batterien des Fortress-Geräts können vom Anwender ausgetauscht werden und lassen sich
auch dann auswechseln, wenn das Fortress-Gerät ans Netz angeschlossen ist und Verbraucher
versorgt. Dies bedeutet, daß die Batterien im Bedarfsfall während des Betriebs der USV
ausgetauscht werden können. Vor Austausch der Batterien unbedingt die nachfolgenden
Sicherheitshinweise lesen.
Hinweis: Sollte während des Austauschs der Batterien ein Stromausfall auftreten, kann die USV
nicht aus der Batterie arbeiten, und die geschützten Geräte schalten sich ab.
WARNUNG!
Die in der USV und dem Batteriesatz verwendeten Batterien können gefährliche Spannungen
und hohe Stromstärken erzeugen. Die Batterien können daher gefährliche Verletzungen
verursachen, wenn ihre Pole mit einem Werkzeug oder dem USV-Gehäuse in Berührung
geraten. Beim Austausch der Batterien äußerst vorsichtig vorgehen, um Stromschläge und
Verbrennungen durch Berührung der Batteriepole zu vermeiden.
Batterien enthalten ätzende Säuren und giftige Stoffe. Bei falscher Handhabung können sie
reißen oder undicht werden. Ringe, Armbanduhren und anderen Schmuck ablegen. Keine
metallischen Gegenstände in den Taschen tragen, da diese in die USV hineinfallen könnten.
Stets darauf achten, daß kein Werkzeug einen Batteriepol und entweder das USV-Gehäuse
oder einen anderen Batteriepol berührt. Keine Werkzeuge oder Metallgegenstände auf den
Batterien ablegen.
Um eine stets erstklassige Leistung der USV zu gewährleisten und für einen guten
Ladebetrieb zu sorgen, müssen die USV-Batterien gegen die gleiche Anzahl Batterien des
gleichen Typs ausgetauscht werden. Diese Batterien müssen vom gleichen Typ wie die
Originalbatterien sein, d.h. gasdicht und wartungsarm. Die Ersatzbatterien sollten die gleiche
Spannung und Ampèrestundenleistung haben wie die Originalbatterien.
Es ist davon auszugehen, daß die alten Batterien voll aufgeladen sind. Mit der gleichen
Vorsicht wie bei einer neuen Batterie vorgehen. Batteriepole nicht mit einem Kabel oder
Werkzeug kurzschließen! Batterien enthalten Blei. In vielen Gebieten bestehen Vorschriften
über die Entsorgung gebrauchter Batterien. Alte Batterien bitte vorschriftsmäßig entsorgen.
Batterien NICHT durch Verbrennen entsorgen, da sie explodieren könnten. Batterien nicht
öffnen oder beschädigen. Austretende Elektrolytflüssigkeit schädigt Haut und Augen. Sie
kann zudem giftig sein.
Dieses Gerät kann Ozon erzeugen. Es sind entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen,
um sicherzustellen, daß die Ozonkonzentration den Sicherheits-Grenzwert nicht überschreitet
(0,1 ppm {0,2 mg / m}, berechnet als gewichteter Mittelwert über 8 Stunden.
DEUTSCH
14
Anleitung
1
Beim weltweiten IBM-Kundendienst von telefonisch einen Satz neuer Batterien bestellen.
Diese müssen vom gleichen Typ sein und die gleiche Nennleistung haben wie die
Originalbatterien. Siehe Angaben unter Batterie in den technischen Daten.
2
Falls erforderlich, können die Batterien ausgetauscht werden, während die Fortress die
abgesicherten Verbraucher versorgt. Alternative: Sie können die Verbraucher abschalten und
die Stecker aus der Fortress herausziehen. Dann die Fortress abschalten und vom Netz
trennen.
3
Das obere Ende der Frontabdeckung aus Kunststoff nach vorn ziehen, dann das untere Ende
lösen und vorsichtig vom Gerät wegziehen. Die Frontabdeckung mit LED-Platine und
Flachkabel oben auf dem Gerät
ablegen, so daß sie beim
Modell 750 VA
Austauschen der Batterien nicht im (Auch B40 und B41)
Weg ist.
4
5
Die beiden (() Schrauben aus der
inneren Platte ausdrehen, um die
Batterien zugänglich zu machen.
Bei Modellen mit 750, 1050 oder
1425 VA mit Schritt 5 fortfahren.
Bei Modellen mit 1800 oder 2250
VA mit Schritt 8 fortfahren.
Modell
1050/1425 VA
(Auch B42 und B44)
Modelle mit 750, 1050 und 1425
VA: Die Batterien mittels der an
diesen angebrachten Lasche aus der
Fortress herausziehen.
6
Rotes und schwarzes Kabel vom
gebrauchten Batteriesatz abtrennen.
Alte Batterien vorschriftsmäßig
entsorgen.
7
Kabel an den neuen Batteriesatz
anschließen: rot an den positiven
Pol (+), schwarz an den negativen
Pol (-). Dann die Batterien ins Gerät
zurückschieben.
8
Ziehlasche
Ziehlasche
Modell
1800/2250 VA
Ladeanschlu
Ziehlasche
Modellen mit 1800 und 2250 VA:
Den Kabelbinder an den
Batteriekabeln lösen. Dann die
Zunge nach unten drücken und den
15
DEUTSCH
großen Anschluß von den unteren Batterien abnehmen. Die Zunge drücken und den
Ladeanschluß von den oberen Batterien abnehmen. Die oberen und unteren Batterie mit den
Laschen herausziehen. Die neuen Batteriesätze hineinschieben, den Ladeanschluß und dann
den großen Anschluß wieder anschließen. Den Kabelbinder befestigen.
9
Für alle Modelle: Die Batteriekabel so plazieren, daß sie nicht durch die Innenabdeckung
eingeklemmt werden können. Mit den beiden Schrauben, die vorher herausgenommen wurden, die Innenabdeckung wieder einsetzen.
Die Frontabdeckung mit anhängender LED-Tafel und Flachkabel wieder vorsichtig auf die
Einheit setzen und einrasten lassen.
10
Wenn Sie die Option in Schritt 2 wahrgenommen haben: Das Netzkabel wieder an die
Fortress anschließen und das Gerät einschalten. Die Verbraucher wieder anschließen. Die
geschützten Geräte eins nach dem anderen einschalten.
Kommunikationsanschluß
Die Fortress wird mit der Managementsoftware CheckUPS II geliefert. Für die folgenden
Systeme wird ein Schnittstellenkabel mitgeliefert:
IBM AIX (RS/6000)
IBM OS/2
Windows 3.1x, 95, 98 und NT
Novell Netware
UNIX und kompatible Systeme
Die Fortress ist unter Windows 95 Plug-and-Play-fähig.
Mit den Fortress-Modellen “B” (B40, B41, B42 und B44) wird außerdem ein Schnittstellenkabel
für den IBM AS/400 mitgeliefert.
Best Power bietet daneben Kabelsätze an, mit denen Sie viele andere Computersysteme mit
eingebauter USV-Überwachung an den Kommunikationsanschluß der Fortress anschließen können. Rufen Sie den Kundendienst von Best Power oder Ihren Best Power-Vertragshändler an.
Falls Sie spezielle Informationen über die Best Power-Schnittstellensätze benötigen, rufen Sie
den weltweiten Kundendienst von Best Power oder Ihren Best Power-Vertragshändler an.
Anschlußbelegung DB-9
Anschluß 1 Datenempfang RS232: Empfängt eingehende RS232-Kommunikationsdaten.
Anschluß 2 Sendedaten RS232: Sendet ausgehende RS232-Kommunikationsdaten.
Anschluß 3 Schließkontakt Batterie Ein: Ein Schließkontakt, der sich 15 Sekunden nach
Umschalten der USV auf Batteriespeisung schließt.
Anschluß 4 Masse: Die Signalerde für alle Signalanschlüsse.
Anschluß 5 Schließkontakt Alarm bei niedriger Batterieladung: Ein Schließkontakt, der sich
bei einem Alarm bei niedriger Batterieladung schließt. Dies informiert CheckUPS II
und andere Abschaltsoftware, wann mit dem Herunterfahren eines Computers zu
DEUTSCH
16
beginnen ist.
Anschluß 6 Plug-and-Play-Feststellung für Windows 95.
Anschluß 7 Fernabschaltung: Wenn dieser Anschluß mindestens 5 Sekunden lang auf Masse
geschaltet wird, während die USV mit der Batterie arbeitet, schaltet sich die USV
nach 120 Sekunden ab.
Anschluß 8 Öffnungskontakt Batterie Ein: Ein Öffnungskontakt, der sich 15 Sekunden nach
Umschalten der USV auf Batteriespeisung öffnet.
Anschluß 9 Frei.
Die Kontakte bestehen aus offenen Kollektorschaltungen, die eine Wirkstromlast von bis zu
+30 V Gleichspannung und 6 mA schalten können.
Technische Daten
Best Power behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
Leitungsstoßstromschutz: besteht Prüfung nach ANSI/IEEE C62.41 Kategorie A.
Sicherheitsanforderungen:
EMV-Nachweis:
Modelle B40, B42, B44 und U: geprüft nach UL1449; zugelassen nach
UL1778 und CAN/CSA C22.2 Nr. 107.1 M91.
Modelle B41 und E: zugelassen nach TÜV/GS
Modelle B40, B42, B44 und U: FCC Klasse A; mit Ausnahme von Modell 750 VA,
das FCC Klasse B entspricht.
Modelle B41 und E: CISPR 22 Klasse B, Vfg 243-91/46-92 B, EN55022,
CE-Kennzeichen selbst zertifiziert nach: CE-Kennzeichnungsdirektive
93/68/EWG, Niederspannungsdirektive 73/23/EWG
Störungsunterdrückung (HF): Vollzeitfilterung elektromagnetische Störung/HF-Störung
Wirkungsgrad: > 95% Netzspannung
Leistung VA/Watt:
750VA / 450W; 1050VA / 670W; 1425VA / 950W;
1800VA / 1260W; 2250VA / 1600W.
Nennspannung:
Modelle B40, B42, B44 und U: 120 V~; Modelle B41 und E: 230 V~
Spannungsbereich:
Modelle B40, B42, B44 und U: 0 bis 160 V~, bei Batterie- mit Verringerungs/Verstärkungsbetrieb; 96 bis 146 V~ bei Verringerungs-/Verstärkungsbetrieb
Modelle B41 und E: 0 bis 300 V~, bei Batterie- mit Verringerungs/Verstärkungsbetrieb; 188 bis 270 V~ bei Verringerungs-/Verstärkungsbetrieb
Frequenz:
50/60 Hz selbstumschaltend 55 - 65 Hz (60 Hz); 45 - 55 Hz (50 Hz) (50/60 Hz
± 0,5 Hz bei Batteriebetrieb)
Arbeitszeitminimum (Minuten):
750, 1050, 1425 & 2250 VA: Vollast: 5 Minuten.
Halblast: 12 Minuten.
1800 VA: Vollast: 7.5 Minuten. Halblast: 22 Minuten.
Umschaltzeit: typischer Wert 4 ms
Stoßspannungsunterdrückung für Telefonleitungen, Modelle B40, B42, B44 und U: nach Bellcore
1089: Wellenform 1,2/50 ms, ± 2 kV Spitze, entspricht UL497A.
17
DEUTSCH
Verdrahtungsfehleranzeige für Modelle B40, B42, B44 und U: LED auf der Rückseite zeigt die
Phasenumkehr der Netzeingangsleitung an.
Batterie: wartungsfreie, gasdichte Zelle, anerkannt nach UL 924
Modell 750 VA:
Zwei Batterien 12 V, 7,0/7,2 Ah. Nennspannung 24 V GS.
Modell 1050 VA:
Drei Batterien 12 V, 7,0/7,2 Ah. Nennspannung 36 V GS.
Modell 1425 VA:
Vier Batterien 12 V, 7,0/7,2 Ah. Nennspannung 48 V GS.
Modelle 1800 und 2250 VA:
Acht Batterien 6 V, 12,0 Ah. Nennspannung 48 V GS.
Automatischer Batterietest:
Beim Einschalten wird ein automatischer Batterietest ausgeführt, der alle
14 Tage wiederholt wird. Ein Alarm ertönt, wenn die Batterie den Test nicht besteht.
Batterieladezeit (bis 95% der Leistung):
750, 1050, 1425, 1800 und 2250 VA: 3 Stunden;
1425 VA: 7 Stunden bei maximalem Verbraucheranschluß. Die
Ladezeit ist bei geringerer Last kürzer.
Überstromschutz (Netz): Alle Modelle: Leistungstrenner.
Eingangsfehlerstrom (maximal):
Modelle B41, 750E und 1050E: 15 A.
Modell 1425E: 26,1 A
Modell 2250E: 35 A.
Netzstecker-/-kabeldaten:
B40 und 750 U - NEMA 5-15P, festes Kabel
B42 und 1050 U - NEMA 5-15, festes Kabel
B44 und 1425 U - NEMA 5-15, festes Kabel
1800 U - NEMA 5-20, festes Kabel
2250 U - NEMA L5-30, festes Kabel
Wechselstromverteilung:
B40 und 750 U - (4) NEMA 5 15R.
B42 und 1050 U - (6) NEMA 5 15R.
B44 und 1425 U - (6) NEMA 5 15R.
1800 U - (4) NEMA 5-15R, (2) NEMA 5-20R.
2250 U - (4) NEMA 5 15R, (2) NEMA 5-20R,
(1) NEMA L5 30R.
B41 und 750 E - CEE 22, Steckkupplung
1050 E - CEE 22, Steckkupplung
1425 E - CEE 22, Steckkupplung
2250 E - CEE 19, Steckkupplung
B41 und 750 E - (4) CEE 22.
1050 E - (4) CEE 22.
1425 E - (4) CEE 22.
2250 E - (4) CEE 22, (1) CEE 19.
Lastverträglichkeit: unterstützt Betrieb als Schaltnetzteil mit 100% Leistungsfaktorverbesserung
Geräusch: < 45 dB(A) in einem Meter Entfernung, außer Modelle 1800 und 2250
mit < 50 dB(A) in einem Meter Entfernung.
Luftzufuhr: Die Luft um die Einheit herum muß frei von Staub, Chemikalien oder anderen Stoffen sein,
die sie korrodieren oder verschmutzen könnten. Die Luft muß frei um die Einheit herum
fließen können.
Betriebstemperatur:
32° - 104° F (0° - 40° C).
Lagertemperatur:
-15° bis +50° C. Die Lebensdauer der Batterie verringert sich bei Temperaturen über
25° C.
Wenn die Fortress-Einheit aufbewahrt wird, sind die Batterien alle 6 Monate aufzuladen. Bei
Lagerung bei einer Temperatur über 25° C sind die Batterien häufiger aufzuladen.
Luftfeuchtigkeit:
DEUTSCH
5% - 95% rel. Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend).
18
Maße (Höhe x Breite x Länge):
Gewicht: 750 VA:
1050 VA:
1425 VA:
1800 und 2250 VA:
750 VA:
1050 und 1425 VA:
1800 und 2250 VA:
178 x 140 x 365 mm
227 x 172 x 454 mm
336 x 194 x 511 mm
14 kg
19,5 kg
22,5 kg
36,5 kg
Best Power Offices
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an den IBM-Kundendienst. Falls Sie sich
mit dem Hersteller (Best Power) direkt in Verbindung setzen müssen, siehe Liste der Best PowerVertretungen.
Best Power
Best Power Technology Limited
P.O. Box 280
BEST House
Necedah, Wisconsin 54646 U.S.A.
Wykeham Industrial Estate
Telefon: 1-608-565-7200
Moorside Road
Toll-free: 1-800-356-5794 (U.S.A. und Canada)
Winchester
FAX: 1-608-565-2221
Hampshire
International FAX: 1-608-565-7675
SO23 7RX
E-mail: [email protected]
GROSSBRITANNIEN
Telefon: (44) 1962-844414
Best Power Technology Mexico, S.A. de C.V.
Toll-Free: 0800 378444
Golfo de Riga, 34
FAX: (44) 1962-841846
Colonia Tacuba
E-mail: [email protected]
México D.F. 11410
MÉXIKO
Best Power Technology Germany, GmbH
Telefon: (52) 5-527-8009
Am Weichselgarten 23
FAX: (52) 5-399-1320
D-91058 Erlangen
E-mail: [email protected]
DEUTSCHLAND
Telefon: (49)9131-77700
Best Power Technology, Pte. Ltd.
Gebührenfrei: 0130-84-7712 (in Germany)
30 Prinsep St. #07-00
FAX: (49)9131-7770-444
LKN Prinsep House
E-mail: [email protected]
SINGAPUR 188647
Telefon: (65) 430 6168
Borri Elettronica Industriale Srl
FAX: (65) 430 6170
Via de Lavoratori, 124
20092 CINISELLO BALSAMO (Mi)
Sola Australia Ltd.
Milan, ITALIEN
13 Healey Road
Telefon (39) 02-6600661-2
Dandenong Victoria 3175
FAX: (39) 02-6122481
AUSTRALIEN
Telephone: 61-3-9706-5022
FAX: 61-3-9794-9150
19
DEUTSCH
BESCHRÄNKTE ZWEIJÄHRIGE GARANTIE
Standardgarantie für alle verkauften Geräte
BEST POWER, ein Geschäftsbereich der General Signal Power Systems, Inc. (im folgenden
BEST POWER genannt) garantiert, daß jedes von BEST POWER verkaufte Produkt mit
gegenwärtig handelsüblichen Computeranlagen mit gekapselten Netzteilen kompatibel ist und
daß es bei normaler Benutzung und Wartung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer im Einzelhandel (KÄUFER) und ist nicht übertragbar.
Diese Garantie ist auf zwei (2) Jahre ab dem Datum des Erstverkaufs im Einzelhandel oder ab
dem Datum der Lieferung an den KÄUFER beschränkt, je nachdem, was zuerst eintritt, und
unterliegt den folgenden Bedingungen.
Stellt der Käufer innerhalb der Gültigkeitsdauer dieser Garantie fest, daß das Produkt nicht mit
gegenwärtigen Computeranlagen kompatibel ist, oder stellt er einen Material- oder
Verarbeitungsfehler fest, so muß der KÄUFER BEST POWER dies innerhalb der Garantiezeit
oder höchstens einen Monat nach Ablauf der Garantiezeit unverzüglich schriftlich mitteilen.
