Pobierz - Dachyb2b.pl

Transcrição

Pobierz - Dachyb2b.pl
SML
Slovensko: Navodila za montažo zunanje rolete SML z električnim upravljanjem
Stran 1-2
Português: Folheto para estores exteriores eléctricos SML
Páginas 3-4
Polski: Instrukcja do elektrycznej rolety zewnętrznej SML
Česky: Brožura pro elektricky ovládanou předokenní roletu SML
Strony 5-6
Strany 7-8
Slovensky: Návod na montáž elektricky ovládanej vonkajšej rolety SML Magyar: Szöveges kézikönyv az elektromosan vezérelt SML redőnyhöz
Strany 9-10
11-12. oldal
Slovensko
Stran 1:
Navodila za montaŽo zunanje rolete SML z električnim upravljanjem
Stran 13:
Določite velikost okna in vrsto obrobe
Stran 2:
Natančno preberite navodila pred pričetkom montaže. Za zagotavljanje
pravilnega in varnega delovanja je pomembno, da natančno upoŠtevate
navodila. Navodila shranite za kasnejšo uporabo. Za več informacij glejte
strani 48-50.
Motor
Izdelek je predviden za uporabo z originalnimi krmilnimi enotami VELUX.
Priključitev na druge krmilne enote lahko povzroči škodo ali motnje v delovanju.
Stran 14-24:
Vsebina
Orodje
Stran 3:
Določite velikost okna na podlagi skice spodaj
Stran 4-12:
Vsebina
Orodje
1 Če ima okno v zgornji kapi črn plastičen profil ali priklopno enoto jo/ju
začasno odstranite (a), (b). Zvrtajte luknjo (c), namestite gumijasto tesnilo
(d) in ga povlecite (e).
2 Začasno odstranite prikazane pokrivne profile krila. Pri ponovni montaži
upoštevajte njihov prvotni položaj.
3 Zvrtajte luknjo 3 mm v spodnji aluminijasti profil krila, kot je označeno
(a). Namestite spodnji nosilni del rolete (b).
4 Namestite odstranjena pokrivna profila krila (iz slike 2) na prvotni
položaj.
5 Začasno odstranite prikazana pokrivna profila (a) in vijake, razen zgorn-
jega vijaka (b). Če je na vrhu namesto vijaka oznaka, skoznjo zvrtajte luknjo (c). Ne odstranite stranskih pokrivnih profilov (d). Priložena tesnila nalepite na vse luknje za vijake (e).
6 Pritrdite stranske zaščitne profile rolete z vijaki skozi okrogle luknje.
Pomembno! Ti profili morajo biti nameščeni pod gumo stranskih profilov
oken (c).
7 Zrahljajte vijake v zgornji kapi (a), (b) ali (c). Vrnite pokrivna profila
(s skice 5) z obstoječimi vijaki. Ponovno zategnite vijake zgornje kape.
8 Ohišje rolete vstavite v vodila stranskih zaščitnih profilov (a). Gumijasti
ščitnik se mora prilegati gladko in tesno na zgornji del obrobe (b).
9 Ohišje rolete potisnite čimbolj navzdol, vendar se roleta pri tem ne sme dotakniti kritine (a), (b)! Elekrtični kabel povlecite skozi luknjo v zgornji kapi.
10 Pritrdite vijake kot kaže slika.
11 Namestite stranska vodila rolete (a). Vstavite zatič tečaja (b), (c). Pritrdite
omejevalnike odpiranja na stranski zaščitni profil (d).
12 Priključite kabel na spojko ali priključno enoto. Za priključitev na krmilno enoto glejte navodila za krmilno enoto/daljinski upravljalnik. Če je imelo okno v zgornji kapi črn plastičen profil ali priključno enoto, ju vrnite na svoje mesto.
Ne priključite rolete direktno v električno vtičnico.
Roleta je sedaj pripravljena za uporabo. Za pomembne informaci-
je glejte stran 48–50.
Če boste zunanjo roleto namestili z obrobo EDJ ali EDN, ukrivite prikazan žlebič navzdol, da pridobite prostor za pravilno namestitev rolete.
1 Če ima okno priklopno enoto jo začasno odstranite (a). Zvrtajte luknjo
(b) oz. (c), namestite gumijasto tesnilo (d) in ga povlecite (e).
2 Stisnite rob obrobe, kot kaže slika.
3 Začasno odstranite prikazane pokrivne profile.
4 Odstranite vijake spodnjih pokrivnih profilov, kot je prikazano. Ne
odstranite stranskih pokrivnih profilov (a). Odmerite položaj v skladu s
tabelo in zvrtajte zgornjo luknjo (b), (c). Nalepite priložena tesnila na
vse luknje za vijake (d).
5 Protiveterno okovje in pokrivne profile pritrdite z vijaki v obstoječe
luknje na okenskem krilu. Protiveterno okovje namestite za pločevino
(a). Priložene 45 mm vijake uporabite v spodnjih luknjah (b), obstoječe
vijake pa v zgornjih (c).
6 Namestite distančnike na protiveternem okovju (a). Namestite spodnji nosilni profil rolete (b).
7 Izmerite širino zgornje kape (X mm). V odvisnosti od širine kape namestite roleto kot prikazujejo risbe A, B in C. Pritrdite stranske zaščitne profile
(a). Vrnite pokrivne profile (b).
VLT: Upognite zgornjo kapo na obeh straneh, da naredite prostor za stranske profile.
8 Ohišje rolete vstavite v vodila stranskih zaščitnih profilov (a). Gumijasti ščitnik se mora prilegati gladko in tesno na zgornji del obrobe (b).
9 Ohišje rolete potisnite čimbolj navzdol, vendar se roleta pri tem ne sme
dotikati kritine (a), (b). Električni kabel povlecite skozi luknjo v zgornji
kapi. Pritrdite vijake (c), (d).
GHL/VTL: Ohišje rolete morate namestiti v eno izmed dveh zgornjih lukenj.
10 Plastične dele vstavite v stranska vodila rolete (a), (b).
11 Namestite stranska vodila rolete (a). Vstavite zatič tečaja (b), (c). Pritrdite
omejevalnike odpiranja na stranski zaščitni profil (d).
12 Priključite kabel na spojko ali priključno enoto. Za priključitev na krmilno
enoto glejte navodila za krmilno enoto/daljinski upravljalnik. Če je imelo
okno v zgornji kapi črn plastičen profil ali priključno enoto, ju vrnite na
svoje mesto.
Ne priključite rolete direktno v električno vtičnico.
Roleta je sedaj pripravljena za uporabo. Za pomembne informaci-
je glejte stran 48–50.
Stran 25-35:
Vsebina
Orodje
1 Če ima okno priklopno enoto jo začasno odstranite (a). Zvrtajte luknjo
(b) oz. (c), namestite gumijasto tesnilo (d) in ga povlecite (e).
2 Stisnite rob obrobe, kot kaže slika.
3 Začasno odstranite prikazane pokrivne profile.
1
451905-0109-SML-in.indd 1
06-02-2009 13:10:09
Slovensko
4 Odstranite vijake pokrivnih profilov, z izjemo zgornjih (a). Število vijakov je odvisno od velikosti in tipa okna. Ne odstranite stranskih pokrivnih profilov (b). Če je na vrhu namesto vijaka oznaka, skoznjo zvrtajte luknjo (c). Priložena tesnila nalepite na vse luknje za vijake (d).
GHL/VTL: Pri posameznih dimenzijah (glejte tabelo) izmerite mesto vrhnje luknje, kot kaže slika.
5 Namestite PVC končnike na protiveterno okovje.
6 Protiveterno okovje in pokrivne profile pritrdite z vijaki v obstoječe
luknje na okenskem krilu. Protiveterno okovje namestite za pločevino
(a). Priložene 45 mm vijake uporabite v spodnjih luknjah (b), obstoječe
vijake pa v zgornjih (c).
7 Namestite spodnji nosilni profil rolete.
8 Izmerite širino zgornje kape (X mm). V odvisnosti od širine kape namestite roleto kot prikazujejo risbe A, B in C. Pritrdite stranske zaščitne profile
(a). Vrnite pokrivne profile (b).
VLT: Upognite zgornjo kapo na obeh straneh, da naredite prostor za stranske profile.
9 Ohišje rolete vstavite v vodila stranskih zaščitnih profilov (a). Gumijasti
ščitnik se mora prilegati gladko in tesno na zgornji del obrobe (b).
10 Ohišje rolete potisnite čimbolj navzdol, vendar se roleta pri tem ne sme
dotikati kritine (a), (b). Električni kabel povlecite skozi luknjo v zgornji
kapi. Pritrdite vijake (c), (d).
GHL/VTL: Ohišje rolete morate namestiti v eno izmed dveh zgornjih lukenj.
11 Namestite stranska vodila rolete (a). Vstavite zatič tečaja (b), (c). Pritrdite
omejevalnike odpiranja na stranski zaščitni profil (d).
12 Priključite kabel na spojko ali priključno enoto. Za priključitev na krmilno enoto glejte navodila za krmilno enoto/daljinski upravljalnik. Če je imelo okno v zgornji kapi črn plastičen profil ali priključno enoto, ju vrnite na svoje mesto.
Ne priključite rolete direktno v električno vtičnico.
Roleta je sedaj pripravljena za uporabo. Za pomembne informaci-
je glejte stran 48–50.
Stran 36-47:
Vsebina
Orodje
Stran 48 in 49:
Pomembne informacije:
Pomembno! Motor rolete mora biti primerno nameščen in prilagojen dimenziji okna pred predajo za uporabo. To naredite tako, da roleto popolnoma
spustite in jo ponovno navijete brez zaustavljanja z uporabo krmilne enote,
kot na primer daljinski upravljalnik ali dodatno stikalo.
Če je roleta povezana preko priklopne enote ali krmilne enote z
io-homecontrol® logotipom se prilagajanje izvede avtomatično prvič ko boste
uporabili roleto. Roleta se popolnoma spusti in dvigne. Tega procesa ne
prekinjajte.
V primeru, da je roleta bila izklopljena iz električnega omrežja je za ponovni
zagon potrebno pritisniti tipko STOP in nato še tipko GOR/DOL na daljinskem
upravljalcu v 30 sekundah, da se ponovno izvede avtomatsko prilagajanje.
Uporaba:
• Ne uporabljajte rolete, če je potrebno popravilo.
•Pred zagonom se prepričajte, da bo roleta delovala brez nevarnosti za
poškodbe na objektu, ljudeh ali živalih.
•Med popravilom izključite roleto iz električne napeljave in zagotovite, da
se med delom ne more vključiti.
•Izdelek je narejen za uporabo z izdelki VELUX. Povezava in uporaba z
drugimi izdelki lahko povzroči nedelovanje ali poškodbe.
• Izdelek je povezljiv z izdelki označenimi z io-homecontrol® logotipom.
•Če je roleta nameščena in uporabljana pravilno zahteva minimalno
vzdrževanje. Čisti se jo z mehko krpo. V primeru, da se v vodilih zaustavi
listje ga je potrebno odstraniti.
•Ne dovolite, da bi otroci nekontrolirano uporabljali roleto in daljinski
upravljavec mora biti hranjen izven dosega rok.
•Med delovanjem roleta povzroča minimalni hrup: 51 dB(A).
•Električni izdelki se ne smejo odvreči med gospodinjske odpadke ampak
na za to ustrezno deponijo.
•Embalaža je razgradljiva in jo lahko odložite med gospodinjske
odpadke.
•V primeru kakršnihkoli tehničnih vprašanj kontaktirajte VELUX Slovenija
d.o.o.
Odstranitev rolete: Za demontažo rolete uporabite navodila v obratnem
vrstnem redu. Ne pozabite namestiti vijakov v okno. V nasprotnem primeru
lahko pride do zamakanja.
1 Napeljava kablov (1a): Zvrtajte luknjo v zgornji kapi (a), namestite
gumijasto tesnilo (b) in ga povlecite (c).
Podometna napeljava kablov (1b): Izrežite luknjo (a) in rob upognite
navzven (b). Vstavite vodilo za kabel in vodilo oblepite s tesnilnim materialom (c). Od el. usmernika oz. stikala pripeljite kabel skozi vodilo in
namestite priključno sponko (d).
2 Stisnite rob obrobe, kot kaže slika.
3 Začasno odstranite prikazane pokrivne profile.
4 Odstranite vijake pokrivnih profilov, z izjemo zgornjih (a). Število vijakov
je odvisno od velikosti in tipa okna. Ne odstranite stranskih pokrivnih
profilov (b). Če je na vrhu namesto vijaka oznaka, skoznjo zvrtajte luknjo
(c). S svedrom Ø 3 mm zvrtajte luknjo v okvir na spodnjem delu stranskega pokrivnega profila do največ 50 mm globine (d). Priložena tesnila
nalepite na vse luknje za vijake (e).
5 Namestite PVC končnike na protiveterno okovje.
6 Protiveterno okovje in pokrivne profile pritrdite z vijaki v obstoječe luknje
na okenskem krilu. Priložene 45 mm vijake uporabite v spodnjih luknjah
(a), obstoječe vijake pa v zgornjih (b).
