manual de instrucciones manuel des instructions

Transcrição

manual de instrucciones manuel des instructions
06210405
manual de instrucciones
manuel des instructions
manual de instruções
LxAxP= 1.845x2.540x633 mm
4260
4258
4356
84
43
4
8
3
62 4
4355
4351
4260
4258
42
62
42
4232
4230
53
43
4236
34
42
4228
34
42
4235
4236
4234
4244
4265
4234
4237
4265
4243
4243
4266
4266
4349
4255
4350
4354
4352
4255
4252
4253
4264
4251
4264
4261
4261
4248
4246
4242
COD DESCRIÇÃO DE PEÇAS
QTD. DIMENSÃO=MM
4228 LATERAL DIREITA- IMP IE
01 585X2375X15
4230 LATERAL INTERNA DIREITA
01 585X2375X15
4232 PRATELEIRA DO MALEIRO
01 579x868x15
4234 PRATELEIRA MENOR
04 426X426X15
4235 TAMPO MENOR
01 531X444X15
4236 TAMPO
02 585X868X15
4237 LATERAL INTERNA MENOR
01 529X800X15
4240 FRENTE DE GAVETA MAIOR
04 223X768X15
4242 FRENTE DE GAVETA MENOR
01 115X768X15
4243 DISTANCIADOR
04 55X1030X15
4244 TRAVAMENTO
01 55X868X15
4245 LATERAL DIREITA DE GAVETA
04 160X400X12
4246 LATERAL ESQUERDA DE GAVETA
04 160X400X12
4247 LATERAL MENOR DE GAV DIREITA
01 98X400X12
4248 LATERAL MENOR DE GAV ESQUERDA 01 98X400X12
4250 CONTRA FUNDO
04 140X709X12
4251 CONTRA FUNDO MENOR
01 80X709X12
4252 DIVISÓRIA MAIOR DE GAVETA
01 60X708X06
4253 DIVISÓRIA MENOR DE GAVETA
02 60X388X06
REV. 00
4245
4249
4247
4240
COD
4255
4258
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4384
DESCRIÇÃO DE PEÇAS
QTD. DIMENSÃO=MM
MOLDURA LATERAL - IMP EC
02 100X515X25
MOLDURA SUP. LATERAL - IMP EB
02 75X540X25
MOLDURA SUP. LATERAL MAIOR - IMP EB 02 75X556X25
FUNDO DE GAVETA
05 400X719X03
FUNDO TRASEIRO
04 440X2400X03
DIVISÃO
01 535X595X15
TRAVAMENTO DE GAVETA
05 50X388X12
PORTA - IMP IE
02 437X2395X15
PORTA CENTRAL - IMP IE
02 437X2395X15
LATERAL ESQUERDA- IMP IE
01 585X2375X15
BASE INFERIOR
01 585X1782X15
BASE SUPERIOR
01 585X1782X15
MOLDURA FRONTAL - IMP EC
01 100X1812X25
PERFIL TRASEIRO
01 70X2373X15
MOLDURA TRASEIRA
01 100X1612X25
MOLDURA SUPERIOR - IMP EB
01 75X1810X25
MOLDURA SUPERIOR MAIOR - IMP EB
01 75X1842X25
FUNDO TRASEIRO MENOR
02 416x2400x03
06210405
manual de instrucciones
accessories
accesorios
A493
manuel des instructions
accessoires
acessórios
A64
(X64)
(X27)
(4,0X14 CC)
(4,0X35 CC)
A66
A193
(X28
(X30)
(4,0X40CC)
(3,5X12 CF)
A363
A59
(X06)
(X02)
(4,0x16 CF)
(5,0x60 CC)
A135
A56
(X20)
(X08)
(15 MM)
(3,5X14 CC)
A134
A62
(X77)
(X20)
(6X35 MM)
(3,5X25 CC)
A114
(X14)
manual de instruções
A98
A486
(X01)
A302
(X16)
(X10)
(6X8)
A129
(X100)
( 860 MM)
A503
(X01)
A354
A92
(X05)
(X01)
( 418 MM)
( 350 MM)
A274
(X04)
A501
(X16)
A500
(X06)
A382
(X01)
A121
A118
(X25)
A504
(X15)
(X04)
(900 mm)
A502
A409
A381
(X02)
(X02)
(2373 mm)
A380
A073
(X20)
A116
(X01)
(X20)
(6x30 MM)
(X01)
(3x12)
A238
(X01)
A187
A332
(X01)
(X20)
06210405
3
preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças
A64
A64
A64
A363
A363
A64
A64
4255
A64
A134
4350
4352
4354
A134
A363
A134
A363
A134
A134
A363
4350
A134
A363
4255
A134
4350
A134
A134
A500
A64
A64
4260
A64
A134
4258
A134
A64
A134
A64
A134
4356
A64
4260
A64
4355
4258
4351
A134
A64
A64
A64
A134
A134
4351
A64
A64
A64
A135
A135
A135
A274 + A56
A98
A135
A98
A98
A98
A135
4228
A409
+ A493
4263
A274 + A56
A409 + A493
A135
A409 + A493
A493
A409 + A493
A98
A409
A135
A98
A98
A98
A274 + A56
A135
A135
4237
4237
06210405
4
preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças
Para separar, pressione a trava.
Para separar los rieles presione la traba de seguridad.
In order to detach the sliding, press the safety stopper device.
Pour separer appuyez sur le loquet.