Vorbehaltlich der unten angeführten Bedingungen ist die Verpflichtung von BEST POWER unter
dieser Garantie darauf beschränkt, für ein intakt an BEST POWER zurückgeschicktes Produkt
Ersatz zu liefern oder eine Reparatur durchzuführen, sofern BEST POWER nach einer
Überprüfing feststellt, daß das Gerät entweder nicht kompatibel oder defekt war. Ersatz oder
Reparatur wird durch den Kundendienst von BEST POWER, Highway 80, Necedah, Wisconsin
54646, USA geleistet. Eine derartige Reparatur oder ein derartiger Ersatz erfolgt auf Kosten von
BEST POWER. Diese Garantie deckt keine Steuern ab, die in Zusammenhang mit dem Ersatz
oder der Reparatur fällig werden, und sie deckt auch nicht die Kosten für Installation, Ausbau,
Transport oder Porto. Diese Kosten trägt der KÄUFER. Wenn BEST POWER nach einer
angemessenen Anzahl von Versuchen nicht in der Lage ist, das Produkt zu reparieren oder zu
ersetzen, so daß es unter dieser Garantie arbeitet, erstattet BEST POWER den Kaufpreis. Die
Rechtsbehelfe dieser Garantie sind ausdrücklich auf die oben genannten beschränkt.
SOWEIT DIES GESETZLICH ZULÄSSIG IST, LEHNT BEST POWER ALLE WEITEREN
AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN AB. DIES SCHLIESST ALLE
IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNGEN HANDELSÜBLICHER QUALITÄT ODER DER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK EIN, IST ABER NICHT AUF DIESE
BESCHRÄNKT. ALLE IMPLIZITEN GARANTIEN DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT
ODER DER EIGNUNG DIESES PRODUKTS FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND
AUF DIE LAUFZEIT DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. SOWEIT DIES GESETZLICH
ZULÄSSIG IST, HAFTET BEST POWER NICHT FÜR BESONDERE, NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN. DIES SCHLIESST SCHÄDEN AUS ENTGANGENEM GEWINN,
SACHSCHÄDEN UND NUTZUNGSVERLUST DES PRODUKTS ODER ANDERER
ANGESCHLOSSENER GERÄTE EIN, IST JEDOCH NICHT AUF DIESE BESCHRÄNKT.
Einige Staaten lassen keine derartigen Einschränkungen der Gültigkeitsdauer impliziter
Garantien zu, so daß die obige Einschränkung der Gültigkeitsdauer implizierter Garantien Sie
u.U. nicht betrifft. Einige Staaten lassen keine Ausschlüsse oder keine Beschränkung von
Neben- oder Folgeschäden zu, so daß obige Beschränkung bzw. obiger Ausschluß Sie u.U. nicht
betrifft. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte, und zusätzlich können Sie noch andere
Rechte haben, die von Staat zu Staat unterschiedlich sind. Sie sind gehalten, die entsprechenden
Gesetze zu Rate zu ziehen.
Hinsichtlich anderer Produkte von BEST POWER, die nicht den Namen BEST POWER tragen,
DEUTSCH
20
wird keine Garantie gegeben, und eine Empfehlung solch anderer Produkte stellt keine
diesbezügliche Garantie dar. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Reparatur oder Ersatz
aufgrund einer Beschädigung durch unangemessenen Einsatz (z.B. Beschädigung im
Straßenverkehr, durch Unfall, Brand oder andere unabwendbare Ereignisse, Mißbrauch,
Fahrlässigkeit oder falsche Verdrahtung) oder Einsatz oder Installation, die nicht den von BEST
POWER gegebenen Anweisungen entspricht, oder Reparatur oder Ersatz, die aufgrund von
Änderungen am Gerät oder Verwendung von Teilen nötig werden, die nicht von BEST POWER
genehmigt oder geliefert wurden.
Anhang A: Spannungseinstellung
Solange die Einheit keinen Alarmton ausgibt, können Sie die unten gezeigte Drucktaste
verwenden, um folgendes zu ändern:
• Nennspannung - Die normale Spannung, die die USV erwartet, und die Nennausgangsspannung
der USV bei Netzspannungsverlust.
• Verringern - Die Eingangsspannung, bei der die Fortress die Spannung vor Abgabe der
Ausgangsspannung absenkt, da die Eingangsspannung zu hoch ist.
• Verstärken - Die Eingangsspannung, bei der die Fortress die Spannung vor Abgabe der
Ausgangsspannung erhöht, da die Eingangsspannung zu niedrig ist.
• Umleitung zum Wechselrichter - Der Punkt, an dem die USV zum Wechselrichter
(Batteriespannung) schaltet, da die Netzeingangsspannung
entweder sehr niedrig oder sehr hoch ist.
Anmerkung: Überprüfen Sie gründlich, daß Sie diese Werte ändern möchten, ehe Sie die
unten aufgeführten Schritte durchführen. Wenn die Taste 10 Sekunden lang
gedrückt gehalten wird, werden die Werte wieder auf die Standardwerte
gestellt, und alle vorherigen Änderungen, die Sie orgenommen haben, gehen
verloren. Im Falle von Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre nächste
Geschäftsstelle von Best Power oder IBM-Kundendienst einholen.
Die Spannungseinstellungen dürfen nicht geändert werden, während die Einheit über den
Wechselrichter arbeitet. Zur Änderung der Werte wie folgt vorgehen:
1.
2.
Die gezeigte Taste drücken, bis die LEDs vorne auf der
Fortress blinken. Wenn die LEDs blinken, bleiben drei
der LED an, und die Fortress piepst eine Sekunde lang.
Die leuchtenden LEDs zeigen an, welche
Spannungseinstellung gewählt ist. Die LEDs sind in der
21
Diese Taste
10 Sekunden
lang gedrückt
halten (bis alle
Lampen
blinken).
DEUTSCH
Zeichnung unten numeriert, damit Sie diese leichter
identifizieren können. Tabelle 4 und 5 auf Seite 23
zeigen die Spannungseinstellungen für jede mögliche
Kombination von LEDs.
1
1
2
2
3
(D)
3
Zum Beispiel leuchten LEDs 3, 4 und 5
4
(C)
standardmäßig (siehe Diagramm). Wenn es sich bei
5
(B)
Ihrer USV um Modelle B41 oder E handelt, finden
Sie diese Kombination von LEDs in der ersten Reihe
6
(A)
von Tabelle 5. Diese Reihe zeigt folgendes:
LED-Nummern
4
5
6
Standardeinstellung
• Bei einer Eingangsspannung von 188 Volt oder weniger schaltet die Fortress auf
Batteriebetrieb um.
• Wenn die Eingangsspannung auf 210 abfällt, beginnt die Fortress, die Ausgangsspannung
zu erhöhen.
• 230 ist der Nennwert oder die erwartete Eingangsspannung.
• Wenn die Eingangsspannung auf 244 ansteigt, beginnt die Fortress, die Ausgangsspannung
zu senken.
• Bei einer Eingangsspannung von 270 Volt oder mehr schaltet die Fortress auf
Batteriebetrieb um.
3.
4.
DEUTSCH
Mit Hilfe der entsprechenden Tabelle auf der nächsten
Seite können Sie entscheiden, welche Kombination von
Einstellungen Sie benötigen; achten Sie darauf, welche
LEDs für diese Kombination leuchten müssen. Dann
die Taste kurz (ca. 1 Sekunde lang) drücken, um zur
nächsten LED-Kombination zu gehen. Wenn die Taste
länger als 10 Sekunden lang gedrückt gehalten wird,
speichert die Fortress die Einstellung, die angezeigt
wird. Die Taste drücken, bis die richtigen LEDs leuchten.
Wenn die korrekten LEDs leuchten, die Taste weitere
10 Sekunden lang gedrückt halten, um die Änderungen
zu speichern. Wenn die Fortress mit Netzspannung
arbeitet, wechselt die Anzeige auf den Prozentsatz der
vollen Last zurück. Die neuen Werte werden verwendet,
sobald die Anzeige wieder auf Normalbetrieb
zurückgeht.
22
Diese Taste
KURZ drücken,
um die
Einstellungen
zu durchlaufen.
Diese Taste
10 SEKUNDEN
lang gedrückt
halten, um die
Änderungen zu
speichern.
Tabelle 4: Spannungseinstellungen bei B40-, B42-, B44- und U-Modellen
zum Wechselrichter
leuchtende
(Eingangs-spannung Verstärken
LEDs
niedrig)
Nennspannung
Verringern
zum Wechselrichter
(Eingangs-spannung
zu hoch)
2, 3, 4
(Standard)
96
109
120
130
146
1, 3, 4
96
109
120
138
156
2, 3, 5
90
104
120
130
146
1, 3, 5
90
104
120
138
156
3, 4, 5
90
104
110
120
130
2, 4, 5
90
104
110
130
146
3, 4, 6
90
96
110
120
130
2, 4, 6
90
96
110
130
146
1, 2, 4
96
109
128
146
156
1, 2, 5
90
104
128
146
156
Tabelle 5: Spannungseinstellungen bei B41- und E-Modellen
zum Wechselrichter
leuchtende
(Eingangs-spannung Verstärken
LEDs
niedrig)
Nennspannung
Verringern
zum Wechselrichter
(Eingangs-spannung
zu hoch)
2, 3, 4
200
222
240
250
284
1, 3, 4
200
222
240
264
290
2, 3, 5
188
210
240
250
284
1, 3, 5
188
210
240
264
290
3, 4, 5
(Standard)
188
210
230
244
270
2, 4, 5
188
210
230
250
284
3, 4, 6
180
200
230
244
270
2, 4, 6
180
200
230
250
284
4, 5, 6
165
188
208
222
244
3, 5, 6
165
188
208
244
270
23
DEUTSCH
Teilenummern
IBM
Gerätetyp
Best Power
Modell
IBM
Teilenummer
VA
Watt
Volt
Frequenz
beinhaltet
folgende
Einzelteile (siehe
Tabelle unten)
9910
05200750B40
17G1852
750
450
120
60
1, 3, 4, 5, 6
05201050B42
1050
670
120
60
3
05201425B44
1425
950
120
60
3
05201800U
1800
1260
120
60
3
750
450
230
50
1, 2, 3, 4, 5, 6
05201050E
1050
670
230
50
2, 3
05201425E
1425
950
230
50
2, 3
05202250E
2250
1600
230
50
2, 3
9910
05200750B41
17G1853
Zubehör
Teil
IBM
Teilenummer
Beschreibung
Best Power
Teilenummer
1
85F8815
Fortress-AS/400- Kabel
INT-0041 (1)
2
21H1576
Kabel vom IEC-C13 zum IEC-C14-Gerät
LCA-0180
3
—
4
—
5
—
6
—
CheckUPS II Software
(mit Kabel und CD-ROM)
Benutzerhandbuch für Fortress IBM Global Services (2)
(Englisch/Französisch/Spanisch)
Benutzerhandbuch für Fortress IBM Global Services (2)
(Deutsch/Italienisch/Portugiesisch)
MLS-0383
Fortress-Sicherheitshandbuch
ILS-1081
(1) Ersatzteile sind unter der Best Power-Teilenummer IPK-303 zu bestellen.
(2) Nur online unter http://www.bestpower.com verfügbar.
DEUTSCH
24
SPK-0058
MLS-0384
Nur für Benutzer in den Vereinigten Staaten:
Modelle U und B40; 750 VA
Anmerkung: Dieses Gerät ist geprüft worden und entspricht den Grenzwerten für Geräte der Klasse B entsprechend
Absatz 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so gewählt, daß sie einen angemessenen Schutz vor
schädlichen Funkstörungen bieten, wenn dieses Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie, die es auch abstrahlen kann, und wenn es nicht gemäß der
Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann das Gerät schädliche Störungen im Funkverkehr
verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, daß bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang auf schädliche Weise stört, was durch Ein- und Ausschalten des
Geräts ermittelt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen zu versuchen, die Funkstörung durch eine oder mehrere
der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einer anderen Stelle aufstellen.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
Das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist,
anschließen.
Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker beraten.
Modelle U, B42, und B44; 1050, 1425, 1800 und 2250 VA
Hinweis: Dieses Gerät ist geprüft worden und entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A
entsprechend Absatz 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so gewählt, daß sie einen angemessenen Schutz
vor schädlichen Funkstörungen bieten, wenn dieses Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses
Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie, die es auch abstrahlen kann, und wenn es nicht gemäß der
Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann das Gerät schädliche Störungen im Funkverkehr
verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten führt höchstwahrscheinlich zu schädlichen Störungen, in
welchem Fall der Benutzer diese Störungen auf eigene Kosten beseitigen muß.
Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich durch denjenigen genehmigt sind, der für die Einhaltung der
Vorschriften verantwortlich ist, können zu einem Verlust des Rechts des Benutzers zum Betrieb des Gerätes führen.
Nur für Benutzer in Kanada:
Modelle U und B40; 750 VA
Dieses Gerät der Klasse B, das Störungen verursachen kann, entspricht allen Anforderungen des kanadischen
Vorschriften ICES-003 für Geräte, die Störungen verursachen.
Modelle U, B42 und B44; 1050, 1425, 1800 und 2250 VA
Dieses Gerät der Klasse A, das Störungen verursachen kann, entspricht allen Anforderungen des kanadischen
Vorschriften ICES-003 für Geräte, die Störungen verursachen.
25
DEUTSCH
Inhalt
Alarmzustände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 11
AS/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Batterie
Austausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 7, 9, 17
Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Überbrückungszeit (Laufzeit) . . . . . . .17
Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 7, 18
Best Power-Niederlassungen . . . . . . . . . . .19
CheckUPS-Software . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Eingangsspannungsbereich . . . . . . . . . . . . .17
Elektromagnetische Störungen . . . . . . . . . .25
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fernabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Gefahrenhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 14
Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 20
DEUTSCH
Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Kommunikationsanschluß . . . . . . . .4, 10, 16
Kundenunterstützung . . . . . . . . . . . . . .12-13
Ladezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Laufzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Leckstrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Netfinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
QUPSDLYTIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
RS/6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Schalter und Lampen . . . . . . . . . . . . .4, 9-10
Schutz vor Stoßspannung von
Telefon/Fax/Modem . . . . . . . . .6, 8, 17
Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 18
Warnton abschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
26
Indice
In caso di domande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Caratteristiche dell'UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Avvio dell'AS400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Avvio dell'RS/6000 e Netfinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Simboli, LED e segnali acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
BestDock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Servizio Assistenza IBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Garanzia limitata a cinque anni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Numeri di identificazione dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Procedura del cliente relativa all'assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Come trattare UPS 9910 incomplete, danneggiate o spedite incorrettamente . . . . .39
Sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Istruzioni per la sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Porta di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Piedino DB-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Uffici Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Garanzia limitata a due anni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Appendice A: Regolazione delle predisposizioni di tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Numero parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Indice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Marchi registrati
IBM, AS/400, RS/6000 e Netfinity sono marchi registrati dell'IBM Corporation.
Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation.
Tutti gli altri marchi e nomi di prodotti sono marchi registrati o marchi depositati dei loro
rispettivi proprietari.
MLS-0384A
© 1998, Best Power. Tutti i diritti riservati.
27
ITALIANO
Notice Importante
Le conducteur de terre de l'UPS transporte le courant de fuite depuis les charges en plus de tout
courant de fuite généré par l'UPS. Cet UPS ne génère pas plus que 0,5 mA de courant (modèle
U), ou 1 mA de courant (modèle E). Pour limiter le courant total de fuite à 3,5 mA, la fuite des
charges doit être limitée à 3 mA sur le modèle U et 2,5 mA sur le modèle E. Si vous ne
connaissez pas le courant de fuite des charges, remplacez le cordon d'alimentation électrique de
l'UPS (uniquement sur le modèle E) par un cordon d'alimentation qui utilise une fiche à
verrouillage de valeur minimale nominale de 10 A (comme pour IEC 309). Si vous n'avez pas de
prise correspondante, consultez un électricien pour installer la prise correcte. La fiche à 3 fils
dans laquelle vous enfichez l'UPS doit avoir une bonne connexion (faible impédance) de terre
(terre de protection) pour fournir un chemin sûr au courant de fuite.
In caso di domande
Se avete una domanda o un problema, siete pregati di recarvi al Servizio Assistenza IBM. Se
avete bisogno di contattare il produttore (Best Power) direttamente, consultate l'elenco degli
uffici Best Power alla pagina successiva. Potrete anche ricevere ulteriori informazioni relative al
prodotto visitando il sito World Wide Web della Best Power presso http://bestpower.com/as400.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI! QUESTO MANUALE CONTIENE ISTRUZIONI
IMPORTANTI PER LA VOSTRA UPS.
L'installazione e l'utilizzo di questo prodotto devono essere conformi a tutti i codici nazionali,
federali, statali, municipali e locali in vigore. Per ottenere ulteriore assistenza, siete pregati di
seguire la Procedura del cliente relativa all'assistenza del Servizio Assistenza IBM.
ITALIANO
28
Istruzioni di sicurezza
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI!
SI PREGA DI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
La presente Guida per l'Utente contiene istruzioni importanti per la vostra unità Fortress che
devono essere seguite durante l'installazione e la manutenzione dell'UPS [alimentatore non
soggetto a interruzioni] e delle batterie.
ATTENZIONE!
Ogni volta che l'interruttore On/Off è "On" (inserito), potrebbe essere presente della tensione
pericolosa alle uscite dell'unità. Ciò è vero perché la batteria dell'unità fornisce energia anche
se l'unità non è inserita nella presa a muro. L'unità contiene tensioni pericolose.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, installate l'unità in un'area all'interno a temperatura ed
umidità controllate priva di contaminanti conduttivi.
Il cordone di alimentazione è inteso a servire come dispositivo di disinserimento. L'uscita della
presa di corrente deve essere vicina all'attrezzatura e facilmente accessibile.
Tutte le riparazioni di questa attrezzatura devono essere effettuate da personale di assistenza
qualificato.
Prima di effettuare la manutenzione o delle riparazioni, si devono disinserire tutti i
collegamenti. Prima di manutenzione, riparazioni o trasporto, si deve spegnere, staccare o
disinserire completamente l'unità.
L'installazione e l'utilizzo di questo prodotto devono essere conformi a tutti i codici nazionali,
federali, statali, municipali e locali in vigore. Per assistenza, chiamate il ServIstruzioni di
sicurezzaizio Assistenza IBM.
Per ulteriori istruzioni di sicurezza, siete pregati di fare riferimento al Manuale di Informazioni di
Sicurezza Fortress.
Se l'unità Fortress è stata danneggiata durante il trasporto, chiamate immediatamente il vostro
rivenditore.
Se l'unità Fortress viene immagazzinata, si dovrebbero ricaricare le batterie ogni 6 mesi. Se
immagazzinata oltre i 25° Celsius, ricaricare le batterie più frequentemente.
29
ITALIANO
Caratteristiche dell'UPS
Il Best Power Fortress fornisce protezione contro i problemi energetici, tra cui interruzioni di
corrente, illuminazione parziale ed aumenti improvvisi di corrente. Offre inoltre la soppressione
di picchi transitori e filtraggio dei rumori di linea per proteggere la vostra attrezzatura. I LED del
pannello anteriore e un allarme acustico vi mantiene al corrente dello stato dell'unità. Utilizzate il
seguente disegno per identificare le caratteristiche dell'unità.