7 Namestite spodnji nosilni profil rolete.
8 Izmerite širino zgornje kape (X mm). V odvisnosti od širine kape namestite roleto kot prikazujejo risbe A in B. Pritrdite stranske zaščitne profile z
vijaki (a), (b). Privijačite pokrivne profile (c) z obstoječimi vijaki.
9 Ohišje rolete vstavite v vodila stranskih zaščitnih profilov (a). Gumijasti
ščitnik se mora prilegati gladko in tesno na zgornji del obrobe (b).
10 Ohišje rolete morate namestiti v eno izmed dveh zgornjih lukenj (a),
vendar se roleta pri tem ne sme dotikati kritine (b). Pritrdite vijake (c),
(d).
11 Napeljava kabla (11a): Kabel povlecite skozi luknjo v zgornji kapi.
Podometna napeljava kabla (11b): El. kabel povežite v priključni
sponki (a). Med priključno sponko oz. kabel in vodilo nalepite priložen
tesnilni material (b).
12 Plastične dele vstavite v stranska vodila rolete (a), (b).
13 Namestite stranska vodila rolete (a). Vstavite zatič tečaja (b), (c). Pritrdite
omejevalnike odpiranja na stranski zaščitni profil (d).
14 El. kabel povežite v priključni sponki, gl. navodilo za električno insta-
lacijo.
Ne priključite rolete direktno v električno vtičnico.
Roleta je sedaj pripravljena za uporabo. Za pomembne informaci-
je glejte stran 48–50.
io-homecontrol® zagotavlja napredno in varno radijsko tehnologijo ter enostavno
montažo lete. Izdelki z nalepko io-homecontrol® so komunikacijsko usklajeni, kar izboljša
udobje, varnost in prihranek energije.
www.io-homecontrol.com
Stran 50:
V krajih s snegom priporočamo namestitev ustreznih snegobranov nad oknom
(a), (b). Roletni pogon je zaščiten pred preobremenitvijo in se v primeru
blokade avtomatično izklopi.
Stran 51:
Izjava o skladnosti
v skladu z direktivo Sveta 2006/95/EGS
Izjavljamo, da VELUX zunanje rolete SML, SMG in SMI
-izpolnjujejo odgovarjajoče zahteve za komponente, podane v Direktivi o strojih
2006/42/EGS z dopolnili,
-so v skladu z določbami Direktive o nizki napetosti 2006/95/EGS in EMC
­Direktive 2004/108/EGS z dopolnili,
-izpolnjujejo zahteve mandata, danega po Direktivi o gradbenih proizvodih
89/106/EGS,
-so bili izdelani v skladu s poenotenimi standardi EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 in EN 60335-2-97 ter,
-izpolnjujejo zahteve glede upora proti vetru, razred 4, v skladu s poenotenim
standardom EN 13659, 4. člen, pri montaži na VELUX strešnem oknu po navodilih
in zahtevah.
Ko je ena od zgoraj navedenih zunanjih rolet montirana na VELUX strešnem oknu
in priključena na VELUX kontrolno enoto, se celotni sistem upošteva kot mehanizem,
ki ne sme biti spuščen v obratovanje, dokler ni montiran v skladu z navodili in
zahtevami.
Celotni sistem je potem usklajen z bistvenimi zahtevami v direktivah Sveta
2006/42/EGS, 2006/95/EGS, 2004/108/EGS in 89/106/EGS z dopolnili.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Søren Chr. Dahl, Product Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
451905-0109-SML-in.indd 2
06-02-2009 13:10:10
Português
Página 1:
Instruções para estores exteriores eléctricos SML
Página 2:
Leia as instruções cuidadosamente e na íntegra antes de começar a
instalação. Para assegurar o funcionamento correcto do produto e a sua
utilização em segurança, é importante que estas instruções sejam seguidas
cuidadosamente. Mantenha as instruções para referência futura e entregue-as
a qualquer novo utilizador. Para mais informações importantes, consulte as
páginas 48-50.
Motor
Este produto foi concebido para utilizar em conjunto com unidades de controlo VELUX. A ligação a outras unidades de controlo pode provocar avarias
ou funcionamento incorrecto.
Página 3:
Determine o tamanho da janela através da ilustração abaixo
Páginas 4-12:
Conteúdo
Ferramentas
1 Se a janela estiver equipada com um perfil preto e/ou uma caixa de
ligação, remova-os temporáriamente (a), (b). Faça um buraço (c) e insira
o isolamento de borracha (d). Puxe o isolamento através do interior (e).
2 Retire temporariamente os perfis indicados. Preste atenção ą posição
dos perfis, para voltar a colocá-los com facilidade.
3 Faça um furo de 3 mm ø em cada marca do perfil (a). Fixe o perfil inferior (b).
4 Volte a colocar os perfis indicados.
5 Remova temporariamente os perfis indicados (a). Remova os parafusos
dos perfis excepto os do perfil superior (b). Se encontrar uma marca no
topo em vez de um parafuso, faça o furo através dessa marca (c). Não
remova os perfis laterais (d). Coloque vedante em todos os buracos de
parafusos (e).
6 Fixe os perfis laterais do estore nos orifícios redondos com os parafusos.
Nota: Os perfis laterais devem ser instalados sob o isolamento de borracha (c).
7 Alargue os parafusos do perfil superior (a), (b) ou (c). Fixe os perfis da
janela utilizando os parafusos existentes. Volte a apertar os parafusos
do perfil superior.
8 Encaixe a parte superior do estore nas ranhuras dos perfis laterais (a).
Verifique se o isolamento de borracha por detrás se ajusta suavemente à
parte exterior da janela (b).
9 Baixe o mais possível a parte superior do estore, sem pressioná-lo de
encontro ao material de cobertura (a), (b). Passe o cabo através do orifício situado no perfil superior da janela.
10 Aperte os parafusos de segurança.
11 Fixe os perfis laterais (a). Insira e fixe os passadores das dobradiças (b),
(c). Aperte os limitadores de abertura aos perfis laterais com parafusos
(d).
12 Ligue o cabo à caixa de terminais ou caixa de ligação. Para ligação
à unidade de controlo, leia as instruções referentes à unidade de controlo/controlo remoto. Se a janela estava equipada com um perfil preto
e/ou uma caixa de ligação, volte a colocar os mesmos.
Não ligue o estore exterior directamente a uma ficha eléctrica!
O estore está pronto a ser utilizado. Para informações importantes, consulte as páginas 48 e 50.
Página 13:
Determine o tipo de janela e, se ilustrado, o tipo de rufo
Páginas 14-24:
Conteúdo
Ferramentas
Se o estore exterior for instalado com rufos EDJ ou EDN: Dobre o deflector de água da chuva para arranjar espaço para o estore exterior.
1 Se a janela estiver equipada com uma caixa de ligação, remova-a temporáriamente (a). Faça um buraco (b) ou (c), e insira o isolamento de
borracha (d). Puxe o isolamento através do interior (e).
2 Comprima a parte superior do rufo.
3 Desmonte temporariamente os perfis indicados. Preste atenção à
posição dos perfis, para voltar a colocá-los com facilidade.
4 Remova os parafusos dos perfis exteriores. Não remova os perfis
laterais (a). Meça a posição do orifício superior e faça um furo, como
mostrado na tabela (b), (c). Coloque vedante em todos os buracos dos
parafusos (d).
5 Aperte os perfis de segurança e os perfis da janela desmontados
anteriormente, utilizando os orifícios existentes. Os perfis de segurança
devem ser colocados por baixo das laminas de metal (a). Utilize os
parafusos de 45 mm nos orifícios exteriores (b) e os outros nos orifícios
mais interiores (c).
6 Fixe os separadores aos perfis de segurança (a). Fixe o perfil inferior
(b).
7 Meça a largura do perfil superior da janela (X mm). Consoante esta largura, coloque os perfis laterais do estore como mostram os desenhos detalhados A, B ou C. Fixe os perfis laterais do estore com parafusos (a). Fixe os perfis da janela (b) utilizando os parafusos existentes.
VTL: Bata levemente no perfil superior da janela em ambos os lados para arranjar espaço para os perfis laterais.
8 Encaixe a parte superior do estore nas ranhuras dos perfis laterais (a). Certifique-se que o isolamento de borracha se ajusta suavemente à parte exterior da janela (b).
9 Baixe a parte superior do estore o mais possível, sem pressioná-la
contra o material de cobertura (a), (b). Passe o cabo através do orifício situado no perfil superior da janela. Aplique os parafusos de fixação após instalar a parte superior do estore (c), (d).
GHL/VTL: A parte superior do estore deve ser fixada em um dos dois orifícios superiores.
10 Encaixe as peças de plástico nos perfis laterais do estore (a), (b).
11 Fixe os perfis laterais (a). Aplique os passadores das dobradiças (b), (c).
Ajuste os limitadores de abertura aos perfis laterais com parafusos (d).
12 Ligue o cabo à caixa de terminais ou caixa de ligação. Para ligação à unidade de controlo, leia as instruções referentes à unidade de controlo/controlo remoto. Se a janela estava equipada com uma caixa de ligação, volte a ligá-la.
Não ligue o estore exterior directamente a uma ficha eléctrica!
O estore está pronto a ser utilizado. Para informações importantes, consulte as páginas 48 e 50.
Páginas 25-35:
Conteúdo
Ferramentas
1 Se a janela estiver equipada com uma caixa de ligação, remova-a tem-
poráriamente (a). Faça um buraco (b) ou (c), e insira o isolamento de
borracha (d). Puxe o isolamento através do interior (e).
2 Comprima a parte superior do rufo.
3 Desmonte temporariamente os perfis indicados. Preste atenção à
posição dos perfis, para voltar a colocá-los com facilidade.
4 Remova os parafusos dos perfis, excepto os do perfil superior (a). O
número de parafusos depende do tamanho e tipo de janela. Não
remova os perfis laterais (b). Se houver uma marca no topo em vez de
um orifício, faça um buraco na marca (c). Coloque vedante em todos os
orifícios dos parafusos (d).
GHL/VTL: Para determinados tamanhos de janelas (ver tabela) a posição do orifício superior deve ser medido como demonstrado na figura.
5 Fixe as tampas aos perfis de segurança.
6 Aperte os perfis de segurança e os perfis da janela desmontados
anteriormente, utilizando os orifícios existentes. Os perfis de segurança
devem ser colocados por baixo das laminas de metal (a). Utilize os
parafusos de 45 mm nos orifícios exteriores (b) e os outros nos orifícios
mais interiores (c).
7 Encaixe o perfil inferior.
8 Meça a largura do perfil superior da janela (X mm). Consoante esta
largura, coloque os perfis laterais do estore como mostram os desenhos
detalhados A, B ou C. Fixe os perfis laterais do estore com parafusos
(a). Fixe os perfis da janela (b) utilizando os parafusos existentes.
VTL: Bata levemente no perfil superior da janela em ambos os lados
para arranjar espaço para os perfis laterais.
9 Encaixe a parte superior do estore nas ranhuras dos perfis laterais (a).
Certifique-se que o isolamento de borracha se ajusta suavemente à
parte exterior da janela (b).
10 Baixe a parte superior do estore o mais possível, sem pressioná-la con-
tra o material de cobertura (a), (b). Passe o cabo através do orifício situado no perfil superior da janela. Aplique os parafusos de fixação após instalar a parte superior do estore (c), (d).
3
451905-0109-SML-in.indd 3
06-02-2009 13:10:11
Português
GHL/VTL: A parte superior do estore deve ser fixada em um dos dois orifícios superiores.
11 Fixe os perfis laterais (a). Aplique os passadores das dobradiças (b), (c).
Ajuste os limitadores de abertura aos perfis laterais com parafusos (d).
12 Ligue o cabo à caixa de terminais ou caixa de ligação. Para ligação
à unidade de controlo, leia as instruções referentes à unidade de controlo/controlo remoto. Se a janela estava equipada com uma caixa de
ligação, volte a ligá-la.
Não ligue o estore exterior directamente a uma ficha eléctrica!
O estore está pronto a ser utilizado. Para informações importantes, consulte as páginas 48 e 50.
Páginas 36-47:
Conteúdo
Ferramentas
1 Instalar o cabo (1a): Faça o orifício (a) e fixe o isolamento de borra-
cha (b). Puxe o isolamento desde o interior (c).
Ocultar o cabo (1b): Corte o cabo, talhe um orifício até ą superficie
(a) e isole as pontas (b). Coloque o vedante no casquilho e encaixe-o
(c). Ligue o cabo da energia eléctrica ao bloco de ligação (d).
2 Comprima a parte superior do rufo.
3 Desmonte temporariamente os perfis indicados. Preste atenção à
posição dos perfis, para voltar a colocá-los com facilidade.
4 Remova os parafusos dos perfis, excepto os do perfil superior (a). O número de parafusos depende do tamanho da janela. Não remova os perfis laterais (b). Se houver uma marca no topo em vez de um orifício, faça o buraco com o furador (c). Faça o buraco na moldura, através do orifício no perfil inferior, com 50 mm no máximo, utilizando uma broca de ø 3 mm (d). Coloque vedante em todos os buracos de parafusos (e).
5 Fixe as tampas aos perfis de segurança.
6 Aperte os perfis de segurança e os perfis da janela desmontados anteriormente, utilizando os orifícios existentes. Utilize os parafusos de 45
mm nos orifícios exteriores (a) e os outros nos orifícios mais interiores
(b).