A62
A354
A62
350
MM
A354
A354
A135
A493
A274 + A56
A66
A409 + A493
4230
A66
4230
4243
A409
A98
A66
A409 + A493
A409 + A493
A66
A98
A98
4230
A98
A409 + A493
A98
A409 + A493
A98
A98
A98
4243
A409 + A493
4243
MM
350
350
MM
350
MM
A409 + A493
A135
A409 + A493
350
MM
350
MM
A493
A354 + A62
A409
A135
A98
A66
A98
A66
4243
A98
4349
A409 + A493
A409 + A493
A66
A354 + A62
A98
A66
4243
4243
4349
350
MM
350
A135
MM
350
A409 + A493
MM
350
A409 + A493
MM
350
MM
A409 + A493
A135
Scale (mm)
Balanza (mm)
Échelle (mm)
Escala (mm)
06210405
5
preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças
A114
A114
4265
4266
A114
A114
A501 + A493
4232
A114
A501 + A493
A114
A114
A114
A134
A114
A114
A501 + A493
A114
A134
A114
A114
4236
A114
4233
A501 + A493
4235
A62
A92
A73
4251
4247
A92 + A73
A121 + A62
4261A61
A380
A62
A121 + A62
A121 + A62
A302
4248
A116
A62
A302 + A62
A116
4242
A238
A59
A92 + A73
A302 + A62
4264
4253
4252
A193
A193
A193
A64
A121 + A62
A354
A193
A193
A193
A354
A62
A92
A193
A73
A193
4245
A193
A92 + A73
A121 + A62
A121 + A62
4249
A121 + A62
4261
A62
A64
A121 + A62
4246
A302 + A62
A92 + A73
4240
A193
A193
A193
A354
A302
A62
A302 + A62
4264
A354
06210405
manual de instrucciones
01
manuel des instructions
manual de instruções
02
A66
4230
4232
A66
4235 4228
4350
4237
A66
03
04
A66
4236
4263
A66
4349
A66
4236
4244
A66
A66
05
06
A129 + A118
4351
1.282 mm
A129
4353
62
4
A135
A332
84
43
8
43
42
62
42
A505
6
06210405
manual de instrucciones
manuel des instructions
manual de instruções
7
07
A354
A486
A354
A486
Para separar, pressione a trava.
Para separar los rieles presione la traba de seguridad.
In order to detach the sliding, press the safety stopper device.
Pour separer appuyez sur le loquet.
A503
4236
A382
4234
4234
A354
A54
08
4265
4265
A504
A62
A504 + A62
A62
A62
09
11
10
12
A493
A409
4228
4265
- In order to adjust correctly the door, please observe the picture. In order that the doors stay at the same level the adjustment should be done through the screw A493 from A409 accessory.
- Para ajustar correctamente la puerta, por favor observe la imagen. Para la permanencia de puertas en el mismo nivele el ajuste debería ser hecho por el tornillo A493 del accesorio de A409.
- Pour ajuster correctement la porte, observez s´il vous plaît l´image. Afin que le les portes soit au même niveau l´ajustement devrait être fait par la vis A493 de l´accessoire A409.
- Para o ajuste ideal das portas, observe a foto em destaque. Para que as portas fiquem no mesmo nível, o ajuste deverá ser feito através do parafuso A493 do acessório A409.
peça
piece
pièce
pieza
Em caso de problemas técnicos com o móvel, favor informar o número de lote e data de fabricação,
identificados nas bordas de alguns componentes dos móveis, para o rastreamento interno do produto e solução do problema.
If technical problems happened, please find the lot number and manufacturing date, identified on borders of some furniture’s pieces,
to internal tracking and problem’s solution.
Dans le cas de problèmes technique avec le meuble , informer le numéro de lot et la date de fabrication, identifie dans le cadre
de quelque composant des meuble, permettant a nous identifier le produit et le problème .
En caso de problemas técnicos, por favor informe el N° del lote y la fecha de fabricación identificada en el borde
de algunas de las partes del mueble para la identificación interna del producto y la solución del problema.
00 : 00
00/00/
00
TE: 00
00 LO

Documentos relacionados