Modello 750
B40 / “U”
B41 / “E”
Tasto di
allarme/program
Modello 1050/1425
Tasto
inserimento/attesa
B42 / B44 / “U”
“E”
Comandi e
spie luminose
Modello 1800/2250
1800 U
2250 U
2250 E
Legenda
Ingresso
(Cordone e Spina B40/B42/B44/“U”)
Presa NEMA 5/15P
RS232
RJ-11/RJ-45
BestDock
Comunicazione
Slot (fessura)
o
Ingresso (Presa B41 / “E”)
Spine CEE 19 o CEE 22
Erogazione Prese
B40/B42/B44/“U”
ITALIANO
30
o
B41 / “E”
Avvio dell'AS/400
1
2
Collocate l'UPS vicino all'attrezzatura che proteggerà. Non sistemate l'UPS accanto ad
una fonte di calore. Non bloccate i fori di ventilazione dell'UPS.
!
In questo manuale troverete la targhetta illustrata fianco.
Annotate il numero di telefono e/o l'indirizzo di posta
elettronica del rappresentante dell'assistenza per l'UPS
For 9910 UPS Service, contact:
sulla targhetta. (Si veda 'Procedura del cliente relativa
_____________________
(phone number)
all'assistenza' a pagina 39). Attaccate quindi la targhetta
_____________________
sull'UPS o disponetela vicino all'UPS. Non applicate la
(e-mail address)
targhetta sui fori di ventilazione dell'UPS. Se l'UPS
necessita di manutenzione o se avete delle domande relative all'UPS, questa targhetta vi
fornirà le informazioni necessarie sulla persona da contattare.
3
Per il modelli B40, B42 e B44: Inserite il cordone di alimentazione dell'UPS nella presa di
corrente (rete) di servizio.
Per il modello B41: Disinserite l'AS/400, staccate il cordone di alimentazione dall'AS/400
ed utilizzatelo per inserire l'UPS come
illustrato. (Non utilizzate il/i cordone/i
dell'attrezzatura che sono in dotazione
con l'UPS per il collegamento della
corrente di ingresso.)
4
Lasciate che l'UPS ricarichi la batteria
per almeno 3 ore (7 ore per il modello da
1425 VA se è completamente caricato). È
possibile utilizzare l'UPS mentre la
batteria si ricarica, ma il tempo di
funzionamento di riserva della batteria
sarà ridotto finché la batteria non sarà ricaricata completamente.
5
Nota: Il pulsante On/Off deve essere premuto e tenuto premuto per almeno un secondo per
accendere o spegnere l'UPS. Per avviare quindi l'UPS, premete e tenete premuto il pulsante
On/Off (il pulsante in basso sul pannello anteriore). Quando l'UPS si avvia, esso:
5a. Emetterà un segnale acustico, quindi accenderà le luci del pannello anteriore, le
spegnerà e le riaccenderà. In seguito, il Fortress effettuerà erogazione di CA sulle
prese del pannello posteriore. Effettuerà poi una rapida autoverifica ed accenderà e
spegnerà diverse luci del pannello anteriore.
31
ITALIANO
5b. Dopo 30 o meno secondi termina l'autoverifica. Le luci verdi superiori ed inferiori si
accenderanno e rimarranno accese. Se l'UPS emetterà un segnale acustico o se la luce
superiore non rimarrà accesa, anche se è disponibile alimentazione dalla presa a muro,
passate alla sezione di Diagnostica a pagina 37.
6
Per il modelli B40, B42 e B44: Disinserite l'AS/400 ed inserite il suo cordone di linea in
una presa sul retro del Fortress.
Per il modello B41: Collegate il cordone in dotazione con l'UPS all'AS/400. Quindi
inseritelo in una presa sul retro del Fortress.
7
L'UPS comprende un connettore ad interfaccia logica da collegare al vostro sistema AS/400.
Inserire l'estremità del cavo contrassegnato “UPS” nel connettore di comunicazione
sull'UPS. Inserite l'estremità contrassegnata “AS/400” nel connettore contrassegnato “UPS”
sul retro dell'armadietto di base dell'AS/400. Se invertite le estremità del cavo l'AS/400 si
spegnerà automaticamente.
8
Se è la prima volta che avete installato il vostro AS/400, continuate con le Istruzioni di
Installazione del Sistema AS/400. Accertatevi di predisporre il QUPSDLYTIM che è una
parte della caratteristica di controllo dell'UPS standard dell'AS/400. Il QUPSDLYTIM è un
timer dell'AS/400 che comunica al sistema quanto tempo deve funzionare con
l'alimentazione dell'UPS prima di disattivarsi. Ogni sistema AS/400 ha un valore di default
per il QUPSDLYTIM. Per stabilire il tempo di default del vostro sistema, o per modificare
tale valore, consultate la sezione relativa all'Alimentatore non soggetto ad Interruzioni del
documento IBM “AS/400 Advanced Series Backup and Recovery - Advanced” (Riserva e
Recupero Serie Avanzata AS/400 - Avanzamento). Per individuare le Guide di Riserva e
Recupero sull'Internet, andate al seguente sito:
http://as400bks.rochester.ibm.com
Selezionate la lingua desiderata nella Biblioteca Online
Fate clic sulla versione ed edizione OS/400 desiderate (ad es. V4R3).
Fate clic su Ricerca di Libri (angolo in alto a destra).
Inserite il numero della pubblicazione (ad es. SC41-5304) e fate clic su Trova.
Fate clic sul manuale per l'edizione appropriata.
Attenzione: *NOMAX comunica all'AS/400 di utilizzare il software di disinserimento
personalizzato e, se non è disponibile, inizierà immediatamente lo
spegnimento quando la corrente di servizio verrà a mancare. Non predisponete QUPSDLYTIM su “*NOMAX” se non avete compreso le
implicazioni della funzione *NOMAX come descritto in “AS/400 Advanced
Series Backup and Recovery - Advanced” (Riserva e Recupero Serie
Avanzata AS/400 - Avanzamento).
9
ITALIANO
Accendete l'attrezzatura protetta, un'unità alla volta. Se l'UPS emette un segnale acustico
quando accendete la vostra attrezzatura, l'UPS potrebbe essere sovraccarico. Passate alla
sezione di Diagnostica a pagina 37.
32
Le quattro luci inferiori sulla parte anteriore dell'UPS mostrano la percentuale della potenza
dell'UPS che sta utilizzando la vostra attrezzatura. Consultate la sezione relativa ai Simboli,
LED e Segnali Acustici per ulteriori informazioni.
10
I jack di protezione da sovracorrente RJ-11 e RJ-45 proteggeranno
l'attrezzatura che utilizza un collegamento RJ-11 o RJ-45. Inserite il
collegamento di rete 10BASE-T (oppure linea del telefono, fax,
modem per i modelli B40, B42, B44 e U) nel jack di protezione da
sovracorrente contrassegnato “IN” sul retro del Fortress. Inserite
l'attrezzatura protetta nel jack di protezione da sovracorrente
RJ-11 o
contrassegnato “OUT”. Il cavo di rete non è in dotazione. Rete solo
RJ-45
su modelli B41 e su tutti gli “E”; non collegate nessun tipo di
attrezzatura TNV, come telefono, fax o modem, alla circuiteria. Può solo essere utilizzata a
scopi di protezione della rete, sui modelli E. Questo collegamento è opzionale. Non è
necessario per l'impiego del Fortress.
Avvio dell'RS/6000 e Netfinity
1
2
Collocate l'UPS vicino all'attrezzatura che proteggerà. Non sistemate l'UPS accanto ad
una fonte di calore. Non bloccate i fori di ventilazione dell'UPS.
3
Per il modelli B40, B42 e B44: Inserite
il cordone di alimentazione dell'UPS
nella presa di corrente (rete) di servizio.
Per il modello B41: Disinserite il server.
Staccate il cordone di alimentazione dal
server ed utilizzatelo per inserire l'UPS
come illustrato. (Non utilizzate il/i
cordone/i dell'attrezzatura che sono in
dotazione con l'UPS per il collegamento
della corrente di ingresso.)
!
In questo manuale troverete la targhetta illustrata a
fianco. Annotate il numero di telefono e/o l'indirizzo di
posta elettronica del rappresentante dell'assistenza per
For 9910 UPS Service, contact:
l'UPS sulla targhetta. (Si veda Procedura del cliente
_____________________
(phone number)
relativa all'assistenza a pagina 39). Attaccate quindi la
_____________________
targhetta sull'UPS o disponetela vicino all'UPS. Non
(e-mail address)
applicate la targhetta sui fori di ventilazione
dell'UPS. Se l'UPS necessita di manutenzione o se avete delle domande relative all'UPS,
questa targhetta vi fornirà le informazioni necessarie sulla persona da contattare.
33
ITALIANO
4
Lasciate che l'UPS ricarichi la batteria per almeno 3 ore (7 ore per il modello da 1425 VA se
è completamente caricato). È possibile utilizzare l'UPS mentre la batteria si ricarica, ma il
tempo di funzionamento di riserva della batteria sarà ridotto finché la batteria non sarà ricaricata completamente.
5
Nota: Il pulsante On/Off deve essere premuto e tenuto premuto per almeno un secondo per
accendere o spegnere l'UPS. Per avviare quindi l'UPS, premete e tenete premuto il pulsante
On/Off (il pulsante in basso sul pannello anteriore). Quando l'UPS si avvia, esso:
5a. Emetterà un segnale acustico, quindi accenderà le luci del pannello anteriore, le
spegnerà e le riaccenderà. In seguito, il Fortress effettuerà erogazione di CA sulle
prese del pannello posteriore. Effettuerà poi una rapida autoverifica ed accenderà e
spegnerà diverse luci del pannello anteriore.
5b. Dopo 30 secondi o meno termina l'autoverifica. Le luci verdi superiori ed inferiori si
accenderanno e rimarranno accese. Se l'UPS emetterà un segnale acustico o se la luce
superiore non rimarrà accesa, anche se è disponibile alimentazione dalla presa a muro,
passate alla sezione di Diagnostica a pagina 37.
6
Per il modello B40, B42 e B44: Disinserite il server ed inserite il suo cordone di linea in
una presa sul retro del Fortress.
Per il modello B41: Collegate il cordone in dotazione con l'UPS al server. Quindi inseritelo
in una presa sul retro del Fortress.
7
Accendete l'attrezzatura protetta, un'unità alla volta. Se l'UPS emette un segnale acustico
quando accendete la vostra attrezzatura, l'UPS potrebbe essere sovraccarico. Passate alla
sezione di Diagnostica a pagina 37.
Le quattro luci inferiori sulla parte anteriore dell'UPS mostrano la percentuale della potenza
dell'UPS che sta utilizzando la vostra attrezzatura. Consultate la sezione relativa ai Simboli,
LED e Segnali Acustici per ulteriori informazioni.
8
ITALIANO
I jack di protezione da sovracorrente RJ-11 e RJ-45 proteggeranno l'attrezzatura che utilizza
un collegamento RJ-11 o RJ-45. Inserite il collegamento di rete 10BASE-T (oppure linea del
telefono, fax, modem per i modelli B40, B42, B44 e U) nel jack di
protezione da sovracorrente contrassegnato “IN” sul retro del
Fortress. Inserite l'attrezzatura protetta nel jack di protezione da
sovracorrente contrassegnato “OUT”. Il cavo di rete non è in
dotazione. Rete solo su modelli B41 e su tutti gli “E”; non collegate
nessun tipo di attrezzatura TNV, come telefono, fax o modem, alla
RJ-11 o
circuiteria. Può solo essere utilizzata a scopi di protezione della
RJ-45
rete, sui modelli E. Questo collegamento è opzionale. Non è
necessario per l'impiego del Fortress.
34
Simboli, LED e Segnali Acustici
I LED del pannello anteriore e un segnale acustico indicano lo stato dell'unità. L'unità emette
segnali acustici ogni volta che l'unità si basa sull'energia delle batterie o è presente un allarme. Si
veda la Tabella 2 per informazioni relative alla codifica dei segnali acustici. Nella figura di seguito,
‘ridurre la tensione’ (bucking) significa che Fortress sta riducendo la tensione ad alta potenza e
‘amplificare’ (boosting) significa che Fortress sta aumentando la tensione a bassa potenza.
Steady: Fortress
is operating
on AC
line.
Costante:
Fortress
funziona
con
linea a CA
Blinking:
Fortress
bucking or
Lampeggio:
Fortress
sta is
riducendo
o
aumentando
linea AC
di alimentazione
a CA
boostinglainput
line.
Costante: Fortress funziona con batterie
AC Line Operation:linea a
Funzionamento
A, B,A,C,B,
and
CA:
C De indicate
D indicano
perpercentuale
cent of full load.
la
del carico
totale.
Funzionamento
Battery operation: batteria:
A,
B, C,
C and
e D Dindicano
A, B,
indicate
ricarica
della batteria.
battery charge.
A, B, C, & D, with D
A,
B, C eload
D con
D
flashing,
= 110%
lampeggiante,
carico =
or higher.
A,
75-100%
A, B,
B, CC&eDD==75-100
%
110% o superiore
A, B, C, & D = 75-100%
A, B, C e D = 75-110%
A, BB,e&CC== 50-74%
50-75%
A,
= 25-50%
AAe& BB =
25-50%
0-25%
AA== 0-25%
D
C
B
B, C & D = 50-75 %
A
B,
= 50-75%
C &CDe=D25-50
%
C
D = 25-50%
D e= 0-25
%; when D
Lampeggio: CONDIZIONE ALLARME
CC= =Spegnimento
dell'UPS
dovutooverload.
a sovraccarico
UPS shutdown
due to output
di erogazione
UPSnon
failed
battery latest.
B B= =UPS
hathe
superato
prova della batteria
B Be &CC= =Spegnimento
dell'UPS
dalla
UPS shutdown
from communication
comunicazione a RS-232, spegnimento
at
RS-232,
remote
shutdown
or SNMP.
a distanza o SNMP
A Ae &B B= =Spegnimento
dell'UPS
dovuto
a guasto
UPS shutdown
due to main
relay
del failure
relè principale
o corto
or short circuit
oncircuito
output. in uscita
A e C = Spegnimento temperatura eccessiva
A & C =UPS
UPS over-temperature shut down.
is flashing, less than 2
D = 0-25%; quando D
minutes of runtime
lampeggia, meno di 2
remain.
minuti di tempo rimasto.
A = Guasto dell'UPS, guasto ventilatore o
A =Sovraccarico
UPS Fault; Fan Fail or Overcharge
Tabella 1: Simboli e LED
Simboli e LED
Significato
LINEA CA
(verde)
Costante: E' presente potenza di alimentazione accettabile. L'unità
funziona su potenza di linea.
Spento: Nessuna potenza di linea presente o l'unità è spenta.
CORREZIONE LINEA
(verde)
Lampeggio: L'unità sta riducendo o aumentando la potenza di servizio.
Aumento tensione: aumenta automaticamente la potenza a bassa
immissione per impedire che l'unità passi alla batteria.
Diminuzione tensione: diminuisce automaticamente la potenza di
alimentazione alta per impedire che l'unità passi alla batteria.
MODALITÀ BATTERIA
(giallo)
L'unità utilizza potenza della batteria.
SOVRACCARICO,
(LED D) (giallo)
Sovraccarico erogazione: Fare riferimento alle Tabelle 2 e 3.
AVVERTIMENTO,
(LED D) (giallo)
Sostituire la batteria o guasto dell'UPS. Fare riferimento alle
Tabelle 2 e 3.
35
ITALIANO
Tabella 2: Segnali acustici
Numero di segnali
acustici
Significato
1 ogni 10 secondi
Perdita della linea: L'unità funziona con la potenza delle batterie. Si veda la
tabella 4 per ulteriori informazioni.
2 ogni 10 secondi
Allarme batteria bassa: L'unità funzionava con la potenza delle batterie e si è
interrotta a causa di una tensione di batteria molto bassa. L'unità ripartirà
automaticamente quando ritornerà una potenza accettabile.
3 ogni 5 minuti
1 segnale acustico
al secondo
Continuo
Sostituire la batteria: La batteria ha bisogno di essere sostituita. Si veda
“Sostituzione della batteria” a pagina 40.
Sovraccarico erogazione: Troppa attrezzatura a carico.
1) Corto circuito in erogazione
2) Guasto di partenza: tensione di entrata fuori gamma quando si accende
l'unità.
3) Guasto dell'UPS: Guasto interno dell'UPS.
Se il vostro Fortress funziona spesso con le batterie perché la linea di servizio di alimentazione
varia spesso, potreste regolare il vostro Fortress in modo che accetti delle variazioni di tensione
più ampie prima di passare alle batterie. L'Appendice A descrive come regolare il Fortress dal
pannello anteriore in risposta a problemi specifici di servizio. Dovreste far controllare ad un
elettricista la vostra tensione di linea nominale e stabilire se il problema sia dovuto ad una
tensione (alta) di “sovracorrente” o ad un tensione (bassa) di “illuminazione ridotta”. La modifica
della predisposizione senza sapere ciò potrebbe peggiorare il problema.
Per eliminare un allarme, premere il pulsante che rende l'allarme silenzioso (ALARM
SILENCE) sul pannello anteriore. Il segnale acustico si arresterà, ma la luce di allarme rimarrà
accesa. Nota: Eliminando l'allarme non si risolve il problema che l'ha causato. Si vedano le
Tabelle 2 e 3.
BestDock™
Lo slot di comunicazione BestDock del Fortress accetta schede di comunicazione opzionali,
come l'adattatore interno BestLink SNMP/WEB. L'inserimento di una scheda nello slot di
comunicazione BestDock sostituisce il canale di comunicazione normale della Porta di
Comunicazione DB-9 del Fortress. La porta DB-9 diventa il punto di connessione per
configurare la scheda nel BestDock.
ITALIANO
36
Diagnostica
Se avete delle domande o dei problemi, la tabella di diagnostica potrebbe esservi di aiuto. (Si
veda la Tabella 3). Se necessitate di assistenza, lavorare procedura del cliente relativa
all'assistenza. Siete pregati di avere disponibili il vostro numero di modello e il numero di serie
(situati sul retro dell'unità).
Se è necessario restituire l'UPS, contattate il Servizio Assistenza IBM per ricevere istruzioni
prima di restituire l'UPS per qualsiasi motivo.
Tabella 3: Diagnostica
Problema
Motivo
Che cosa fare
1. Interruzione corrente
di servizio.
2. Spina allentata.
3. Interruttore automatico
scattato.
4. Guasto al cordone di
alimentazione.