7 Encaixe o perfil inferior.
8 Meça a largura da cobertura exterior da janela (X mm). Consoante
esta largura, coloque as coberturas laterais do estore exterior, como
demonstrado nos desenhos detalhados A e B. Fixe as coberturas laterais
do estore com parafusos (a), (b). Fixe os perfis da janela (c) utilizando
os parafusos existentes.
9 Encaixe a parte superior do estore nas ranhuras dos perfis laterais (a).
Certifique-se que o isolamento de borracha se ajusta suavemente à
parte exterior da janela (b).
10 A parte superior do estore deve ser fixada em um dos orifícios superi
ores (a), sem pressioná-la contra o material de cobertura (b). Aplique os parafusos de fixação após instalar a parte superior do estore (c), (d).
11 Instalar o cabo (11a): Passe o cabo através do buraco na cobertura
superior da janela.
Ocultar o cabo (11b): Ligue o cabo ao cabo da corrente eléctrica (a).
Aplique o vedante entre o bloco de ligação e o casquilho (b).
12 Fixe as peças plásticas nos perfis laterais do estore exterior (a), (b).
13 Fixe os perfis laterais (a). Insira e fixe os passadores das dobradiças (b),
(c). Aperte os limitadores de abertura aos perfis laterais com parafusos
(d).
14 Ligue o cabo à caixa de terminais. Veja as instruções para instalar o
cabo.
Não ligue o estore exterior directamente a uma ficha eléctrica!
O estore está pronto a ser utilizado. Para informações importantes, consulte as páginas 48 e 50.
Páginas 48 e 49:
Informação importante:
Nota: Antes de qualquer operação com o estore exterior, o motor deverá
ser ajustado ao tamanho da janela. Isto é feito correndo o estore até cima e
voltando a descer sem qualquer interrupção, utilizando um aparelho de controlo como um controlo remoto ou interruptor de parede.
Se o estore exterior fôr ligado a uma caixa de ligação ou a uma unidade de
controlo que possua a marca io-homecontrol®, o ajustamento será feito de
uma forma automática da primeira vez que o estore fôr operado. O estore
correrá até cima e voltará a baixar. Não interrompa o ajustamento!
No caso de a corrente eléctrica ter sido desligada, pressionando a tecla de
STOP e subsequentemente a tecla CIMA/BAIXO no controlo remoto nos 30
segundos após o restabelecimento da energia, resultará num novo ajustmento.
Utilização:
• Não opere o produto se este necessitar de reparação ou ajustamento.
•Quando terminar a instalação certifique-se que o produto pode ser
operado sem risco de danos a pessoas ou bens.
•Desligue a corrente antes de efectuar algum tipo de manutenção ou
arranjo e assegure-se que esta não poderá ser ligada acidentalmente
durante este espaço de tempo.
•Este produto foi desenhado para ser utilizado com produtos originais
VELUX. A ligação a outros produtos poderá causar danos ou mau funcionamento.
•Este produto é compatível com produtos com o logotipo io-homecontrol®.
•O produto requer uma manutenção mínima, se instalado e utilizado
correctamente. Pode ser limpo com um pano macio e humedecido. Em
casos especiais em que haja queda de folhagem considerável, poderá
ser necessário remover folhas e outros detritos dos perfis laterais.
•Não deixe as crianças brincar com o produto e mantenha os controlos
remotos fora do alcance das mesmas.
• O nível de ruído do produto em funcionamento é inferior a 51 dB(A).
•Produtos eléctricos devem ser eliminados em conformidade com as
normas nacionais para lixo electrónico e não como lixo doméstico
comum.
•A embalagem pode ser deitada fora nos recipientes normais de lixo
doméstico.
• Se tiver alguma questão técnica, é favor contactar a VELUX.
Remoção: Para remover o estore exterior utilize estas instruções na ordem
inversa. Volte a colocar os parafusos nos perfis para evitar infiltrações.
io-homecontrol® proporciona uma tecnologia de rádio avançada, segura e de fácil
instalação. Os produtos com a marca io-homecontrol® comunicam entre si, oferecendo
maior conforto, mais segurança e uma melhor economia de energia.
www.io-homecontrol.com
Página 50:
Para evitar qualquer avaria do estore exterior em regiões muito frias ou com
muita queda de neve, deve ser instalado uma protecção para neve por cimado estore (a), (b). O estore exterior está protegido contra excessos de carga,
e parará automaticamente se estiver bloqueado.
Página 51:
Declaração de Conformidade
De acordo com a Directiva do Conselho 2006/95/CEE
Declaramos pela presente que os estores exteriores VELUX SML, SMG e SMI
-Cumprem os requisitos de segurança respeitantes aos componentes, segundo o
disposto na Directiva de Maquinaria 2006/42/CEE e as suas emendas,
-Estão em conformidade com as estipulações da Directiva de Baixa Tensão
2006/95/CEE e da Directiva EMC 2004/108/CEE e as suas emendas,
-Cumprem os requisitos do Mandato da Directiva Comunitária de Produtos para a
Construção 89/106/CEE
-Foram fabricados de acordo com as seguintes normas harmonizadas EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 e EN 60335-2-97, e
-Cumprem com os requisitos referentes à resistência à carga do vento, classe 4,
de acordo com a norma harmonizada EN 13659, cláusula 4, quando instalado
numa janela VELUX em conformidade com as instruções e requisitos.
Quando um dos estores supra-citados é instalado numa janela de sótão VELUX e
ligado a uma unidade de controlo VELUX, o sistema completo deve ser considerado
uma máquina, que não deverá ser posta a funcionar sem que tenha sido instalada
de acordo com as instruções e requisitos.
O sistema total contempla os requisitos essenciais das Directivas do Conselho
2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE e 89/106 CEE e as suas
emendas.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
451905-0109-SML-in.indd 4
(Søren Chr. Dahl, Product Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
06-02-2009 13:10:13
Polski
Strona 1:
Instrukcja do elektrycznej rolety zewnętrznej SML
Strona 2:
Przed rozpoczęciem instalacji proszę uważnie i w całości zapoznać się
z instrukcjami. Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie produktu oraz
jego bezpieczną obsługę, ważne jest aby dokładnie przestrzegać instrukcji.
Proszę zachować instrukcje na przyszłość i przekazać je wszystkim nowym
użytkownikom. Dalsze, ważne informacje znajdują się na stronach 48-50.
Silnik
Niniejszy produkt został zaprojektowany do współpracy z oryginalnymi sterownikami VELUX. Podłączanie go do innych sterowników może spowodować
zniszczenie lub nieprawidłowe działanie.
Strona 3:
Określić rozmiar okna przy pomocy poniższej ilustracji
Strony 4-12:
Zawartość
Narzędzia
1 Jeżeli okno jest wyposażone w czarne, plastikowe zaślepki i/lub
skrzynkę podłączeniową, należy je usunąć na czas montażu (a), (b).
Przewiercić otwór (c) i założyć gumowy pierścień uszczelniający (d).
Pierścień przekładać od zewnątrz (e).
2 Na czas montażu należy usunąć wskazane na rysunku dolne oblachowanie. Zapamiętać miejsce zainstalowania oblachowania, w celu ponownego montażu.
3 Wywiercić otwór o średnicy 3 mm w miejscu zaznaczonym na oblachowaniu (a). Przymocować dolną część oblachowania (b).
4 Przymocować boczne (dolne) oblachowania z powrotem na swoim
miejscu, jak pokazano na rysunku.
5 Zdjąć tymczasowo wskazane na rysunku oblachowanie (a). Wykręcić
śruby przytrzymujące oblachowanie, z wyjątkiem górnej (b). Jeżeli
zamiast śruby na górze oblachowania znajduje się znak, przewiercić w
jego miejscu otwór (c). Nie usuwać bocznych części oblachowania (d).
Wszystkie otwory po śrubach należy uszczelnić poprzez włożenie w
nie uszczelniacza (e).
6 Przymocować śrubami boczne oblachowanie rolety. Śruby umieszczać
w okrągłych otworach.
Uwaga: Boczne oblachowanie musi zostać zainstalowane pod gumową
uszczelką (c).
7 Poluzować śruby w górnej części oblachowanie (a), (b) lub (c) w
zależności od typu okna. Zamocować wcześniej zdjęte oblachowanie
okna używając istniejących śrub. Dokręcić wcześniej poluzowane śruby.
8 Przymocować kasetę z roletą w bocznych profilach oblachowania (a).
Dopilnować aby gumowa uszczelka znajdująca się z tyłu, gładko
przylegała do zewnętrznej górnej części okna (b).
9 Obniżyć kasetę z roletą na tyle na ile będzie to możliwe. Nie dociskać kasety z roletą do pokrycia dachowego (a), (b). Przeciągnąć kabel przez otwór w górnym oblachowaniu okna.
10 Dokręcić śruby zabezpieczające.
11 Zainstalować boczne prowadnice rolety (a). Włożyć i zamocować
bolce zawiasów (b), (c). Przykręcić ograniczniki otwarcia do bocznego
oblachowania przy pomocy śrub (d).
12 Podłączyć przewód do wyjścia zasilania. Przy podłączaniu do
sterownika, prosimy o przeczytanie załączonej do niego instrukcji. Jeżeli okno było wyposażone w czarne plastikowe zaślepki i/lub skrzynkę podłączeniową, należy założyć je ponownie.
Nie podłączać rolety bezpośrednio do gniazdka!
Roleta zewnętrzna jest już gotowa do użytkowania. Informacje
ogólne podane są na stronach 48-50.
Strona 13:
Identyfikacja typu okna oraz typu kołnierza uszczelniającego
Strony 14-24:
Zawartość
Narzędzia
J eśli roleta ma być zainstalowana z kołnierzami typu EDJ lub EDN:
należy odgiąć rynnę odwadniającą, aby zrobić miejsce dla rolety.
1 Jeżeli okno było wyposażone w skrzynkę podłączeniową, należy usunąć
ją na czas montażu (a). Przewiercić otwór (b) lub (c) i założyć gumowy
pierścień uszczelniający (d). Pierścień przekładać od zewnątrz (e).
2 Zacisnąć zachodzące części kołnierza.
3 Zdjąć boczne oblachowania skrzydła na czas montażu. Zapamiętać
miejsce zainstalowania oblachowania w celu ponownego montażu.
4 Wykręcić dolne śruby mocujące oblachowanie. Nie usuwać bocznego oblachowania ościeżnicy (a). Wymierzyć umiejscowienie i wywiercić górne otwory zgodnie ze wskazaniami tabeli (b), (c). Uszczelnić wszystkie otwory po śrubach poprzez umieszczenie w nich uszczelni
acza (d).
5 Przykręcić wsporniki i oblachowanie do skrzydła okna wykorzystując
istniejące otwory. Wsporniki muszą zostać umieszczone pod oblachowaniem (a). W otwory (b) wkręcić znajdu-jące się w zestawie dostarczone dodatkowo śruby 45 mm, a wcześniej wykręcone śruby w otwory
(c).
6 Zamocować klocki dystansowe na wspornikach (a). Zamontować oblachowanie na dole skrzydła (b).
7 Zmierzyć szerokość górnej części oblachowania okna (X mm). W zależności od tej szerokości umieścić boczne oblachowanie rolety zgodnie ze wzorem pokazanym na rysunkach A, B i C. Przykręcić boczne oblachowanie rolety przy pomocy śrub (a). Przykręcić obla
chowanie okna przy pomocy wcześniej wykręconych śrub (b).
VTL: Odkształcić (zbić) lekko górne oblachowanie okna z obydwu stron, aby zrobić miejsce na boczne części oblachowania rolety.
8 Dopasować kasetę z roletą do bocznych profili w oblachowaniu (a).
Dopilnować aby gumowa uszczelka znajdująca się z tyłu gładko
przylegała do zewnętrznej, górnej części okna (b).
9 Obniżyć kasetę z roletą najniżej jak to tylko możliwe. Kasety nie dociskać do pokrycia dachowego (a), (b). Przeciągnąć kabel przez
otwór w górnej części oblachowania okna. Dokręcić śruby zabezpiecza
jące po zainstalowaniu kasety z roletą (c), (d).
GHL/VTL: Kaseta z roletą musi zostać dopasowana do jednego z dwóch górnych otworów.
10 Umieścić plastikowe elementy w bocznych prowadnicach rolety (a), (b).
11 Dopasować boczne prowadnice rolety (a). Włożyć i zamocować bolce
zawiasów (b), (c). Przykręcić ograniczniki otwarcia do bocznego oblachowania przy pomocy śrub (d).
12 Podłączyć przewód do wyjścia zasilania. Przy podłączaniu do sterownika, prosimy o przeczytanie załączonej do niego instrukcji. Jeżeli
okno jest wyposażone w skrzynkę podłączeniową, należy założyć ją
ponownie.
Nie podłączać rolety bezpośrednio do gniazdka!
Roleta zewnętrzna jest już gotowa do użytkowania. Informacje
ogólne podane są na stronach 48-50.
Strony 25-35:
Zawartość
Narzędzia
1 Jeśli okno wyposażone jest w skrzynkę podłączeniową, należy ją usunąć
na czas montażu (a). Przewiercić otwór (b) lub (c) i założyć gumowy
pierścień uszczelniający (d). Pierścień przekładać od zewnątrz (e).