1. Attendete il ritorno della corrente.
2. Accertatevi che il cordone di
alimentazione sia collegato.
3. Ripristinate l'interruttore automatico.
LED della batteria giallo acceso,
LED di linea verde spento, due
segnali acustici ogni 10 secondi.
Tensione della batteria
molto bassa.
Inserite l'unità in una presa a muro
funzionante per almeno 8 ore per
consentire alle batterie di ricaricarsi.
Dopo la ricarica, se il Fortress non
funziona con le batterie, o se il Fortress
emette due segnali acustici ogni 10
secondi con batterie, telefonate il
Servizio Assistenza IBM.
LED della batteria giallo acceso,
LED di avvertimento accesso, tre
segnali acustici ogni cinque minuti.
L'unità non ha superato la
prova della batteria.
LED di sovraccarico giallo acceso,
un segnale acustico al secondo.
La potenza richiesta
dall'attrezzatura è troppo
alta.
Spegnete l'unità e quindi riaccendetela per
ripristinare l'allarme “Sostituire batteria”
ed i LED. Sostituire la batteria. Si veda
“Sostituzione delle batterie” a pagina 40.
1. Rimuovete l'attrezzatura a carico
2. Riducete il livello di carico finché il
segnale acustico non si arresta.
LED di avvertimento giallo acceso,
Segnale acustico continuo.
1. Corto circuito in
erogazione.
2. Guasto dell'UPS.
LED della batteria giallo acceso,
LED di linea verde spento, un
segnale acustico ogni 10 secondi.
37
4. Telefonate il Servizio Assistenza
IBM.
1. Rimuovere il carico e ripristinare
l'UPS
2. Telefonate il Servizio Assistenza
IBM.
ITALIANO
Servizio Assistenza IBM
La suddetta tabella di diagnostica offre delle soluzioni ad alcuni problemi dell'UPS. Se
necessitate di ulteriore assistenza, siete pregati di seguire la Procedura del cliente relativa
all'assistenza per la vostra zona (di seguito).
Garanzia limitata a cinque anni
Il servizio di garanzia sull'UPS 05200750B40, 05200750B41, 05201050B42 e 05201425B44
della Best Power è un elemento di scambio. Se l'UPS non funziona, verrà sostituito l'elemento
non funzionante. La procedura per ottenere la sostituzione di un elemento è riportata alla sezione
“Procedura del cliente relativa all'assistenza”. In nessuna condizione i tecnici dell'IBM al
servizio della clientela sono autorizzati a togliere i coperchi. Le UPS per questo programma sono
garantite dalla Best Power per cinque anni negli USA, in Canada, AP (Asia, Pacifico), LAD
(America Latina) e EMEA (Europa, Medio Oriente ed Africa). Il periodo di garanzia ha inizio
dal momento in cui l'UPS viene consegnata al cliente oppure novanta (90) giorni dalla
spedizione dell'UPS da parte della Best Power o dalla sua consociata all'IBM o al cliente
dell'IBM, qualunque sia l'evento che si verifichi per primo. Per ulteriori dettagli, si veda la
Garanzia limitata della Best Power riportata a pagina 46 di questo manuale. I prodotti coperti da
questa garanzia limitata a cinque anni sono i seguenti:
Modello
Numero parte IBM
Numero parte Best Power
Area di copertura
B40
17G1852
05200750B40
USA, Canada, AP, LAD
B42
05201050B42
USA, Canada, AP, LAD
B44
05201425B44
USA, Canada, AP, LAD
05200750B41
USA, Canada, AP, LAD, EMEA
B41
17G1853
Numeri di identificazione dell'unità
L'etichetta nell'angolo anteriore sinistro dell'unità indica questi numeri di identificazione:
MN: Il tipo di macchina/numero modello IBM (9910)
PN: Il numero della parte UPS dell'IBM
SN: Il numero di serie UPS dell'IBM
Ai clienti che richiedono assistenza si potrà domandare il numero di serie UPS dell'IBM per la
loro unità.
ITALIANO
38
Procedura del cliente relativa all'assistenza
1. Il cliente contatta l'IBM.
STATI UNITI (USA) - Il cliente chiama 1-800-IBMSERV (Centro Gestione Chiamate IBM).
CANADA (Canada) - Il cliente chiama 1-800-IBMSERV (Centro Gestione Chiamate IBM).
DIVISIONE AMERICA LATINA (LAD) - Il cliente chiama l'ufficio IBM che si occupa del
cliente.
EUROPA, MEDIO ORIENTE ED AFRICA (EMEA) - Il cliente chiama l'ufficio IBM che si
occupa di tale cliente.
PAESI DELL'ASIA - ZONA DEL PACIFICO - Il cliente chiama l'ufficio IBM che si occupa
di tale cliente.
2. Il centro delle chiamate IBM confermerà che l'unità è inserita nel profilo del cliente ed
informerà la Best Power.
3. La Best Power contatterà immediatamente il cliente e stabilirà la natura del problema.
4. Se un elemento deve essere sostituito, la Best Power invierà l'elemento sostitutivo tramite
posta aerea celere.
5. Il cliente dovrà installare l'elemento sostitutivo e restituirà l'elemento difettoso al magazzino
stabilito dalla Best Power (prepagato dalla Best Power). Il materiale di confezionamento
utilizzato per l'elemento sostitutivo dovrà essere utilizzato per la restituzione dell'elemento
difettoso. Gli elementi non restituiti alla Best Power verranno fatturati al cliente.
Come trattare UPS 9910 incomplete, danneggiate o spedite
incorrettamente (solo USA)
Se il cliente riceve inizialmente un'UPS 9910 che è incompleta, danneggiata o spedita in modo
incorretto:
1. Il cliente contatterà l'IBM e il numero 1-800-IBMSERV (Centro Gestione Chiamate IBM) per
riferire il problema.
2. Il rappresentante IBM informerà il cliente di come verrà risolto il problema.
39
ITALIANO
Sostituzione delle batterie
Le batterie del Fortress si possono sostituire da parte dell'utente e lo si può effettuare mentre il
Fortress è collegato alla CA ed alimenta i carichi. Ciò significa che, se necessario, è possibile sostituire le batterie mentre l'UPS è in funzione. Prima di sostituire le batterie, leggete le informazioni
di sicurezza di seguito.
Nota : Se si verifica un'interruzione di corrente quando state sostituendo le batterie, l'UPS non
sarà in grado di funzionare con la potenza delle batterie e la vostra attrezzatura protetta
si arresterà.
ATTENZIONE!
Le batterie utilizzate nell'UPS e nel pacchetto batterie possono produrre tensioni pericolose e
corrente alta. Pertanto, le batterie possono causare lesioni gravi se i loro terminali vengono a
contatto con un utensile o con l'armadietto dell'UPS. Si deve prestare molta attenzione ad
evitare scosse elettriche e scottature dal contatto coi terminali mentre si sostituiscono le
batterie.
Le batterie contengono acidi caustici e materiali tossici e possono rompersi o perdere se non
trattate con delicatezza. Toglietevi anelli ed orologi da polso di metallo oppure altri gioielli.
Non tenete in tasca oggetti metallici: questi oggetti potrebbero cadere nell'UPS.
Non lasciate mai che nessuno strumento venga a contatto con un terminale della batteria e
con l'armadietto dell'UPS o con un altro terminale della batteria. Non deponete utensili o
pezzi metallici sulle batterie.
Per garantire ottime prestazioni costanti del vostro UPS e per mantenere un'operazione di
ricarica appropriata, dovete sostituire le batterie con lo stesso numero e tipo di batterie. Tali
batterie devono essere dello stesso tipo delle batterie originali: regolate a valvole, a bassa
manutenzione. Le batterie di sostituzione dovrebbero avere la stessa tensione e potenza in
amperora come le batterie originali.
Presumiamo che le batterie vecchie siano completamente cariche. Utilizzate le stesse
precauzioni che usereste se trattaste con una batteria nuova. Non accorciare i terminali delle
batterie con un cavo o uno strumento! Le batterie contengono piombo. Molte zone hanno
delle norme relative allo smaltimento di batterie usate. Siete pregati di eliminare le batterie
vecchie in modo appropriato. NON liberatevi di batterie nel fuoco perché le batterie
potrebbero esplodere. Non aprite né tagliate le batterie. L'elettrolito disperso è nocivo per la
pelle e per gli occhi. Potrebbe essere tossico.
Questa attrezzatura potrebbe produrre ozono. Prendete precauzioni per assicurare che la
concentrazione di ozono sia limitata ad un valore sicuro (0,2 mg / m3 calcolato come una
media soppesata in un periodo di 8 ore).
ITALIANO
40
Istruzioni per la sostituzione della batterie
1
Telefonate al Servizio Assistenza IBM per ordinare un pacco batteria. Deve essere dello stesso
tipo e potenza nominale delle batterie originali. Si veda informazioni sulle Batterie nelle
Caratteristiche Tecniche.
2
Se è necessario, le batterie potrebbero essere sostituite mentre il Fortress è in funzione con
l'attrezzatura protetta collegata. Opzione: Potete spegnere e disinserire l'attrezzatura a carico
protetto dal Fortress. Quindi, spegnete il Fortress e Disinserire il cavo di linea.
3
Tirate in avanti la parte superiore del coperchio di plastica anteriore, quindi rilasciate il
pulsante del coperchio anteriore e staccatelo con cautela dall'unità. Ponete il coperchio
anteriore, con il pannello con i LED ed il cavo a nastro collegato, sulla sommità dell'unità in
modo che non sia d'intralcio mentre sostituite le batterie.
4
5
6
7
8
9
Estraete le due (() viti dal pannello interno
per ottenere accesso alle batterie. Passate al Modello
punto 5 se disponete di un modello 750,
(compresi
1050 o 1425. Per i modelli 1800 o 2250
B40 e B41)
passate al punto 8.
750 VA
Per i modelli 750, 1050 e 1425: Disinserire i
cavi rosso e nero dal pacco batteria usato.
Utilizzate le alette attaccate alle batterie per
estrarre le batterie dal Fortress.
Inserire le nuove batterie nell'unità.
Ricollegare i cavi al nuovo pacco batteria;
rosso al positivo (+), nero al negativo (-).
Aletta
Modello 1050/1425 VA
(compresi
B42 e B44)
Per i modelli 1800 e 2250: Allentare il
fermo del cavo sui cavi delle batterie. Quindi
spingere giù la chiusura del connettore sul
Connettore B e scollegare il connettore dalle
batterie inferiori. Scollegare il Connettore A
del Caricabatterie dalle batterie superiori.
Modello
Utilizzare le alette per estrarre le batterie
superiori ed inferiori. Inserire il nuovo pacco 1800/2250 VA
batteria e ricollegare il Connettore A del
Caricabatterie e quindi il Connettore B.
Connettore A del
Serrare il fermo del cavo.
Caricabatterie
Per tutti i modelli: Posizionare i cavi delle
batterie in modo che non rimangano
intrappolati dal pannello interno. Installare
il pannello e le viti.
Riporre con cautela il coperchio anteriore
sull'unità, con il quadro dei LED collegato.
Eliminare le vecchie batterie in modo
appropriato.
41
Aletta
Connettore B
Aletta
ITALIANO
10
Se seguite l'opzione al punto 2: Ricollegate il cavo di linea al Fortress e accendete l'unità.
Ricollegate l'attrezzatura di carico. Accendete l'attrezzatura di carico protetta un pezzo alla
volta.
Porta di comunicazione
Fortress ha in dotazione il software di gestione potenza CheckUPS II. E' compreso un cavo di
interfaccia per i seguenti sistemi.
IBM AIX (RS/6000)
Novell NetWare
IBM OS/2
UNIX e sistemi compatibili
Windows 3.1x, 95, 98 e NT
Fortress è compatibile istantaneamente (plug-and-play) con Windows 95 e 98.
I modelli Fortress “B” (B40, B41, B42 e B44) hanno anche in dotazione un cavo di interfaccia
per collegarsi all'IBM AS/400.
La Best Power offre inoltre dei kit di interfaccia che vi consentono di collegare la porta di
comunicazione Fortress a molti altri sistemi di computer con controllo UPS integrato. Per
ricevere informazioni specifiche sui kit di interfaccia della Best Power, contattate il Worldwide
Service della Best Power oppure il vostro rivenditore Best Power locale.
Brochage de DB-9
Piedino 1
Piedino 2
Piedino 3
Piedino 4
Piedino 5
Piedino 6
Piedino 7
Piedino 8
Piedino 9
Ricevimento dati: riceve i dati di comunicazione in arrivo RS232.
Trasmissione dati: invia i dati di comunicazione in uscita RS232.
Normalmente aperto su contatto con batteria: un contatto normalmente aperto che si
chiude 15 secondi (verso Comune) dopo che l'UPS passa alla potenza della batteria.
Comune: La base di segnale per tutti i piedini di segnale.
Contatto di allarme di batteria bassa normalmente aperto: un contatto normalmente
aperto che si chiude (verso Comune) durante un allarme di batteria bassa. Ciò comunica
a CheckUPS II e ad altro software di spegnimento quando iniziare un arresto del
computer.
Rilevamento 'plug-and-play' per Windows 95.
Spegnimento a distanza: cortocircuitando questo piedino verso il Comune per almeno
5 secondi mentre l'UPS funziona su batteria, si arresta l'UPS dopo 120 secondi.
Normalmente chiso su contatto con batteria: un contatto normalmente chiuso che si
apre 15 secondi (da Comune) dopo che l'UPS passa alla potenza della batteria.
Inutilizzato.
I contatti consistono di circuiti collettori aperti in grado di passare fino a +30 V CC 6 mA di
carico resistivo.
ITALIANO
42
Caratteristiche tecniche
La Best Power si riserva i diritti di cambiare le caratteristiche tecniche senza preavviso.
Protezione Transitoria Linea: Accetta collaudo Categoria A ANSI/IEEE C62.41.
Conformità di sicurezza: Modelli B40, B42, B44 e U: Testato secondo UL1449; registrato secondo
UL1778 e CAN/CSA C22.2 n. 107.1 M91.
Modello E: registrato TÜV/GS.
Conformità elettromagnetica: Modelli B40, B42, B44 e U: FCC Classe A; eccetto il modello 750 VA
conforme a FCC Classe B.
Modelli B41 e E: CISPR 22 Classe B, Vfg 243-91/46-92 B, EN55022,
contrassegno CE autocertificato secondo: Direttiva Contrassegno
CE 93/68/CEE, Direttore su Basse Tensioni 73/23/CEE.
Soppressione rumori (RF): Filtraggio EMI/RFI a tempo pieno.
Efficienza:
> 95% in linea.
Capacità VA/Watt: 750 VA / 450 W; 1050 VA / 670 W; 1425 VA / 950 W; 1800 VA / 1260 W;
2250 VA / 1600 W.
Tensione nominale:
Modelli B40, B42, B44 e U: 120 V CA; Modelli B41 e E: 230 V CA
Gamma di tensioni:
Modelli B40, B42, B44 e U: da 0 a 160 V CA, funzionando con batteria e
riduzione/aumento; da 96 a 146 V CA funzionando solo con riduzione/aumento.
Modelli B41 e E: da 0 a 300 V CA, funzionando con batteria e riduzione/aumento;
da 188 a 270 V CA funzio nando solo con riduzione/aumento.
Frequenza:
50/60 Hz autorilevamento 55-65 Hz (60 Hz); 45-55 Hz (50 Hz) + 0,5 Hz subatteria.)
Durata minimo (minuti):
Modelli a 750, 1050, 1425 e 2250 VA: A carico totale: 5 minuti;
metà carico: 12 minuti.
Modelli a 1800 VA: A carico totale 7.5 minuti; metà carico: 22 minuti.
Tempo di trasferimento:Generalmente di 4 ms.
Soppressione sovracorrente linea telefonica per modelli B40, B42, B44 e U: per Bellcore 1089:
1,250 msec. forma d'onda, + 2kV picco, conforme a UL497A.
Indicatore guasto collegamenti elettrici sito per modelli B40, B42, B44 e U: LED del pannello posteriore
indica il guasto di inversione di fase nella linea di servizio di entrata.
Batteria: Sigillata, priva di manutenzione, regolata da valvola, riconosciuta da UL 924.
Modelli da 750 VA:
Due batterie da 12 V, 7,0/7,02 AH. Tensione nominale di 24 V CC.
Modelli da 1050 VA:
Tre batterie da 12 V 7,07/7,02 AH. Tensione nominale di 36 V CC.
Modelli da 1425 VA:
Quattro batterie da 12 V 7,0/7,2 AH. Tensione nominale di 48 V CC.
Modelli da 1800 e 2250 VA: Otto batterie da 6 V, 12,0 AH. Tensione nominale di 48 V CC.
Test automatico della batteria:
Il test automatico della batteria si verifica all'inizio ed in seguito ogni
14 giorni. Se la batteria non passa tale test, suonerà un allarme.
43
ITALIANO
Tempo di ricarica della batteria (fino al 95% di capacità): Per 750 VA, 1050 VA, 1425 VA, 1800 VA e
2250 VA: 3 ore;
Per 1425 VA: 7 ore con uscita totalmente carica. Il tempo di ricarica è inferiore con carico ridotto.
Protezione da sovracorrente (in linea):
Tutti i modelli: Interruttore automatico.
Corrente guasto alimentazione (massima): Modelli da B41/750E e 1050E: 15 A.
Modelli da 1425E: 26,1 A.
Modelli da 2250E: 35 A.
Informazioni spina/cordone alimentazione CA:
B40 e 750 U - NEMA 5-15P, cordone attaccato.
B42 e 1050 U - NEMA 5-15, cordone attaccato.
B44 e 1425 U - NEMA 5-15, cordone attaccato.
1800 U - NEMA 5-20, cordone attaccato.
2250 U - NEMA L5-30, cordone attaccato.
Distribuzione energia erogata:
B40 e 750 U - (4) NEMA 5-15R.
B42 e 1050 U - (6) NEMA 5-15R.
B44 e 1425 U - (6) NEMA 5-15R.
1800 U - (4) NEMA 5-15R, (2) NEMA 5-20R.
2250 U - (4) NEMA 5-15R, (2) NEMA 5-20R,
(1) NEMA L5-30R
B41 e 750 E - CEE 22, spina incassata.
1050 E - CEE 22, spina incassata.
1425 E - CEE 22, spina incassata.
2250 E - CEE 19, spina incassata.
B41 e 750 E - (4) CEE 22.
1050 E - (4) CEE 22.
1425 E - (4) CEE 22.
2250 E - (4) CEE 22, (1) CEE 19.
Compatibilità di carico: Può supportare carico di alimentazione di potenza a modalità di commutazione,
a fattore di potenza corretta al 100%.