2 Zacisnąć zachodzące części kołnierza.
3 Zdjąć boczne oblachowania skrzydła na czas montażu. Zapamiętać
miejsce zainstalowania oblachowania w celu ponownego montażu.
4 Wykręcić śruby oblachowania z wyjątkiem górnych (a). Ilość śrub
zależy od rozmiaru i typu okna. Nie zdejmować bocznego oblachowania ościeżnicy (b). Jeżeli zamiast otworów na górze znajdują się
oznaczenia należy wywiercić otwory w oznaczonych miejscach (c).
Uszczelnić wszystkie otwory po śrubach umieszczając w nich uszczelniacz (d).
GHL/VTL: W przypadku niektórych rozmiarów okien (patrz tabe-
la) pozycja górnego otworu powinna zostać wymierzona zgodnie ze wzorem.
5 Zamocować końcówki na wspornikach.
6 Przykręcić wsporniki i oblachowanie do skrzydła okna wykorzystując
istniejące otwory. Wsporniki muszą zostać umieszczone pod oblachowaniem (a). W otwory (b) wkręcić znajdujące się w zestawie dostarczone
dodatkowo śruby 45 mm, a wcześniej wykręcone śruby w otwory (c).
7 Zamontować oblachowanie na dole skrzydła.
8 Zmierzyć szerokość górnej części oblachowania okna (X mm). W
zależności od szerokości umieścić boczne oblachowanie rolety zgodnie ze wzorem pokazanym na rysunkach A, B i C. Przykręcić boczne
oblachowanie rolety przy pomocy śrub (a). Zamontować oblachowanie
okna (b) przy pomocy wcześniej posiadanych śrub.
VTL: Odkształcić (zbić) lekko górne oblachowanie okna z obydwu stron,
aby zrobić miejsce na boczne części oblachowania rolety.
9 Dopasować kasetę z roletą do bocznych profili w oblachowaniu (a).
Dopilnować aby gumowa uszczelka znajdująca się z tyłu gładko
przylegała do zewnętrznej, górnej części okna (b).
10 Obniżyć kasetę z roletą najniżej jak to tylko możliwe. Kasety nie dociskać do pokrycia dachowego (a), (b). Przeciągnąć kabel przez otwór w górnej części oblachowania okna. Dokręcić śruby zabezpiecza
jące po zainstalowaniu kasety z roletą (c), (d).
GHL/VTL: Kaseta z roletą musi zostać dopasowana do jednego z dwóch górnych otworów.
11 Dopasować boczne prowadnice rolety (a). Włożyć i zamocować bolce
5
451905-0109-SML-in.indd 5
06-02-2009 13:10:13
Polski
zawiasów (b), (c). Przykręcić ograniczniki otwarcia do bocznego oblachowania przy pomocy śrub (d).
12 Podłączyć przewód do wyjścia zasilania. Przy podłączaniu do sterownika, prosimy o przeczytanie załączonej do niego instrukcji. Jeżeli
okno było wyposażone w skrzynkę podłączeniową, należy założyć ją
ponownie.
Nie podłączać rolety bezpośrednio do gniazdka!
Roleta zewnętrzna jest już gotowa do użytkowania. Informacje
ogólne podane są na stronach 48-50.
Strony 36-47:
Zawartość
Narzędzia
1 Okablowanie (1a): Wywiercić otwór (a), umieścić w nim gumowy
pierścień uszczelniający (b). Przeciągnąć pierścień od zewnątrz do
środka (c).
Ukrywanie okablowania (1b): Wyciąć otwór (a), i odgiąć brzeg (b).
Umieścić uszczelniacz na tulei, a następnie włożyć tuleję (c). Podłączyć
przewód do wyjścia zasilania (d).
2 Zacisnąć zachodzące części kołnierza.
3 Zdjąć boczne oblachowania skrzydła na czas montażu. Zapamiętać
miejsce zainstalowania oblachowania w celu ponownego montażu.
4 Odkręcić śruby bocznego oblachowania ościeżnicy za wyjątkiem górnych (a). Ilość śrub zależy od rozmiaru i typu okna. Nie zdejmować bocznego oblachowania z ościeżnicy (b). Jeżeli w górnej części oblachowania zamiast otworu znajduje się znak należy wywiercić w jego miejscu otwór (c). Nawiercić otwór w ościeżnicy przez otwór w dolnym oblachowaniu, nie głębszy niż 50 mm, używając wiertła o średnicy 3 mm (d). Uszczelnić wszystkie otwory po śrubach umieszczając w nich uszczelniacz (e).
5 Zamocować końcówki na wspornikach.
6 Przykręcić wsporniki i oblachowanie skrzydła okna wykorzystując
istniejące otwory. Wsporniki muszą zostać umieszczone pod oblachowaniem. W otwory wkręcić znajdujące się w zestawie dostarczone dodatkowo śruby 45 mm (a) a wcześniej wykręcone śruby w otwory (b).
7 Zamontować oblachowanie na dole skrzydła.
8 Zmierzyć szerokość górnej części oblachowania okna (X mm). W
zależności od tej szerokości umieścić boczne oblachowanie rolety zgodnie
ze wzorem pokazanym na rysunkach A i B. Przykręcić boczne oblachowanie rolety przy pomocy śrub (a), (b). Używać wkrętów 13 mm na górze,
a 50 mm na dole. Zamontować oblachowanie okna (c) przy pomocy
wcześniej wykręconych śrub.
9 Przymocować kasetę z roletą w bocznych profilach oblachowania (a).
Dopilnować aby gumowa uszczelka znajdująca się z tyłu, gładko
przylegała do zewnętrznej górnej części okna (b).
10 Kaseta z roletą musi zostać dopasowana do jednego z dwóch górnych otworów (a). Kasety nie dociskać do pokrycia dachowego (b). Po zain-
stalowaniu kasety z roletą należy dokręcić śruby zabezpieczające (c), (d).
11 Okablowanie (11a): Przeciągnąć kabel przez otwór w górnej części
oblachowania okna.
Ukrywanie okablowania (11b): Połączyć kabel z kablem zasilającym
(a). Umieścić uszczelniacz pomiędzy kostką złączeniową a tuleją (b).
12 Umieścić plastikowe elementy na bocznych prowadnicach rolety (a), (b).
13 Zainstalować boczne prowadnice rolety (a). Włożyć i zamocować
bolce zawiasów (b), (c). Przykręcić ograniczniki otwarcia do bocznego
oblachowania przy pomocy śrub (d).
14 Podłączyć kabel do wyjścia zasilania. Patrz instrukcje dotyczące
okablowania. Jeśli okno było wyposażone w czarny profil i/lub skrzynkę
rozdzielczą, umieścić je z powrotem na swoim miejscu.
Nie podłączać rolety bezpośrednio do gniazda!
Roleta jest gotowa do użycia. Informacje ogólne podane są na
stronach 48-50.
Strony 48 i 49:
Ważna informacja:
Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania, silnik rolety musi zostać zaprogramowany do określonej długości okna. Odbywa sie to poprzez uruchomienie jednego ze źródeł sterowania - pilota zdalnego sterowania lub naściennej
klawiatury - oraz podniesienie i opuszczenie rolety. Nie należy przerywać
tego procesu.
Jeśli roleta jest podłączona do skrzynki rozdzielczej lub sterownika z logo
io-homecontrol®, programowanie silnika nastąpi automatycznie przy pierwszym uruchomieniu. Roleta podniesie się do góry i opuści na dół. Nie
należy przerywać tego procesu.
Jeśli nastąpi przerwa w zasilaniu rolety, użycie przycisków STOP a następnie
GÓRA/DÓŁ w ciągu 30 sekund po jego przywróceniu spowoduje ponowną
regulację ustawień rolety.
Użytkowanie:
•Nie należy używać produktu jeśli wymaga naprawy lub regulacji.
•Przed rozpoczęciem użytkowania należy upewnić się że obsługa rolety
nie spowoduje uszkodzeń rzeczy, ludzi lub zwierząt.
•Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub
naprawczych należy odłączyć produkt od zródła prądu i upewnić się,
że nie dojdzie do przypadkowego podłączenia w trakcie realizacji
prac.
•Ten produkt został zaprojektowany do stosowania z oryginalnymi produktami VELUX. Podłączenie do innych produktów może
spowodować uszkodzenie lub brak działania.
• Ten produkt jest kompatybilny z produktami z logo io-homecontrol®.
•Prawidłowo zainstalowany i stosowany produkt wymaga minimalnych
prac konserwacyjnych. Można go czyścić przy pomocy miękkiej, wilgotnej szmatki. W szczególnych przypadkach, kiedy dochodzi do intensywnego opadu liści z drzew może być konieczne usunięcie liści i innych
zanieczyszczeń z bocznych profili.
•Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu, a piloty zdalnego sterowania powinny być przechowywane poza ich zasięgiem.
•Głośność pracy rolety nie przekracza 51 db(A).
•Odpady elektroniczne nie mogą być wyrzucane razem z odpadami z
gospodarstwa domowego ale zgodnie z odpowiednimi przepisami.
•Opakowanie może zostać wyrzucone razem z normalnymi domowymi
śmieciami.
•Jeśli mają Państwo jakiekolwiek pytania natury technicznej prosimy
skontaktować się z firmą VELUX pod jednym z numerów telefonów
podanych na liście.
Demontaż: W celu zdemontowania rolety należy postępować zgodnie z
instrukcją, ale w odwrotnej kolejności. Aby uniknąć przecieków, śruby należy
umieścić z powrotem w otworach wywierconych w oblachowaniu.
io-homecontrol® to zaawansowana i bezpieczna technologia bezprzewodowa, którą
łatwo zainstalować. Produkty ze znakiem io-homecontrol® komunikują się ze sobą
podnosząc komfort i bezpieczeństwo oraz obniżając zużycie energii.
www.io-homecontrol.com
Strona 50:
Podstawowym warunkiem umożliwiającym uniknięcie uszkodzenia rolet na
obszarach bardzo zimnych, na których dochodzi do silnych opadów śniegu,
jest zainstalowanie dodatkowego zabezpieczenia nad roletą (a), (b). Roleta
ma zabezpieczenie na wypadek przeciążenia i zatrzyma się automatycznie w
przypadku zablokowania.
Strona 51:
Deklaracja zgodności
Zgodnie z Dyrektywą Rady Europy 2006/95/EEC
Niniejszym oświadczamy, że rolety zewnętrzne VELUX SML, SMG i SMI
-spełniają postanowienia dotyczące komponentów, określone w Dyrektywie
Maszynowej 2006/42/EEC z późniejszymi zmianami,
-są zgodne z regulacjami Dyrektywy Niskonapięciowej 2006/95/EEC i Dyrektywy EMC 2004/108/EEC z późniejszymi zmianami,
-spełniają wymogi mandatu udzielonego zgodnie z Dyrektywą UE Wyroby
Budowlane 89/106/EEC,
-zostały wyprodukowane zgodnie z normami zharmonizowanymi EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 i EN 60335-2-97, oraz
-są zgodne z wymogami dotyczącymi wytrzymałości na obciążenie wiatrem,
klasa 4, zgodnie ze zharmonizowaną normą EN 13659, klauzula 4, przy instalacji na oknie połaciowym VELUX zgodnie z instrukcją i zaleceniami.
Jeżeli jedna z wyżej wymienionych rolet zewnętrznych jest zainstalowana na oknie
połaciowym VELUX i podłączona do sterownika VELUX, kompletny system uznaje
się za maszynę, która może być wprowadzona do użycia jedynie po montażu
zgodnym z instrukcją i zaleceniami.
Kompletny system spełnia zatem istotne wymogi Dyrektywy 2006/42/EEC,
2006/95/EEC, 2004/108/EEC i 89/106/EEC z późniejszymi zmianami.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Søren Chr. Dahl, Product Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
451905-0109-SML-in.indd 6
06-02-2009 13:10:14
Česky
Strana 1:
Montážní návod pro elektricky ovládanou předokenní roletu SML
Strana 2:
Před instalací si pečlivě prostudujte celý montážní návod. Pro zajištění
správné funkce a bezpečného ovládání výrobku je důležité tento návod
přesně dodržovat. Uchovejte tento návod pro informaci a předání případnému
novému uživateli . Pro další důležité informace následujte stranu 48-50.
Motor
Tento výrobek byl navržen pro použití s originálními ovládacími jednotkami
VELUX. Použití s jinými ovládacími jednotkami může způsobit poškození nebo
špatnou funkci.
Strana 3:
Podle spodního obrázku určete velikost okna
Strany 4-12:
Obsah
Nástroje
1 Pokud je na okně upevněn černý plastový profil a/nebo spojovací box,
dočasně jej/je odstraňte (a), (b). Vyvrtejte otvor (c) a připevněte gumové
těsnění (d). Protáhněte těsnění otvorem zevnitř (e).
2 Dočasně odstraňte označené krycí díly. Zapamatujte si přesné umístění
krycích dílů pro pozdější upevnění.
3 Do značky na krycím dílu vyvrtejte otvor o průměru 3 mm (a). Upevněte
dolní krycí díl (b).