Rumore udibile:
Areazione:
< 45 dBa ad un metro, ad eccezione del modello 2250 che è < 50 dBa ad un metro.
L'aria intorno all'unità deve essere priva di polvere, sostanze chimiche o di altri materiali che
corrodono o contaminano. L'aria deve essere libera di circolare intorno all'unità.
Temperatura d'esercizio:
0° - 40° C.
Temperatura di immagazzinaggio: -15° C a +50° C. La durata della batteria viene ridotta al
di sopra dei 25°C.
Se l'unità Fortress viene immagazzinata, si dovrebbero ricaricare
le batterie ogni 6 mesi. Se conservata al di sopra di 25°C, si
dovrebbero ricaricare le batterie più spesso.
Umidità: 5% - 95% umidità relativa (non condensante).
Dimensioni (altezza x larghezza x lunghezza): 750 VA:
1050 e 1425 VA:
1800 e 2250 VA:
Peso:
ITALIANO
750:
1050:
1425:
1800 e 2250:
14 kg.
19,5 kg.
22,5 kg.
36,5 kg.
44
178 x 140 x 365 mm
227 x 172 x 454 mm
336 x 194 x 511 mm
Uffici Best Power
Se avete una domanda o un problema, siete pregati di recarvi al Servizio Assistenza IBM. Se
avete bisogno di contattare il produttore (Best Power) direttamente, consultate l'elenco degli
uffici Best Power.
Best Power
Best Power Technology Limited
P.O. Box 280
BEST House
Necedah, Wisconsin 54646 USA
Wykeham Industrial Estate
Telefono: 1-608-565-7200
Moorside Road
Numero verde: 1-800-356-5794 (USA e Canada)
Winchester
FAX: 1-608-565-2221
Hampshire
Fax internazionale: 1-608-565-7675
SO23 7RX
E-mail: [email protected]
INGHILTERRA
Telefono: (44) 1962-844414
Best Power Technology Mexico, S.A. de C.V
Numero verde: 0800 378444
Golfo de Riga, 34
FAX: (44) 1962-841846
Colonia Tacuba
E-mail: [email protected]
México D.F. 11410
MESSICOTelefono: (52) 5-527-8009
Best Power Technology GmbH
FAX: (52) 5-399-1320
Am Weichselgarten 23
E-mail: [email protected]
D-91058 Erlangen
GERMANIA
Best Power Technology, Pte. Ltd.
Telefono: (49) 9131-77700
30 Prinsep St. #07-00
Numero verde: 0130-84-7712 (in Germania)
LKN Prinsep House
FAX: (49) 9131-7770-444
SINGAPORE 188647
E-mail: [email protected]
Telefono: (65) 430 6168
FAX: (65) 430 6170
Borri Elettronica Industriale Srl
Via de Lavoratori, 124
Sola Australia Ltd.13 Healey Road
20092 Cinisello Balsamo (Mi)
Dandenong Victoria 3175
Milano, ITALY
AUSTRALIA
Telefono: (39) 02-6600661-2
Telefono: (61) 3-9706-5022
FAX: (39) 02-6122481
FAX: (61) 3-9794-9150
45
ITALIANO
GARANZIA LIMITATA A DUE ANNI
Garanzia standard per tutti i prodotti acquistati
BEST POWER, una divisione della General Signal Power Systems, Inc. (di seguito denominata
BEST POWER) garantisce che tutti i prodotti venduti dalla BEST POWER stessa siano
compatibili con l'attrezzatura per computer esistente disponibile commercialmente con
alimentazione elettrica collegata e che sono privi di difetti relativi ai materiali ed alla lavorazione
in condizioni normali di uso e servizio. Questa garanzia è valida solo per l'acquirente di rivendita
iniziale (ACQUIRENTE) e non è trasferibile. La durata della presente garanzia è di due (2) anni
dalla data della prima vendita al dettaglio o dalla data di consegna all'ACQUIRENTE, qualunque
sia la prima data, soggetta alle seguenti condizioni.
Se l'ACQUIRENTE scopre, entro la durata di questa garanzia, una mancanza di compatibilità da
parte del prodotto rispetto all'attrezzatura di computer attualmente esistente o un difetto relativo
al materiale o alla lavorazione, l'ACQUIRENTE dovrà informarne immediatamente la BEST
POWER per iscritto entro il periodo di durata della garanzia. L'obbligo da parte della BEST
POWER secondo la presente garanzia si limita alla sostituzione o alla riparazione, soggetto alle
condizioni specificate di seguito, di tale prodotto restituito intatto alla BEST POWER che dovrà
risultare alla stessa BEST POWER, previa ispezione, essere stato incompatibile o difettoso. La
sostituzione o riparazione verrà effettuata presso il Worldwide Service della BEST POWER,
Highway 80, Necedah, Wisconsin 54646, USA. Tale riparazione o sostituzione sarà a spese della
BEST POWER. La presente garanzia non copre nessuna tassa che possa risultare pagabile in
relazione alla sostituzione o riparazione, né alcun costo di installazione, rimozione, trasporto o
spese postali. Tali costi saranno pagati dall'ACQUIRENTE. Se la BEST POWER non sarà in
grado di riparare o sostituire il prodotto per conformarsi alla presente garanzia dopo un numero
ragionevole di tentativi, la BEST POWER rimborserà il prezzo d'acquisto. I rimedi secondo
questa garanzia sono espressamente limitati a quelli summenzionati.
NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, LA BEST POWER DECLINA TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, COMPRESE, MA NON SOLO LIMITATE
ALLE SEGUENTI, TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O
IDONEITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO, E TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO SU QUESTO
PRODOTTO SONO LIMITATE IN DURATA ALLA DURATA DELLA PRESENTE
GARANZIA. NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, LA BEST POWER NON
SARÀ PASSIBILE DI ALCUN DANNO SPECIALE, ACCIDENTALE O CONSEQUENZIALE
TRA CUI, MA NON LIMITATO A QUANTO SEGUE, PERDITA DI PROFITTI, DANNI A
PROPRIETÀ, PERDITA DELL'UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI
ATTREZZATURA COLLEGATA.
Alcuni stati non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, cosicché la
suddetta limitazione relativa alla durata di garanzie implicite potrebbe non essere valida per voi.
Alcuni stati non consentono l'esclusione o la limitazione di danni accidentali o consequenziali,
quindi la suddetta limitazione o esclusione potrebbe non essere valida per voi. La presente
garanzia vi offre diritti legali specifici e potreste inoltre godere di altri diritti che variano da stato
a stato. Si consiglia di consultare le leggi degli stati pertinenti.
ITALIANO
46
Non si rilascia alcuna garanzia in relazione ad altri prodotti venduti dalla BEST POWER che non
portano il nome BEST POWER e nessuna raccomandazione di tali altri prodotti implica o
costituisce alcuna garanzia in relazione agli stessi. La presente garanzia non copre riparazioni né
sostituzioni a causa di danni derivati da uso improprio (solo a titolo d'esempio, danni da pericoli
stradali, incidenti, incendi o altri sinistri, uso improprio, negligenza o collegamenti elettrici
incorretti) e qualsiasi utilizzo o installazione non conforme alle istruzioni fornite dalla BEST
POWER, né riparazioni o sostituzioni necessari a causa di modifiche o parti non autorizzate o
non fornite dalla BEST POWER.
Appendice A: Regolazione delle
predisposizioni di tensione
Quando l'unità non emette alcun allarme, è possibile utilizzare il pulsante di seguito per
modificare quanto segue:
• Tensione nominale - La tensione normale a cui l'UPS è programmato aspettarsi e la tensione di
erogazione nominale dell'UPS in condizioni di perdita di linea.
• Riduzione (Buck) - La tensione di alimentazione alla quale Fortress diminuisce la tensione prima
di fornire erogazione perché la tensione di alimentazione è troppo alta.
• Aumento (Boost) - La tensione di alimentazione alla quale Fortress aumenta la tensione prima
di fornire erogazione perché la tensione è troppo bassa.
• Trasferimento all'invertitore - Il punto nel quale Fortress passa all'invertitore (potenza della
batteria), perché la tensione di alimentazione a CA è molto bassa
o perché è molto alta.
Nota:
Siate sicuri di volere modificare tali valori prima di iniziare la procedura di seguito.
Quando avrete premuto il pulsante illustrato per 10 secondi, i valori cambieranno
nei valori di default e tutte le modifiche effettuate in precedenza andranno perdute.
In caso di domande, contattate l'ufficio Best Power o Servizio Assistenza IBM.
Non modificate le predisposizioni della tensione quando l'unità è in funzione sull'invertitore. Per
modificare i valori, seguite i seguenti punti:
1.
2.
Premete il pulsante illustrato finché tutti i LED sulla
parte anteriore del Fortress lampeggiano. Dopo il
lampeggiare dei LED, tre rimarranno accessi e Fortress
emetterà un segnale acustico per un secondo
Premete questo
pulsante per
10 secondi
(finché tutte le luci
lampeggiano).
I LED che sono accesi indicano le predisposizioni di
tensione selezionate. I LED sono numerati nel disegno
sottostante per aiutarvi ad identificarli. Le Tabelle 4 e 5
a pagina 49 indicano le predisposizioni di tensione per ogni possibile combinazione di LED.
47
ITALIANO
Ad esempio, per default, i LED 3, 4 e 5 saranno illuminati
(si veda il diagramma). Se il vostro UPS è un modello B41
o E, troverete questa combinazione di LED nella prima fila
della Tabella 5. Questa fila indica quanto segue:
1
1
2
2
3
(D)
3
• Con alimentazione da 188 volt o inferiore, il Fortress
4
4
(C)
passa alla potenza della batteria.
5
5
(B)
• Quando la tensione di alimentazione scende a 210, il
Fortress inizia ad aumentare la tensione di erogazione.
6
6
(A)
• 230 è la tensione di alimentazione prevista o nominale.
Numeri de
Predisposizione
• Quando la tensione di alimentazione sale a 244, il
LED
di default
Fortress inizia a diminuire la tensione di erogazione.
• Con 270 volt di alimentazione o superiore, il Fortress passa alla potenza della batteria.
3.
Utilizzate la tabella corretta nella pagina seguente per decidere di quale combinazione di
predisposizioni avete bisogno; notate che i LED devono essere accesi per tale combinazione.
Premete quindi il pulsante indicato brevemente (circa
1 secondo) per passare alla combinazione di LED
Premete questo
successiva. Se tenete premuto il pulsante più a lungo
pulsante
di 10 secondi, il Fortress salverà la predisposizione
BREVEMENTE
che è visualizzata. Continuate a premere il pulsante
per far scorrere le
finché non saranno accesi i LED appropriati.
predisposizione.
4.
Quando i LED corretti sono accesi, continuate a
tenere premuto il pulsante per 10 secondi per salvare
le vostre modifiche. Se il Fortress sta funzionando con
potenza di alimentazione a CA, il display tornerà alla
percentuale di carico totale. I nuovi valori inizieranno
ad avere effetto dopo che il display torna in modalità
normale.
ITALIANO
48
Premete questo
pulsante per 10
SECONDI per
salvare le vostre
modifiche.
Table 4: Predisposizioni di tensione per B40, B42 e B44 ed i modelli U
LED accesi
All'invertitore
(Alimentazione a
CA è bassa)
Aumento
(Boost)
Tensione
nominale
Diminuzione
(Buck)
All'invertitore
(Alimentazione a
CA è alta)
2, 3, 4
(Default)
96
109
120
130
146
1, 3, 4
96
109
120
138
156
2, 3, 5
90
104
120
130
146
1, 3, 5
90
104
120
138
156
3, 4, 5
90
104
110
120
130
2, 4, 5
90
104
110
130
146
3, 4, 6
90
96
110
120
130
2, 4, 6
90
96
110
130
146
1, 2, 4
96
109
128
146
156
1, 2, 5
90
104
128
146
156
Table 5: Predisposizioni di tensione per B41 ed i modelli E
LED accesi
All'invertitore
(Alimentazione a
CA è bassa)
Aumento
(Boost)
Tensione
nominale
Diminuzione
(Buck)
All'invertitore
(Alimentazione a
CA è alta)
2, 3, 4
200
222
240
250
284
1, 3, 4
200
222
240
264
290
2, 3, 5
188
210
240
250
284
1, 3, 5
188
210
240
264
290
3, 4, 5
(Default)
188
210
230
244
270
2, 4, 5
188
210
230
250
284
3, 4, 6
180
200
230
244
270
2, 4, 6
180
200
230
250
284
4, 5, 6
165
188
208
222
244
3, 5, 6
165
188
208
244
270
49
ITALIANO
Numero parti
Tipo
macchina
IBM
Modello
Best Power
Numero
parte IBM
VA
Watt
Volt
Frequenza
Comprende i
seguenti articoli
(vedere tabella
seguente)
9910
05200750B40
17G1852
750
450
120
60
1, 3, 4, 5, 6
05201050B42
1050
670
120
60
3
05201425B44
1425
950
120
60
3
05201800U
1800
1260
120
60
3
750
450
230
50
1, 2, 3, 4, 5, 6
05201050E
1050
670
230
50
2, 3
05201425E
1425
950
230
50
2, 3
05202250E
2250
1600
230
50
2, 3
9910
05200750B41
17G1853
Accessori
Articolo
Numero
parte IBM
Descrizione
Numero parte
Best Power
1
85F8815
Cavo Fortress AS/400
INT-0041 (1)
2
21H1576
Cordone attrezzatura IEC-C13 a IEC-C14
(UL/VDE)
LCA-0180
3
—
Kit Software CheckUPS II
(comprende cavo e CD-ROM)
SPK-0058
4
—
Guida per l'Utente Fortress IBM Global Services (2)
(inglese, francese, spagnolo)
MLS-0383
5
—
Guida per l'Utente Fortress IBM Global Services(2)
(tedesco, italiano, portoghese)
MLS-0384
6
—
Manuale di Sicurezza Fortress
ILS-1081
(1) Per sostituzioni, ordinate il numero della parte Best Power IPK-303.
(2) Disponibile on-line presso http://www.bestpower.com.
ITALIANO
50
Solo per utenti negli Stati Uniti:
Per il Modelli B40 e U da 750 VA
Nota: L'attrezzatura è stata collaudata ed è risultata conforme con i limiti dei dispositivi della
Classe B secondo la parte 15 delle Regole FCC. Tali limiti sono destinati a fornire una
protezione ragionevole contro interferenze dannose quando questa attrezzatura viene utilizzata in
un ambiente commerciale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia a frequenze
radio e, se non installata ed utilizzata in conformità con il manuale di istruzioni, potrebbe causare
interferenze dannose a radiocomunicazioni. Tuttavia non vi è alcuna garanzia che non si
verifichino interferenze in una determinata installazione. Se tale attrezzatura dovesse causare
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che potrebbero verificarsi
accendendo e spegnendo l'attrezzatura, si consiglia all'utente di tentare di correggere
l'interferenza applicando una o più delle seguenti misure:
Orientare o posizionare nuovamente l'antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l'attrezzatura ed il ricevitore.
Collegare l'attrezzatura in una presa su un circuito diverso da quello al quale
è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiofonico/televisivo che possa aiutarvi.
Cambiamenti o modifiche non approvate espressamente dalla parte responsabile della
conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente ad operare l'attrezzatura.
Per i Modelli B42, B44 e U da 1050, 1425, 1800 e 2250 VA
Nota: L'attrezzatura è stata collaudata ed è risultata conforme con i limiti dei dispositivi della
Classe A secondo la parte 15 delle Regole FCC. Tali limiti sono destinati a fornire una
protezione ragionevole contro interferenze dannose quando questa attrezzatura viene utilizzata in
un ambiente commerciale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia a frequenze
radio e, se non installata ed utilizzata in conformità con il manuale di istruzioni, potrebbe causare
interferenze dannose a radiocomunicazioni. Il funzionamento di questa attrezzatura in un'area
abitata, è probabile che causi interferenze dannose, nel qual caso l'utente dovrà porre rimedio
all'interferenza a proprie spese.
Cambiamenti o modifiche non approvate espressamente dalla parte responsabile della
conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente ad operare l'attrezzatura.
Solo per gli utenti in Canada
Per i Modelli B40 e U da 750 VA
Questa attrezzatura della Classe B che causa interferenze soddisfa tutti i requisiti della
Normativa Canadese relativa ad Attrezzatura che causa Interferenze ICES-003.
Per i Modelli B42, B44 e U da 1050, 1425, 1800 e 2250 VA
Questa attrezzatura della Classe A che causa interferenze soddisfa tutti i requisiti della
Normativa Canadese relativa ad Attrezzatura che causa Interferenze ICES-003.
51
ITALIANO
Indice
Condizioni di allarme . . . . . . . . . . . . . .35, 37
Silenziatore di allarme . . . . . . . . . . . . . . . .36
AS/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-32
Batteria
Tempo di riserva (durata) . . . . . . . . . . .43
Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Prova . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 33, 35, 43
Uffici Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Tempo di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Software CheckUPS . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Porta di comunicazione . . . . . . . . .30, 36, 42
Comandi e spie luminose . . . . . . . .30, 35-36
Cliente relative all’assistenza . . . . . . . .38-39
Interferenza elettromagnetica . . . . . . . . . . .51
ITALIANO
Dichiarazioni di pericolo . . . . . . . . . . . .29,40
Gamma di corrente di ingresso . . . . . . . . . .43
Corrente di dispersione . . . . . . . . . . . . . . .28
Netfinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34
QUPSDLYTIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
RS/6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34
Spegnimento remoto . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Tempo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . .43
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . .43-44
Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-34
Protezione sovracorrente
telefono/fax/modem . . . . . . . . . .32, 34, 43
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 44
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 33, 44
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 46
52
Índice
Se Tiver Alguma Dúvida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Instruções de Seguranças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Características da UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Posta em Marcha do AS/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Posta em Marcha do RS/6000 e do Netfinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Símbolos, LEDs e Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
BestDock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Serviço de Suporte IBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Garantia Limitada de cinco Anos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Números de Identificação da Unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Processo de Assistência Técnica a Clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Tratamento de UPSs 9910 Incompletas, Danificadas ou Incorretamente Enviadas . . .65
Substituição das Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Instruções para Substituição das Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Porta de Comunicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Pinos DB-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Sucursais da Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Garantia Limitada de 2 Anos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Apêndice A: Ajustando as Configurações de Tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Números de Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Índice Remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
TM
Marcas Registadas
IBM, AS/400, RS/6000 e Netfinity são marcas registradas de IBM Corporation.
Windows é uma marca registrada de Microsoft Corporation.
Todas as outras marcas comerciais e nomes de produtos são marcas ou marcas registradas de
seus respetivos proprietários.
MLS-0384A
© 1998, Best Power. Reservados todos los derechos.