4 Znovu připevněte znázorněné krycí díly.
5 Znázorněné krycí díly dočasně odstraňte (a). Znázorněné vruty odstraňte, horní ponechte (b). Pokud je na vrchní části místo vrutu značka,
vyvrtejte v tomto místě otvor (c). Neodstraňujte boční krycí díly (d).
Utěsněte všechny otvory pro vruty (e).
6 Pomocí vrutů připevněte do vyznačených otvorů boční kryty předokenní
rolety.
Poznámka: Boční kryty musí být instalovány pod gumové těsnění (c).
7 Uvolněte vruty na vrchním krycím dílu (a), (b) nebo (c). Za použití
stávajících vrutů připevněte okenní kryty. Znovu utáhněte vruty na vrchním krycím dílu.
8 Připevněte vrchní díl předokenní rolety do drážek na bočních krycích
dílech (a). Zkontrolujte, zda gumové těsnění na zadní straně hladce
přiléhá k vnější straně okna (b).
9 Umístěte vrchní díl předokenní rolety co nejníže. Netlačte vrchní kryt
proti střešnímu materiálu (a), (b). Otvorem na vrchním krycím dílu okna
protáhněte kabel.
10 Připevněte zajišťovací vruty.
11 Umístěte boční profily (a). Vložte a připevněte závlačky pro závěsy (b),
(c). Pomocí vrutů připevněte do bočních krytů omezovače otevírání (d).
12 Zapojte kabel do konektoru nebo spojovacího boxu. Pro zapojení do
ovládací jednotky následujte návod pro ovládací jednotku/dálkový
ovladač. Pokud byl na okně upevněn černý plastový profil a/nebo spojovací box, znovu profil/box připevněte.
Nezapojujte předokenní roletu okamžitě do elektrické sítě.
Předokenní roleta je nyní připravena k použití. Obecné informace,
viz strany 48-50.
Strana 13:
Určete typ okna a pokud je uvedeno i typ lemování
Strany 14-24:
Obsah
Nástroje
Pokud bude předokenní roleta instalována v kombinaci s EDJ, nebo EDN
lemováním: Pro vytvoření prostoru na předokenní roletu ohněte dolů
žlábek k odvodu dešťové vody.
1 Pokud je na okně upevněn spojovací box, dočasně jej odstraňte (a).
Vyvrtejte otvor (b) nebo (c) a připevněte gumové těsnění (d). Protáhněte
těsnění otvorem zevnitř (e).
2 Stlačte překrývající část lemování.
3 Dočasně odstraňte označené krycí díly. Zapamatujte si přesné umístění
krycích dílů pro pozdější upevnění.
4 Odstraňte dolní vruty. Neodstraňujte boční kryty rámu (a). Změřte
polohu a vyvrtejte vrchní otvor, viz obr. (b), (c). Utěsněte všechny otvory
pro vruty (d).
5 Za použití stávajících otvorů přišroubujte předsazené úhelníky a krycí díly do okenního křídla. Předsazené úhelníky musí být umístěny za vyznačené oplechování (a). Přiložené vruty 45 mm použijte do otvorů (b) a stávající vruty do otvorů (c).
6 Připevněte distanční bloky na předsazené úhelníky (a). Připevněte dolní
krycí díl (b).
7 Změřte šířku vrchního krycího dílu okna (X mm). V závislosti na této šířce umístěte boční kryty předokenní rolety, viz podrobný nákres A, B a C. Pomocí vrutů připevněte boční kryty předokenní rolety (a). Pomocí stáva
jících vrutů umístěte krycí díly okna (b).
VTL: Pro vytvoření prostoru na boční krycí díly lehce poklepejte po obou stranách horního krycího dílu okna.
8 Připevněte vrchní díl předokenní rolety do drážek na bočních krycích
dílech (a). Zkontrolujte, zda gumové těsnění na zadní straně hladce
přiléhá k vnější straně okna (b).
9 Umístěte vrchní díl předokenní rolety co nejníže. Netlačte vrchní díl proti střešnímu materiálu (a), (b). Otvorem na vrchním krycím dílu okna protáhněte kabel. Po instalaci vrchního krytu předokenní rolety připevněte zajišťovací vruty (c), (d).
GHL/VTL: Vrchní díl musí být připevněn do jednoho ze dvou vrchních otvorů.
10 Připevněte plastové díly na boční profily předokenní rolety (a), (b).
11 Umístěte boční profily (a). Vložte a připevněte závlačky pro závěsy (b),
(c). Pomocí vrutů připevněte do bočních krytů omezovače otevírání (d).
12 Zapojte kabel do konektoru nebo spojovacího boxu. Pro zapojení do ovládací jednotky následujte návod pro ovládací jednotku/dálkový
ovladač. Pokud byl na okně upevněn spojovací box, znovu jej připevněte.
Nezapojujte předokenní roletu okamžitě do elektrické sítě!
Předokenní roleta je nyní připravena k použití. Obecné informace,
viz strany 48-50.
Strany 25-35:
Obsah
Nástroje
1 Pokud je na okně upevněn spojovací box, dočasně jej odstraňte (a).
Vyvrtejte otvor (b) nebo (c) a připevněte gumové těsnění (d). Protáhněte
těsnění otvorem zevnitř (e).
2 Stlačte překrývající část lemování.
3 Dočasně odstraňte označené krycí díly. Zapamatujte si přesné umístění
krycích dílů pro pozdější upevnění.
4 Znázorněné vruty odstraňte, horní ponechte (a). Počet vrutů závisí na velikosti a typu okna. Neodstraňujte boční krycí díly rámu (b). Pokud je na vrchní části místo otvoru značka, vyvrtejte do ní otvor (c). Utěsněte všechny otvory pro vruty (d).
GHL/VTL: Pro určité velikosti oken (viz tabulka) by měla být polo-
ha vrchního otvoru vyměřena, viz obr.
5 Připevněte koncovky na předsazené úhelníky.
6 Za použití stávajících otvorů přišroubujte předsazené úhelníky a krycí
díly do okenního křídla. Předsazené úhelníky musí být umístěny za
vyznačené oplechování (a). Přiložené vruty 45 mm použijte do otvorů
(b) a stávající vruty do otvorů (c).
7 Připevněte dolní krycí díl.
8 Změřte šířku vrchního krycího dílu okna (X mm). V závislosti na této
šířce umístěte boční kryty předokenní rolety, viz podrobný nákres A, B
a C. Pomocí vrutů připevněte boční kryty předokenní rolety (a). Pomocí
stávajících vrutů umístěte krycí díly okna (b).
VTL: Pro vytvoření prostoru na boční krycí díly lehce poklepejte po obou
stranách horního krycího dílu okna.
9 Připevněte vrchní díl předokenní rolety do drážek na bočních krycích
dílech (a). Zkontrolujte, zda gumové těsnění na zadní straně hladce
přiléhá k vnější straně okna (b).
10 Umístěte vrchní díl předokenní rolety co nejníže. Netlačte vrchní díl proti střešnímu materiálu (a), (b). Otvorem na vrchním krycím dílu okna protáhněte kabel. Po instalaci vrchního krytu předokenní rolety připevněte zajišťovací vruty (c), (d).
GHL/VTL: Vrchní díl musí být připevněn do jednoho ze dvou vrchních otvorů.
11 Umístěte boční profily (a). Vložte a připevněte závlačky pro závěsy (b),
(c). Pomocí vrutů připevněte do bočních krytů omezovače otevírání (d).
7
451905-0109-SML-in.indd 7
06-02-2009 13:10:14
Česky
12 Zapojte kabel do konektoru nebo spojovacího boxu. Pro zapojení
do ovládací jednotky následujte návod pro ovládací jednotku/dálkový ovladač. Pokud byl na okně upevněn spojovací box, znovu jej
připevněte.
Nezapojujte předokenní roletu okamžitě do elektrické sítě!
Předokenní roleta je nyní připravena k použití. Obecné informace,
viz strany 48-50.
Strany 36-47:
Obsah
Nástroje
1 Elektroinstalace (1a): Vyvrtejte otvor (a) a připevněte gumové těsnění
(b). Protáhněte těsnění otvorem zevnitř (c).
Skrytá elektroinstalace (1b): Vyřízněte otvor (a) a roztáhněte jej (b).
Utěsněte zdířku, poté zdířku připevněte (c). Připojte kabel z hlavního
zdroje ke konektoru (d).
2 Stlačte překrývající část lemování.
3 Dočasně odstraňte označené krycí díly. Zapamatujte si přesné umístění
krycích dílů pro pozdější upevnění.
4 Znázorněné vruty odstraňte, horní ponechte (a). Počet vrutů závisí na velikosti okna. Neodstraňujte boční krycí díly rámu (b). Pokud je na vrchní části místo otvoru značka, vytvořte pomocí průbojníku otvor (c). Přes otvor v dolní části krytu vyvrtejte otvor v rámu o průměru 3 mm ne hlouběji než 50 mm (d). Utěsněte všechny otvory pro vruty (e).
5 Připevněte koncovky na předsazené úhelníky.
6 Za použití stávajících otvorů přišroubujte předsazené úhelníky a krycí
díly do okenního křídla. Přiložené vruty 45 mm použijte do otvorů (a)
a stávající vruty do otvorů (b).
7 Připevněte dolní krycí díl.
8 Změřte šířku vrchního krycího dílu okna (X mm). V závislosti na této šířce
umístěte boční kryty předokenní rolety, viz podrobný nákres A nebo B.
Pomocí vrutů připevněte boční kryty předokenní rolety (a), (b). Pomocí
stávajících vrutů umístěte krycí díly okna (c).
9 Připevněte vrchní díl předokenní rolety do drážek na bočních krycích
dílech (a). Zkontrolujte, zda gumové těsnění na zadní straně hladce
přiléhá k vnější straně okna (b).
10 Vrchní díl předokenní rolety musí být připevněn do jednoho ze dvou vrchních otvorů (a). Netlačte vrchní kryt proti střešnímu materiálu (b), (c). Po instalaci vrchního krytu předokenní rolety připevněte zajišťovací vruty (d).
11 Elektroinstalace (11a): Otvorem na vrchním krycím dílu okna protáhněte kabel.
Skrytá elektroinstalace (11b): Spojte kabel s kabelem hlavního zdroje
(a). Prostor mezi konektorem a zdířkou zatmelte (b).
12 Připevněte plastové díly na boční profily předokenní rolety (a), (b).
13 Umístěte boční profily (a). Vložte a připevněte závlačky pro závěsy (b),
(c). Pomocí vrutů připevněte do bočních krytů omezovače otevírání (d).
14 Zapojte kabel do konektoru, viz návod pro elektroinstalaci.
Nezapojujte předokenní roletu okamžitě do elektrické sítě.
Předokenní roleta je nyní připravena k použití. Pro důležité informace následujte strany 48-50.
Strany 48-49:
Důležité informace:
Poznámka: Před započetím celkového ovládání rolety musí být ovládání
motoru přizpůsobeno velikosti okna. To je provedeno úplným vytažením a
stažením rolety bez přerušení za použití aktivační jednotky jako je dálkový
ovladač nebo ovládací spínač.
Pokud je předokenní roleta zapojena do spojovacího boxu nebo ovládací
jednotky s logem io-homecontrol®, nastavení se spustí automaticky při
prvním ovládání předokenní rolety. Roleta se úplně vytáhne a znovu stáhne.
Nastavení nepřerušujte!
Pokud byla roleta odpojena od zdroje energie, stisknutí tlačítka STOP a
následně tlačítka NAHORU/DOLŮ na dálkovém ovladači do 30 sekund po
opětovném zapojení bude mít za následek nové nastavení.
Použití:
•Pokud je potřeba servis nebo seřízení, s výrobkem nemanipulujte.
•Před započetím ovládání se ujistěte, že výrobek může být a je ovládán
bez rizika poškození majetku nebo zranění lidí nebo zvířat.
•Před započetím veškeré údržby/servisu odpojte výrobek od přívodu el.
proudu a ujistěte se, že nemůže být během této doby opět zapojen.
•Tento výrobek byl navržen pro použití s originálními výrobky VELUX.
Spojení s jinými výrobky může způsobit poškození nebo špatnou funkci.
• Výrobek je kompatibilní s výrobky označenými logem io-homecontrol®.
•Pokud je nainstalován a používán správným způsobem, vyžaduje
výrobek pouze minimální údržbu. Může být čištěn jemným, navlhčeným
hadrem. Ve speciálních případech většího nánosu listí, odstraňte tyto listy
a ostatní nánosy z bočních profilů.
•Za žádných okolností nedovolte ovládat tento výrobek dětmi a umístěte
dálkové ovladače mimo dosah dětí.
•Hladina hluku výrobku při ovládání je menší než 51 dB(A).
• Elektrické výrobky musí být likvidovány v souladu s národnímu předpisy
o likvidaci elektronických odpadů a nikoliv v rámci likvidace běžného
domovního odpadu.
•Obal může být likvidován společně s domovním odpadem.
•Pokud potřebujete další technické informace, kontaktujte prosím firmu
VELUX na níže uvedených telefonních číslech.
Demontáž: Pokud předokenní roletu demontujete, následujte montážní návod
v opačném pořadí. Nahraďte vruty v krycích dílech, abyste předešli riziku
zatékání.
io-homecontrol® je označením moderní a bezpečné rádiové technologie, jejíž další
předností je nenáročná instalace. Všechny výrobky s označením io-homecontrol® dokážou
navzájem komunikovat, což přispívá k pohodlí, bezpečnosti a úsporám energie jejich
uživatelů.
www.io-homecontrol.com
Strana 50:
Proti poškození předokenní rolety ve velmi chladných oblastech a v oblastech
s častými sněhovými srážkami musí být nad předokenní roletu nainstalován
sněhový klín nebo sněhová bariéra (a), (b). Předokenní roleta je chráněna
proti přetížení a pokud dojde k zablokování, automaticky se zastaví.
Strana 51:
Prohlášení o shodě
V souladu se směrnicí Rady 2006/95/EEC
Tímto prohlašujeme, že předokenní roleta VELUX SML, SMG a SMI
-vyhovuje příslušným požadavkům pro komponenty uvedené ve směrnici pro strojní
zařízení 2006/42/EEC v doplněném znění,
-je v souladu s nařízeními směrnice nízkého napětí 2006/95/EEC a směrnice
EMC 2004/108/EEC v doplněném znění,
-splňuje požadavky mandátu stanovených směrnicí pro stavební výrobky
89/106/EEC,
-byla vyrobena podle harmonisovaných norem EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 a EN 60335-2-97 a
-vyhovuje požadavkům týkajícím se odolnosti proti větru, třída 4, podle harmonisované normy EN 13659, odstavec 4, pokud je instalována na střešní okno VELUX
podle montážního návodu a požadavků.
Pokud je jedna z výše zmíněných předokenních rolet nainstalována na střešní okno
VELUX a je napojena do ovládací jednotky VELUX, celý systém se pokládá za
zařízení, které nemá být provozováno, dokud není nainstalováno podle montážního
návodu a požadavků.
Celý systém poté vyhovuje základním požadavkům směrnic Rady 2006/42/EEC,
2006/95/EEC, 2004/108/EEC a 89/106/EEC v doplněném znění.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Søren Chr. Dahl, Product Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
451905-0109-SML-in.indd 8
06-02-2009 13:10:15
Slovensky
Strana 1:
Návod na montáž elektricky ovládanej vonkajšej rolety SML
Strana 2:
Prečítajte si pozorne montážny návod pred samotnou montážou výrobku.
Pre zabezpečenie správnej funkcie a bezpečnej manipulácie s výrobkom je
mimoriadne dôležité dodržať všetky pokyny uvedené v montážnom návode.
Uschovajte montážny návod pre prípadnú budúcu potrebu a odovzdajte ho
každému novému užívateľovi výrobku. Ďalšie dôležité informácie nájdete na
stranách 48-50.
Motor
Pozor! Tento výrobok je určený na použitie iba v kombinácii s originálnymi
ovládacími jednotkami VELUX. Napojenie na iné ovládacie jednotky môže
spôsobiť poškodenie alebo nefunkčnosť rolety.
Strana 3:
Určite veľkosť Vášho okna podľa obrázku
Strany 4-12:
Obsah balenia
Potrebné nástroje
1 Pokiaľ máte v okne nainštalovaný čierny plastový profil a/alebo roz-
vodnú jednotku, dočasne ho/ich odmontujte (a), (b). Vyvŕtajte dieru (c) a
zasuňte gumenú vložku (d). Z vnútonej strany vložku povytiahnite (e).
2 Odmontujte kryty. Tieto budú neskôr namontované späť.
3 Vyvŕtajte dieru o priemere 3 mm na značke (a). Upevnite spodný kryt
(b).
4 Namontujte kryty späť.
5 Odmontujte plechové kryty ako je znázornené na obrázku (a). Tieto
budú neskôr opäť primontované. Odstráňte skrutky ako je znázornené
na obrázku okrem skrutky na hornom plechu (b). Pokiaľ v hornej časti
bočného plechu nie je skrutka, ale iba značka, vyvŕtajte v tomto mieste
otvor (c). Neobstraňujte bočné plechy (d). Na všetky otvory naneste
priložený tmel (e).
6 Bočné diely rolety priskrutkujte cez okrúhle otvory.
Pozor: Bočné diely musia byť namontované pod gumeným tesnením (c).
7 Uvoľnite skrutky na hornom oplechovaní (a), (b) alebo (c). Namontujte
späť bočné plechové kryty. Utiahnite skrutky na hornom oplechovaní.
8 Nasaďte vrchné puzdro rolety do žliabkov na bočných dieloch rolety
(a). Skontrolujte, či gumenú tesnenie hladko prilieha zozadu k oknu (b).
9 Zasuňte puzdro rolety tak hlboko ako je možné. Nepritláčajte puzdro
na strešnú krytinu (a), (b). Pretiahnite vedenie cez gumenú vložku.
10 Umiestnite poistné skrutky.
11 Nasaďte bočné lišty rolety (a). Zasuňte a zafixujte závlačku (b), (c).
Pripojte poistku otvárania na bočné lišty skrutkami (d).
12 Pripojte kábel ku svorkovnici alebo rozvodnej jednotke. Pre napojenie na
ovládaciu jednotku pokračujte návodom pre montáž ovládacej jednotky/
diaľkového ovládania. Pokiaľ okno bolo vybavené čiernym plastovým
profilom a/alebo rozvodnou jednotkou, namontujte ich späť.
Nezapájajte vonkajšiu roletu priamo do elektrickej zásuvky!
Vonkajšia roleta je pripravená na používanie. Dôležité informácie
– viď strany 48-50.
Strana 13:
Určite typ okna a, pokiaľ je znázornené, aj lemovania
Strany 14-24:
Obsah balenia
Potrebné nástroje
k bude roleta montovaná na okno s lemovaním typu EDJ alebo EDN,
A
ohnite usmerňovač dažìovej vody, aby ste mali priestor pre roletu.
1 Pokiaľ máte v okne nainštalovanú rozvodnú jednotku, dočasne ju odmontujte (a). Vyvŕtajte dieru (b) alebo (c) a zasuňte gumenú vložku (d). Z
vnútonej strany vložku povytiahnite (e).
2 Stlačte plechové prehyby.
3 Odstráňte kryty ako je znázornené na obrázku. Poznačte si polohu krytov, tieto budú neskôr namontované späť.
4 Odstráňte skrutky v dolnej časti bočných krytov. Neodstraňujte bočné
kryty (a). Na základe rozmerov znázornených na obrázku a v tabuľke
vymerajte správny bod a vyvŕtajte otvor (b), (c). Na všetky otvory
naneste tmel (d).
5 Priskrutkujte bezpečnostné lišty a kryty na krídlo okna v existujúcich otvoroch. Bezpečnostné lišty musia byť zasunuté za plechovou príchytkou
(a). Do nižších otvorov použite 45 mm skrutky (b), do vyšších existujúce
skrutky (c).
6 Dištančné výlisky upevnite na bezpečnostné lišty (a). Priskrutkujte spodný kryt (b).
Odmerajte
šírku vrchného krycieho dielu okna (X mm). V závislosti od
7
tohto rozmeru umiestnite bočné diely rolety ako je znázornené na obrázkoch A, B a C. Upevnite bočné diely rolety so skrutkami (a). Namontujte
krycie diely okna (b) na pôvodné miesto.
VTL: Vyklepte horný krycí diel po oboch stranách, aby ste urobili miesto
pre bočné diely.
8 Nasaďte vrchné puzdro rolety do žliabkov na bočných dieloch rolety (a). Skontrolujte, či gumené tesnenie hladko prilieha zozadu k oknu (b).
9 Zasuňte puzdro rolety tak hlboko ako je možné. Nepritláčajte puzdro na strešnú krytinu (a), (b). Pretiahnite vedenie cez gumenú vložku. Upevnite poistné skrutky po namontovaní puzdra rolety (c), (d).
GHL/VTL: Západka na puzdre musí zapadnúť do jedného z dvoch horných otvorov.
10 Upevnite plastové súčiastky v dolnej časti líšt rolety (a), (b).
11 Nasaďte bočné lišty rolety (a). Zasuňte a zafixujte závlačku (b), (c).
Pripojte poistku otvárania na bočné lišty skrutkami (d).
12 Pripojte kábel ku svorkovnici alebo rozvodnej jednotke. Pre napojenie na ovládaciu jednotku pokračujte návodom pre montáž ovládacej jed-
notky/diaľkového ovládania. Pokiaľ okno bolo vybavené rozvodnou jednotkou, namontujte ju späť.
Nezapájajte vonkajšiu roletu priamo do elektrickej zásuvky!
Vonkajšia roleta je pripravená na používanie. Dôležité informácie –
viď strany 48-50.
Strany 25-35:
Obsah balenia
Potrebné nástroje
1 Pokiaľ máte v okne nainštalovanú rozvodnú jednotku, dočasne ju odmon-
tujte (a). Vyvŕtajte dieru (b) alebo (c) a zasuňte gumenú vložku (d). Z
vnútonej strany vložku povytiahnite (e).
2 Stlačte plechové prehyby.
3 Odstráňte kryty ako je znázornené na obrázku. Poznačte si polohu krytov, tieto budú neskôr namontované späť.
4 Odstráňte skrutky z časti bočných krytov okrem horných skrutiek (a). Počet skrutiek závisí od veľkosti a typu okna. Neodstraňujte bočné kryty (b). Pokiaľ máte v hornej časti bočného oplechovania namiesto otvoru iba značku, vyvŕtajte v tomto mieste otvor (c). Na všetky otvory naneste tmel (d).
GHL/VTL: Pre veľkostné kódy okien uvedených v tabuľke je potrebné vymerať miesto vŕtania horného otvoru (vzdialenosť X).
5 Upevnite plastové súčiastky na bezpečnostné lišty.
6 Priskrutkujte bezpečnostné lišty a kryty na krídlo okna v existujúcich otvoroch. Bezpečnostné lišty musia byť zasunuté za plechovou príchytkou
(a). Do nižších otvorov použite 45 mm skrutky (b), do vyšších existujúce
skrutky (c).
7 Priskrutkujte spodný kryt.
8 Odmerajte šírku vrchného krycieho dielu okna (X mm). V závislosti od
tohto rozmeru umiestnite bočné diely rolety ako je znázornené na obrázkoch A, B a C. Upevnite bočné diely rolety so skrutkami (a). Namontujte
krycie diely okna (b) na pôvodné miesto.
VTL: Vyklepte horný krycí diel po oboch stranách, aby ste urobili miesto
pre bočné diely.
9 Nasaďte vrchné puzdro rolety do žliabkov na bočných dieloch rolety
(a). Skontrolujte, či gumené tesnenie hladko prilieha zozadu k oknu (b).
10 Zasuňte puzdro rolety tak hlboko ako je možné. Nepritláčajte puzdro
na strešnú krytinu (a), (b). Pretiahnite vedenie cez gumenú vložku.
Upevnite poistné skrutky po namontovaní puzdra rolety (c), (d).
GHL/VTL: Západka na puzdre musí zapadnúť do jedného z dvoch horných otvorov.
11 Nasaďte bočné lišty rolety (a). Zasuňte a zafixujte závlačku (b), (c).
Pripojte poistku otvárania na bočné lišty skrutkami (d).
12 Pripojte kábel ku svorkovnici alebo rozvodnej jednotke. Pre napojenie na
9
451905-0109-SML-in.indd 9
06-02-2009 13:10:15
Slovensky
ovládaciu jednotku pokračujte návodom pre montáž ovládacej jednotky/
diaľkového ovládania. Pokiaľ okno bolo vybavené rozvodnou jednotkou,
namontujte ju späť.
Nezapájajte vonkajšiu roletu priamo do elektrickej zásuvky!
Vonkajšia roleta je pripravená na používanie. Dôležité informácie –
viď strany 48-50.
Strany 36-47:
Obsah balenia
Potrebné nástroje
1 Vedenie (1a): Vyvŕtajte dieru ako je znázornené na detaile (a) a
zasuňte gumennú vložku (b). Z vnútonej strany vložku povytiahnite (c).
Skryté vedenie (1b): Vytvorte otvor (a) a vyhnite okraje (b). Okolo
vložky naneste tmel a vložku zatlačte do otvoru (c). Napojte kábel zo
sieťového napätia na svorkovnicu (d).
2 Stlačte plechové prehyby.
3 Odstráňte kryty ako je znázornené na obrázku. Poznačte si polohu krytov, tieto budú neskôr namontované späť.
4 Odstráňte skrutky z časti bočných krytov okrem horných skrutiek (a). Počet skrutiek závisí od veľkosti okna. Neodstraňujte bočné kryty (b). Pokiaľ máte v hornej časti bočného oplechovania namiesto otvoru iba značku, vyvŕtajte v tomto mieste otvor šidlom (c). Cez otvor v dolnej časti bočného plechu vyvŕtajte otvor hlboký max. 50 mm vrtákom s pri-
emerom 3 mm (d). Na všetky otvory naneste tmel (e).
5 Upevnite plastové súčiastky na bezpečnostné lišty.
6 Priskrutkujte bezpečnostné lišty a kryty na krídlo okna v existujúcich otvoroch. Do nižších otvorov použite 45 mm skrutky (a), do vyšších existujúce
skrutky (b).