53
PORTUGUÊS - BRASIL
Aviso Importante
O condutor de terra da UPS transporta a corrente que se perde das cargas devido a fuga, além de
outra qualquer fuga gerada pela UPS. Esta UPS não gera mais de 0,5 mA de corrente (modelo
U), ou 1 mA de corrente (modelo E). Para limitar o total de corrente de fuga a 3,5 mA, a fuga de
carga deve ser limitada a 3 mA no modelo U, e 2,5 mA no modelo E. Se não conhecer a corrente
de fuga da carga, substitua o cabo de alimentação da UPS por um cabo de alimentação com ficha
de bloqueio com um regime mínimo de 10 A (de acordo com a IEC 309). Se não tiver uma
tomada adequada, consulte um eletricista para instalar uma tomada adequada. A tomada de três
contatos em que conecta a UPS deve ter uma boa (de baixa impedância) ligação de terra de modo
a fornecer um caminho seguro para a corrente que se perde devido a fuga.
Se Tiver Alguma Dúvida
Se tiver alguma dúvida ou problema, por favor contate o Serviço de Suporte IBM. Se necessitar de entrar em contato direto com o fabricante (Best Power), veja a lista das sucursais Best
Power na página seguinte. Também pode obter mais informação acerca dos produtos visitando o
site Best Power na World Wide Web em http://www.bestpower.com/as400.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! ESTE MANUAL CONTÉM
INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA SUA UPS.
A instalação e utilização deste produto devem respeitar todas as normas nacionais, federais,
estatais, municipais ou locais aplicáveis. Se necessitar ajuda, por favor utilize o Processo de
Assistência Técnica a Clientes do Serviço de Suporte IBM.
PORTUGUÊS - BRASIL
54
Instruções de Segurança
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES!
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
Este guia do usuário contêm instruções importantes para seu Fortress que devem ser observadas
durante a instalação e manutenção da UPS e das baterias.
CUIDADO!
Sempre que a unidade estiver em “On” pode haver tensões perigosas nas saídas da unidade.
Isto é verdade porque as baterias da unidade fornecem tensão mesmo quando a unidade não
está ligada à tomada de corrente. Esta unidade contem tensões perigosas.
Para reduzir o risco de choque elétrico, instale a unidade numa zona interior de temperatura e
umidade controlada livre de contaminação condutora.
O cabo de alimentação serve para desconectar o dispositivo. A tomada de corrente deve estar
perto do equipamento e deve ser de fácil acesso.
Excetuando as baterias substituíveis pelo usuário, toda reparação deste equipamento só deve
ser efetuada por pessoal técnico qualificado.
Antes de manutenção ou reparação, todas as conexões devem ser removidas. Antes da
manutenção, reparação ou transporte, a unidade deve ser totalmente desligada e desconectada
da tomada de corrente.
A instalação e utilização deste produto deve estar de acordo com todas as normas nacionais, federais, estatais, municipais ou locais aplicáveis. Para assistência, contate o Serviço de Suporte IBM.
Consulte seu Manual de Informação de Segurança da Fortress e UNITY/I (documento ILS-1081
da Best Power) para instruções adicionais de segurança.
Se a unidade Fortress tiver sido danificada durante o transporte, contate imediatamente a empresa
transportadora.
Se a unidade Fortress for armazenada, as baterias devem ser recarregadas cada 6 meses. Se a
unidade for armazenada acima de 25º Celsius (77º Farenheit), recarregue as baterias com mais
freqüência.
55
PORTUGUÊS - BRASIL
Características da UPS
A Fortress fornece proteção contra problemas de energia, incluindo saídas dos limites, quebras e
picos de corrente. Também fornece supressão de picos e filtragem de ruído de linha para proteger
seu equipamento. Os LEDs do painel frontal e um alarme audível lhe mantêm informado do estado da unidade. Utilize os desenhos abaixo para identificar as características da unidade.
Modelo
750
Model 750
B40
U / “U”
B41
/ “E”
E
Botão de Alarme/
Programa
Botão de
On/Standby
Modelo
Model1050/1425
1050/1425
“E”
“U”
Controles e Indicadores
Model 2250
Modelo
2250
Chave
Key
Ranhura de
BestDock
Comunicações
Communications
BestDockTM
Slot
E
“E”
Entrada (B40/B42/B44/”U”
Input Ficha
(“U” Cord
Plug)
Cabo e Ficha)
NEMA&5/15P
RS232
RS 232
RJ-11/ RJ-45
U “U”
Or
O
Entrada (B41/”E” Tomada)
Input (“E” Receptacle)
Fichas CEE 19 ou CEE 22
O
Or
T M
PORTUGUÊS - BRASIL
Tomadas
Saída
/ “E”
B40
/ “U” B41
Output de
Receptacles
(“U”)
(”E”)
56
Posta em Marcha do AS/400
1
2
Coloque a UPS perto do equipamento que irá proteger. Não coloque a UPS perto de uma
fonte de calor. Não tape os orifícios de ventilação da UPS.
Encontrará a etiqueta mostrada inserida dentro deste manual. Escreva na etiqueta o número
de telefone e/ou o endereço de correio eletrônico do representante de Serviço de Suporte de
sua UPS (Consulte o Processo de Assistência Técnica a
Clientes na página 65). Depois, cole a etiqueta na UPS
ou perto dela. Não coloque a etiqueta nos orifícios de
ventilação. Se sua UPS necessitar de assistência técnica
For 9910 UPS Service, contact:
_____________________
ou se tiver alguma dúvida à respeito da UPS, esta etique(phone number)
ta fornecerá o contato para obter a informação desejada.
!
_____________________
3
(e-mail address)
Para o modelo B40, B42 e B44: Ligue o cabo de alimentação da UPS à tomada de corrente.
Para o modelo B41: Apague o AS/400, desligue o cabo de alimentação do AS/400, e
utilize-o para ligar a UPS como se mostra na figura. (Não utilize o(s) cabo(s) de alimentação
do equipamento fornecidos com a UPS para a ligação de entrada de energia.)
4
Deixe que a UPS carregue a bateria pelo
menos durante 3 horas (7 horas para o
modelo 1425 VA se estiver totalmente carregado). Pode utilizar a UPS enquanto as
baterias se carregam, mas o tempo de
backup da bateria será reduzido enquanto
a bateria não estiver totalmente carregada.
5
Nota: O botão de On/Off deve ser pressionado e mantido em posição à volta de
um segundo para ligar ou desligar a UPS.
Para acender a UPS agora, pressione e
mantenha pressionado o botão On/Off (o
botão de baixo no painel frontal). Quando a UPS se ligar acontecerá o seguinte:
5.a. Ouvirá um aviso sonoro e se acenderão as luzes do painel frontal, depois se apagarão e a
seguir se acenderão de novo. Depois Fortress aplicará a saída AC às tomadas do painel
traseiro. Fará um breve auto teste e a seguir apagará e acenderá várias luzes do painel frontal.
5.b. Depois de 30 segundos ou menos o auto teste terminará. As luzes verdes de cima e de
baixo ficarão acesas e permanecerão acesas. Se a UPS emitir um aviso sonoro ou se a
luz de cima não permanecer acesa, mesmo que esteja disponível corrente de entrada da
tomada de corrente da parede, consulte a seção de Solução de Problemas na página 63.
6
Para o modelo B40, B42 e B44: Apague o AS/400 e ligue seu cabo de alimentação numa
saída na parte de trás da Fortress.
57
PORTUGUÊS - BRASIL
Para o modelo B41: Ligue o cabo fornecido com a UPS ao AS/400. A seguir ligue na saída
na parte de trás da Fortress.
7
A UPS inclui um terminal de interface lógico para ser ligado a seu sistema AS/400. Ligue a
extremidade do cabo marcada com “UPS” no terminal de ligação na UPS. Ligue aquela
marcada “AS/400” no terminal marcado “UPS” na parte de trás da caixa do AS/400. Se
trocar as extremidades do cabo, o AS/400 apagará automaticamente.
8
Se esta for a primeira vez que instala seu AS/400, continue com as Instruções de Instalação
do Sistema AS/400. Assegure-se que definiu QUPSDLYTIM, que faz parte da função
padrão de monitorização UPS do AS/400. O QUPSDLYTIM é um cronometrista do AS/400
que comunica ao sistema quanto tempo deve funcionar com a energia da UPS antes de
desligar o sistema. Cada AS/400 tem um valor padrão de QUPSDLYTIM. Para determinar o
valor padrão de seu sistema, ou para modificar o valor, veja a seção de UPS no documento
IBM “Série Avançada de Backup e Recuperação do AS/400 - Avançada” (AS/400 Advanced
Series Backup and Recovery - Advanced). Para obter os Guias de Backup e Recuperação na
Internet consulte o seguinte endereço:
http://as400bks.rochester.ibm.com
Selecione a língua na Online Library
Clique sobre a versão e revisão desejada de OS/400 (i.e., V4R3)
Clique sobre Search for Books (parte superiora).
Escreva o número da publicação (i.e., SC41-5304) e clique em Find.
Clique na revisão adequada do manual.
Cuidado:*NOMAX comunica ao AS/400 para utilizar software personalizado para
desligar e, se não estiver nenhum disponível, começará automaticamente a
desligar quando houver uma falha de alimentação da unidade. Não defina
QUPSDLYTIM como “*NOMAX” a menos que entenda as implicações da
função *NOMAX como descrito em “Série Avançada de Backup e
Recuperação do AS/400 - Avançada” ou (AS/400 Advanced Series Backup and
Recovery - Advanced).
9
Ligue o equipamento protegido, uma unidade de cada vez. Se soar um alarme na UPS
quando ligar seu equipamento, a UPS pode estar em sobrecarga; consulte a seção Solução de
Problemas na página 63.
As quatro luzes na parte inferior do painel frontal da UPS mostram a % da energia que seu
equipamento está utilizando. Consulte a seção Símbolos, LEDs e Avisos sonoros para mais
informação.
10
Os jacks de proteção de sobretensão RJ-11 e RJ-45 protegerão seu
equipamento que utiliza uma conexão RJ-11 e RJ-45. Introduza a conexão
de rede 10BASE-T (ou linha telefônica, de fax ou de modem para os
modelos U) no jack de proteção de sobretensão marcado “IN” na parte de
trás da Fortress. Conecte o equipamento protegido no jack de proteção de
sobretensão marcado “OUT”. Os cabos de rede não são fornecidos. Rede
só no modelo B41 e em todos os modelos “E”; não conecte nenhum
equipamento TNV tal como telefone, fax ou modem ao circuito. Só pode
ser utilizado para fins de proteção de rede nos modelos “E”. Esta conexão é
opcional. Não é necessária para a utilização da Fortress.
PORTUGUÊS - BRASIL
58
RJ-11 ou
RJ-45
Posta em Marcha do RS/6000 e do Netfinity
1
2
Coloque a UPS perto do equipamento que irá proteger. Não coloque a UPS perto de uma
fonte de calor. Não tape os orifícios de ventilação da UPS.
3
Para o modelo B40, B42 e B44: Conecte o cabo de alimentação da UPS à tomada de
corrente.
Para o modelo B41: Desligue o servidor,
desligue o cabo de alimentação do
servidor, e utilize-o para conectar a UPS
como se mostra na figura. (Não utilize
o(s) cabo(s) de alimentação do
equipamento fornecidos com a UPS para
a conexão de entrada de energia.)
4
Deixe que a UPS carregue a bateria pelo
menos durante 3 horas (7 horas para o
modelo 1425 VA se estiver totalmente
carregado). Pode utilizar a UPS enquanto
as baterias se carregam, mas o tempo de
backup da bateria será reduzido enquanto a bateria não estiver totalmente carregada.
5
Nota: O botão de On/Off deve ser pressionado e mantido em posição à volta de um segundo
para ligar ou desligar a UPS. Para ligar a UPS agora, pressione e mantenha pressionado o botão
On/Off (o botão de baixo no painel frontal). Quando a UPS se ligar acontecerá o seguinte:
Encontrará a etiqueta mostrada inserida dentro deste
manual. Escreva na etiqueta o número de telefone e/ou
endereço de correio eletrônico do representante de
Serviço de Suporte de sua UPS (Consulte o Processo de
For 9910 UPS Service, contact:
_____________________
Assistência Técnica a Clientes na página 10). Depois,
(phone number)
cole a etiqueta na UPS ou perto dela. Não coloque a
_____________________
etiqueta nos orifícios de ventilação. Se sua UPS
(e-mail address)
necessitar de assistência técnica ou se tiver alguma
dúvida à respeito da UPS, esta etiqueta fornecerá o contato para obter a informação desejada.
!
5.a. Ouvirá um aviso sonoro e se acenderão as luzes do painel frontal, depois se apagarão e a
seguir se acenderão de novo. Depois Fortress aplicará a saída AC às tomadas do
painel traseiro. Fará um breve auto teste e a seguir apagará e acenderá várias luzes do
painel frontal.
6
5.b. Depois de 30 segundos ou menos o auto teste terminará. As luzes verdes de cima e de
baixo ficarão acesas e permanecerão acesas. Se a UPS emitir um aviso sonoro ou se a
luz de cima não permanecer acesa, mesmo que esteja disponível corrente de entrada da
tomada de corrente da parede, consulte a seção de Solução de Problemas na página 63.
Para o modelo B40, B42 e B44: Apague o servidor e ligue seu cabo de alimentação numa
saída na parte de trás da Fortress.
Para o modelo B41: Ligue o cabo fornecido com a UPS ao servidor. A seguir ligue na saída
na parte de trás da Fortress.
59
PORTUGUÊS - BRASIL
7
Acenda o equipamento protegido, uma unidade de cada vez. Se soar um alarme na UPS
quando acender seu equipamento, a UPS pode estar em sobrecarga; consulte a seção Solução
de Problemas na página 63.
As quatro luzes na parte inferior do painel frontal da UPS mostram a % da energia que seu
equipamento está utilizando. Consulte a seção Símbolos, LEDs e Avisos sonoros para mais
informação.
8
Os jacks de proteção de sobretensão RJ-11 e RJ-45 protegerão seu equipamento que utiliza
uma ligação RJ-11 e RJ-45. Introduza a conexão de rede 10BASE-T
(ou linha telefônica, de fax ou de modem para os modelos U) no jack
de proteção de sobretensão marcado “IN” na parte de trás da Fortress.
Conecte o equipamento protegido no jack de proteção de sobretensão
marcado “OUT”. Os cabos de rede não são fornecidos. Rede só no
modelo B41 e em todos os modelos “E”; não conecte nenhum
RJ-11 ou
equipamento TNV tal como telefone, fax ou modem ao circuito. Só
pode ser utilizado para fins de proteção de rede nos modelos “E”. Esta
RJ-45
conexão é opcional. Não é necessária para a utilização da Fortress.
PORTUGUÊS - BRASIL
60
Símbolos, LEDs e Avisos Sonoros
Os LEDs do painel frontal e um aviso sonoro indicam o estado da UPS. A UPS emite um aviso
sonoro sempre que está funcionando com energia das baterias ou se há um alarme. Consulte a
tabela 3 para informação dos códigos de avisos sonoros. Na figura abaixo oposição significa que
a Fortress está reduzindo uma tensão de entrada elevada, e intensificação significa que a Fortress
está aumentando uma tensão de entrada reduzida.
Steady: Fortress is operating on AC line.
Blinking:
Fortress
bucking
Piscando:
Fortress
está em is
oposição
ou
intensificação
linha AC
AC de
entrada
boostingdainput
line.
Constante: Fortress está funcionando com linha AC
or
Constante: Fortress está funcionando com baterias
Funcionamento
com linha AC
AC Line Operation:
A,
e Dand
indicam
a percentA,B,B,CC,
D indicate
agem da carga máxima
per cent of full load.
A, B, C e D com D piscando
A, B, C, &carga
D, with
D
sobrecarga,
= 110%
ou
maior load = 110%
flashing,
Funcionamento
com bateria
Battery
operation:
A, B, C e D indicam a
A,
B, C, and D indicate
carga da bateria
battery charge.
A, B, C & D = 75-100 %
B, C & D = 50 - 75%
A, B, C, & D = 75-100%
C & D = 25 - 50%
= 50-75%
AA,& B,
B=&
25 C
- 50%
D = 0 - 25%; quando D
estiver
piscando,
sobramD
D = 0-25
%; when
menos de 2 minutos de
is flashing, less than 2
tempo de funcionamento
B, C & D = 50-75 %
A, B & C = 50 - 75%
A = 0-25%
C & D = 25-50 %
Piscando = CONDIÇÃO DE ALARME
CC==A UPS
UPS foishutdown
apagada devido
de saída
due atosobrecarga
output overload.
C
B = A UPS falhou a intensificação com bateria
B
B & C = A UPS foi apagada através de comunicação por
ou SNMP.
B & C RS-232,
= UPSremota
shutdown
from communication
A
A & B = A UPS foi apagada por falha do relé principal ou por
curto-circuito na saída.
A, B, C & D = 75 - 100%
or higher.
A, B, C & D = 75 - 100%
= 25-50%
AA=&0 B
- 25%
D
B = UPS failed the battery test.
at RS-232, remote shutdown or SNMP.
A & B = UPS shutdown due to main relay
failure
or shortdevido
circuit
on output.
A & C = A UPS
foi apagada
a temperatura
excessiva
A & C = UPS over-temperature shut down.
A = Falha da UPS; falha no ventilador ou sobrecarga
minutes of runtime
remain.
A = UPS Fault; Fan Fail or Overcharge
Tabela 1: Símbolos e LEDs
Símbolos e LEDs
O Que Significa
LÍNHA AC
(verde)
Constante: Está presente uma entrada de energia aceitável. A unidade está
funcionando com energia de linha.
Apagada: Não existe energia de entrada presente ou a unidade está apagada.
CORREÇÃO DE
LINHA
(verde)
Piscando: A unidade está em intensificação ou oposição da energia de linha.
Intensificação = Aumenta automaticamente a entrada de energia
para evitar que a unidade passe a funcionar com bateria.
Oposição = Diminui automaticamente a entrada de energia para
evitar que a unidade passe a funcionar com bateria.
MODO BATERÍA
(amarelo)
A unidade está funcionando com energia de bateria.
SOBRECARGA,
(LED D) (amarelo)
AVISO, (D LED)
(amarelo)
Sobrecarga de saída: Consulte as Tabelas 2 e 3.
Substituir Bateria ou Falha na UPS: Consulte as Tabelas 2 e 3.
61
PORTUGUÊS - BRASIL
Tabela 2: Avisos Sonoros
Número de
Avisos Sonoros
O Que Significa
1 cada 10 segundos
Perda de Linha: A unidade está funcionando com energia de bateria. Consulte a
Tabela 3 para mais informação.