7 Priskrutkujte spodný kryt.
8 Odmerajte šírku vrchného krycieho dielu okna (X mm). V závislosti
od tohto rozmeru umiestnite bočné diely rolety ako je znázornené na
obrázkoch A alebo B. Upevnite bočné diely rolety so skrutkami (a), (b).
Namontujte krycie diely okna (c) na pôvodné miesto.
9 Nasaďte vrchné puzdro rolety do žliabkov na bočných dieloch rolety
(a). Skontrolujte, či gumené tesnenie hladko prilieha zozadu k oknu (b).
10 Západka na vrchnom puzdre rolety musí zapadnúť do jedného z dvoch
horných otvorov (a). Nepritláčajte puzdro na strešnú krytinu (b), (c).
Upevnite poistné skrutky po namontovaní puzdra rolety (d).
11 Vedenie (11a): Pretiahnite kábel cez otvor v hornom krycom diele okna.
Skryté vedenie (11b): Napojte kábel s káblom sieťového napätia (a).
Naneste tmel medzi vložku a svorkovnicu (b).
12 Upevnite plastové súčiastky na bočné profily rolety (a), (b).
13 Nasaďte bočné lišty rolety (a). Zasuňte a zafixujte závlačku (b), (c).
Pripojte poistku otvárania na bočné lišty skrutkami (d).
14 Pripojte kábel na svorkovnicu. Pokračujte návodom na montáž kábla.
Nezapájajte vonkajšiu roletu priamo do elektrickej zásuvky!
Vonkajšia roleta je pripravená na používanie. Dôležité informácie
– viď strany 48-50.
Strany 48-49:
Dôležité informácie:
Pozor: Pred začatím používania rolety musí byť motorická jednotka nastavená pre veľkosť okna, na ktorom je roleta namontovaná. Roleta sa nastaví jej vytiahnutím celkom hore a spustením dole bez prerušenia použitím
aktivačného ovládača, ako je napr. diaľkový ovládač alebo ovládací spínač.
Pokiaľ je roleta napojená na rozvodnú jednotku alebo ovládaciu jednotku s
logom io-homecontrol®, nastavenie sa vykoná automaticky pri prvom použití
rolety. Roleta sa celkom vytiahne hore a stiahne dole. Neprerušujte toto nastavovanie!
Pokiaľ bola roleta odpojená od zdroja energie a do 30 sekúnd po znovuzapojení stlačíte na diaľkovom ovládači tlačidlá STOP a následne HORE/
DOLE, roleta sa nanovo nastaví.
Použitie:
•Neuvádzajte výrobok do chodu, pokiaľ je potrebná oprava alebo
akákoľvek úprava výrobku.
•Pred použitím sa uistite, že používaním výrobku nespôsobíte materiálnu
škodu alebo nezraníte osoby alebo zvieratá.
•Odpojte roletu zo zdroja napätia v čase vykonávania údržby alebo servisnej prehliadky a uistite sa, že výrobok nemôže byť náhodne znovu napojený
na zdroj v dobe trvania týchto činností.
•Výrobok je určený pre zapojenie s originálnymi výrobkami VELUX.
Zapojenie s inými výrobkami môže spôsobiť poškodenie výrobku alebo
nesprávnu funkčnosť.
•Výrobok je kompatibilný s výrobkami označenými logom
io-homecontrol®.
•V prípade, že je výrobok nainštalovaný správne, vyžaduje iba minimálnu
údržbu. Môže byť očistený mäkkou, navlhčenou handričkou. V prípade, že
na rolete ostáva množstvo opadaného lístia, je potrebné odstrániť listy a iný
napadaný odpad z bočných profilov rolety.
•Deti sa nesmú hrať s výrobkom a diaľkové ovládanie by malo byť uložené
mimo dosahu detí.
•Úroveň hlučnosti výrobku pri jeho chode je menej ako 51 dB(A).
•Elektrické výrobky musia byt' zlikvidované v súlade s národnými predpismi
pre elektronický odpad, a nie spolu s bežným domácim odpadom.
•Obal výrobku môže byť odstránený spolu s bežným domácim odpadom.
•V prípade akýchkoľvek technických otázok kontaktujte VELUX, viď
zoznam.
Demontáž: V prípade, že by ste chceli odmontovať vonkajšiu roletu, použite
montážny návod v obrátenom poradí. Vymeňte skrutky v krycích dieloch, aby ste
zabránili prípadnému zatekaniu.
io-homecontrol® je označenie modernej a bezpečnej rádiovej technológie, ktorá sa
jednoducho inštaluje. Všetky výrobky s označením io-homecontrol® dokážu navzájom
komunikovať, čo prispieva k pohodliu, bezpečnosti a úsporám energie.
www.io-homecontrol.com
Strana 50:
Vo vel'mi chladných oblastiach a oblastiach so zvýšeným množstvom
snehových zrážok musí byt' nad vonkajšou roletou nainštalovaný snehový
klin alebo snehová zábrana, aby sa predišlo poškodeniu rolety (a), (b).
Ovládanie rolety je chránené pred preťažením. Pokiaľ je roleta zablokovaná
(napr. snehom), bezpečnostná spojka ju automaticky chráni pred poškodením.
Strana 51:
Vyhlásenie o zhode
V súlade so Smernicami Rady 2006/95/EHS
Týmto vyhlasujeme, že vonkajšia roleta VELUX SML, SMG a SMI
-je v súlade s príslušnými požiadavkami na komponenty, uvedenými v smernici pre
strojové výbavenie 2006/42/EHS v znení neskorších predpisov;
-je v súlade s požiadavkami smernice pre nízke napätie 2006/95/EHS a smernice
EMC 2004/108/EHS v znení neskorších predpisov;
-spĺňa požiadavky Mandátu udeleného podľa smernice EU o stavebných výrobkoch 89/106/EHS;
-bola vyrobená podľa harmonizovaných noriem EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 a EN 60335-2-97 a
-spĺňa požiadavky na odolnosť voči zaťaženiu vetrom, trieda 4, podľa harmonizovanej normy EN 13659, článok 4, pokiaľ je inštalovaná na strešné okná VELUX
v súlade s návodom a jeho požiadavkami.
Pokiaľ niektorá z hore uvedených vonkajších roliet je nainštalovaná na strešnom
okne VELUX a je napojená na ovládaciu jednotku VELUX, tento systém treba
považovať za zariadenie, ktoré nesmie byť uvedené do chodu, pokiaľ nie je
inštalované v súlade s návodom a jeho požiadavkami.
Tento celkový systém spĺňa základné požiadavky uvedené v smernici rady
2006/42/EHS, 2006/95/EHS, 2004/108/EHS a 89/106/EHS v znení
neskorších predpisov.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Søren Chr. Dahl, Product Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
451905-0109-SML-in.indd 10
06-02-2009 13:10:15
Magyar
1. oldal:
Használati útmutató az elektromosan vezérelt SML redőnyhöz
2. oldal:
A szerelés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. A termék
helyes felhasználásának és biztonságos működtetésének érdekében fontos az útmutatóban leírtak pontos követése. Az útmutatót tegye el, hogy a
későbbiekben segédanyagként használhassa, vagy a felhasználó személyében történt csere esetén adja át az új felhasználónak. További tájékoztatást a
48-50. oldalakon talál.
Motor
Ez a termék eredeti VELUX irányítóegységgel történő működtetésre készült.
Csatlakoztatása más típusú irányítóegységhez meghibásodást vagy hibás
működést okozhat.
3. oldal:
Határozza meg az ablak méretét az alábbi illusztráció alapján
4-12. oldal:
Tartalom
Eszközök
1 Amennyiben az ablakot ellátták fekete szűrőprofillal profillal és/vagy
csatlakozódobozzal, ideiglenesen távolítsa el azt/azokat (a), (b). Fúrjon
lyukat (c), és illessze bele a gumi tömítőgyűrűt (d). A belső oldalról
húzza át a gyűrűt (e).
2 Ideiglenesen távolítsa el a megjelölt takaróelemeket. Jegyezze fel a
burkolóelemek elhelyezkedését, hogy a későbbiekben könnyen helyükre
illeszthesse azokat.
3 Fúrjon egy 3 mm átmérőjű lyukat a burkolóelemre a jelzett helyen (a).
Illessze a helyére az alsó burkolóelemet (b).
4 Az ábrának megfelelően helyezze vissza a takaróelemeket.
5 Ideiglenesen távolítsa el az ábrán jelölt takaró elemeket (a). Csavarja
ki a takaróelem csavarjait, kivéve a felső rolódoboz csavarjait (b).
Amennyiben felül a csavar helyett csak egy jelet talál, fúrjon lyukat a jel
helyére (c). Ne távolítsa el az oldalsó keret burkolatát (d). Minden csavarlyukba helyezzen tömítőanyagot (e).
6 Rögzítse a redőny oldalburkolatát csavarokkal a kerek lyukakba.
Megjegyzés: Az oldalburkolatot a gumi hézagtömítő profil alá kell
illeszteni (c).
7 Lazítsa meg a felső burkolat rögzítő csavarjait (a), (b) vagy (c). Az ablak
takaróelemeit a meglévő csavarokkal rögzítse. Húzza meg újra a felső
csavarokat.
8 Illessze a redőny felső burkolatát a két oldalon található vágatokba (a).
Ellenőrizze, hogy a gumi hézagtömítő profil a hátoldalán simán felfekszik az ablak külső oldalára (b).
9 Eressze le a redőny felső burkolatát annyira, amennyire csak lehet. Ne
nyomja a felső burkolatot a tetőfedő anyaghoz (a), (b). Húzza keresztül
a vezetéket az ablak felső burkolóelemén található lyukon.
10 Illessze a helyére az összes rögzítőcsavart.
11 Illessze a helyükre az oldalprofilokat (a). Helyezze be és rögzítse a
zsanér csapszegeit (b), (c). Rögzítse a nyíláskorlátozókat csavarokkal az
oldalburkolatokra (d).
12 Csatlakoztassa a vezetéket a sorkapocshoz vagy a csatlakozódobo-
zhoz. Az irányítóegységhez való csatlakoztatáshoz olvassa el az irányítóegység/távirányító beépítési tájékoztatóját! Amennyiben az ablak fekete szűrőprofillal és/vagy csatlakozódobozzal volt ellátva, helyezze vissza azt/azokat.
Ne csatlakoztassa a redőnyt közvetlenül hálózati foglalatba!
A redőny használatra kész. Fontos tudnivalókat a 48-50. oldalon
talál.
13. oldal:
Határozza meg az ablak típusát, és amennyiben fel van tüntetve, a
burkolókeret típusát
3 Ideiglenesen távolítsa el a megjelölt burkolóelemeket. Jegyezze fel a
burkolóelemek elhelyezkedését, hogy a későbbiekben könnyen helyükre
illeszthesse azokat.
4 Csavarja ki az alsó takaróelem csavarjait. Ne távolítsa el az oldalsó
keret burkolóelemeit (a). Mérje ki a felső lyuk helyét, majd fúrja ki a lyukat a táblázatnak megfelelően (b), (c). Minden csavarlyukba helyezzen
tömítőanyagot (d).
5 A meglévő csavarokkal rögzítse a védőkeretet és a burkolóelemeket az
ablakkeretre. A védőkeretet a fém csappantyúk mögé kell helyezni (a).
Használja a mellékelt 45 mm-es csavarokat a legkülső lyukakba (b) és a
meglévő csavarokat a legbelső lyukakba (c).
6 Illessze a távtartókat a védőkeretre (a). Szerelje fel az alsó
burkolóelemet (b).
7 Mérje le az ablak felső burkolóelemének szélességét (X mm). Ettől a mérettől függően, az A, B vagy C részletes ábra szerint helyezze el a redőny oldalborító elemeit. Rögzítse a redőny oldalborító elemeit csa
varokkal (a). Rögzítse az ablak takaróelemeit (b) a meglévő csavarok
kal.
VTL: Enyhén nyomja be az ablak felső borítását mindkét oldalon, hogy az oldalborítások elférjenek.
8 Illessze a redőny felső burkolatát a két oldalburkolaton található vágatokba (a). Ellenőrizze, hogy a gumi hézagtömítő profil a hátoldalán
simán felfekszik az ablak külső oldalára (b).
9 Eressze le a redőny felső burkolatát annyira, amennyire csak lehet. Ne nyomja a felső burkolatot a tetőfedő anyaghoz (a), (b). Húzza keresztül a vezetéket az ablak felső burkolóelemén található lyukon. Csavarja be a rögzítőcsavarokat a redőny felső tokjának helyreillesztését követően (c), (d).
GHL/VTL: A felső tokot a két felső lyuk valamelyikébe kell illeszteni.
10 Illessze a műanyag részeket a redőny oldalsó profiljaiba (a), (b).
11 Illessze a helyükre az oldalprofilokat (a). Helyezze be és rögzítse a
zsanér csapszegeit (b), (c). Rögzítse a nyíláskorlátozókat csavarokkal az
oldalburkolatokra (d).
12 Csatlakoztassa a vezetéket a sorkapocshoz vagy a csatlakozódobozhoz. Az irányítóegységhez való csatlakoztatáshoz olvassa el az
irányítóegység/távirányító beépítési tájékoztatóját! Amennyiben az
ablak csatlakozódobozzal volt ellátva, helyezze vissza azt.