2 cada 10 segundos
Alarme de Bateria Baixa: A unidade estava funcionando com energia de
bateria e foi apagada devido a uma tensão muito baixa da bateria. A unidade
voltará a ser ligada automaticamente quando voltar a haver energia aceitável.
3 cada 5 minutos
1 aviso sonoro cada segundo
Contínuo
Substituir Bateria: A bateria necessita ser substituída. Consulte “Substituindo
as Baterias” na página 66.
Sobrecarga de Saída: Demasiado equipamento em carga.
1) Curto-circuito de Saída
2) Falha no Arranque: Tensão de entrada fora dos limites quando a unidade é ligada.
3) Falha na UPS: Falha interna na UPS
Se sua Fortress ficar sem baterias freqüentemente devido a variações habituais na tensão da linha
de entrada de sua utilidade, pode querer configurar sua Fortress para aceitar um intervalo de
variação de tensão maior antes de passar para a alimentação com baterias. O Apêndice A
descreve como configurar a Fortress a partir do painel frontal para responder a problemas
específicos de energia de sua utilidade. A tensão nominal da linha deve ser verificada por um
eletricista e determinar se o problema se deve a aumentos (picos) ou quebras (baixas) súbitas de
tensão. A modificação da configuração sem esse conhecimento pode tornar o problema maior.
Para silenciar um alarme, pressione o botão de silêncio de alarme no painel frontal. O aviso
sonoro parará mas a luz de alarme continuará acesa. Nota: Silenciar o alarme não soluciona o
problema que o causou. Consulte as tabelas 2 e 3.
BestDock™
A ranhura de comunicação BestDockTM da Fortress aceita placas de comunicação opcionais,
como o adaptador interno BestLink SNMP/WEB. A inserção de uma placa na ranhura de
comunicação BestDock substitui o canal de comunicação normal da porta de comunicações DB-9
da Fortress. A porta DB-9 torna-se o ponto de ligação para configurar a placa na BestDock.
PORTUGUÊS - BRASIL
62
Solução de Problemas
Se tiver alguma dúvida ou problema, a tabela de solução de problemas pode ajudar. (Consulte a
Tabela 3.) Se necessitar de assistência, por favor utilize o Processo de Assistência Técnica a
Clientes do Serviço de Suporte IBM. Por favor tenha disponíveis o número do modelo e o
número de série (localizados na parte de trás da UPS).
Se a UPS necessitar ser devolvida, contate o Serviço de Suporte IBM para instruções antes de
devolver, por qualquer razão, a UPS.
Tabela 4: Solução de Problemas
Problema
LED amarelo de BATERIA aceso,
LED verde de LINHA apagado,
um aviso sonoro cada 10 segundos.
.
LED amarelo de BATERIA aceso,
LED verde de LINHA apagado,
dois avisos sonoros cada 10
segundos.
LED verde de LINHA aceso,
LED amarelo de AVISO aceso,
três avisos sonoros cada 5 minutos.
Razões Possíveis
1. Interrupção da energia
de alimentação.
2. Ficha solta.
3. Disjuntor do circuito
aberto.
4. Falha do cabo de
alimentação.
Tensão da bateria muito
baixa.
A unidade não aceitou o
teste da bateria.
LED amarelo de SOBRECARGA aceso, A energia solicitada pelo
um aviso sonoro cada segundo.
equipamento é muito alta.
LED amarelo de AVISO aceso,
aviso sonoro contínuo.
Que Fazer
1. Espere que a energia volte.
2. Verifique que o cabo de alimentação
está ligado.
3. Rearme o disjuntor
4. Telefone para o Serviço de Suporte
IBM.
Ligue a unidade a uma tomada de corrente
que funcione pelo menos durante 8 horas
para permitir que as baterias se carreguem.
Após a recarga, se a Fortress não funcionar com baterias, ou se soar um aviso
sonoro duas vezes cada 10 segundos quando funcionar com baterias, telefone para o
Serviço de Suporte IBM.
Apague e acenda a unidade para fazer o
reset dos LEDs e alarme “Substituir
Bateria”. Substitua a bateria. Consulte
“Substituindo as Baterias” na página 8.
1. Remova o equipamento em carga.
2. Reduza o nível de carga até que o
aviso sonoro pare.
1. Curto-circuito de saída. 1. Remova a carga e faça o reset da UPS.
2. Falha da UPS.
2. Telefone para o Serviço de Suporte
IBM.
63
PORTUGUÊS - BRASIL
Serviço de Suporte IBM
A tabela de solução de problemas acima fornece soluções para alguns problemas da UPS. Se
necessitar de mais ajuda, por favor utilize o Processo de Assistência Técnica a Clientes de sua
zona (abaixo).
Garantia Limitada de cinco Anos
O serviço de garantia na 05200750B40, 05200750B41, 05201050B42 e na 05201425B44 da Best
Power consta da substituição de elementos. Se a UPS se tornar não operativa, o elemento não
operativo será substituído. O processo para obter um elemento de substituição é referido como
“Processo de Assistência Técnica a Clientes”. Os engenheiros de Suporte ao Cliente IBM não
estão autorizados sob nenhumas circunstâncias a remover as coberturas das UPSs. As UPSs para
este programa estão garantidas pela Best Power durante cinco anos nos EUA, Canadá, AP (Ásia,
Pacífico), LAD (América Latina) e EMEA (Europa, Médio Oriente e África). A garantia começa
quando a UPS é entregue ao cliente ou noventa (90) dias após o envio da UPS pela Best Power
ou por seu representante para a IBM ou para o cliente da IBM, sendo considerado o que ocorrer
primeiro. Consulte a Garantia limitada da Best Power referenciada na página 72 deste manual
para detalhes. Os produtos abrangidos sob esta garantia limitada de cinco anos são:
Modelo
Número de Peça
IBM
Número de Peça
Best Power
Área de Cobertura
B40
17G1852
05200750B40
EUA, Canadá, AP, LAD
B42
05201050B42
EUA, Canadá, AP, LAD
B44
05201425B44
EUA, Canadá, AP, LAD
05200750B41
EUA, Canadá, AP, LAD, EMEA
B41
17G1853
Números de Identificação da Unidade
A etiqueta no canto superior frontal da unidade mostra estes números de identificação:
MN: Número de Tipo de Máquina/Modelo IBM (9910)
PN: Número de Peça de UPS IBM
SN: Número de Série de UPS IBM
Aos clientes que telefonem para assistência pode ocorrer que lhes seja pedido o Numero de Série
de sua UPS IBM.
PORTUGUÊS - BRASIL
64
Processo de Assistência Técnica a Clientes
1.
O cliente contata IBM.
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA (EUA) - O cliente telefona para 1-800-IBMSERV
(Centro de Gestão de Chamadas IBM).
CANADÁ (Canadá) - O cliente telefona para 1-800-IBMSERV (Centro de Gestão de
Chamadas IBM).
EUROPA, MÉDIO ORIENTE E ÁFRICA (EMEA) - O cliente telefona para o
representante IBM de assistência à conta.
DIVISÃO DA AMÉRICA LATINA (LAD) - O cliente telefona para o representante IBM
de assistência à conta.
2.
O centro IBM de chamadas confirmará que a unidade está listada no perfil do cliente e
notificará a Best Power.
3.
A Best Power contatará imediatamente o cliente e determinará a natureza do problema.
4.
Se um elemento necessitar de substituição, a Best Power enviará imediatamente um
elemento de substituição via expresso aéreo.
5.
O cliente deverá instalar o elemento de substituição e devolver o elemento defeituoso ao
armazém designado pela Best Power (pré-pago pela Best Power). O material da embalagem
utilizado para o elemento de substituição deve ser utilizado para a devolução do elemento
defeituoso. Os elementos não devolvidos à Best Power serão faturados ao cliente.
Tratamento de UPSs 9910 Incompletas, Danificadas ou
Incorretamente Enviadas (EUA)
Se o cliente receber inicialmente uma UPS 9910 que estiver incompleta, danificada, ou
incorretamente enviada:
1. O cliente contata a IBM e 1-800-IBMSERV (Centro de Gestão de Chamadas IBM) para
reportar o problema,
2.
E o representante IBM notifica o cliente de como o problema será solucionado.
65
PORTUGUÊS - BRASIL
Substituição das Baterias
As baterias da Fortress são substituíveis pelo usuário e podem ser substituídas enquanto a
Fortress tem um entrada AC aplicada e transmite potência às cargas. Isso significa que, se
necessário, pode substituir as baterias enquanto a UPS está funcionando. Antes de substituir as
baterias, leia a informação de segurança abaixo.
Nota:
Se tiver uma saída de energia enquanto estiver a substituir as baterias, a UPS não poderá
funcionar com energia de bateria e seu equipamento protegido será desligado.
CUIDADO!
As baterias utilizadas na UPS e o conjunto de baterias podem produzir tensões perigosas e
correntes altas. Por isso, as baterias podem causar danos severos e, se seus terminais entrarem em
contato com uma ferramenta ou com a cobertura da UPS. Tenha muito cuidado em evitar
choques elétricos e queimaduras provocados pelo contato com os terminais quando substituir as
baterias.
As baterias contêm ácidos cáusticos e materiais tóxicos que se podem romper ou ter fugas se mal
manejadas. Remova anéis, pulseiras de metal e quaisquer jóias. Não tenha objetos metálicos em
seus bolsos: estes objetos poderiam cair dentro da UPS.
Nunca permita que qualquer ferramenta entre em contato ao mesmo tempo com um terminal da
bateria e a cobertura da UPS ou com o outro terminal da bateria. Não coloque ferramentas ou
peças metálicas em cima das baterias.
Para assegurar uma performance contínua superior de sua UPS e para manter o funcionamento
adequado do carregador, deve substituir as baterias da UPS pelo mesmo número e tipo de baterias. Estas baterias devem ser do mesmo tipo que as baterias originais: reguladas por válvula e de
baixa manutenção. As baterias de substituição devem ter a mesma tensão e regime de amperehora que as baterias originais.
Assuma que as baterias velhas estão totalmente carregadas. Utilize as mesmas precauções que
usaria se manejasse uma bateria nova. Não provoque um curto-circuito entre os terminais da
bateria com um cabo ou com uma ferramenta! As baterias contêm chumbo. Muitos locais têm
regulamentos acerca da eliminação de baterias usadas. Por favor, elimine as baterias velhas devidamente. NÃO elimine as baterias pelo fogo porque as baterias poderiam explodir. Não abra nem
parta as baterias. O electrólito libertado é nocivo para a pele e olhos. Pode ser tóxico.
Este equipamento pode produzir ozono. Tome precauções para assegurar que a concentração de
ozono é limitada a um valor seguro (0,1 ppm {0,2 mg/m3} calculado como média ponderada
temporal).
PORTUGUÊS - BRASIL
66
Instruções para Substituição das Baterias
1
2
3
4
Contate o Serviço de Suporte IBM para solicitar uma substituição do conjunto de baterias.
Devem ser do mesmo tipo e regime que as baterias originais. Consulte Informação de
Baterias em Especificações.
Se necessário, as baterias podem ser substituídas enquanto a Fortress está funcionando com
o equipamento protegido ligado. Opção: Pode desligar e desconectar o equipamento de
carga da Fortress. Depois, desligue a Fortress e desconecte o cabo de linha.
Puxe o topo da cobertura de plástico frontal, em seguida solte a parte inferior da cobertura
frontal para a separar da unidade. Coloque a cobertura frontal, com o painel LED e o cabo
plano ligado, no topo da unidade de forma que fique fora de seu caminho enquanto substituir
as baterias.
Retire os dois (() parafusos do painel
Modelo 750 VA
interior para ter aceso às baterias. Vá para (incluindo B40 e B41)
o passo 5 se tiver um modelo 750, 1050
ou 1425. Para o modelos1800 ou 2250 vá
para o passo 8.
5
6
7
Para os modelos 750, 1050 e 1425:
Desligue os cabos vermelho e negro do
conjunto de baterias usado.
8
Para os modelos1800 e 2250: Afrouxe a
braçadeira nos cabos da bateria. A seguir
empurre o engate da Conexão B para baixo
e solte a conexão das baterias de baixo.
Desconecte Conexão A do Carregador das
baterias de cima. Use as pestanas para
puxar as baterias, de cima e de baixo, para
fora. Faça deslizar para dentro as novas
baterias e volte a conectar a Conexão A do
Carregador e depois a Conexão B. Aperte a
braçadeira do cabo.
9
Use as pestanas das baterias para retirar as
baterias da Fortress.
Pestana
Tab
Modelo 1050/1425 VA
Faça deslizar as baterias novas para dentro
da unidade. Volte a conectar os cabos ao
conjunto novo de baterias; vermelho ao
positivo (+) e negro ao negativo (-).
Pestana
Tab
Modelo 2250 VA
Conexão A
do Carregador
Charger
Connector
Conexão
B
Para todos os modelos: Coloque os cabos
de bateria de forma que não fiquem presos
pelo painel interior. Instale o painel e os parafusos.
67
Pestana
Pestana
PORTUGUÊS - BRASIL
Encaixe a cobertura frontal com cuidado, com o painel LED e o cabo plano, de volta na
unidade. Elimine as baterias velhas devidamente.
10
Se seguiu a opção no passo 2: Volte a conectar o cabo de linha à Fortress e ligue a unidade.
Volte a conectar o equipamento de carga. Ligue o equipamento protegido de carga, uma
unidade de cada vez.
Porta de Comunicações
A Fortress vem equipada com o software de gestão de energia CheckUPS II. É fornecido um
cabo de interface para os seguintes sistemas:
IBM AIX (RS/6000)
IBM OS/2
Windows 3.1x, 95, 98 e NT
Novell Netware
UNIX e Sistemas Compatíveis
A Fortress é compatível plug and play com Windows 95 e 98
As Fortress B40 e B41 também estão equipadas com um cabo de interface para ligação com IBM
AS/400.
A Best Power também oferece kits de interface que permitem conectar a porta de comunicações
da Fortress a muitos outros sistemas de computadores com monitorização UPS incluída. Para
informação específica dos kits de interface Best Power, telefone para o Serviço de Suporte
Global Best Power ou para seu representante local Best Power.
Pinos DB-9
Clavija 1
Clavija 2
Clavija 3
Clavija 4
Clavija 5
Clavija 6
Clavija 7
Clavija 8
Clavija 9
RS232 Recibir Datos: Recibe datos de comunicación RS232 de entrada
RS232 Transmitir Datos: Envía datos de comunicación RS232 de salida
Contacto de batería normalmente abierto: un contacto normalmente abierto que se
cierra durante 15 segundos una vez que el UPS pasa a funcionamiento por batería.
Común: La retoma de tierra del circuito de señal para todas las clavijas de señal.
Contacto de alarma Batería baja normalmente abierto: un contacto normalmente
abierto que se cierra durante una Alarma de Batería Baja. Le indica al CheckUPS II
y a otros programas de interrupción cuándo iniciar una parada de ordenador.
Compatibilidad con 'Plug and Play' de Windows 95.
Parada remota: Si se puentea esta clavija a Común durante al menos 5 segundos
mientras el UPS está funcionando con baterías, el UPS se detiene al cabo de 120
segundos.
Contacto de batería normalmente cerrado: un contacto normalmente cerrado que
se abre 15 segundos una vez que el UPS cambia a funcionamiento por batería.
No se utiliza.
Los contactos consisten en circuitos colectores abiertos capaces de conectar hasta + 30 VDC,
6 mA de carga resistiva.
PORTUGUÊS - BRASIL
68
Especificações
Best Power se reserva o direito de modificar as especificações sem aviso prévio.
Proteção de Transiente de Linha: Aprovada nos testes ANSI/IEEE C62.41 Categoria A.
Regime de Segurança: Modelos B40, B42, B44 e U: Testado para UL1778, listado para UL1449 e
CAN/CSA C22.2 No. 107.1 M91.
Modelos B41 e E: TÜV/GS listado.
Regime EMC: Modelos B40, B42, B44 e U: FCCC Classe A; exceto o modelo 750 VA que tem regime
FCC Classe B.
Modelos B41 e E: CISPR 22 Classe B, Vfg 243-91/46-92 b, EN55022, Marca CE autocertificada para: Diretiva de Marcação CE 93/68/EEC, Diretiva de Baixa
Tensão 73/23/EEC.
Supressão de Ruído (RF): Filtragem contínua EMI/RFI.
Eficiência: > 95% em linha.
Capacidade VA/Watts: 750 VA / 450 Watts; 1050 VA / 670 Watts; 1425 VA / 950 Watts;
1800 VA / 1260 Watts; 2250 VA / 1600 Watts.
Tensão Nominal: Modelos B40, B42, B44 e U: 120 VAC; Modelos B41 e E: 230 VAC
Intervalo de Tensão: Modelos B40, B42, B44 e U: 0 a 160 VAC, funcionando com bateria e oposição/
intensificação; 96 a 146 VAC funcionando somente com oposição/intensificação.
Modelos B41 e E: 0 a 300 VAC, funcionando com bateria e oposição/intensificação;
188 a 270 VAC funcionando somente com oposição/intensificação.
Freqüência: 50/60 Hz auto sensor 55 - 65 Hz; 45 55 Hz (50 Hz) (50/60 Hz ± 0,5 Hz com bateria.)
Tempo de Funcionamento Mínimo (minutos): Modelos de 750VA, 1050VA, 1425VA e de 2250VA: Carga máxima:
5 minutos. Meia carga: 12 minutos.
Modelo de 18000VA: Carga máxima: 7.5 minutos. Meia carga:
22 minutos.
Tempo de Transferência Típico: 4 ms.
Supressão de aumento súbito de tensão na linha telefônica para os Modelos B40 e U: por Bellcore 1089: forma
de onda 1,2/50 ms ± 2 kV de pico, de Acordo com UL497A.
Falha de Ligações do Local para os Modelos B40 e U: Painel LED indica inversão de fase na linha de
entrada da utilidade.
Bateria: Selada, livre de manutenção, regulada por válvula, reconhecida UL 924.
Modelos de 750 VA:
Duas baterias de 12 V, 7.0/7.2 AH. Tensão Nominal 24 VDC.
Modelos de 1050 VA:
Três baterias de 12 V, 7.0/7.2 AH. Tensão Nominal 36 VDC.
Modelos de 1425 VA:
Quatros baterias de 12 V, 7.0/7.2 AH. Tensão Nominal 48 VDC.
Modelos de 1800 e 2250VA: Oito baterias de 6 V, 12.0 AH. Tensão Nominal 48 VDC.
Teste automático de Bateria: O teste automático de bateria ocorre quando a unidade é ligada e depois cada
14 dias. Será ouvido o alarme se a bateria falhar este teste.
Tempo de Recarga da Bateria (para 95% da capacidade): 750 VA, 1050 VA, 1425 VA, 1800 VA e
2250 VA: 3 horas;
1425 VA: 7 horas com a saída totalmente
carregada. Tempo de recarga é menor com
carga reduzida.