Ne csatlakoztassa a redőnyt közvetlenül hálózati foglalatba!
A redőny használatra kész. Fontos tudnivalókat a 48-50. oldalon
talál.
25-35. oldal:
Tartalom
Eszközök
1 Amennyiben az ablakot csatlakozódobozzal látták el, ideiglenesen
2
3
4
5
6
7
8
14-24. oldal:
Tartalom
Eszközök
Amennyiben a redőnyt EDJ illetve EDN burkolókerettel szerelik: hajlítsa
lefelé az esővíz elterelőt, úgy, hogy a redőnynek helye legyen.
1 Amennyiben az ablakot csatlakozódobozzal látták el, ideiglenesen
távolítsa el azt (a). Fúrjon lyukat (b) vagy (c), és illessze be a gumi
alátétgyűrűt (d). Húzza keresztül az alátétgyűrűt a belső oldal felől (e).
2 Nyomja össze a burkolókeret átfedését.
11
451905-0109-SML-in.indd 11
9
távolítsa el azt (a). Fúrjon lyukat (b) vagy (c), és illessze be a gumi
alátétgyűrűt (d). Húzza keresztül az alátétgyűrűt a belső oldal felől (e).
Nyomja össze a burkolókeret átfedését.
Ideiglenesen távolítsa el a megjelölt burkolóelemeket. Jegyezze fel a
burkolóelemek elhelyezkedését, hogy a későbbiekben könnyen helyükre
illeszthesse azokat.
Távolítsa el a takaróelemek csavarjait, kivéve a legfelső csavart (a). A csavarok száma az ablak méretétől függ. Ne vegye le az oldalsó toktakaró burkolóelemeket (b). Amennyiben a felső részen lyuk helyett csak jelölés van, fúrjon lyukat a jelölésnél az ábra szerint (c). Minden csavarlyukba helyezzen tömítőanyagot (d).
GHL/VTL: Bizonyos típusoknál (lásd táblázatot) a fúrás helyét a mellékelt ábra szerint kell elvégezni.
Illessze a zárósapkákat a védőkeretekre.
A meglévő csavarokkal rögzítse a védőkeretet és a burkolóelemeket az
ablakkeretre. A védőkeretet a fém csappantyúk mögé kell helyezni (a).
Használja a mellékelt 45 mm-es csavarokat a legkülső lyukakba (b) és a
meglévő csavarokat a legbelső lyukakba (c).
Illessze a helyére az alsó takaróelemet.
Mérje le az ablak felső burkolóelemének szélességét (X mm). Ettől a
mérettől függően, az A, B vagy C részletes ábra szerint helyezze el a
redőny oldalborító elemeit. Rögzítse a redőny oldalborító elemeit csavarokkal (a). Rögzítse az ablak takaróelemeit (b) a meglévő csavarokkal.
VTL: Enyhén nyomja be az ablak felső borítását mindkét oldalon, hogy
az oldalborítások elférjenek.
Illessze a redőny felső burkolatát a két oldalburkolaton található vágatokba (a). Ellenőrizze, hogy a gumi hézagtömítő profil a hátoldalán
simán felfekszik az ablak külső oldalára (b).
10 Eressze le a redőny felső burkolatát annyira, amennyire csak lehet. Ne
nyomja a felső burkolatot a tetőfedő anyaghoz (a), (b). Húzza keresztül
a vezetéket az ablak felső burkolóelemén található lyukon. Csavarja be
06-02-2009 13:10:16
Magyar
a rögzítő csavarokat a redőny felső tokjának helyre illesztését követően
(c), (d).
GHL/VTL: A felső tokot a két felső lyuk valamelyikébe kell illeszteni.
11 Illessze a helyükre az oldalprofilokat (a). Helyezze be és rögzítse a
zsanér csapszegeit (b), (c). Rögzítse a nyíláskorlátozókat csavarokkal az
oldalburkolatokra (d).
12 Csatlakoztassa a vezetéket a sorkapocshoz vagy a csatlakozódobozhoz. Az irányítóegységhez való csatlakoztatáshoz olvassa el az
irányítóegység/távirányító beépítési tájékoztatóját! Amennyiben az
ablak csatlakozódobozzal volt ellátva, helyezze vissza azt.
Ne csatlakoztassa a redőnyt közvetlenül hálózati foglalatba!
A redőny használatra kész. Fontos tudnivalókat a 48-50. oldalon
talál.
36-47. oldal:
Tartalom
Eszközök
1 Huzalozás (1a): Fúrjon lyukat (a), és lássa el gumi alátétgyűrűvel (b).
Húzza át az alátétgyűrűt a belső oldalról (c).
Rejtett huzalozás (1b): Vágjon lyukat (a), és hajlítsa ki a végét (b).
Helyezzen tömítőanyagot szigetelő hüvelyre, majd illessze a helyére
a szigetelő hüvelyt (c). Csatlakoztassa a tápkábelt a sorkapocs csatlakozóhoz (d).
2 Nyomja össze a burkolókeret átfedését.
3 Ideiglenesen távolítsa el a megjelölt burkolóelemeket. Jegyezze fel a
burkolóelemek elhelyezkedését, hogy a későbbiekben könnyen helyükre
illeszthesse azokat.
4 Távolítsa el a takaróelemek csavarjait, kivéve a legfelső csavart (a). A csavarok száma az ablak méretétől függ. Ne vegye le az oldalsó keretburkolókat (b). Amennyiben a felső részen lyuk helyett csak egy jel van, fúrjon lyukat csaplyukfúróval (c). Fúrjon egy max. 50 mm mély, 3 mm átmérőjű lyukat a keretbe az alsó burkolóelem lyukán keresztül (d). Minden csavarlyukba helyezzen tömítőanyagot (e).
5 Illessze a zárósapkákat a védőkeretekre.
6 Csavarokkal rögzítse a védőkeretet és burkolóelemeket a meglévő lyukakba. Használja a mellékelt 45 mm-es csavarokat a legkülső lyukba (a)
és a meglévő csavarokat a legbelső lyukba (b).
7 Illessze a helyére az alsó takaróelemet.
8 Mérje meg az ablak felső burkolóelemének szélességét (X mm). Ettől a
mérettől függően, az A vagy B ábra szerint helyezze el a redőny oldalborító elemeit. Rögzítse a redőny oldalsó elemeit csavarokkal (a), (b).
Rögzítse az ablak takarólemezeit a meglévő csavarokkal (c).
9 Illessze a redőny felső burkolatát a két oldalburkolaton található vágatokba (a). Ellenőrizze, hogy a gumi hézagtömítő profil a hátoldalán
simán felfekszik az ablak külső oldalára (b).
10 A redőny felső tokját a két felső lyuk valamelyikébe kell illeszteni (a).
Ne nyomja a felső burkolatot a tetőfedő anyaghoz (b). Csavarja be a
rögzítő csavarokat a redőny felső tokjának helyreillesztését követően (c),
(d).
11 Huzalozás (11a): Húzza át a kábelt az ablak felső burkolóelemén lévő
lyukon.
Rejtett huzalozás (11b): Kösse össze a kábelt a tápkábellel (a).
Helyezzen tömítőanyagot a sorkapocs és a szigetelő hüvely közé (b).
12 Illessze helyükre a műanyag tartozékokat a redőny oldalprofiljain (a),
(b).
13 Illessze a helyükre az oldalprofilokat (a). Helyezze be és rögzítse a
zsanér csapszegeit (b), (c). Rögzítse a nyíláskorlátozókat csavarokkal az
oldalburkolatokra (d).
14 Csatlakoztassa a vezetéket a sorkapocshoz. Olvassa el a huzalozásra
vonatkozó utasításokat.
Ne csatlakoztassa a redőnyt közvetlenül hálózati foglalatba!
A redőny használatra kész. Fontos tudnivalókat a 48-50. oldalon
talál.
48-49. oldal:
Fontos tudnivaló:
Megjegyzés: A megfelelő működés érdekében a redőnyt be kell üzemelni a
teljes használata előtt. Ez azt jelenti, hogy először teljesen fel kell húzni, majd
leengedni a redőnyt, de közben nem szabad megállítani távműködtető egységgel, sem a távirányítóval sem falikapcsolóval.
Ha a redőny olyan elektromos rendszerhez csatlakozik, amelyen
io-homecontrol® embléma található, szintén el kell végezni az üzemeltetést. A
redőnyt először teljesen fel kell húzni, majd leengedni, de közben nem szabad
megállítani.
Ha az áramforrás ki volt kapcsolva, a csatlakoztatás után nyomja meg a STOP
gombot azt követően az FEL/LE gombot a távirányítón 30 másodpercen belül
az új beállításhoz
Használati utasítás:
•Ne használja a terméket, amennyiben az javításra vagy beállításra szorul.
•Működtetés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a termék működik/
működtethetó anélkül, hogy sérüléseket okozna egyéb berendezésben, az
emberi testben, vagy állatokban.
•Karbantartás illetve szerelés előtt kapcsolja le az áramkörről, és győződjön
meg arról, hogy ez idő alatt véletlenül sem kapcsol vissza.
•Ezt a terméket csak eredeti VELUX termékekkel való használatra tervezték és engedélyezték.
Más termékekkel való használata kárt és üzemzavart engedélyezhet.
•Ez termék még kompatibilis az io-homcontrol® emblémával ellátott termékekkel.
•Amennyiben megfelelően szerelték fel, és rendeltetésszerűen működtetik,
a termék csupán minimális karbantartást igényel. Tisztítását puha, nedves
ruhával végezheti. Különleges esetekben, ha sok levél hull a tetőre, szükséges lehet a levelek, és más összegyűlt hulladék eltávolítása az oldalprofilokról.
•Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a termékkel, a távvezérlő egységet
tartsa távol a gyerekektől.
•A termék működés közbeni zajszintje alacsonyabb, mint 51 dB(A).
• Az elektromos termékeket az adott országban érvényes, az elektromos
hulladékra vonatkozó szabályozásoknak megfelelően kell kezelni, azok
a háztartási hulladékok közé nem dobhatók.
•A csomagolás normál háztartási hulladékként kezelhető.
•Technikai kérdések esetén lépjen kapcsolatba a VELUX-szal.
Leszerelés: A redőny leszerelésénél az utasításokat fordított sorrendben hajtsa
végre. A csavarokat helyezze vissza, ezáltal elkerülheti a víz beszivárgását.
Az io-homecontrol® fejlett és biztonságos rádiófrekvenciájú technológia, melynek
egyszerű a telepítése. Az io-homecontrol® emblémával ellátott termékek képesek
kommunikálni egymással, növelik a komfortot, biztonságosak és energiatakarékosak.
www.io-homecontrol.com
50. oldal:
A redőny meghibásodását elkerülendő, nagyon hideg éghajlaton, illetve olyan
helyen, ahol sok hó esik, a redőny fölé hóék vagy hófogó felszerelése szükséges (a), (b). A redőny túlterhelés ellen védett, és amennyiben akadályoztatva
van, automatikusan leáll a működése.
51. oldal:
Megfelelőségi nyilatkozat
A Tanács 2006/95/EEC irányelve szerint
Ezennel kijelentjük, hogy a VELUX SML, SMG és SMI típusú külső redőny
-megfelel a gépekre vonatkozó 2006/42/EEC módosított irányelvben megállapított, alkatrészekre vonatkozó követelményeknek,
-megfelel az alacsonyfeszültségről szóló 2006/95/EEC, az elektromágneses
összeférhetőségről szóló 2004/108/EEC módosított irányelvekben foglalt
rendelkezéseknek,
-megfelel az építési termékekről szóló 89/106/EEC irányelv alapján adott Megbízásban foglalt követelményeknek,
-gyártása megfelel az alábbi szabványoknak: EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 és az EN 60335-2-97 továbbá,
-a telepítési utasításnak és a vonatkozó követelményeknek megfelelően VELUX
tetőtéri ablakra szerelve ellenáll az EN 13659 harmonizált szabvány 4. bekezdése szerinti 4-os fokozatú szélterhelésnek.
A VELUX tetőtéri ablak és a rászerelt külső redőny VELUX irányítóegységgel összekötve, együttesen gépet alkot, amelyet nem szabad működtetni mindaddig, amíg
meg nem történt azok üzembe helyezése az utasításoknak és a követelményeknek
megfelelően.
Ezt követően a rendszer megfelel az alábbi direktívák alapvető követelményeinek:
a Tanács 2006/42/EEC, a 2006/95/EEC, 2004/108/EEC és a 89/106/EEC
irányelveinek, valamint ezek kiegészítéseinek.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Søren Chr. Dahl, Product Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Text booklet for roller shutter SML. Order no. VAS 451905-0109
451905-0109-SML-in.indd 12
©2004, 2009 VELUX Group
®VELUX, the VELUX logo, io-homecontrol and the io-homecontrol logo are registered trademarks
06-02-2009 13:10:16

Documentos relacionados

Pobierz - Dachyb2b.pl

Pobierz - Dachyb2b.pl 4 S Šilom naredite luknje za vijake in namestite tesnilni okov, katerega čvrsto privijte. Pri tem boste iztisnili morebitni odvečni tesnilni material! 5 Začasno odstranite prikazane pokrivne profil...

Leia mais