69
PORTUGUÊS - BRASIL
Proteção de Sobrecorrente (em linha): Todos os Modelos: Interruptor de Circuito.
Falha de Corrente de Entrada (máximo): Modelos 750 B41/E e 1050 E: 15 A.
Modelo 1425 E: 26,1 A
Modelo 2250 E: 35 A.
Informação do Cabo/Ficha de Alimentação AC:
B40 e 750 U - NEMA 5-15P, cabo ligado
B42 e 1050 U - NEMA 5-15, cabo ligado
B44 e 1425 U - NEMA 5-15, cabo ligado
1800 U - NEMA 5-20, cabo ligado
2250 U - NEMA L5-30, cabo ligado
Distribuição da Saída AC:
B40 e 750 U - (4) NEMA 5-15R.
B42 e 1050 U - (6) NEMA 5-15R.
B44 e 1425 U - (6) NEMA 5-15R.
1800 U - (4) NEMA 5-15R, (2) NEMA 5-20R.
2250 U - (4) NEMA 5-15R, (2) NEMA 5-20R,
(1) NEMA L5-30R.
750 B41 e E - CEE 22, ficha de recesso.
1050 E - CEE 22, ficha de recesso.
1425 E - CEE 22, ficha de recesso.
2250 E - CEE 19, ficha de recesso.
750 B41 e E - (4) CEE 22.
1050 E - (4) CEE 22.
1425 E - (4) CEE 22.
2250 E - (4) CEE 22, (1) CEE 19.
Compatibilidade de Carga: Pode suportar 100% de fator de carga corrigido, carga de alimentação em
modo de comutação.
Ruído Audível: < 45 dBa a um metro, com exceção do modelo 2250 que é < 50 dBa a um metro.
Ventilação: O ar em volta da unidade deve estar livre de poeira, químicos ou outros materiais corrosivos ou
contaminação. O ar deve poder se mover livremente em volta da unidade.
Temperatura de Funcionamento: 32º - 104º F (0º - 40º).
Temperatura de Armazenagem: 5º - 122º F (-15 a +50º C). A vida da bateria é reduzida acima de 77º F (25º C).
Se a unidade Fortress for armazenada, as baterias devem ser
recarregadas todos os 6 meses. Se for armazenada acima de 77º F
(25º C), recarregue as baterias com mais freqüência.
Umidade: 5% - 95% RH (não condensada).
Dimensões (Altura x Largura x Comprimento): 750 VA:
7 x 5.5 x 14.4 in.
(178 x 140 x 365 mm)
1050 & 1425 VA: 8.9 x 6.8 x 17.9 in. (227 x 172 x 454 mm)
1800 & 2250 VA: 13.2 x 7.6 x 20.1 in. (336 x 194 x 511 mm)
Peso: 750 VA:
1050 VA:
1425 VA:
1800 & 2250 VA:
PORTUGUÊS - BRASIL
30,9 lbs.
43 lbs.
49,6 lbs.
80,5 lbs.
(14 kg).
(19,5 kg).
(22,5 kg).
(36,5 kg).
70
Sucursais da Best Power
Para informação de serviço técnico por favor contate o Serviço de Suporte IBM Se necessitar de
contatar a Best Power diretamente, consulte a lista de sucursais abaixo.
Best Power
Wykeman Industrial Estate
P.O. Box 280
Moorside Road
Necedah, Wisconsin 54646 EUA
Winchester
Telefone: 1 - 608 - 565 - 7200
Hampshire
Grátis: 1- 800 - 356 - 5794 (EUA e Canadá)
SO23 7RX
FAX: 1- 608 - 565 - 2221
INGLATERRA
FAX Internacional: 1- 608 - 565 - 7675
Telefone: (44) 1962 - 8444414
Correio eletrônico Internet: bestpower.com
Grátis: (44) 0800 378444
Correio eletrônico de Assistência Técnica:
FAX (44) 1962 - 841846
[email protected]
Correio eletrônico:
[email protected]
Best Power Technology, S.A.
Golfo de Riga, 34
Best Power Technology Alemanha, GmbH
Colonia Tacuba
Am Weichselgarten 23
México D.F: 11410
D - 91058 Erlangen
MÉXICO
ALEMANHA
Telefone: (52) 5 - 399 - 0369
Telefone: (49) 9131 - 77700
FAX: (52) 5 - 399 - 1320
Grátis: 0130 - 84 - 7712 (na Alemanha)
Correio eletrônico:
FAX (49) 9131 - 7770 - 444
[email protected]
Correio eletrônico:
[email protected]
Best Power Technology, Pte. Ltd.
30 Prinsep St. #07-00
LKN Prinsep House
SINGAPURA 188647
Telefone: (65) 430 - 6168
FAX: (65) 430 - 6170
Borri Electronica Industriale Srl
Via de Lavoratori, 124
20092 Cinisello Balsamo (Mi)
Milão, ITÁLIA
Telefone: (39) 02 - 6600661 - 2
FAX (39) 02 - 6122481
Sola Australia Ltd.
13 Healey Road
Dandenong Victoria 3175
AUSTRÁLIA
Telefone: (61) 3 - 9706 - 5022
FAX: (61) 3-9794-9150
71
PORTUGUÊS - BRASIL
Garantia Limitada de 2 Anos
Garantia Padrão Para Todas as Compras
A BEST POWER, uma divisão de General Signal Power Systems, Inc (daqui para a frente
chamada BEST POWER) garante que cada produto vendido por BEST POWER é compatível
com os equipamentos de computadores comercialmente disponíveis com fontes de alimentação
fechadas e que está livre de defeitos em materiais e mão de obra sob condições normais de
utilização e serviço. Esta garantia só é aplicável ao comprador inicial a retalho (COMPRADOR),
e não é transferível. A duração desta garantia é de dois (2) anos a contar da data da primeira
venda a retalho ou da data de entrega ao COMPRADOR, sendo considerada a que ocorrer
primeiro, sujeita às seguintes condições.
Se o COMPRADOR encontrar dentro da duração desta garantia uma falha do produto para
trabalhar de forma compatível com os equipamentos de computadores ou um defeito no material
ou mão de obra, o COMPRADOR deve notificar imediatamente a BEST POWER por escrito
durante o prazo de garantia ou não mais tarde que um mês após o fim da garantia. A obrigação
de BEST POWER sob esta garantia é limitada à substituição ou reparação, sujeita às condições
especificadas abaixo, do produto devolvido intacto à BEST POWER, que deve parecer após
inspeção pela BEST POWER, ser incompatível ou defeituoso. A substituição ou reparação será
feita na BEST POWER Worldwide Service, Highway 80 Necedah, Wisconsin 54646, EUA. Tal
reparação ou substituição será feita com custos pagos pela BEST POWER. Esta garantia não
abrange nenhumas taxas que podem estar implicadas com a substituição ou reparação, nem
nenhuma instalação, remoção, transporte ou custos postais. Estas despesas serão pagas pelo
COMPRADOR. Se a BEST POWER não conseguir reparar ou substituir o produto de forma a
estar de acordo com esta garantia após um número razoável de tentativas, a BEST POWER
efetuará o reembolso do preço de compra. As alterações sob esta garantia estão expressamente
limitadas às especificadas acima.
NA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI, A BEST POWER RENUNCIA TODAS AS
OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO
LIMITADAS A, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO PARA UM FIM PARTICULAR E QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM PARTICULAR DESTE
PRODUTO É LIMITADA À DURAÇÃO DESTA GARANTIA. NA EXTENSÃO PERMITIDA
PELA LEI, A BEST POWER NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR NENHUM PREJUÍZO
ESPECIAL, INCIDENTAL OU EM CONSEQÜÊNCIA INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO
A, PERDA DE BENEFÍCIOS, DANOS EM PROPRIEDADE, PERDA DO USO DO
PRODUTO OU QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO.
Alguns estados não permitem limitações na duração de uma garantia implícita, de forma que a
limitação acima da duração das garantias implícitas pode não se aplicar a você. Alguns
estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou em conseqüência, de
forma que a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Esta garantia lhe dá direitos
legais específicos, e também pode ter outros direitos que variam de estado para estado. Lhe
aconselhamos a consultar as leis estatais aplicáveis.
Não se faculta nenhuma garantia relativamente a outros produtos vendidos pela BEST POWER
que não tenham o nome BEST POWER e qualquer recomendação de tal produto não implicará
PORTUGUÊS - BRASIL
72
nem constituirá nenhuma garantia relativamente a ele. Esta garantia não cobre a reparação ou
substituição devido a dano provocado por utilização não razoável (como exemplo apenas, danos
por acidente automóvel, acidente, fogo ou outro sinistro, má utilização, negligência, ou ligação
incorreta) e qualquer uso ou instalação não conforme as instruções da BEST POWER, ou
reparações ou substituições necessárias devido a modificações ou peças não autorizadas ou não
fornecidas pela BEST POWER.
Apêndice A: Ajustando as Configurações de Tensão
Quando a unidade não está a emitir um alarme, pode utilizar o botão mostrado abaixo para modificar
o seguinte:
• Tensão Nominal — A Tensão normal da UPS é programada para as condições de linha esperadas e
tensão nominal de saída para as condições de perda na linha.
• Oposição — É a tensão de entrada à qual a Fortress diminui a tensão antes de fornecer saída porque
a tensão de entrada é muito baixa.
• Intensificação — É a tensão de entrada à qual a Fortress aumenta a tensão antes de fornecer saída
porque a tensão de entrada é muito alta.
• Transferir para Inversor — É o ponto em que a Fortress comuta para o inversor (energia de bateria),
tanto porque a tensão AC de entrada é muito baixa quanto porque é
muito alta.
Nota:
Tenha a certeza de que quer modificar estes valores antes de iniciar o procedimento
abaixo. Uma vez pressionado o botão mostrado durante 10 segundos, os valores serão
modificados para os valores padrão, e todas as
Pressione este
modificações anteriores que você tiver feito serão
perdidas. Se tiver alguma dúvida, contate a sucursal
botão durante
Best Power ou o Serviço de Suporte IBM.
10 segundos
(até que todas
Não modifique as configurações de tensão quando a unidade
as luzes
estiver em funcionamento com as baterias. Para modificar os
pisquem).
valores, siga estes passos:
1.
2.
Pressione o botão mostrado até que os LEDs na parte frontal
pisquem. Depois que os LEDs pisquem, três se manterão
acesos e a Fortress emitirá um aviso sonoro durante um
segundo.
Os LEDs acesos mostram que configurações de tensão estão
selecionadas. Os LEDs estão numerados no desenho abaixo
para lhe ajudar a os identificar. As Tabelas 4 e 5 nas
página 75 mostram as configurações de tensão para cada
combinação possível de LEDs.
Por exemplo, por defeito, os LEDs 3, 4 e 5 estarão acesos
(veja o diagrama). Se sua UPS é um modelo E ou B41,
encontrará esta combinação de LEDs na primeira linha da
73
1
1
2
2
3
(D)
3
4
(C)
4
5
(B)
5
6
(A)
Números de
LEDs
6
Ajuste
predefinido
PORTUGUÊS - BRASIL
Tabela 5. Esta linha mostra o seguinte:
• Com 188 volts de entrada ou menos, a Fortress comuta para energia de bateria.
• Quando a tensão de entrada cai para 210 começa
a aumentar a tensão de saída.
• 230 é valor nominal ou esperado de tensão de entrada.
• Quando a tensão de entrada aumenta até 244, a
Pressione este
Fortress começa a diminuir a tensão de saída
botão BREVE• Com 270 volts de entrada ou superior, a Fortress
MENTE para
comuta para energia de bateria.
passar pelas
configurações
3. Utilize a tabela apropriada na próxima página para
possíveis.
decidir que combinação de configurações necessita;
anote que combinação de LEDs devem estar acesos para
essa configuração. A seguir, pressione brevemente o
botão mostrado (aproximadamente 1 segundo) para
mover para a próxima combinação de LEDs. Se
pressionar o botão mais de 10 segundos, a Fortress
salvará o ajuste que se mostrar. Continue a pressionar
o botão até que o LEDs apropriados estejam acesos.
Pressione este
botão durante
10 SEGUNDOS
para salvar suas
modificações.
4. Uma vez que os LEDs corretos estejam acesos, continue
a pressionar o botão durante 10 segundos para salvar suas modificações. Se a Fortress estiver
funcionando com energia de entrada AC, o display voltará a mostrar a percentagem da carga
máxima. Os novos valores tomarão efeito depois do display voltar ao modo normal.
PORTUGUÊS - BRASIL
74
Table 4: Ajuste de Tensão para os Modelos B40, B42, B44 e U
LEDs
Acesos
Parra Inversor
Entrada AS É Baisa
Intensificação
Tensão
Nominal
Oposição
Para Inversor
(Entrada AC É Alta)
2, 3, 4
(Defeito)
96
109
120
130
146
1, 3, 4
96
109
120
138
156
2, 3, 5
90
104
120
130
146
1, 3, 5
90
104
120
138
156
3, 4, 5
90
104
110
120
130
2, 4, 5
90
104
110
130
146
3, 4, 6
90
96
110
120
130
2, 4, 6
90
96
110
130
146
1, 2, 4
96
109
128
146
156
1, 2, 5
90
104
128
146
156
Table 5: Ajuste de Tensão para os Modelos B41 e E
LEDs
Acesos
Parra Inversor
Entrada AS É Baisa
Intensificação
Tensão
Nominal
Oposição
Para Inversor
(Entrada AC É Alta)
2, 3, 4
200
222
240
250
284
1, 3, 4
200
222
240
264
290
2, 3, 5
188
210
240
250
284
1, 3, 5
188
210
240
264
290
3, 4, 5
(Defeito)
188
210
230
244
270
2, 4, 5
188
210
230
250
284
3, 4, 6
180
200
230
244
270
2, 4, 6
180
200
230
250
284
4, 5, 6
165
188
208
222
244
3, 5, 6
165
188
208
244
270
75
PORTUGUÊS - BRASIL
Números de Peças
Tipo de
Máquina
IBM
Modelo
Best Power
Número de
Peça IBM
VA
Watts
Volts
Freqüência
Inclui os
seguintes itens
(veja a tabela
abaixo)
9910
05200750B40
17G1852
750
450
120
60
1, 3, 4, 5, 6
05201050B42
1050
670
120
60
3
05201425B44
1425
950
120
60
3
05201800U
1800
1260
120
60
3
750
450
230
50
1, 2, 3, 4, 5, 6
05201050E
1050
670
230
50
2, 3
05201425E
1425
950
230
50
2, 3
05202250E
2250
1600
230
50
2, 3
9910
05200750B41
17G1853
Accessorios
Item
No. de Peça
IBM
Descrição
No. de Peça
Best Power
1
85F8815
Cabo Fortress AS/400
INT-0041 (1)
2
21H1576
Cablo IEC-C13 para IEC-C14
(UL/VDE)
LCA-0180
3
—
Kit de Software CheckUPS II
(inclui cabo e CD-Rom)
SPK-0058
4
—
Guia do Usuário Fortress Para Servidor IBM(2)
(Inglês/Francês/Espanhol)
MLS-0383
5
—
Guia do Usuário Fortress Para Servidor IBM(2)
(Alemão/Italina/Português)
MLS-0384
6
—
Manual de Segurança Fortress
ILS-1081
(1) Para substituição, encomende Número de Peça Best Power IPK-303.
(2) Disponível online em http://www.bestpower.com.
PORTUGUÊS - BRASIL
76
Apenas para usuários nos EUA:
Para os Modelos 750 VA U e B40
Nota: Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo de Classe B e conforme as
Normas FCC. Estes limites estão concebidos para providenciar proteção razoável contra interferências nocivas
quando este equipamento está funcionando num ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode radiar
energia de rádio freqüência e, se não for instalado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências
nocivas numa comunicação rádio. Contudo, não há nenhuma garantia de que não ocorra interferência numa instalação
particular. Se este equipamento provocar uma interferência nociva numa recepção rádio ou de televisão, que pode ser
determinada apagando e acendendo o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por um ou
mais dos seguintes procedimentos:
Modificar a orientação e localização da antena de recepção.
Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada de corrente de um circuito diferente daquela a
que o receptor está ligado.
Consultar o Serviço de Suporte IBM ou um técnico experiente de rádio/TV para ajuda.
As alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade
podem anular a autorização do usuário para utilizar o equipamento.
Para os Modelos 1050, 1425 e 2250 VA U e B42 e B44
Nota: Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo de Classe A e conforme a
parte 15 das Normas FCC. Estes limites estão concebidos para providenciar proteção razoável contra interferências
nocivas quando este equipamento está funcionando num ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode
radiar energia de rádio freqüência e, se não for instalado de acordo com o manual de instruções, pode causar
interferências nocivas numa comunicação rádio. O funcionamento deste equipamento numa área residencial pode
provocar interferências nocivas e neste caso o usuário terá de corrigir a interferência acarretando com os custos.
As alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade
podem anular a autorização do usuário para utilizar o equipamento.
Apenas para Usuários no Canadá:
Para os Modelos 750 VA U e B40
Este equipamento causador de interferência de Classe B está conforme todas as especificações das Normas
Canadenses para Equipamentos Causadores de Interferências ICES-003.
Cet appareil numerique de la Classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouileur
du Canada.
Para os Modelos 1050, 1425 e 2250 VA U e B42 e B44
Este equipamento causador de interferência de Classe A está conforme todas as especificações das Normas
Canadenses para Equipamentos Causadores de Interferências ICES-003.
Cet appareil numerique de la Classe A respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouileur
du Canada.
77
PORTUGUÊS - BRASIL
Índice Remissivo
AS/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-58
Bateria
Tempo de backup (tempo de
funcionamento) . . . . . . . . . . . . . . . .69
Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Teste . . . . . . . . . . . . . . . . .57, 59, 61, 69
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Condições de alarme . . . . . . . . . . . . . .61, 63
Controles e indicadores . . . . . . . . . .56, 61-62
Declarações de riscos . . . . . . . . . . . . . .55, 66
Desligar remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69-70
Fuga de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64, 72
Interferência electromagnética . . . . . . . . . .77
Intervalo de tensão de entrada . . . . . . . . . .69
PORTUGUÊS - BRASIL
Netfinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59-60
Porta de Comunicações . . . . . . . . .56, 62, 68
Posta em marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-60
Proteção de aumento súbito de tensão
para telefone/fax/modem . . .58, 60, 69
QUPSDLYTIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
RS/6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59-60
Silenciar alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Software CheckUPS . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .63
Sucursais Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Suporte do Cliente . . . . . . . . . . . . . . . .64-65
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55, 70
Tempo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . .69
Tempo de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57, 59, 70
78

Documentos relacionados